Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
irupét 1
írva 66
írván 4
is 13958
isaszegi 2
ischlben 2
iskariotes 1
Frequency    [«  »]
34981 az
17156 nem
16989 hogy
13958 is
12763 egy
12443 s
12255 és
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

is

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-13958

                                                                   bold = Main text
      Rész, Fejezet                                                grey = Comment text
4501 1, 32 | pénz mellett olyankor hírt is vitt oda és hozott onnan.~- 4502 1, 32 | itt.~Hanem egyszer csak az is megszûnt. Malinák már csak 4503 1, 32 | érezte az oroszkai kasznár is, hogy õ már fáradt ember. 4504 1, 32 | De hát nem volt-e ebben is valami konok kevélység?~ 4505 1, 32 | minden urai elõtt, de érezte is, nagyon érezte, és ha összetalálkozott 4506 1, 32 | Szoltsányi?~Egyik-másik vissza is vágott néha (mert minden 4507 1, 32 | ilyenkor:~- No, no. Majd az is másképpen fest egyszer.~ 4508 1, 32 | messzire.~- Talán sejti is az ügyet.~- Úgy gondolom - 4509 1, 32 | hogy valamikor professzor is lehetett).~- Azaz a báró 4510 1, 32 | ostobaság volna! Mikor én ingyen is beleegyezem. Csak méltóztassék 4511 1, 32 | öntötte el.~- Mit? Hogy ingyen is kész megindítani a válópört?~- 4512 1, 32 | kijelentette, hogy ingyen is beleegyezik és…~- Most is 4513 1, 32 | is beleegyezik és…~- Most is mondom.~- És azután kijelenti, 4514 1, 32 | meg a válópört.~- Mert nem is lehet.~- Hogyhogy?~Szoltsányi 4515 1, 33 | mindenüvé. Ma már a hajdú is villával eszik, Mátyás király 4516 1, 33 | növekszik.~A kúriák kéménye most is füstöl, vendég is van elég. 4517 1, 33 | kéménye most is füstöl, vendég is van elég. Körülüli a szépen 4518 1, 33 | mindenüvé jutott belõlük. Nem is volt úri ház, ahol nem ült 4519 1, 33 | polgáraikat.~Oh jaj, hát az állam is? A háború kölcsönös. No, 4520 1, 33 | rokonait és mikor még az állam is maga tartotta el a saját 4521 1, 33 | prototípusa. Gyerekkoromban úgy is híttuk a környéken: a »dupla 4522 1, 33 | gyökerén kínálkozik . Arra is kell a fa, hogy a mókusnak 4523 1, 33 | fölszaladni, leszaladni. Arra is kell egy-két gally, ahová 4524 1, 33 | a fészkét lerakja, arra is, ahová a vándorló legény 4525 1, 33 | mindenféle fa kell. Sõt olyan fa is legyen az erdõben, melynek 4526 1, 33 | Eredj, te bohó, hiszen nincs is királyunk.~- Hát miért nincs?~- 4527 1, 33 | a csontot.~- Hát nekünk is rokonunk a Fili?~- Nekünk 4528 1, 33 | Azonfelül a nevek hangzása is sokat tesz.~- Furcsa! Az 4529 1, 33 | elõkelõséget.~- Sok más is kell hozzá. A Fili apja 4530 1, 33 | konziliárus volt, az anyja is nagy dáma. Majd még eleget 4531 1, 33 | hallasz róluk.~Hallottam is azután budetini Lengyel 4532 1, 33 | kiterjedt atyafiság a szokottnál is jobban összetartott, mert 4533 1, 33 | meg kell adni, hogy õk is ragaszkodtak a rokonokhoz 4534 1, 33 | ki, a másikhoz be, Filit is magukkal cipelvén. Õnáluk 4535 1, 33 | família kezd lemenni.~Maradt is aztán a diner után tömérdek 4536 1, 33 | maradt házõrzõ szolgáló is azt mondta, ha valaki õnagyságáék 4537 1, 33 | igaz, a sérelem nagyságát is, de fõképp a konziliáriusék 4538 1, 33 | állapítható meg jogosan. Végre is addig törte ravasz fejét, 4539 1, 33 | benne becsület.~Az ördögbe is - egy párbaj sertésekkel! 4540 1, 33 | sertést és hogy immár pénzért is mutogatja egy bekerített 4541 1, 33 | családi tanácsot tartani, ahol is (mintha hallaná Rédeky Gábor 4542 1, 33 | Osszatok, urak, nekem is!~…És hát folytathatnám e 4543 1, 33 | megmaradtak és a sertések is megmaradtak. A rokonokra 4544 1, 33 | ebédek. És a sertésekre is változással járt, mert ezek 4545 1, 33 | se a rangját; õt hát nem is fürösztötték tejbe-vajba, 4546 1, 33 | fürösztötték tejbe-vajba, de nem is pretendált õ ilyet. Õ csak 4547 1, 33 | felelte Rédeky -, aki engem is visszaölhetett volna.~Ezen 4548 1, 33 | úgy kerül a sor, még ki is lehet dobni a házból, mert 4549 1, 33 | Aztán ott van közel Szalánc is, ahol Liszkayék laknak, 4550 1, 33 | az élettörténetét, Filit is unszolták.~- Nekem nincs 4551 1, 33 | ünnepélyesen. Még a két ujját is föltartotta.~Pedig kényes 4552 1, 33 | színtelenedett, késõbb már azt is gondolta, hogy a jelenet 4553 1, 33 | kikerüli?~Maga Liszkayné is megpirongatta, ha valahol 4554 1, 33 | belevegyülni, mert a morzsa is elvész és a méz is megsavanyodik.~ 4555 1, 33 | morzsa is elvész és a méz is megsavanyodik.