Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
irupét 1
írva 66
írván 4
is 13958
isaszegi 2
ischlben 2
iskariotes 1
Frequency    [«  »]
34981 az
17156 nem
16989 hogy
13958 is
12763 egy
12443 s
12255 és
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

is

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-13958

                                                                   bold = Main text
      Rész, Fejezet                                                grey = Comment text
7001 II, 69 | akár egy makulányi hibát is.~Pedig ha valaki, hát Dankó 7002 II, 69 | fátum, no meg az öregség is ledegradálta - tudományos 7003 II, 69 | öreg a légynek sem; nem is állott egyébbõl a dolga, 7004 II, 69 | csengetett volna!~Dankó bácsi át is értette a maga valóságában 7005 II, 69 | gyakorolt, s bár szeretett is vele hencegni, mégis inkább 7006 II, 69 | egyszer (mint Dankó bácsi is huszár korában) megkóstolta 7007 II, 69 | hosszú ácsorgást s kétszer is bedugta fejét az ajtón, 7008 II, 69 | silbak-állapot.~A tizenegy óra is elmúlt, sõt tizenkettõt 7009 II, 69 | elmúlt, sõt tizenkettõt is elütötte, s a gróf még mindig 7010 II, 69 | a professzorné asszonyok is nyugtalankodni kezdtek otthon, 7011 II, 69 | meghítta a többi kollégákat is »zsebtiben« egy kanál levesre; 7012 II, 69 | Ezalatt Dankó bácsinak is odakünn nagy szeget ütött 7013 II, 69 | hogy õ siketült meg. Nem is lehet az másképp. Annak 7014 II, 69 | csak meg. Mert hát rendén is van az úgy, hogy míg a közönséges 7015 II, 69 | már akkor a politikából is sejtett annyit, hogy elértette 7016 II, 69 | elmulasztani a legmagasabb helyen is kifejezni e tekintetbeni 7017 II, 69 | lesz! Még tán egy ordót is szerez az igazgató úrnak; 7018 II, 69 | az, ha már valaki huszár is volt! Minden hivatalba beleillik 7019 II, 69 | meghalt és meghalt Thököly is, és meghaltak mindazok, 7020 II, 69 | aminthogy talán egyebet nem is tudott az egész természetrajzból. 7021 II, 69 | A szabadságot.~Még most is mintha hallanám... e szó 7022 II, 69 | a homlokát:~- Hogyan? Ez is az ön tanítványa?~- Excellenciás 7023 II, 69 | aki Kossuth apánk alatt is kitettem magamért a kardommal; 7024 II, 69 | fölöslegébõl ennek a fiúnak is beadogatok. És fog rajta, 7025 II, 69 | mondhatok, excellenciás uram; az is rossz; szedik az adót mindenfelé.~*~ 7026 II, 70 | Bezzeg a bennszülött még azt is tudná, hányfélét és mifélét 7027 II, 70 | kéthetes házasok. Még így is fehér hollók. A pásztorregék 7028 II, 70 | történt az már! Mesének is hihetetlen az már!~Egy nap 7029 II, 70 | gondoltam magamban - az is pompás hivatalnok lehet, 7030 II, 70 | vettek észre, hiszen és is zsalu mögül vigyáztam rájuk.~ 7031 II, 70 | csakugyan csinos, s a menyecske is ma igen kitûnõen nézett 7032 II, 70 | egyszóval összeillõ pár! Most is szorosan egymáshoz tapadva, 7033 II, 70 | Megyek szavazni.~- Én is arra felé tartok.~A bódékhoz 7034 II, 70 | tizenkettõig. Még a cuppanások is áthallatszanak.~- Ösmeri 7035 II, 70 | ember, aki vele ment. Az is bolondul szerelmes a nejébe. 7036 II, 70 | átellenes lakás zsalui most is le vannak eresztve; a zöld 7037 II, 70 | eresztve; a zöld bordákon most is ott csillog a napfény, de 7038 II, 70 | szõke fej.~Én pedig most is sokat nézek oda és elgondolom, 7039 II, 71 | nagyobb leszesz.~Aminthogy el is mondta.~*~Volt nekem egy 7040 II, 71 | hát összes õsi irományaim is benne voltak a köpönyegben.~ 7041 II, 71 | az orzott jószág valaha is visszakerüljön.~Csalódtam.~ 7042 II, 71 | fog tudni az irományokról is valamint - mondá az ügyvéd.~- 7043 II, 71 | készülõdés után csakugyan el is határoztam magam, hogy fölkeresem 7044 II, 71 | még ébren voltak, legelõbb is a jegyzõ lakása után tudakozódtam.~- 7045 II, 71 | százgalléros köpönyeg, igen is erõs kék posztóból és legfelsõ 7046 II, 71 | vezessem, bármily késõn lenne is, hanem...~- Nos tehát milyen 7047 II, 71 | önöknél.~- Ahá! - kiáltá ez is s hirtelen lekapja sapkáját 7048 II, 71 | nekem. Még nagyságolnak is.~- Éppen semmit sem kívánok, 7049 II, 71 | csattogva, s azután megszûnt az is. Nehány perc múlva egy éles 7050 II, 71 | befurakodva még a falak közé is - végigrezgett ott, azután 7051 II, 71 | kedvem lett; még a kísértetet is összevissza csókoltam volna.~ 7052 II, 71 | néztünk farkasszemet; õ is mozdulatlan arccal s én 7053 II, 71 | mozdulatlan arccal s én is merõen, félelem nélkül.~ 7054 II, 71 | elrejtsen maga elõtt. Úgy is lõn; amint felnyitá, és 7055 II, 71 | a tûz.~A vidám tûznél mi is vidámabbak lettünk. Fejem 7056 II, 71 | mindig.