Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
irupét 1
írva 66
írván 4
is 13958
isaszegi 2
ischlben 2
iskariotes 1
Frequency    [«  »]
34981 az
17156 nem
16989 hogy
13958 is
12763 egy
12443 s
12255 és
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

is

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-13958

                                                                   bold = Main text
      Rész, Fejezet                                                grey = Comment text
10001 III, 65 | nehezére esett ez az egy szó is.~- Nagy bajba jutottunk, 10002 III, 65 | patkányra és a szerszámra is, Matykóamíg én visszajövök. 10003 III, 65 | kettõig vagy tán tovább is. Ki tudta, mi okozta, hogy 10004 III, 65 | tudta, mi okozta, hogy nem is kérdezte a célt, bántuk 10005 III, 65 | kérdezte a célt, bántuk is már, akármi történik.~Pernye 10006 III, 65 | amin rajta van a kis lány is?~- Lehetetlen! - kiáltott 10007 III, 65 | hahó! Ahol a kövér asszony is meg - bizisten a Mariska! 10008 III, 65 | nem ért semmit, tovább is folydogáltak a könnyei és 10009 III, 66 | ismerősebb lehetett maga a király is, mint országa többi részeivel - 10010 III, 66 | igazi esetet ír le, nem is áll hatalmamban változtatni.~ 10011 III, 66 | asszonyfélék már abban az idõben is olyan önfejûek valának, 10012 III, 66 | észrevenni, de ha észrevették is, hát legfeljebb a nagy szerelem 10013 III, 66 | múltak, s a kürt tízszer is megszólalt naponta a Maróth-kastély 10014 III, 66 | fájdalmat, a nagy kínt.~Nem is várt már egyebet a sorstól 10015 III, 66 | minthogy elszomorodik õ is, de rosszabb sem, mint az, 10016 III, 66 | lehetett, akárhol tépték is meg a Dercs dolmányát.~- 10017 III, 66 | Dercs dolmányát.~- Hát hol is vagy te most, mondsza csak? 10018 III, 66 | késõn van, de különben is valami beszélnivalóm van 10019 III, 66 | lovaghoz hajolt. - A falaknak is fülük van - mormogá.~- Mondd 10020 III, 66 | Mindennél.~- Még a királynál is? - lihegé Maróth tompán 10021 III, 66 | úrra.~- Még a királynál is? - szólt fojtott hangon. - 10022 III, 66 | fölvetett kérdésen (különben is tudta már õ a választ nagyon 10023 III, 66 | Hogyan? Nem ér? Az esküvõ is meglesz két múlva.~A 10024 III, 66 | s az õ volna, még akkor is gyûlölném.~- Ezt, ezt akartam 10025 III, 66 | szemek még az éjszakában is fénylettek, mint a szentjánosbogarak.~ 10026 III, 66 | fölteszem, még üdvösségemet is.~E jelenet után elcsendesült 10027 III, 66 | király vígan él anélkül is…~Maróth hirtelen megragadta 10028 III, 66 | Siklóson.~- Tehát a király is itt lesz?~- Igen, itt lesz 10029 III, 66 | Igen, itt lesz a király is.~- No, hát itt leszek én 10030 III, 66 | No, hát itt leszek én is. Számolhattok reám.~Dercs 10031 III, 66 | közbemég ha nem volna is hihetetlen, kivihetetlen.~ 10032 III, 66 | az esküvõre, a vendégek is gyülekezni kezdtek, fényes 10033 III, 66 | megígérte, hogy eljön a király is, miután õfelsége éppen utazni 10034 III, 66 | szertartást. Most már be is végezte s õ is siet örömszülõkkel, 10035 III, 66 | Most már be is végezte s õ is siet örömszülõkkel, násznagyokkal, 10036 III, 66 | Hidd el - súgta -, nekem is fáj azóta a korona.~Aztán 10037 III, 66 | akármilyen vidor, könnyelmû kópé is, mégsem árulta el kegyelmedet - 10038 III, 66 | között.~S amit ígért, meg is tartotta. Beszélgettek is 10039 III, 66 | is tartotta. Beszélgettek is róla egyszer, éspedig Siklós 10040 III, 66 | zárdában - pedig már volt is férje egy félórára.