~Pedig sok 4556 1, 33 | haragszik? Hát még a Fili is felhúzza az orrát? Lássa 4557 1, 33 | amint megszólják, menten ki is mentik. No, semmi az. Egy 4558 1, 33 | éppen úgy megunhatják õt is. Megesett egypárszor. Hiszen 4559 1, 33 | lények voltak már azelõtt is. Nem szépítem én õket. Megunták 4560 1, 33 | még a töltött káposztát is, hát hogyne unták volna 4561 1, 33 | nyakukról. Csakhogy arra is megvolt az akkori világban 4562 1, 33 | gondolt , hogy másképp is élhetne. Az évek elsuhantak 4563 1, 33 | vén órát, mely az apáiknak is ketyegett. Fili értéke inkább 4564 1, 33 | cselédek még a házföldet is széthordják az õ, meg az 4565 1, 33 | intett a fejével, hogy az is lesz. Fili vörös lett, 4566 1, 33 | fiatalember. - Annyit csak te is érsz, mint egy fölállított 4567 1, 33 | majd megbomlottak érte. Õ is mindent megtett nekik, amit 4568 1, 33 | Fordítsa föl most már a mamát is, Fili bácsi.~- Csitt, ti 4569 1, 33 | másik után. Gyakran sírt ott is, ahol nem látták. Hát semmi 4570 1, 33 | folyton sütne. Olyanformát is érzett, hogy valami nagy 4571 1, 33 | levegõben lebegett. A természet is elõkészült . Falevelek 4572 1, 33 | csipogták, sõt még a macska is sejtett valamit, mert a 4573 1, 33 | észre, hogy várja. Ha nem is az egészet (mert az sok 4574 1, 33 | bizony a második fekete ruha is elkopott már, de nem jött 4575 1, 33 | szellemesen tudott csevegni, meg is nevettette egyszer Liszkaynét, 4576 1, 33 | kerékvágásba. A hála is valami, de különben is Fili 4577 1, 33 | hála is valami, de különben is Fili rokonunkra fér a 4578 1, 33 | parádéval. Még pántlikát is fontak a lovak sörényébe.~ 4579 1, 33 | hívják.~A Fili fülének így is szokatlan volt, de azért 4580 1, 33 | érzékenyen beszélt, hogy a is megszánta volna, csak éppen 4581 1, 33 | meghaltam, hogy már nem is az az ember vagyok. Hagyjatok 4582 1, 33 | elment a parkba. A férje is ott volt eltemetve. Bizonyosan 4583 1, 33 | de akkor megindult. Maga is csodálta, hogy olyan bátor. 4584 1, 33 | zúgott, az ezernyi bogár is zúgott a levegõben, muslincák 4585 1, 33 | tudjamert nagyon messzire is elszállnak ezek a bohó állatkák. 4586 1, 33 | találkoztak néha még most is éjnek évadján egy-egy ismeretlen 4587 1, 33 | Fili lehetett, aki még most is a szép Liszkayné raját keresi.~ 4588 1, 34 | csizmadiamester a jelenkorból (még ma is él és varr), olyan, aminõ 4589 1, 34 | varr), olyan, aminõ száz is van Miskolcon. Ha csak a 4590 1, 34 | lett volna a mesterségében is tökéletes, mert bizonyára 4591 1, 34 | lábak külsõ burkolatját is, látogatott boltja volt 4592 1, 34 | naggyá lett, hogy fejedelmek is megbámulták.~Szemtanúk mesélik ( 4593 1, 34 | sógora, Bizédi Gábor varga is vejestül), hogy a két csizmadia, 4594 1, 34 | királynénk: Wittelsbach Erzsébet is.~Hanem talán még a müncheni 4595 1, 34 | müncheni suszterleánynál is szebb volt Katica. Ha valami 4596 1, 34 | Apró-leánynál?~De még ennél is nagyobb bizonyíték volt 4597 1, 34 | virág? Hiszen az õ szeme is látja a szépet, de fázik 4598 1, 34 | elérte a tizennyolcadik évét is, de kérõ még mindig nem 4599 1, 34 | férjhez mennek, a csúnyák is, és õ, a nagy szépség, otthon 4600 1, 34 | a brassói templomnak. Az is különös volt, hogy a gimnázium 4601 1, 34 | a paniperdák, mert Kati is látható volt a kirakat üvegén 4602 1, 34 | varrogatott.~Bizonyára más nyoma is maradt ennek: egy csomó 4603 1, 34 | körülmény, úgyhogy Apró uramat is kellemetlenül érintette, 4604 1, 34 | néha egy kis ékszerrel is kedveskedik, aztán ha odamegy, 4605 1, 34 | macska. Háromszor, négyszer is átszalad Kolosyékhoz, mintha 4606 1, 34 | paskortára.~Maga Máli néni is hol-hol bekukkan a boltba. 4607 1, 34 | nincs még senkije és nem is gondol még semmire. Majd 4608 1, 34 | megjön az.~- De még csak nem is mutatkozik eddig. A legényeim 4609 1, 34 | biggyeszti el a száját. Maga is csak olyan volt. Az uram 4610 1, 34 | ahogy az én szegény testem is megnyugodott azóta. Nem, 4611 1, 34 | Köszönöm szépen.~- Hátha jobb is kerül, majd meglássuk.~Az 4612 1, 34 | puffadjon meg újra. Ami nem is különös, mert már azelõtt 4613 1, 34 | különös, mert már azelõtt is fölpuffadt néhányszor. De 4614 1, 34 | néhányszor. De egyáltalán nem is lehet rossz néven venni 4615 1, 34 | portugál királyné lábbelijét is ez a bizonyos Kolowotki 4616 1, 34 | a Mannl-Hein dicsõségét is elhomályosítják, ha ketten 4617 1, 34 | lesz ezzel még Budapest is, ha Bécs nem. Azonfelül 4618 1, 34 | õ maga már öregszik, ez is egy ok, csak pápaszemen 4619 1, 34 | okból fakad, aztán lusta is, friss erõ kell a boltba, 4620 1, 34 | egyet-egyet hetenkint pofon is legyinteni. Neki derogál 4621 1, 34 | törvényhatósági bizottsági tag is, s még vissza találna feleselni 4622 1, 34 | áldomást ittak erre, nem is egyet, s beszélgetés közben, 4623 1, 34 | Van otthon egy leányom is, bruder, ha megtetszik, 4624 1, 34 | asszony kell, hehehe. Hát nem is adok erre parolát.