~Aminthogy ott is laktam e naptól kezdve folytonosan, 7057 II, 71 | De nehogy aztán egyebet is gondolj, öcsém, mert az 7058 II, 72 | még az irodalmi válfajokat is képes devalválni, ha kedve 7059 II, 72 | ülve és tegyük hozzá, állva is, mert Pallér barátunk állásánál 7060 II, 72 | képtelenség már gondolatnak is. A »Veres gólyá«-ra oly 7061 II, 72 | egymás iránti gyûlölete is, lévén mind a kettõ hiú 7062 II, 72 | viszályt még a természet is nevelte, mert míg a Krammerék 7063 II, 72 | virágának magva olyan talajban is ne fogamzhassék meg, melyet 7064 II, 72 | látta), az rendesen nem is fogadta. Aztán mit ért, 7065 II, 72 | Aztán mit ért, ha látta is, mikor mindig oldala mellett 7066 II, 72 | mindig oldala mellett az is, akit legjobban gyûlölt 7067 II, 72 | egy kis praxist! Szerzett is eleget. Neve sokat olvasható 7068 II, 72 | szobaleány pirospozsgás arcát is megcsipkedje.~Mindezen tulajdonságai 7069 II, 72 | kettõ közül az egyik ütés is bízvást fölért két egész 7070 II, 72 | vagy, ha nagy úr vagy, én is az vagyok, mert engem Dózsa 7071 II, 72 | gondolkoztam fõnök úr.~- A pokolba is, ilyen hangosan gondolkoznia! 7072 II, 72 | ember, de praktikus ember is ... hm...~Miksa csak a fejét 7073 II, 72 | hm... hm...~Miksa most is a fejét rázta.~- Micsoda!? 7074 II, 72 | neki Katihoz? Hiszen nem is ismeri. De ha ismerné is, 7075 II, 72 | is ismeri. De ha ismerné is, hol van az megírva, hogy 7076 II, 72 | szeresse? És ha még szeretné is, akkor is teljes lehetetlen 7077 II, 72 | ha még szeretné is, akkor is teljes lehetetlen még gondolatnak 7078 II, 72 | lehetetlen még gondolatnak is, kötözni való õrültség, 7079 II, 72 | ennek a torzképnek talán nem is annyira Kéredy az oka, mint 7080 II, 72 | megverekedni. De hát elvégre is mit tehetett õ arról, hogy 7081 II, 72 | Aztán neki még azonkívül is kevés jutott abból, ami 7082 II, 72 | erkölcsi elszánása, mert õ is rátartó volt, bensejében 7083 II, 72 | házasságnak nevez.~De hát elvégre is az a rendeltetése a halandónak, 7084 II, 72 | függetlenséget, mert ha nem tekintjük is a Pallér szemeivel, be kell 7085 II, 72 | felé tartva.~- Hogyan? Mi is érdekelve volnánk? Lehetetlen!~- 7086 II, 72 | született apja és nagyapja is a kis székvárosban, hol 7087 II, 72 | hát a szent könyv elvégre is nem hazudhat, habár Pukovics 7088 II, 72 | felütni az anyakönyvet, hol is megtalálta, hogy Pukovics 7089 II, 72 | volt, maga a tiszteletes úr is emlékezett , hogy mikor 7090 II, 72 | harmadik Pukovics Árkádit is megtalálta negyvenkét évesnek.~ 7091 II, 72 | volt, amint azt nyilván is látni lehetett, kopaszodó 7092 II, 72 | és talán szerette volna is, - hanem egykedvûen mutatott 7093 II, 72 | öntudatlanul.~Kéredy akaratlanul is kénytelen volt mosolyogni.~- 7094 II, 72 | A szegény Miksa még most is éppen olyan mereven ült 7095 II, 72 | érzéketlen tömeg; hallotta is talán, ami történik, de 7096 II, 72 | egy gyöngy, kit az isten is úrhölgynek teremtett, s 7097 II, 72 | pedig bizony ha tudta volna is, nem nagyon bõvül vele a 7098 II, 72 | messzehatóbb következményei is, melyek megrendíthetik vagyoni 7099 II, 72 | Tündérmesének hitte még most is, ami vele történt.~- Micsoda! 7100 II, 72 | nem szeretem s soha nem is fogom szeretni!~- Az éppen 7101 II, 72 | ez derék! Ön eszerint azt is tudja, mivel preparálják 7102 II, 72 | levelezést, ön eszerint németül is folyékonyan ír és beszél.~- 7103 II, 72 | Hangja siránkozó volt.~- Tesz is az valamit - felelt Pukovics 7104 II, 72 | adóssága, de lehet több is. Aztán Miksa házassága sokat 7105 II, 72 | potom áron Krammer borát is õ vette meg s eladta négyszeres 7106 II, 73 | megkapom a János úr társaságát is. S az nem utolsó csemege 7107 II, 73 | ábrázata, még a lélegzete is eláll..., még a virgíniát 7108 II, 73 | eláll..., még a virgíniát is elfelejti, s az minden megfékezés 7109 II, 73 | vet homlokára, hogy hát mi is lesz most már a szegény 7110 II, 73 | családja nincs, ismerõse is igen kevés. Mit is törõdnék 7111 II, 73 | ismerõse is igen kevés. Mit is törõdnék õ holmi parányi 7112 II, 73 | szerencse ér, hogy velem is beszédbe elegyedik János 7113 II, 73 | töprengéseibõl.~Hallgat is rám, vagy legalább hallgatni 7114 II, 73 | öcsémuram, mert a gondviselés is úgy gondolkozik, ahogy én, 7115 II, 73 | ahogy én, a gondviselés is úgy tudja, ahogy én, hogy 7116 II, 73 | bármilyen tárgyra tévedjen is a beszéd. Ha a kövezetet 7117 II, 73 | a háza volt ez, ki maga is ott lakott bogárszemû feleségével, 7118 II, 73 | ablaka alatt, sõt a szobájába is behatolt. A kisasszony után 7119 II, 73 | került oda lakónak; azt is csakhamar kizavarta a kísértet.~ 7120 II, 73 | boszniázza az utolsó garasunkat is...