~Ilyen 10041 III, 67 | amiképp õt ösmeri mindenki, õ is ösmeri az egész város népét 10042 III, 67 | agyba-fõbe verné valaki, annak is úgy ki tudná keresni a 10043 III, 67 | fantáziája.~S ez neki most is elég, hogy boldog legyen, 10044 III, 67 | éldeleg. A legnagyobb bajában is a külügyi kérdések foglalkoztatják. 10045 III, 67 | lehet segíteni, de különben is a belügy már méltóságán 10046 III, 67 | császárral, aki egy tajtékpipát is ajándékozott neki, mint » 10047 III, 67 | volt Garibaldi csatáiban is, s hordja ereklyének a vén 10048 III, 67 | õ megfordítva nézi azt is, õ úgy fogja fel hadjáratait, 10049 III, 67 | inszcenírozva, hogy a két Szicíliát is elfoglalták ugyanakkor egyhuzomra, 10050 III, 67 | elhagyatott helyzetében is szereti játszani a patrónust. 10051 III, 67 | hogy nálánál szegényebbek is vannak, akiknek nincsenek 10052 III, 67 | nemcsak neki, de másoknak is.~Egész lénye vidor, ártatlan 10053 III, 67 | valaha létezett. S az józanon is. Nincs az az utcai demonstráció, 10054 III, 67 | Deák elleni összeesküvésben is részt vett, de az õ terve 10055 III, 67 | bizottsági tagságra persze õ maga is aspirált, s váltig emlegeti, 10056 III, 67 | arisztokratikus hajlamok is.~- Én Raksányi de Raksa - 10057 III, 67 | Habsburg-Lotharingi ház kihalna, királlyá is választható vagyok.~S két 10058 III, 67 | van még egy másik tervem is. Oda ajándékozom neki az 10059 III, 67 | ugye dicsõ dolog? A herceg is el lesz ragadtatva, a fiúról 10060 III, 67 | lesz ragadtatva, a fiúról is gondoskodva leszTeringette, 10061 III, 67 | lehet belõle valaha…~El is ment a herceghez, de ott 10062 III, 67 | kétségbe. Meg tudta õ ebben is találni a vigasztalót.~- 10063 III, 67 | megváltozik, aztán különben is olyan az egész világ, 10064 III, 67 | kigondol õ valamit erre nézve is, mihelyt legalább az elsõ 10065 III, 68 | früstököl, vacsorázik, talán nem is hallottad hírét Sobrinak?~ 10066 III, 68 | Sobriét hallottad volna is, a Hunkár Tóni bácsiét bizonyosan 10067 III, 68 | meg az ura mellett, de jól is bánt vele Hunkár Antal. 10068 III, 68 | Páléval, mert a vén huszár is ott feküdt nem messzire, 10069 III, 68 | azokakármit beszélnek is a szegény inszurgensekről 10070 III, 68 | haldokolva, Farkas Pál kínjaiban is siet még odakúszni a vérpatakban 10071 III, 68 | testével eltakarja még akkor is, nehogy futó lovak megtapossák 10072 III, 68 | Mert erõsebb volt az ember is, a lélek is.~Nem halt biz’ 10073 III, 68 | volt az ember is, a lélek is.~Nem halt bizaz - aminthogy 10074 III, 68 | megcsinálta azt Hunkár Antal isvagy igaz, nem mondtam 10075 III, 68 | régenten a rablógyilkosokban is több ildomosság volt - mint 10076 III, 68 | Sobriéktól. Nem énNem is szólnék egy szót sem, ha 10077 III, 68 | ha a feleségem gyûrûjét is el nem veszik az imposztorok.~- 10078 III, 68 | nem üzentek.~- No, hát az is . Akkor hát hozd elé a 10079 III, 69 | E célra paprikásszalonna is van az üvegedényben. Szalonna 10080 III, 69 | hosszúkás cukorkákkal.~A szék is oda van már készítve, s 10081 III, 69 | miniszter!«~De ezt Vizsolyi is észre veszi, és rögtön saját 10082 III, 69 | megrövidítik beszédeiket. Minek is beszéljenek? Hiszen eredménye 10083 III, 69 | sincs - és még csak nem is bosszankodik meg érte senki, 10084 III, 70 | mindent, elindult száz szálon is, de mindig csak odaért, 10085 III, 70 | beeresszek hozzá akárkit is. Hanem jöjjön el a jövõ 10086 III, 70 | tetszett mondani.~- Én? Nem is ösmerem magát. Hát ki maga?~- 10087 III, 70 | tartsak, megfordul itt ezer is napjában! Mi a neve?