~- Ej, 4625 1, 34 | parolát.~- Ej, persze. Nem is fogadnám el.~- Maga látta 4626 1, 34 | világ, hm? Mit érnénk mink is?~Erre aztán elgondolkoztak, 4627 1, 34 | színhelyét képezõ városban is megszaporodtak, új cégtábla 4628 1, 34 | Kolowotki Mátyás urat, ki is velem karöltve, stb. stb.« 4629 1, 34 | jobbkeze.~Szerencsére a Katinak is volt jobbkeze s úgy vágta 4630 1, 34 | iparkodott õt a pof dacára is derékon kapni, megcsókolni, 4631 1, 34 | Apró uram arcába.~- Hát meg is lesz - biztatá emez nyugodt 4632 1, 34 | Aprót - azt hitte, ezzel is közelebb jut Katához.) Belehalok, 4633 1, 34 | föllendült az üzlet, amióta õ is benne van. Próbálta csillapítani:~- 4634 1, 34 | princesz. De ha az volna is. Inkább megfoghatatlan, 4635 1, 34 | Megesik az ilyesmi más emberen is - mondta a csizmadia zavartan, 4636 1, 34 | utáltam eddig, az engem is mind utált, ha mármost aztán 4637 1, 34 | beleszerettem valakibe, annak is belém kell szeretnie.~- 4638 1, 34 | még a porcelán csehpipa is kiesett a szájából ijedtében 4639 1, 34 | üzlettársam, még csak nem is csizmadia, hát szeretném 4640 1, 34 | szerelmesebb a leányba. Nem is szerelem volt már az, hanem 4641 1, 34 | gyanakodott még Máli nénire is, aki gyakran vitte magával 4642 1, 34 | szemével, hátha a Máli néni is valami asszonyruhába öltözött 4643 1, 34 | öltözött udvarló, - ami nem is volt valami ostoba föltevés, 4644 1, 34 | minden tempót, akárki lépett is be. Az arc hazudhat. A gép 4645 1, 34 | feje körül sugárzik, és itt is megvan, emberi szem nem 4646 1, 34 | egyenletesen jár, akárki lép is be, az a bizonyos »valaki« 4647 1, 34 | rendetlenség. Az alvó ember is fölébred, ha a tik-tak nem 4648 1, 34 | hogy délután magácskát is kihozzam. Ha tehát az édesapja 4649 1, 34 | édesapja megengedi és maga is ki akar jönni, délután megállnék 4650 1, 34 | buborék.~A látogató ezt is tréfára fordította. ~- Hát 4651 1, 34 | felbátorodva.~- Akár zálogot is adok - felelte mosolyogva, 4652 1, 34 | tudja a módját.~Kolowotki is ezen a véleményen lehetett, 4653 1, 34 | Mi közöd hozzá? Cipõt is hord, mégpedig legalább 4654 1, 34 | hord, mégpedig legalább is húszat koptat õ és a személyzete 4655 1, 34 | susogta síri hangon. - És õ is a Katiba.~- Már mint õ? 4656 1, 34 | gondviselés pillákat. A bolond is észrevehette Kolowotkin, 4657 1, 34 | magánál hordja, sõt a jóslások is megindultak: »No, majd meglássa 4658 1, 34 | Maga a öreg Lõrinc is abban a véleményben volt, 4659 1, 34 | lenni, ha ezer ördög állana is útban.~Szerencsére egy sem 4660 1, 34 | sem állott. Sõt az az egy is, aki állt volna, éppen aznap 4661 1, 34 | megboldogult Jakubovics Bogdán is, akinek a házában laktunk, 4662 1, 34 | mint száz. Mert a rózsát is pohárba kell tenni, ha hervadni 4663 1, 34 | Mária dicsõ anyácska, ki is, no? Ámbátor valami nagy 4664 1, 34 | gondolom, hogy Kolowotki is volna, szereti, meg fogja 4665 1, 34 | Hiszen éppen ez az én tervem is. Ejnye, sógorasszony, eszem 4666 1, 34 | hiszen ennyit a gyilkos is kap a siralomházban.~Az 4667 1, 34 | következett, amikor hetivásár is van a városban. Kati kisírt 4668 1, 34 | hogy a kicsike részletek is fontosak lehetnek néhány 4669 1, 34 | köpenykéje még estefelé is azon a helyen hevert a ripszdíványon, 4670 1, 34 | egyébiránt köztudomású is. Egész estig sírdogált a 4671 1, 34 | nyakadba és szaladj át.~El is indult nyomban, de a küszöbrõl 4672 1, 34 | a holnapi metéltre, de õ is gyakran abbahagyta. A gazda 4673 1, 34 | mélyen. (Ahhoz legalább is egy templomi zsoltár kívántatnék.) 4674 1, 34 | Lõrinc elsietett, vissza is tért egy negyedóra múlva. 4675 1, 34 | uram, a leányasszonyka nem is volt ott ma este.~- No, 4676 1, 34 | neki, ha a föld alól hozná is ki.~Az öreg Lõrinc csak 4677 1, 34 | dohogta Lõrinc, miközben maga is zokogni kezdett.~Éppen ezzel 4678 1, 34 | most, hogy a Lõrinc mécsese is eltörött, fölugrott Apró 4679 1, 34 | elsütötte a másik csövet is, mire utcahosszat nyiladozni 4680 1, 34 | Egyszerre hárman-négyen is jelentkeztek. Az egyik látta 4681 1, 34 | tartásáról sok ezer közül is, harmadikul pedig a Sánta 4682 1, 34 | sugár leányt, még utána is kiáltott, de az nem felelt, 4683 1, 34 | befogatott és a két csónakját is szekérre rakta, úgyhogy 4684 1, 34 | elöl, még az asztmájáról is elfeledkezett. A többiek, 4685 1, 34 | odacsatlakozott Zsuzsi szolgáló is, a nyomában loholtak. Zsuzsit 4686 1, 34 | asszony és csak ment.