~És mikor már távozik, 7121 II, 74 | vagy sapka. De még sapka is csak akkor, ha akad olyan 7122 II, 74 | Én is így jártam az én ideáljaimmal, 7123 II, 74 | gyönyörûségem telt a harmadikban is.~De most a kettõ nélkül 7124 II, 74 | szívemmel úgy érzem magam én is, mint Diogenes az üres hordóban.~ 7125 II, 74 | eszembe, kit Nagy Sándor is szeretett - utánozni. Ha 7126 II, 74 | más kérdés. S a lámpástól is függ valami.~Ha Diogenesnek 7127 II, 74 | úriemberek, mint az olvasó is láthatja, mind az állandóság 7128 II, 74 | sem állandóak; még ezeket is változtatni kell.~Furcsa 7129 II, 74 | változtatni kell.~Furcsa is a közvélemény!~Az öreg Zsedényit 7130 II, 74 | ítélje el a szerelemben is.~És akkor igaza lesz. Mert 7131 II, 74 | , vagy a tél.~Nos, én is elfordulok tehát az eddig 7132 II, 74 | megszelídített már az a gondolat is, mely gyöngédebb lényük 7133 II, 74 | orrát említeném.~Különben is mióta a pártunkhoz tartozik, 7134 II, 74 | becsmérelni való. Ha nagy is, ha rút is, helyen szagolja 7135 II, 74 | való. Ha nagy is, ha rút is, helyen szagolja a kormányt.~ 7136 II, 74 | párizsi világkiállításra.~Be is jött vagy százezer fotográfia, 7137 II, 74 | legrútabb negyven hölgyét.~Nem is kis zavar volt az, mellyel 7138 II, 74 | minélfogva Rómer Flóristól nem is kértek tanácsot.~Hanem hát 7139 II, 74 | megnyugszom választásában. Úgy is van! E negyven hölgy fogja 7140 II, 74 | orrát - és még tán mai napig is vakarja.~. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ~ 7141 II, 75 | növekedett föl, az még akkor is bizonyosan kegyelettel néz 7142 II, 75 | ember! Annak még a feje is csak arra való, hogy legyen 7143 II, 75 | róla. Itt még a paraszt is arisztokrata, s a képviselõséget 7144 II, 75 | lovagvárai romokban.~Nem is lett volna Kuhinka Ferencnek 7145 II, 75 | még az orvosságos üvegeket is tisztelem.~Van módom benne.~ 7146 II, 75 | milyen legyen. Még a széltõl is irigyel, még a virgíniátok 7147 II, 75 | irigyel, még a virgíniátok is félt (pedig csak két ideálom 7148 II, 75 | A palóc még ilyen áron is örül, ha jogokat szerezhet.~ 7149 II, 75 | betegnek?~A leggorombább ember is megkérdezi, nem-e árt torkomnak 7150 II, 75 | hazai literatúrából, ha én is meghalok, - most már, midõn 7151 II, 75 | hozzá gyenge hangom. Ez is egy a betegség révén szerzett 7152 II, 75 | magyarázgatni, azóta magam is észrevétlenül kedvet kaptam 7153 II, 75 | hiszem -, hogy már tudom is.~E napokban ki is gyógyítottam 7154 II, 75 | tudom is.~E napokban ki is gyógyítottam egy hideglelõs 7155 II, 75 | folyton demonstrálni kell azt is, hogy annak örökké igaza 7156 II, 75 | annak örökké igaza van, most is igaza volt, mert Kvart Béla 7157 II, 75 | fog jönni, panaszkodjék ön is, hogy láz töri, mégpedig 7158 II, 75 | akarok arranzsírozni.~Úgy is lett. A spektábilis elkezdett 7159 II, 75 | hideglelésrõl, minélfogva Kvart úr is elõadta szomorúan a maga 7160 II, 75 | óra táján.~- Ez az én órám is - nyögé Kvart úr.~- Annál 7161 II, 75 | hideglelése, ha két napig ül is ott a díványon...~Elkezdõdött 7162 II, 75 | éppen én vártam az önét. Én is túl vagyok rajta.~- Teringette, 7163 II, 75 | fickó. De hát az ördögbe is, ki nyert közülünk?~- Ön 7164 II, 75 | sebesülteknek adjuk.~Úgy is történt. Kvart urat nem 7165 II, 76 | vizitkártya használatát is elsajátította, de nem tud 7166 II, 76 | vizitkártyáról talán különös is ilyen sokat beszélni, de 7167 II, 76 | név valahonnan! Különben is a hivatala elég érdekes. 7168 II, 76 | felvonás alatt el fog jönni.~El is jött. Magas szál ember, 7169 II, 76 | egyetlen szót sem.)~Az ördögbe is - gondoltam magamban -, 7170 II, 76 | Megesik még az néha most is.~- Dehogy esik, dehogy. 7171 II, 76 | uram, meg aztán szereti is, de ...~- Milyen de?~- Én 7172 II, 76 | pénze?~- Pénzem? Erre nem is gondoltam. Azonban õszintén 7173 II, 76 | komolyan - az ilyesmi elõttünk is titok.~ 7174 II, 77 | fiatalabb tanárral. Még most is emlékszem azokra a csodadolgokra, 7175 II, 77 | kedvencem volt, a mai napság is tisztelettel gondolok finom 7176 II, 77 | padbeli létemre, még most is le tudom írni szóról szóra. 7177 II, 77 | Hát ez a másik?~- Az is.~- De már ez...? - mutat 7178 II, 77 | mertem csak makogni:~- Az is.~- Helyesen van, öcsém. 7179 II, 77 | Helyesen van, öcsém. Az is egyenközû háromszög; nekem 7180 II, 77 | tisztességesebb fegyver. Pedig ez nem is egészen mese. Midõn Mátyás 7181 II, 77 | elõttünk, amire még gondolni is elsápadva mertünk. Hogyan 7182 II, 77 | fölöstökömölt«, mint egyébkor, engem is ott várt már a tányéron 7183 II, 77 | annektálnám magamhoz.~Úgy is tettem, sebesen kanyarítottam 7184 II, 77 | derék Boros Mihály, ki nem is gondolta tán, mikor e kis 7185 II, 77 | kardommal álmodom.