~- A 10088 III, 70 | Lassan-lassan az asszony is beletörõdött.~- Hiszen ha 10089 III, 70 | hogy meghalt az ura?~- Nem is avégett jöttem most, tekintetes 10090 III, 70 | közöm nekem a pappal?~- Nem is a tekintetes úrnak, hanem, 10091 III, 70 | Szerettem ám én azt azelõtt isTetszik tudni, régen 10092 III, 70 | múlva lesz kész, s akkor is elég parádéval jár. Jöjjön 10093 III, 70 | ráért kedélyes csevegésbe is ereszkedni Fodor Jánossal.~- 10094 III, 70 | szemére.~Mikor az utolsó szót is kiejtette, egyszerre felpattant 10095 III, 70 | akasztófára szívesen, hanem te is velem jössz, Zsófivelem 10096 III, 70 | Zsófivelem jön a latrod is. Szépen együtt megyünk, 10097 III, 71 | fantázia. S még a fantázia is csak tapogatózik. Hanem 10098 III, 71 | ösmerem az erdélyi részeket is. Mindenütt érintkeztem a 10099 III, 71 | mindenütt mesélték, hogy itt is, ott is van egy ember vagy 10100 III, 71 | mesélték, hogy itt is, ott is van egy ember vagy egy asszony, 10101 III, 71 | néhány falubeli ismerõs is.~De mindez csak egy fél 10102 III, 71 | elevenen, azoknak még teljesít is valamit. Mert az éppen olyan, 10103 III, 71 | királyoknál, még a bárói rangot is meg lehet vele kapni - de 10104 III, 71 | nem jut be. A közmondás is azt tartja, hogy »az úr 10105 III, 71 | hogy »az úr a pokolban is úr« - de a mennyországban 10106 III, 71 | következik, hogy ott nem is fordul az meg, ott nem ösmerik.~ 10107 III, 71 | mondja, szólhatna õ többet is, de titokban kell tartania 10108 III, 71 | gyerekekkel falunkban. Én magam is ösmertem a kis Gyurit, s 10109 III, 71 | kis Gyurit, s verekedtem is vele annak idejében. Mindig 10110 III, 71 | bizony magok bíró uraimék is kikérték a tanácsát.~Hát 10111 III, 71 | eget látta kinyílva.~Hitték is, nem is, amint már szokás 10112 III, 71 | kinyílva.~Hitték is, nem is, amint már szokás az ilyeneket, 10113 III, 71 | bizonykodott:~- Láttam, százszor is azt állítom, nem álmodtam. 10114 III, 71 | nem álmodtam. Nagy Gergely is ott ment a processzióban 10115 III, 71 | megboldogult tiszteletes urunk is ott volt, nem a baldachin 10116 III, 71 | se hiányzott. Láttam õt is, szegénykét. Vörös lajbi 10117 III, 71 | hogy tipegettmintha most is látnám.~- De hiszen a kis 10118 III, 71 | hogy nem lehet igaz, magam is elismerem, babonás sohase 10119 III, 71 | tudom én azt, kisebb gondja is nagyobb annál, mint hogy 10120 III, 71 | Mózes zsidó korcsmárost is, a kopott tarka nadrágjában, 10121 III, 71 | bevegyék.~S ezen még mosolygott is Ágnes néni.~Hanem úgy harmadnapra, 10122 III, 71 | pántlikás új pörge kalapját is vele temettük szegénykével.~ 10123 III, 71 | víziókban van valami rendkívüli is, ami igaz. És még mi következik? 10124 III, 71 | ott látta a zsidó Mózest is, az is ott volt. S mindezekbõl 10125 III, 71 | látta a zsidó Mózest is, az is ott volt. S mindezekbõl 10126 III, 71 | bejutnak, még a mennyországba is. Szomorú, de igaz. No, és 10127 III, 71 | éjszakákon gyakorta most is, hogy hátha megnyílik, s 10128 III, 72 | Elviselhetetlen, gondolatnak is!~Eszeveszett agy fundálhatta 10129 III, 72 | viselnék a láncot kezeiken is, egyszerre lázadoztak, mihelyt 10130 III, 72 | uram már a testamentumában is intézkedett, hogy abból 10131 III, 72 | fekete szemeivel.~Hát úgy is lett. Az elsõ instancia 10132 III, 72 | az új generációban. Lesz is szép elõmenetele emiatt 10133 III, 72 | éjszaka fekszem le, akkor is két hét kell.~- Hát én most 10134 III, 72 | Majd megtanulod azt te is, ha olyan öreg leszel, mint 10135 III, 72 | községeknek van eszük. Azok is találomra írták.