~- Mi is abban járunk - mennydörögte 4687 1, 34 | mintha õnála volna.~Erre meg is állt az asszony s elkezdõdött 4688 1, 34 | ételt-italt, néha még ruházatot is.~- Hát miféle kend?~- Én 4689 1, 34 | vissza, miközben két nyulat is fölvert a vackából, de észre 4690 1, 34 | kicsi dolog az most.~Fordult is vissza legott a sok ember. 4691 1, 34 | odacsalogatták az anyókát is.~Az aztán elbeszélte, hogy 4692 1, 34 | elérzékenyülve.~- Bánják is azok - torkolta le Bogyi 4693 1, 34 | zsidóhoz és hogy doktort is hozzak, mert a leány minden 4694 1, 34 | atyját. Mindegy. Már ennyi is nagy ajándék az Istentõl. 4695 1, 34 | világnak, s még a boltba is ellátogatott délelõtt, Máli 4696 1, 34 | bajuszát pödörgetve. - A színe is jobb, a szemei élénkebbek, 4697 1, 34 | falatot és még csámcsog is hozzá. Az mindegy, hogy 4698 1, 34 | szalajtá szemeit. Abban is ott volt a híres hírlapírói 4699 1, 34 | legyen mondva, városi atya is, bár érdemetlenül, (Keresd 4700 1, 34 | embere.~No, ebbõl a bolond is kitalálhatta - Kolosy Ferencet.~ 4701 1, 34 | valakinek; mondtad, hogy választ is kapott, csak úgy félfüllel 4702 1, 34 | bizonyosan benne van most is a szoknyája zsebében, ha 4703 1, 34 | erre a feszítõ vas. Maga is érezte, hogy a szolgája 4704 1, 34 | nem lehet. Hátha a láda is elmondaná?~Nem sokból állt, 4705 1, 34 | könyvecskébõl egy levélke is.~Fölkapta a levelet és a 4706 1, 34 | s megvallom, azok engem is elszomorítottak, de a dolgokat, 4707 1, 34 | Kolowotkinak. A hozományhoz én is hozzájárulok az ide mellékelt 4708 1, 34 | dobbantott a lábával, hogy a ház is rengett.~- Most már minden 4709 1, 34 | kell okmány.~Nemsokára le is jött és csak annyit mondott 4710 1, 34 | halálsápadt lett s a gukker is kiesett kezébõl, nagy csattanással 4711 1, 34 | volt ma elõtte. Mert maga is érezte, hogy »igazban« jár. 4712 1, 34 | ellenállhatlan. Egy szentet is mámorossá tehetne. Én még 4713 1, 34 | mámorossá tehetne. Én még most is szeretem õt és…~- Annál 4714 1, 34 | lehetetlen, kedves Apró. Hogy is juthat ilyesmi az eszébe? 4715 1, 34 | élén, akinek reprezentálnom is kell. Az összeköttetéseim, 4716 1, 34 | beszélni, talán magamtól is megcselekedtem volna. De 4717 1, 34 | kötelez, de a megélhetés is. Az egyik nõvérem egy Luzsénszky 4718 1, 34 | látnák a részvényesek, õk is elejtenének. Hát nem igaz?~- 4719 1, 34 | társadalmi különbséget érzem én is…~- No, ugye, ugye - mosolygott 4720 1, 34 | lehetséges.~- Mert az a másik is lehetséges - vágott közbe 4721 1, 34 | mondom ezt az úrnak. - De azt is mondom az úrnak, hogy az 4722 1, 34 | Kolosynak egy báró Aprovszky is csak olyan apró, mint egy 4723 1, 34 | akkor mármost én egyelõre el is mehetek, más célravezetõ 4724 1, 34 | akinek sürgõs dolga volt is, nem átallotta egy pillanatra 4725 1, 34 | kíváncsi féreg, még ha nincs is rajta szoknya.~De mi lehet? - 4726 1, 34 | lehet? - tûnõdik rajta addig is, míg odaér, nézvén a folyton 4727 1, 34 | boltban? De hisz akkor füstje is lenne, és oltanák az emberek. 4728 1, 34 | Mert egy utalvány végre is csak utalvány, papiros-rongy, 4729 1, 34 | akkora súlyú aranyat jelent is, mint egy kövér kanonok 4730 1, 34 | könyvecske! Hisz az suvix. Van is azon valami nézni való?~ 4731 1, 34 | Igen, igen, csakhogy nem is a betéti könyvecske itt 4732 1, 34 | okozhatna nagyobb föltûnést. Nem is nézik azt annyian a British 4733 1, 34 | rokonoknak, ismerõsöknek is sürgönyöz. Akikrõl tudja, 4734 1, 34 | Egy hónapig. De egy félév is kevés volna. A legszebb 4735 1, 34 | komolysággal. - Az Isten is szándékosan annak teremtette, 4736 1, 34 | kérdésekkel molesztálni. Mert mit is kérdezõsködjenek? Hiszen 4737 1, 34 | volna arról még csak álmodni is, hogy a könyvecske éppen 4738 1, 34 | olyan nehéz volt lejutni is azoknak, akik már elvégezték 4739 1, 34 | könyvecskét. ~A következõ is azt újságolta.~De ahelyett, 4740 1, 34 | kelt volna ki. A többiek is úgy járnak-kelnek a farács 4741 1, 34 | mint a kísértetek.~De volt is hozzá okuk a nyavalyásoknak, 4742 1, 34 | lehetett, hogy a folyosó is tömve van. A szemfüles Rákóczi 4743 1, 34 | elnök úr!~De már erre Kolosy is fehér lett, mint a fal, 4744 1, 34 | fölmondáshoz kötött összegeket is? - kérdé a pénztárnok.~- 4745 1, 34 | Nyomukban jött Rákóczi Arnold is, gõzölgõ fejjel, fontoskodó, 4746 1, 34 | méltóztatik. A távirdafõnökkel is beszéltem útközben, azt 4747 1, 34 | veszélyben forog.~- Az ördögbe is, ez nem - szólt az elnök, 4748 1, 34 | most a könyvecske?