~Bántuk is mi még akkor a háborút. 7186 II, 77 | Volt biz azok között rossz is, figyelemre méltó is. Hol-hol 7187 II, 77 | rossz is, figyelemre méltó is. Hol-hol egyet bólintott 7188 II, 77 | csak segített Dobos bácsi is, ugye?~- Nem - feleltem 7189 II, 77 | bácsi hentes, tehát ehhez is ért. Nagyon jól, van édes 7190 II, 77 | mondom én neked, hogy ezután is Dobos bácsi segítsen. Rosszabb 7191 II, 77 | embere, ha tudott volna is valamint ezekrõl, mindössze 7192 II, 77 | összerakásának hiú mestersége. Nem is értett hozzá soha világéletében. 7193 II, 77 | olvasta a múlt héten, és már is nincs maradásom a megnövekedett 7194 II, 77 | meglásd, a kassai káptalan is odább költözködik a tõle 7195 II, 77 | fényes származása még arra is vet némi sugárt, aki vele 7196 II, 77 | névtelen, igénytelen...~Meg is látszik rajtam, hogy õ volt 7197 II, 77 | jól esett akkor, pedig nem is értettem egészen.~Mert hát 7198 II, 77 | értettem egészen.~Mert hát hogy is lehetne Dobos bácsi mellettem 7199 II, 77 | Hiszen a tiszteletes tanár úr is tudhatná. Levett kalappal 7200 II, 78 | búsuljon (aminthogy nem is búsult) a kerület miatt, 7201 II, 78 | iszen sokat ér a szép szó is; hanem hát azt mondta valamikor 7202 II, 78 | vérengzõ kínzások dacára is jobban szeretünk adófizetõ 7203 II, 78 | mert hihetõleg Hymen hírt is írt róla a Napló-ban.~Szerencsére 7204 II, 78 | szólt hozzá.~- Mylord, ön le is csatolhatná az esernyõt, 7205 II, 78 | szórakozott marquis - én is hiába fáradnék hozzá.~És 7206 II, 78 | visszafordult.~Még ennél is szórakozottabb a Vas Gereben 7207 II, 78 | rajtam valamivel nagyobb is, hogy ti. szórakozottságomban 7208 II, 78 | végítélet napján még az isten is úgy fogja szólítani: »tekintetes 7209 II, 78 | engem elfogathasson.~Végre is rájöttünk a csodálatos esemény 7210 II, 78 | hogy még a kabátja hátulján is órát hord, mintha csak azt 7211 II, 78 | egyszerû. Ejnye, hogy eddig is nem találtam ki! Valami 7212 II, 78 | Visszafelé jövet a kupéban is erre gondoltam. Itthon is 7213 II, 78 | is erre gondoltam. Itthon is eszembe jutott. Hogyan történhetett 7214 II, 78 | mindez?~Végre Gellérinek is elpanaszoltam.~Az elnevette 7215 II, 79 | angolul, sõt még jóformán nem is hallottam angol szót, de 7216 II, 79 | hogy még Albion leányaival is lészen diskurzusom az õ 7217 II, 79 | lábától kezdõdik. S Lenhossék is okosabban tenné talán, ha 7218 II, 79 | kell plántálni Angliába is a magyar erkölcsöket, s 7219 II, 79 | India!~- Hát még? Azért kár is kimozdulni...~Egy jeles 7220 II, 79 | indítványozom, és a kényelem is azt követeli, hogy...~- 7221 II, 79 | senki e mesét. Utoljára is abba kell hagynom a tréfálódzó 7222 II, 79 | szemeivel.~Hanem hiszen az nem is virtus, hogy az ember a 7223 II, 79 | legszebbek közül valók. Elvégre is mi magyarok barbár faj vagyunk, 7224 II, 79 | szépségek körében vagyunk.~Úgy is vettük; kivált mikor borozás 7225 II, 79 | isteni csuda, hogy én angolul is tudok, keresztül gondoltam 7226 II, 80 | határtalanul, féktelenül Még az is fáj, hogy az isten õrködik 7227 II, 80 | csöndesen megeszel minket is.~Mert hát te igazságos vagy 7228 II, 80 | várost, még a házfödeleket is - paprikának. Az bizony 7229 II, 80 | Azt hiszem, még most is szeretem. És te is szeretted?~- 7230 II, 80 | most is szeretem. És te is szeretted?~- Én? Várj csak 7231 II, 80 | emlékszem. Csakugyan magam is szerettem.~- Hát hogy van 7232 II, 80 | maga szeles modora mellett is a meggyõzõdés hangján.~Rosszul 7233 II, 80 | Zichy Miska már szerzõdtette is maga mellé, azon esetre, 7234 II, 80 | öngyilkos lett. Mondták is miért, de elfeledtem. Kit 7235 II, 81 | tapasztalatokban gazdagabb; tudományom is - minden szerénytelenség 7236 II, 81 | láttam. No, de ez talán nem is látható.~Mióta Krikay az 7237 II, 81 | hogy van rendõr. Én láttam is már egyet belõlük - elevenen.~- 7238 II, 81 | régen láttam, másodszor az is meglehet, hogy nem is rendõr 7239 II, 81 | az is meglehet, hogy nem is rendõr volt, hanem finánc, 7240 II, 81 | valóban rendõr lett volna is, hogy akkor nem én voltam 7241 II, 81 | sõt ha tényleg én voltam is, aki láttam, kétség fér 7242 II, 81 | jelen, jele, hogy jelen is lehetett volna, s ha jelen 7243 II, 81 | lehetett volna - akkor léteznie is kell.~Történt azonban, hogy 7244 II, 81 | kalamitásoktól ez esetre is megóvom azzal, ha el nem 7245 II, 81 | tolvaj. Tán még szundikált is az akasztófáravaló!~Több 7246 II, 81 | Morzsává törlek...~S volt is egy egészséges gondolata, 7247 II, 82 | szent mindenkinek, még annak is, aki mindennap jóllakik, 7248 II, 82 | ártatlan szívekhez még most is oly közel esik õ, mintha 7249 II, 82 | Krisztuska kedvéért.