~S olyan 10136 III, 72 | naivságára, hogy a könnyei is megeredtek.~Hát éppen akkor 10137 III, 72 | valamit, akkor talán majd én is megfontolom még a dolgot.~ 10138 III, 72 | királyhoz, ha térdig kopik is a lába, volna bár Buda a 10139 III, 72 | világnak legvégén.~A falu is csakhamar beleegyezett, 10140 III, 72 | már abban az alispán ellen is legyen egy-két sor - ha 10141 III, 72 | perszónák lettek már elõre is, hogy a király elõtt fognak 10142 III, 72 | az se? No iszakkor nem is király volt az, te golyhó!~ 10143 III, 72 | irigység földjében a pletyka is megterem. Ej, haj, mégse 10144 III, 72 | asszonyszeméllyel!~Ács uram is hallotta, restellte, de 10145 III, 72 | van az itthon, de akkor is nehéz hozzá bejutni.~Már 10146 III, 72 | Hogyne ösmerném? Magam is udvari ember vagyok.~- No, 10147 III, 72 | mondani, mert olyat a király is ma fog elõször látni.~Sok 10148 III, 72 | Volt ott tán ezer ember is. Márvány asztaloknál ültek 10149 III, 72 | nyalánkságai. A trónon egy könyv is volt, melybe a királyné 10150 III, 72 | ki tudja, mit?~- A király is itt van? - kérdezé Ács Mihály 10151 III, 72 | a trónon: azért hát nem is kell elõtte letérdelni ilyenkor. 10152 III, 72 | Alig hogy kimondta, már is elõttük állott. Gyönyörû 10153 III, 72 | korához képest! De mitõl is öregednék meg, mikor annyi 10154 III, 72 | kezdé aztán, s az õ lábait is csendes reszketegség fogta 10155 III, 72 | úrra, aki talán valami báró is lehetett. Nyilván õ mondta 10156 III, 72 | isten teremtette. Nekem is van egy kis irtványkám, 10157 III, 72 | elvennék. Pedig az apám is alatta halt meg. Ím hoztam 10158 III, 72 | nyugodt, öreg bátyó, te is, szép menyecske! Tiszteltetem 10159 III, 72 | föld, se apró állat, nem is vár rád senki, itt ellenben 10160 III, 72 | itt ellenben még férjhez is mehetsz valami miniszterhez.~ 10161 III, 72 | valami miniszterhez.~De nem is sírt az komolyan; játszó 10162 III, 72 | lehet, hogy most már nem is a falu végett.~Így jött 10163 III, 72 | vármegyének. Még a vicispán is megsínyli, ha ugyan le nem 10164 III, 72 | új.~Aki nekem mondta, az is az apjától hallotta, annak 10165 III, 72 | hármuk közül.~Nincsenek, nem is igen voltak olyan együgyû 10166 III, 72 | inzsellérekre.~Most már az is megszûnt.~De hát akkor, 10167 III, 72 | Azért, mert már ez a mese is megszûnik.~Olyan konfúzió 10168 III, 73 | De hát talán nincsenek is már igaz nevek!~Pedig érdekes 10169 III, 73 | nagyon szeretünk, ha nem is egészen olyan nagyon, mint 10170 III, 73 | volt a rideg filozófiának is. Csinos kis konfliktus!~» 10171 III, 73 | hasznos az országnak, de nekem is kellemetlen.«~»Azért hát 10172 III, 73 | kitalál. A nagy Regdon Mihály is kitalálta.~Ki kellett mennie 10173 III, 73 | Regdon még azt a kis pénzt is otthagyta nála; helyen 10174 III, 73 | Azok a vetések pedig nõttek is azalatt - a hazafiúi fantáziákban. 10175 III, 73 | a nagy titkokon. Mert ez is hozzátartozott akkor a » 10176 III, 73 | minek járt volna ebédelni is egyebüvé? Az öregúrral evett 10177 III, 73 | füst, az aranyosabb… Ez is, az is felhõket csinál.~ 10178 III, 73 | az aranyosabb… Ez is, az is felhõket csinál.~Regdon 10179 III, 73 | felhõket csinál.~Regdon is mindig elmondta a »Deák-asztalnál«, 10180 III, 73 | azért tudott talán sarat is csinálni az aranyból.