~- Most is ott van a kirakatban, most 4749 1, 34 | ott van a kirakatban, most is nézik.~- Siessen azonnal 4750 1, 34 | Az az elsõ a sebészetnél is, a sebet okozó golyót kivenni 4751 1, 34 | Egyúttal adja fel a sürgönyt is.~Négy-öt blanquette-et elrontott, 4752 1, 34 | tanút vinni Apróhoz; akadt is mindjárt kettõ: a becsületes 4753 1, 34 | a maga nemében, azokkal is tartott, akik a bankot leszólták, 4754 1, 34 | bankot leszólták, azokkal is, akik bíztak benne.~De iszen 4755 1, 34 | mint a csigertõl. Most is milyen dilemma elé állítja 4756 1, 34 | okozott kárért még talán be is lehet pörölni.~Hej, Rákóczi, 4757 1, 34 | vásárolt Apró uramnál; az is eltûnt a kocsikasból. A 4758 1, 34 | õ varrta. S tényleg neki is olyan vászonszalagja volt, 4759 1, 34 | szalagot.~Minthogy Apró uram is a maga munkájának ösmerte 4760 1, 34 | szoktam tévedni.~- Hát ön is megesküszik ?~- Természetesen.~ 4761 1, 34 | uram, hogy belsõ tulajdonai is lennének.~- Úgy? Hát majd 4762 1, 34 | volna a nagy Napóleonhoz, ki is minden katonáját ösmerte, 4763 1, 34 | a csoportosulást. »Ezek is mind nekem dolgoznak«, dörmögte 4764 1, 34 | tisztviselõket, maga Kolosy is a kert kerítésén át menekült.~ 4765 1, 34 | beállít, bár külsõ jelek itt is mutatkoztak abban, hogy 4766 1, 34 | hallgasd csak, éppen most is õ kaparja kívül az ajtót, 4767 1, 34 | ott fönt ült és mûködött õ is, küszködve azzal a rettenetes 4768 1, 34 | A törvény hozatala végre is nem nehéz. Azt úgy hozzák, 4769 1, 34 | úgy hozzák, hogy talán nem is hozzák. Valami olyan a » 4770 1, 34 | gyárilag csinálják.~Hát Kolosy is tekintélyes képviselõ lett, 4771 1, 34 | azaz meglátogatta máskor is, hanem én csak errõl az 4772 1, 34 | Nosza, egyszerre hárman is nyakon csípték a merényletért. 4773 1, 34 | karmaiból, ámbár a gyerek is rugdosta õket.~- Ne bántsák, 4774 1, 34 | percben elõállott a kocsi is. Minden szem odatapadt, 4775 1, 34 | a zaj után. Még a szívek is szinte megszûntek dobogni. 4776 1, 34 | majd kikapsz.~Ezzel maga is fölült melléje. A négy prüszkölõ 4777 1, 34 | Mindnyájan léptünk egyet, én is, õ is, de a gyerek, a Pali 4778 1, 34 | léptünk egyet, én is, õ is, de a gyerek, a Pali lépte 4779 1, 35 | a kutya a legyet. Végre is, kleine Fische, gute Fische. 4780 1, 35 | hézag tátongott - de így is az.~A pénzt átvette a 4781 1, 35 | azután lehet hozzá föld is, az nem árt, sõt még használhat 4782 1, 35 | árt, sõt még használhat is, kivált ha valami zöld terem 4783 1, 35 | erdõben.~Ez a trimóci birtok is ilyen volt; valamelyik protestáns 4784 1, 35 | használta (hiszen azért is lett fõgondnok), hogy mint 4785 1, 35 | és a megmaradó barmaiét is kockáztassa tetejébe. Életveszélyes 4786 1, 35 | onnan csak egy gerendát is lehozni, illetve lecsúsztatni, 4787 1, 35 | illetve lecsúsztatni, és többe is került, mintha akár a homonnai 4788 1, 35 | csodálkozik ez.~- Az erdõt is - felelte bizonytalan hangon.~- 4789 1, 35 | vályogcsinálásra. Hogy egyébre is alkalmasnak mondta volna 4790 1, 35 | arra nincs adat. Kövek is voltak ott, de nagy számmal, 4791 1, 35 | megbecsülni, mert neki a harmat is elég a falevélrõl.~Hanem 4792 1, 35 | elvitetem.~Krámer végre is megígérte, hogy a kívánt 4793 1, 35 | személyesen kezelni.~Hozzá is látott nagy sebbel-lobbal, 4794 1, 35 | amelyek nem jártak és nem is voltak már kijavíthatók), 4795 1, 35 | borítani, mert maga a szarvas is így szokta bekaparni.~Bolond 4796 1, 35 | csak a tavasznak! Annak is csak vagy két hétig. De 4797 1, 35 | arisztokrácia körében. És talált is. Mert Németországban minden 4798 1, 35 | kastéllyal, a többi dominium is mind ilyen kurta lélegzetû. 4799 1, 35 | csatornázott földek. A nagy kultúra is nevetséges. Csak éppen hogy 4800 1, 35 | szitálják a földet. De nincs is már ott semmi poézis. Állat 4801 1, 35 | ki egy-egy nyúl, talán le is fotografírozzák a német 4802 1, 35 | megösmerkedett vele, s mikor neki is elõhozta a kívánságát, vontatva 4803 1, 35 | találni. Nekem magamnak is van egy eladó jószágom. 4804 1, 35 | Egyébiránt erre a célra is elsõrangú hely.~- Azt hiszi?~- 4805 1, 35 | gondoltam magamban, hát hajtókra is vadászunk, s minthogy restelltem, 4806 1, 35 | többé vadászatra és maig is megtartottam.~- Ön erõs 4807 1, 35 | major domus, aki a tehenet is gondozta, a kocsis, akinek 4808 1, 35 | titkárja, voltaképpen maga is lengyel gróf Styiriverszky, 4809 1, 35 | reggelimet (gyakran esett úgy is, hogy Kozsibrovszky volt 4810 1, 35 | De már erre Styiriverszky is odaugrott az ablakhoz. Egy 4811 1, 35 | fiskális; de már akkorra be is nyitott és kirázta a nagy 4812 1, 35 | A báró vadászati könyvet is írt.