~Lala is az volt és sokat gondolkozott 7250 II, 82 | találkozik vele? A Jézuska is a Prófétá-ba jár vacsorálni?~- 7251 II, 82 | szentségtelenségnek tartja más nõre is nézni. Szerelmes egy halottba, 7252 II, 82 | szerette, még az árnyékát is szeretettel nézi, még azt 7253 II, 82 | szeretettel nézi, még azt a helyet is megirigyli, ahol a kis Lala 7254 II, 82 | ahol a kis Lala ül.~Nem is szeret egyébrõl beszélni, 7255 II, 82 | kötelesség itt aztán nincs is már nekem egyéb célom a 7256 II, 83 | aranyos fény s imitt-amott föl is csókolja a hímporát, mert 7257 II, 83 | csókolja a hímporát, mert a jég is csak olyan, mint a nõi szív: 7258 II, 83 | siklott el a sima tükrön, ez is, az is picike telt lábak, 7259 II, 83 | a sima tükrön, ez is, az is picike telt lábak, miket 7260 II, 83 | hölgyei még amikor ügyetlenek is, azt is valami okból teszik, 7261 II, 83 | amikor ügyetlenek is, azt is valami okból teszik, s azok 7262 II, 83 | lekívánkozik a szemeihez. (Nem is lehet ezeknek a hajaknak 7263 II, 83 | quadrille-t, s most már talán vége is lenne minden mulatságnak, 7264 II, 83 | homlokát, s talán két hónapra is boldogtalanná tenné ez a 7265 II, 83 | jégre, hogy három napig is ott marad a manu propriája 7266 II, 83 | tömegtõl, egyszer csak azt is odaviszi véletlenül a korcsolyája, 7267 II, 83 | Ki tudhatná azt?~- Én is. A fehér szín nagyít, a 7268 II, 83 | Estefelé már a legszebb is csúnyává válik a hidegtõl 7269 II, 83 | bízvást korcsolyázhatik otthon is - a saját gondolatain.~A 7270 II, 83 | gondolatain.~A félénk udvarló is megereszt egy-egy gyönge, 7271 II, 83 | talentum gondolkozik, hogy mi is lenne hát õ abban a hideg 7272 II, 83 | abban a hideg szívben, ki is találja, hogy bizonyosan 7273 II, 83 | bármennyire halasztgassam is hosszadalmasságom által, - 7274 II, 84 | aki feketébb még õnála is.~Hozzánk is ellátogatott 7275 II, 84 | feketébb még õnála is.~Hozzánk is ellátogatott 1873-ban a 7276 II, 84 | imitt-amott, hogy egy generális is megelégedhetne vele. Pedig 7277 II, 84 | szítt ki számára, még akkor is ott volt az agyarai közt, 7278 II, 84 | Mihály; még a nyelvével is csettentett utána. Arca 7279 II, 84 | fundáltam ki, hogy még Görgey is megveregette a vállamat 7280 II, 84 | alul, amiért egy kis harag is volt köztük. No, de már 7281 II, 84 | asszony ifjabb testvére is ravasz ám, s vagy négy hét 7282 II, 84 | megzavarja õket.~Ha eljön is a fekete asszony az idén 7283 II, 85 | s magából a helységbõl is egyik jön, másik jön, ez 7284 II, 85 | egyik jön, másik jön, ez is, az is tud valamint, s legott 7285 II, 85 | jön, másik jön, ez is, az is tud valamint, s legott asztagnak 7286 II, 85 | szükség van , még azt is elvégzi, hogy a bíró uram 7287 II, 85 | idején bíróné asszonyomnak is õ tartja a fonalat.~Csakhogy 7288 II, 85 | Tuba Istók uram öregbírónak is beválnék holmi apróbb faluba, 7289 II, 85 | hogy még egy Tuba Istók is csak pernye-bíró lehet.~ 7290 II, 85 | neki, csinált már õ ezekbõl is nagyokat.~Mert tudnivaló, 7291 II, 85 | lovagvárai romokban.~Nem is lett volna a hutásnak tíz 7292 II, 85 | jókedvében mindjárt ott meg is verte, akik osztogatták.~ 7293 II, 85 | mármost üssenek hát engem is, amiért olyan vagyok, mint 7294 II, 85 | elõrelátó kendtek helyett is.~- Nem kell a hutás! - kiálták 7295 II, 85 | bennünket az unokáink unokái is.~- Miért?~Az Istók hangja 7296 II, 85 | ezen tán kilencszáz kovács is, míg kikalapálta!~Az én 7297 II, 85 | választ betûrõl betûre; dühbe is jött Guyon s rohamot vezényelt. 7298 II, 85 | melyet anyák szültek. Mondtam is Guyonnak. S nyomban is belátta.~- 7299 II, 85 | Mondtam is Guyonnak. S nyomban is belátta.~- Forduljunk hát 7300 II, 85 | gaukleriának kell lenni ebben is. Amint mondom, körüljártam 7301 II, 85 | az egész környéket, itt is, ott is megvizsgáltam a 7302 II, 85 | egész környéket, itt is, ott is megvizsgáltam a falat, a 7303 II, 85 | lapjával a vaskapura, a föld is megingott a súlyos csapástól.~ 7304 II, 85 | alvópárnája bélelve.~El is kiáltottam torkom szakadtából:~- 7305 II, 85 | zászló lobogott a váron, nem is egy, ha tíz is.~Mint vérszomjas 7306 II, 85 | váron, nem is egy, ha tíz is.~Mint vérszomjas tigris, 7307 II, 85 | járt-kelt egész estig; akkor is hamar feküdt le, mint akit 7308 II, 85 | különb hangulatért.~Magam is így voltam, de nem feküdtem 7309 II, 85 | Szép volt az ígéret, meg is csiklandozta a lelkemet. 7310 II, 85 | kellett eltompítania. Nem is hallatszott abból semmi. 7311 II, 85 | a generálisságot.~S meg is lettem volna, olyan igaz, 7312 II, 85 | kenderáztatókra.