~- Az a , barátocskám - 4813 1, 35 | almabort. Hát mondomhol is hagytam el? Isten lecsapta 4814 1, 35 | odaszólította a rókát, az is átadott az éveibõl tíz esztendõt, 4815 1, 35 | az Úr tíz esztendõt. Az is adott (hiszen azért ökör). » 4816 1, 35 | idegen uraság elmegy, ti is elmehettek.~A parasztember 4817 1, 35 | Amerikával. Aztán az nem is rendes munka!~- Hiszen éppen 4818 1, 35 | hallgatni, kérem alásan. Tudja is az? A pálinka beszél belõle. 4819 1, 35 | örömrõl.~- Unokahúgom engem is meglepett, mikor elémbe 4820 1, 35 | a kijelentéssel, hogy õt is hozzam.~- Úgy, de én csak 4821 1, 35 | Kozsibrovszky kezet nyújtott és meg is csókolta az övét a hármas 4822 1, 35 | asszonyka tréfája.~- Dehogy is hagynám itt. Hanem azért 4823 1, 35 | amikor mondta, már rajta is ült.~- Az isten szerelméért! - 4824 1, 35 | Hiszen ha még nyereg is volna! - hencegett Kozsibrovzsky, 4825 1, 35 | az történt; hiszen igaz is, hogy sok minden történt 4826 1, 35 | Kozsibrovszky még incselkedett is vele, néha lehajolván, valami 4827 1, 35 | eltitkolta, volt olyan eset is, hogy elpirult.~A szlinyai 4828 1, 35 | kényszerítettük beállni hajtónak. Be is állt szegény, akkor aztán 4829 1, 35 | urak számára két puskát is.~- Igaz, igaz, hiszen ön 4830 1, 35 | pisztrángokat - kié ez a patak?~- Ez is az enyém - felelte Kozsibrovszky.~ 4831 1, 35 | szólta el magát -, a patak is a mienk.~Kozsibrovszky vidáman 4832 1, 35 | mely a legmélyebb vizeket is megzavarja.~- Maga a halálomat 4833 1, 35 | asszonnyal.~- Hiszen nem is olyan rossz - kiáltott fel, 4834 1, 35 | rög. Majd találunk késõbb is eleget. Figyelmeztetem az 4835 1, 35 | félkilométernyit, mikor a báró is észrevett egyet a talpainál. 4836 1, 35 | visszaszólt csendesen:~- Én is látok egyet. Nini, ott a 4837 1, 35 | együtt. De akad azután egyéb is, erdei szalonka, sõt nyúl 4838 1, 35 | erdei szalonka, sõt nyúl is van. Nem valami bõven, de 4839 1, 35 | zsákok kibontására.~Alig is nézték meg zsákmányaikat 4840 1, 35 | ember a torony tetejére is, de a fákat, ha kivághatják, 4841 1, 35 | világba. Voltak olyan helyek is, ahová már a nap egy pár 4842 1, 35 | olyan dolog, ami másnak is megvan? Becse csak annak 4843 1, 35 | mert az ön húga akkor is a legszellemesebb, legkecsesebb 4844 1, 35 | megzörrent egy gally itt is, ott is, a szikláról egy 4845 1, 35 | megzörrent egy gally itt is, ott is, a szikláról egy nyúl ugrott 4846 1, 35 | lesz ott még egyéb vad is.~A báró ránézett, hitt neki 4847 1, 35 | nem gondolja, hogy bölény is van?~- Meglehet - mosolygott 4848 1, 35 | Styiriverszky.~- Menjünk mi is - vélte Wraditzné. - Az 4849 1, 35 | agancsokat keresett s talált is vagy hatot. Wraditzné rubintpiros 4850 1, 35 | után futkosott, valahol ki is szakította ráncaiból a szoknyáját, 4851 1, 35 | istenem, még nekem toalettet is kell csinálni.~- No, az 4852 1, 35 | feledkeztem meg. Ezekhez is van két ugató kutyám. - 4853 1, 35 | Hiszen ha az volnék, nem is jönne ki többé innen.~- 4854 1, 35 | Persze, magának ebben is szerencséje van.~Átmentek 4855 1, 35 | asszonyka duzzogva.~- Tudom is én - lihegte -, el vagyok 4856 1, 35 | rosszat nem gondol?~- Tudok is én már gondolkozni!~Pedig 4857 1, 35 | fiókjából kilépett a másik esze is, mert Kozsibrovszkynak két 4858 1, 35 | szép, kétségkívül kedves is, ennivaló, de kacérkodni 4859 1, 35 | ennivaló, de kacérkodni is szeret, nagyon is hamar 4860 1, 35 | kacérkodni is szeret, nagyon is hamar belejött a lábnyomogatásba, 4861 1, 35 | tudja, a szegény Wraditz úr is nem úgy járt-e, mint ahogy 4862 1, 35 | életével egyszerre a szarvait is elhullatta.~A szalonba nyitva, 4863 1, 35 | egy szót se szólott. Én is szívesen megveszem, mivelhogy 4864 1, 35 | legfeljebb szarvasok. És végre is, ki eszi a szarvashúst? 4865 1, 35 | delectat. Sõt még a nyulat is megkívánja az ember, ha 4866 1, 35 | Egyszer valami okosat is csinálhatnál a szépségeddel, 4867 1, 35 | a föld ád, és még nekem is hagynak valamit. Elég szép 4868 1, 35 | de miután annak gazdája is említve lett, így kétes 4869 1, 35 | aztán az új tulajdonosnak is jár-e rendjel, mely bizonyos 4870 1, 35 | paszulyon és a borsón kívül is egy szép birtokon - szólt 4871 1, 35 | fösvény egy kicsit.~- Akkor is. Hiszen két mód is van, 4872 1, 35 | Akkor is. Hiszen két mód is van, hogy az öné legyen.~- 4873 1, 35 | tekintetét, s még a székét is féloldalt igazítá, hogy 4874 1, 35 | hátha a nagybácsi révén is hozzájutok - és hamiskásan 4875 1, 35 | velem.~- Hát legelõször is - mondta halkan, fojtott 4876 1, 35 | volt rendelve egy ügyvéd is Homonnáról, aki mindent 4877 1, 35 | asszonyka lesz magából.~- Én is reménylem. Három nap múlva 4878 1, 35 | mindjárt. Hanem valamit én is kérek, Kozsibrovszky.~- 4879 1, 35 | meg csöndesen. - Még nincs is férjnél és már toalett-gondokat 4880 1, 35 | forrásból és a talált agancsokat is berakatta a ládájába.~Boldog 4881 1, 35 | bele a szarvasok. De nem is mennek ki a nyulak. Hát 4882 1, 35 | közé bevette Kozsibrovszkyt is, aki roppant derék ember. 4883 1, 35 | vett birtok iránt, maga is nagybirtokos Csehországban. 4884 1, 35 | együtt a homlokcsontját is elvesztette az erdõdben.~- 4885 1, 35 | azelõtt talán ruhafogas is. A báró hüledezett, toporzékolt 4886 1, 35 | csevicét se hitte el; hátha az is csak úgy oda volt hozatva.~ 4887 1, 35 | valamit és nevetségessé is váljék, okos ember inkább 4888 1, 35 | leveleket írt. Még võfélyrõl is gondoskodott, értesítvén 4889 1, 35 | töltöm, amikor még a tyúkok is pezsgõt fognak inni a vályuból 4890 1, 35 | Kozsibrovszky sürgönyeit is elfogták s - Wraditzné se 4891 1, 35 | cilinderkalapjában), végre a fülbevalóit is ki kellett kapcsolni a fülébõl.~ 4892 1, 35 | német, hogy még mulatságból is egzekúciót játszik), és 4893 1, 35 | jöjjön ide - nevetett a bíró is.~Mire meghajtotta magát 4894 1, 35 | tiszteletére. Többi közt halászat is volt a tengeren. Kleopátra 4895 1, 35 | természetfölötti lény hivalkodott ebben is, garmadára rakva a fogott 4896 1, 35 | szitán, mert az asszonynak is van esze azért, hogy hosszú 4897 II, 1 | családtagja lett volna; nem is hítta másképp senki, mint » 4898 II, 1 | János bácsi«-nak, s nem is volt egyebe széles e világon, 4899 II, 1 | kívül; hanem azzal ő be is érte ám untig.~Fiatal korában 4900 II, 1 | kiegyenesedett, és a lekonyult bajusz is mintha megérezte volna, 4901 II, 1 | megházasodott.~A felesége is asszony volt, egyéb hibát 4902 II, 1 | grófkisasszony.~Szerette is János bácsi egyetlen leányát, 4903 II, 1 | de szerették azt nélküle is elegen: hanem a leány senkit 4904 II, 1 | állott távolságnak az a harag is, mely Lóczi Márton uram 4905 II, 1 | másikát földhöz vágni.~Ők is örökké egymásba akadékoskodtak; 4906 II, 1 | bebizonyítani a másiknak: »azért is én vagyok a különb ember.«~ 4907 II, 1 | találkoztak, s ami szó meg is fordult köztük, az mind 4908 II, 1 | egymás ellen.~Még a vidék is úgy nevezte el őket, hogy 4909 II, 1 | melyről akkoriban nyugtatványt is adott a német generális, 4910 II, 1 | generális, kárpótolják, miért is Lóczi uramhoz járult, hogy 4911 II, 1 | bejött, a kemény ember lelke is levetette rideg ruháját, 4912 II, 1 | hivatal után vágyakozék.~Neki is szék kellett, nagyon egyszerű, 4913 II, 1 | tiszteletes uram; a beszédben az is benne volt, hogy a bírói 4914 II, 1 | élete, akiknek egy vármegye is szûk lett volna; hát még 4915 II, 1 | gyomlál a kertben, akaratlanul is odaviszi lába.~Hiába hítták 4916 II, 1 | vissza!~- Akkor hát... fel is, alá is út. Nem ismerem 4917 II, 1 | Akkor hát... fel is, alá is út. Nem ismerem az urat. 4918 II, 1 | tesz semmit.~És háromszor is dörmögé egymás után, hogy » 4919 II, 1 | katonának.~A kemény ember is meghallotta, és azt mondta 4920 II, 1 | leányán soha; sõt, most is még csak meg sem illetõdött 4921 II, 1 | csapott fel. De hát hogy is illetõdött volna meg, mikor 4922 II, 1 | akár a koporsó bezártáig is.~Oh, az a nagy akácfa! susogó 4923 II, 1 | Mariska még jobban tudott.~Nem is beszélt arról a szerelemrõl 4924 II, 1 | doktor dolga.~János bácsi meg is kérdezte a doktortól, s 4925 II, 1 | doktortól, s a doktor meg is nézte a Mariska nyelvét, 4926 II, 1 | aminek a neve szerelem. Minek is volna nyoma, ha úgysem segíthetnének 4927 II, 1 | falatot. Azt a nehány tallért is, amit öreg napjaira tartogatott, 4928 II, 1 | egyenkint váltogatta be; az is elfogyott mind, az is mind 4929 II, 1 | az is elfogyott mind, az is mind kevés volt.~Beállott 4930 II, 1 | belekötni a kemény emberbe is.~Valami háború ütött ki 4931 II, 1 | dicséretes dolog közt azt is ott találta nyomatva, hogy » 4932 II, 1 | között a Lóczi Péter neve is.~Az öregember kezébõl kiesett 4933 II, 1 | rajta venni magát Rótsildet is mindenestõl.~Lóczi uram 4934 II, 1 | senkit, az utolsó koldusnak is alkalmat kell adni, hadd 4935 II, 1 | még Kakuk János uramhoz is.~Oh, mint fogja megszégyeníteni 4936 II, 1 | Vesztettünk mi annál már drágábbat is.~Az öregember felvillanyozva 4937 II, 1 | mondá:~- Igaza van!~- Én is ma értesültem a fiam haláláról...~ 4938 II, 1 | És az bizonyosan meg is bocsátott neki érte.