~Maga a vén Madzag is bizony nemsokára odakerül 7313 II, 85 | kenderáztató mélységes feneke is; nem minden szegény embernek 7314 II, 85 | volna még hozzá.~Szerzett is könnyen. Hanem ez aztán 7315 II, 85 | háborús világ után.~Végre is odaszorult az egyszerû nádviskóba, 7316 II, 85 | amim van...~Még a gyerekek is tudják a Máté hóbortját, 7317 II, 85 | rendesen egypár rossz szöget is adnak az öregnek, mit ím 7318 II, 85 | kezdve olvasni a többit is.~Útközben tele van a feje 7319 II, 85 | becsületes ember van itt! Nincs is több ilyen példás falu a 7320 II, 85 | az egyetlen faluban akkor is megélhet a jóravaló ember, 7321 II, 85 | A Máté szemei különben is gyengék már, a szögeket 7322 II, 85 | egy valódi kupec még akkor is azt hajtja:~- Sok sok. Hátha 7323 II, 85 | harminccal.~Mert harminc darab is elég lesz belõlük, leszegezni 7324 II, 85 | parókiába, mint a miénk.~Nem is parókia az, ha kastély. 7325 II, 85 | beillenék a vármegyeházba is ambitusnak. Kettõsbe szakadó 7326 II, 85 | minden, még a csizmahúzó is. Arany rámája volt nála 7327 II, 85 | még tán a burkus király is ráülhetett volna arra az 7328 II, 85 | kell lenni, isten neki, õ is úr lesz.~És elkezdõdött 7329 II, 85 | minõségben idézem) pedig azt is észrevette, hogy az a ráncos 7330 II, 85 | Annyi azonban õnélküle is bizonyos, hogy aki nem született 7331 II, 85 | könyökig aranyban vájkál is.~ ~A TÖBBIEK~1879~is mind 7332 II, 85 | vájkál is.~ ~A TÖBBIEK~1879~is mind mind olyan kedves eredeti 7333 II, 85 | minden gyengesége dacára is mindennap megver otthon 7334 II, 86 | korszakalkotó dolog nem is történt a Gilagó banda életfolyásában.~ 7335 II, 86 | városban az utolsó gyerek is ösmeri Gilagóékat, s a legöregebb 7336 II, 86 | Gilagóékat, s a legöregebb ember is emlékszik egy-egy talpviszkettetõ 7337 II, 86 | ebédel.~A malacbanda nem is arra termett, hogy fényes 7338 II, 86 | tolmácsolója, de hát azok a szívek is csak olyan jól át tudnak 7339 II, 86 | mintha selyem fedné, azoknak is nehéz - búbánatuk, nehéz 7340 II, 86 | nehéz - búbánatuk, nehéz is, hosszú is, elfárad a nóta, 7341 II, 86 | búbánatuk, nehéz is, hosszú is, elfárad a nóta, ha végigkíséri.~ 7342 II, 86 | nóta, ha végigkíséri.~Nincs is úgy összeválogatva banda 7343 II, 86 | nem tartozó.~De még ennél is különb legény ám Cserpák, 7344 II, 86 | hogy zokogásban tör ki; van is aztán becsülete a muzsikális 7345 II, 86 | a banda cselekszik, azt is mind a Gurbincs cselekedte.~ 7346 II, 86 | cselekedte.~Egyetlen eset is eléggé jellemzi kényelmetlen 7347 II, 86 | csinálta valamikor. Ha van is hibája - azt mind kipótolja 7348 II, 86 | mindenféle kiágazása van.~Elõször is a banda az õ nevét viseli!~ 7349 II, 86 | a Gott erhalté-t kezdené is, bizony utána kellene azt 7350 II, 86 | mindig megdézsmálja.~Nem is rosszból teszi.~Csak a szokás 7351 II, 86 | egyetlen orzott hatosban is részes vagyok stb.~De mind 7352 II, 86 | hímzett vörös bársony mellényt is alá veszi [a] - paletotnak?~ 7353 II, 86 | expediens kellett.~Törték is rajta a fejüket évek óta, 7354 II, 86 | evégbõl; egyszer már az is megfordult a fejökben, hogy 7355 II, 86 | banda bölcsére.~- Ezentúl is Gilagó fog tányérozni.~- 7356 II, 86 | fényébõl a Gilagó banda is kikapta a maga részét, amennyi 7357 II, 87 | állítani, ami fölösleges is, mert Makónak azonkívül 7358 II, 87 | mert Makónak azonkívül is annyi érdeme és dicsõsége 7359 II, 87 | Schleswig-Holsteinnak.~Már magában véve az is csak valami, hogy Jeruzsálemmel 7360 II, 87 | említtetik mindig egy napon, s az is hivatalosan konstatálva 7361 II, 87 | Jeruzsálem õhozzá.~Azonfölül is mindig nagy szerepet játszik 7362 II, 87 | eredeti gondolatai voltak is, az, tudom, esze ágában 7363 II, 87 | a piros pünkösdöt.~Magam is beláttam ezt a dolgot, annál 7364 II, 87 | beláttam ezt a dolgot, annál is inkább, mert magam is körülbelül 7365 II, 87 | annál is inkább, mert magam is körülbelül azért mentem 7366 II, 87 | Kár, hogy az a nagy ház is utána nem sétál mindenüvé!)~ 7367 II, 87 | parasztokat, néha - vandlival is. (A Szegedi Hiradó legalább 7368 II, 87 | beválik a sorba, hogy: no, ez is a mienk!~A nagyvárosi életbõl 7369 II, 87 | hát a makói embertõl ilyen is kitelik. Ha Ugocsa non coronat, 7370 II, 87 | mert azt tartja Makó városa is, hogy a Szent Iván énekének, 7371 II, 87 | énekének, bármily hosszú is, mégis csak van vége. Hanem 7372 II, 87 | idekerült utas ábrázatján is megismeri, ha nemesember-e. 7373 II, 87 | szeretõt tartanak (néha kettõt is, s nem a férj költségén) 7374 II, 87 | hogy ugyan hanyadik évben is köszönt le Szlávy?~- Bizony 7375 II, 87 | Mama! te De szeretnék én is elmenni azzal a lepkével 7376 II, 87 | dehogynem éreznek a gyerekek is! Az õ parányi szívüket is 7377 II, 87 | is! Az õ parányi szívüket is megfekszi a honvágy.~S a 7378 II, 87 | Oh, te bohó; hát tudom is én.~- Nem bánt az ott senkit?~- 7379 II, 88 | Ceglédet kivéve, egyszer is kitegyen. Hej, pedig de 7380 II, 88 | Ehhez járult még az a malõr is, hogy a kupénkban egy kóró-száraz 7381 II, 88 | tehát nagy lelki szomjúság is fogott el s úgy lebegtem 7382 II, 88 | irányozzam tehátlan?~Végre is kevélyem, megvetõleg nekidûltem 7383 II, 88 | Székesfehérvárról - mondja Pista.~- Én is oda szándékozom - jegyzi 7384 II, 88 | válhatnék.~- Ugyan, hogy te is Székesfehérvárra mégy - 7385 II, 88 | áll a dolog, akkor õ nem is megy Fehérvárra: inkább 7386 II, 88 | kánikulában.~Hanem hát nem is volt ennek az újságírónak 7387 II, 88 | elhatározást, de most már azért is Székesfehérvárra utazom, 7388 II, 88 | mesterség a csizmavarrás is, a lakatosság sat., hanem 7389 II, 88 | kiállításon, s tapasztaltam is hála istennek eleget.~Nyolc 7390 II, 88 | igaz ellenzéki firma ezzel is ellenkezzek Fehér-várral. 7391 II, 88 | napról napra vörösebb. Nem is csoda, attól a tengernyi 7392 II, 88 | egyszer elhatározok, ki is viszem, ha törik-szakad. 7393 II, 88 | történt, hogy a fehér bortól is csak még vörösebb lett az 7394 II, 88 | kombináció? Ha már a fehér bortól is vörös lesz az ember orra - 7395 II, 88 | szottyant Balatonfüredet is megtekinteni, hanem éppen 7396 II, 88 | lehetek, ki a záporesõt is csupán harmatnak nézem. 7397 II, 88 | képzelni sem lehet. Mondtam is neki, hogy mért nem jön 7398 II, 88 | megjártam egyszer valami - hogy is hítták csak? - Húsvéty vagy 7399 II, 88 | kinézésû egyéniségnek.~- Ne is tagadja, fenség! Tudjuk 7400 II, 88 | tömött bajusz. Aztán arról is megösmerjük fenségedet, 7401 II, 88 | hoztam volna a feleségemet is, a belga királyleányt. Meg 7402 II, 88 | utasnak az óráját, s rajta is maradt egész Székesfehérvárig, 7403 II, 88 | helyett - nézett el - ami nem is csoda -, mert hát, ecsém, 7404 II, 89 | korában a szépirodalommal is foglalkozott, azon kérdést 7405 II, 89 | szárnyra kapott keblemben, ki is törhessen és ragyogóvá tegye 7406 II, 89 | fölségesen díjazandja. - Õ maga is ajánlani fog a szerkesztõnek.~ 7407 II, 89 | csak mutatványszám. Addig is azonban sürgessem a szerkesztõt.~ 7408 II, 89 | Számos sürgetésemre végre is annyit felelt egy carte 7409 II, 89 | meghíttam ebédre.~Másnap kétszer is kerestem a Bokor szerkesztõjét: 7410 II, 89 | sok reménye lehet.~Végre is légyottot kértem egy vasárnapra, 7411 II, 89 | Az utolsó pillanatban meg is kaptam a szerkesztõ üzenetét 7412 II, 90 | megcsókolja árvaleányhajszálnál is puhább fürteit.~- Hol jártál? - 7413 II, 90 | kérdezni kedveseiktõl.~- Itt is, ott is - felelt a Délibáb -; 7414 II, 90 | kedveseiktõl.~- Itt is, ott is - felelt a Délibáb -; szomjas 7415 II, 90 | te mûved! Ugye már magad is megbántad?~A tündér kezei 7416 II, 91 | Fölvirradt a mi napunk is. Derûre ború, borúra bor.~ 7417 II, 91 | bor mégis mindétig, s nem is múlik annak divatja sohasem.~ 7418 II, 91 | nagy kapacitás, már csak az is nagy elõnye neki, hogy kétszer 7419 II, 91 | Fölkeltem ülõhelyemrõl én is s a következõ elveket állítottam 7420 II, 91 | végre Miklós Gyula maga is a fejével bólintott: Úgy 7421 II, 91 | s ez az, hogy ha fehér is, veresre festi az ember 7422 II, 92 | amelyben történt.~Nekünk is végtelenül érdekes minden 7423 II, 92 | szent kötelékébe: Dóczynak is most lesz az esküvõje Mayer 7424 II, 93 | már a harmadszori hirdetés is letelt.~Az írnok szó nélkül 7425 II, 93 | kap a hirdetési díjak után is.~*~Eddig a történet, mondám 7426 II, 93 | Kolosszális humor, uram!~Szanának is igen megtetszett a tárgy, 7427 II, 93 | nemsokára Lauka Gusztival is találkozott. Annak is elmondta. 7428 II, 93 | Gusztival is találkozott. Annak is elmondta. Guszti bátyánk 7429 II, 93 | elmondta. Guszti bátyánk is kapott rajta.~*~Megint elmúlt 7430 II, 94 | a hintóra esett, és este is az volt az utolsó gondolata, 7431 II, 94 | elkövetni.~- No bizony! Félek is én magától.~- Majd meglássuk!~ 7432 II, 94 | ijedt meg csak igazán. Most is elõttem áll az a kétségbeesett 7433 II, 94 | nekem egy tervem. Maga is megmenekül, én is...~- De 7434 II, 94 | Maga is megmenekül, én is...~- De csak nagy lángész 7435 II, 94 | szemekbõl, hogy...~- Magának nem is jutna eszébe semmi. Mit 7436 II, 94 | csengõ nélkül menjen.~Végre is fölraktam a fiatal lovakra 7437 II, 94 | ha maga a hétfejû sárkány is...~Mi pedig félve bújtunk 7438 II, 95 | omlott házak mutatják.~Minek is virradt meg?