~- Fogja 4939 II, 1 | több birtokom nincs; ezt is egy halottól kellett elvenni.~ 4940 II, 1 | odatérdelt a kemény ember is a halotthoz, s megcsókolta 4941 II, 1 | odafektették melléje János bácsit is: a bánat vitte oda. Az egész 4942 II, 1 | kemény ember«, ki még maig is kijár a temetõbe s órákig 4943 II, 2 | című kávémérésben.~Én magam is innen láttam kijönni néhányszor, 4944 II, 2 | tájképhez a napfény. Az öltözete is egészen összhangzó volt 4945 II, 2 | első éveiben egy fiacskája is született, kiben majdan 4946 II, 2 | megszökött tőle.~Mire való is a szegényembernek a vén 4947 II, 2 | fiatalságnak kisebb gondja is nagyobb lett a tánctanulásnál.~ 4948 II, 2 | igazán szép.~No, hanem voltak is ostromlói elegen, akik szerettek 4949 II, 2 | nemes szívbe, melyre a világ is ráfogja, hogy az övé, - 4950 II, 2 | csinálhatott magának új divatot is.~És az nagyon furcsa divat 4951 II, 2 | sportkülönösségeket, nem is mosolygott szeme közé ismerõseinek, 4952 II, 2 | ön?« - A köszöntés-forma is megváltozott: a »serviteur« 4953 II, 2 | lesz felkelni.~És fel is keltek egytõl egyig.~... 4954 II, 2 | eredetiségekben.~A kalendáriumot is megváltoztatta és ebben 4955 II, 2 | tartotta meg a bõjtöt.~Minek is volna most farsang, muzsikaszó, 4956 II, 2 | Bagatelle... Tréfából is összemorzsoljuk a poroszokat.~- 4957 II, 2 | poroszokat.~- Trochu már elõre is betábláztatta magát a Moltke 4958 II, 2 | a franciának a szavában is több a puskapor, mint a 4959 II, 2 | izen valakinek, legelõször is epigrammákkal hajigálózik. 4960 II, 2 | elõtt. Az öreg Gaillard is francia, neki is ott lesz 4961 II, 2 | Gaillard is francia, neki is ott lesz a helye... Úgy 4962 II, 2 | helye... Úgy van, uram, én is ott leszek akkor.~Gaillard 4963 II, 2 | elõször Franciaország. Nincs is benne a nemzeti nyelvtanában, 4964 II, 2 | ilyeneket, aminthogy okosan is teszi - minélfogva talán 4965 II, 2 | teszi - minélfogva talán én is okosan teszem, ha nem avatkozom 4966 II, 2 | én vidám Gaillard apóm.~Õ is meghallotta a szomorú újságot, 4967 II, 2 | van, hogy két öreg kéznek is hasznát veszi... most nem 4968 II, 2 | apa és talán még a nagyapa is, és küzdöttek kétségbeesetten, 4969 II, 2 | reménye a gyõzelemhez, nem is harcolnak talán a gyõzelemért, 4970 II, 2 | közt találjuk Gaillard apót is.~Ki érne elbeszélni, 4971 II, 2 | múlva. Még a legnagyobb út is, arról a világról a másvilágra, 4972 II, 2 | egy kis reményt, de azt is csak néha.~A szerencse istenasszonya 4973 II, 2 | parancsolni a balszerencsének is.~Úgy van. Elõre!~Halavány 4974 II, 2 | melyben az apróbb emberek is hasznát vehetik leleményességüknek, 4975 II, 2 | ravaszságuknak. No, de hasznát is veszi Gaillard atyus: õ 4976 II, 2 | el vidám mosolya, akkor is egyre pattognak szellemdús 4977 II, 2 | párizsiakat.~- Hiszen ön is párizsi?~- Kétségkívül, 4978 II, 2 | örökké fütyült.~Még akkor is egy bolondos nótát dúdolt 4979 II, 2 | volt.~A parancsnok maga is ellágyult, mikor az õsz 4980 II, 2 | melynek gomblyukában most is fityegett egy csokor télizöld.~- 4981 II, 2 | jöttek mindenfelõl; itt is, ott is megverettek a franciák: 4982 II, 2 | mindenfelõl; itt is, ott is megverettek a franciák: 4983 II, 2 | küzdõk közt Gaillard apó is: öreg keze egy cseppet sem 4984 II, 2 | közbe-közbe ráért fecsegni is.~- Teringette... Ez nem 4985 II, 2 | addig a saját lábamnak is elkélne egy kevés meleg.~- 4986 II, 2 | De még ezek az olaszok is pompás fickók.~E pillanatban 4987 II, 2 | jóízûen felnevetett maga is ezen a furcsa tévedésen.~ 4988 II, 2 | alaptárgyára.~- Igaz, hol is hagytam el? Igen, igen. 4989 II, 2 | Hanem hát a pomeráni ezred is csak emberekbõl áll, akiknek 4990 II, 2 | akármilyen fülük legyen is, mégis megsiketül néha az 4991 II, 2 | porosz tömegek. No, de nem is lehet az másképp. Nevetséges... 4992 II, 2 | Garibaldi kardja harmadszor is nagyot suhintott: az öreg 4993 II, 2 | az öreg Garibaldi most is megmutattatta magának a 4994 II, 2 | olyan nagy lett az öröm is.~Diadallal hordozták körül 4995 II, 2 | Gaillard apó mellett, s az fel is nézett még most is mosolygó 4996 II, 2 | fel is nézett még most is mosolygó szemeivel, és felragyogott 4997 II, 2 | Végre becsukta szemeit is.~- Meghalt! - mondá szomorúan 4998 II, 2 | meg; sõt ha meghalt volna is, visszatérne talán az életre, 4999 II, 3 | számon senki.~De hát mit is csinálna a sok asszony-néni, 5000 II, 3 | egyiknek, szabad a másiknak is, amit pedig mindnyájan tesznek,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-13958

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License