~Hát nem jobb 7439 II, 95 | benne volt? Legalább mi is átestünk volna rajta.~Nem. 7440 II, 95 | nagy ûrben s még mosolygott is. Apró kékes felhõk pajkoskodtak 7441 II, 95 | neszét?~Pedig a leveleknek is van történetük...~Öreg Botos 7442 II, 95 | történetük...~Öreg Botos Ferenc is annyit szenvedett, mint 7443 II, 95 | egészet.~Az öreg Botos Ferenc is, pedig igazi vízi ember 7444 II, 95 | tenyerét, még a tengerrõl is csak fumigatíve beszélt, 7445 II, 95 | Még a saját ünneplõjét is ott hagyta a fogason, csak 7446 II, 95 | sírni kezdett, a kis Katinak is nyomban széthúzódott a képecskéje...~- 7447 II, 95 | veletek lesz. Meg az isten is.~S azzal összevissza csókolta 7448 II, 95 | felé menekült.~- Elvégre is az én kötelességem. Isten 7449 II, 95 | oltalmazótok legyek, hát leszek is.~Így beszélt útközben, mintegy 7450 II, 95 | útközben, mintegy magát is biztatgatva.~- De hiszen 7451 II, 95 | unoka -, hogy az istenke is velünk lesz.~- Velünk ám, 7452 II, 95 | igazán velük volt az istenke is.~Céltalanul mentek, kóboroltak 7453 II, 95 | összpontosult, midõn fia halálát is meghallotta, hogy a két 7454 II, 95 | Lázba esett, eszméletét is veszté, most már a szegény 7455 II, 95 | kapóra jött, még útiköltséget is küldtek, ez éppen lesz 7456 II, 95 | s ahova majd a nagyapa is utánuk nemsokára.~Másnap 7457 II, 95 | abból mindkettõbõl; még gróf is elveheti, lehet olyan idõ, 7458 II, 95 | alakultak, s az öreg Ferenc is részesült a segélyezésben. 7459 II, 95 | hét alatt, midõn egészsége is helyreállott, némi kicsiny 7460 II, 95 | mit csinál, hogy az ne is tudja, miszerint közelében 7461 II, 95 | közelében van, hogy az ne is sejtse.~Valami szolgálóféle 7462 II, 95 | érzett a másik unokáját is meglátogatni, és Göréb sógor 7463 II, 95 | az ezüstcsengettyû hangot is, és nagyon megörült, az 7464 II, 95 | mely kívülrõl legalább is látszott olyannak, mint 7465 II, 95 | ahogy a szegényember.~Meg is találta a kaput a kastély 7466 II, 95 | kitéve.~Csakhamar szóba is eredt velük valami úrféle, 7467 II, 95 | kedvence. Néha egy félóráig is elbeszél vele. Selyemruhában 7468 II, 95 | jelenetet.~Azok az urak is odaát abbahagyták a beszélgetést 7469 II, 95 | bizony derék leány lesz, én is bizonyíthatom, jól viseli 7470 II, 95 | asszonyom, mert ezt a másikat is viszem. Ez is örökbe volt; 7471 II, 95 | a másikat is viszem. Ez is örökbe volt; de bizony ezt 7472 II, 95 | örökbe volt; de bizony ezt is visszahoztam, mert hát...~- 7473 II, 95 | parasztra.~- Nos, és talán ezzel is rosszul bánnak?~- Nem, ezt 7474 II, 95 | jártában-keltében, aminthogy meg is fogja áldani mindkét kezével, 7475 II, 95 | Szögedre. Aminthogy vissza is tért nyomban. S még az õsszel 7476 II, 95 | esztendõben.~S ígéretét be is váltja.~ 7477 II, 96 | elõadom a magam nézetét is, s az lesz az igazi.~Mert 7478 II, 96 | kiterjesztett karok s a néma ajk is imádság, s jól meghallja 7479 II, 96 | hát az írók atyamestere is ilyet mond, mit nyávogtok 7480 II, 96 | Hiradó-ban?~Aki úr, az a pokolban is úr, s az meghallja a Niniske 7481 II, 96 | a szája becsukva csendes is.~Szegény Niniske!~Igen, 7482 II, 96 | sincs drámai erõ. Már hogy is vóna erõ bennök, mikor mind 7483 II, 96 | erõs, hogy még én magam is félnék bele kikötni.~Ámbár 7484 II, 96 | jelenetben aztán volt erõ is, drámaiság is.~Bizony csak 7485 II, 96 | aztán volt erõ is, drámaiság is.~Bizony csak figura a világon 7486 II, 96 | megyek az erkölcs után.~Ott is vagyok mindig a nézõtéren, 7487 II, 96 | mindig a nézõtéren, azért is tanultam ki minden csínyját-bínját 7488 II, 96 | vak és igazságtalan.~El is küldtem annak az újságkotyvasztónak 7489 II, 96 | mûvésznõ. Az a csillag, nem is egy, ha kettõ; a két szemepárja.~ 7490 II, 96 | csak halva szeretem, azt is csak úgy, ha csinos özvegyasszonyka 7491 II, 96 | pásztoróra~Nem a világ!~Meg is mondtam Aradinak tegnap, 7492 II, 96 | való volt az a Két árva is? Azt nyerte vele, hogy Tisza 7493 II, 96 | Laci meg Kálmán gyerekeknek is...~- Mit tegyek? A »Favart«- 7494 II, 97 | gyerekek közt. S e szívek is amint jönnek-mennek az évek, 7495 II, 97 | fagyos lesz, s még a halál is lejárja magát, mert majd 7496 II, 97 | felejti Montedegói Albertet is, amint küllõim kimért szabatossággal 7497 II, 97 | kicsoda az a Szilveszter? Az is valami bácsi?~- Hát az olyan 7498 II, 97 | vitte el az édesmamánkat is? Oh, a csúf bácsi! Mért 7499 II, 97 | változtatja a ruháját, s arca is változik: majd tündöklõ 7500 II, 97 | még a madarak beszédjét is.~- Kitõl kaptad? Talán a


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-13958

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License