~Deák 10181 III, 73 | Meghallgatta, nevetett is, ahol nevetni kellett, de 10182 III, 73 | kígyószemekkel. Az isten is arra teremtette, hogy egy 10183 III, 73 | magas aerariumnak. Az olasz is megcsalta. Mai napig kapja 10184 III, 73 | bûnös, amirõl Deák Ferenc is tud. Mindent közöltem vele!~- 10185 III, 73 | csak elfogja, ha olyan nagy is, mint a torony.~- De nem 10186 III, 73 | Bolondos kifejezés. Hát van is ott olyan nagy név, mely 10187 III, 73 | elfogatni.~S Pozsonyból is nyomban vitte a drót Pestre 10188 III, 73 | rászedi még a mennyországot is. Ha Deákot nem lehet kihallgatni, 10189 III, 73 | Olvasóim, mosolyogjanak önök is.~ 10190 III, 74 | Kevély lehet az orosz cár is. Kevély a spanyol grand 10191 III, 74 | Kevély a spanyol grand is. Kevély képeire gróf Andrássy 10192 III, 74 | nagy hetykén:~- Az istennek is csak egy-két krajcárral 10193 III, 74 | járt-kelt. Végefelé már nem is beszélt, hanem csak rájuk 10194 III, 74 | mondani. Az isten házát is kerülte. Azt mondta, nem 10195 III, 74 | pedig azért se teszi. Minek is, amiatt a két krajcár miatt!~ 10196 III, 74 | feltartotta, a lábaival is begyesen lépkedett, s arany 10197 III, 74 | vasárnapi csizmáján. Erre is azt mondta, hogy azért arany, 10198 III, 74 | Kisült, hogy a pálinkában is igazság van.~De a fiúkkal 10199 III, 74 | fiúkkal együtt bukott az öreg is. Vagyoni viszonyai mindinkább 10200 III, 74 | lehet korteskedni. De nem is volt már mibõl. Az öreg 10201 III, 74 | ahova el nem indult.~A fiai is korhelyekké lettek: az egyik 10202 III, 74 | ezután a katasztrófa után is sokszor láttam Makó utcáin: 10203 III, 74 | éles szemeiben még akkor is volt valami kevélység, s 10204 III, 74 | járókelõk -, hogy az istennek is csak két krajcárral van 10205 III, 74 | magaviselete gyanús. Most is rendõri felügyelet alatt 10206 III, 75 | öreg cimbora? Hát még itt is emberek laknak, he?~Nagybátyámon 10207 III, 75 | ha a lázad rögtön elmúlna is.~- Helyesen öreg - természetes, 10208 III, 75 | bámulatos! Aztán a nagynénink is folyton a nyakunkra járt 10209 III, 75 | bármilyen viszonyok közt legyen is. De félek, Laci, nagyon 10210 III, 75 | hogy nem fog eljönni. Minek is hagytuk el, minek?~S könnyeket 10211 III, 75 | észre, mintha sóhajtana is. És ami a legfigyelemreméltóbb, 10212 III, 75 | sõt nem ritkán ötvenéves is.~Erre a körülményre figyelmeztettem 10213 III, 75 | figyelmeztettem barátomat is.~- Ez itt úgy szokás - mondá. - 10214 III, 75 | De hát uram, hiszen nekem is csak kell valaki.~- Hogyan? 10215 III, 75 | gyalázathoz?~- A fiú? Bánja is az. Mikor nagyobbra , 10216 III, 75 | szomszéd bolgár falvakban is így élnek igen gyakran a 10217 III, 75 | szóra igaz - mondá -, s nem is igen volna lehetséges leszoktatni 10218 III, 76 | vasúti állomásra, és a sógora is velem jött. Az magyarázta, 10219 III, 76 | megsiratta a börtönben. Még most is gyakran elvonul a nyárfák 10220 III, 76 | hallottam, hogy a kocsis is gyilkos volt.~- Oh, a kocsis? 10221 III, 76 | Azt ne bántsa ön. A kocsis is nagyon becsületes ember.~- 10222 III, 76 | emberek, akiket még szeretni is lehet.~Azután az ebédnél 10223 III, 77 | a zsidók ellen.~- Ideje is már.~- Ebbõl láthatod, hogy 10224 III, 77 | hatalmas õrét, s még a küszöbön is nyakába csimpaszkodik cirógatásokkal:~- 10225 III, 77 | következõleg monologizált:~»És nem is valami lehetetlen, amit 10226 III, 77 | újságlapok által. De meg szombat is van, a csõcselék többnyire 10227 III, 77 | mindenrõl folyt a szó, még arról is, hogy estére zavargások 10228 III, 77 | spalétek az ablakaitokon? Hogy is tudtatok ide jönni lakni, 10229 III, 77 | tudtatok ide jönni lakni, hogy is tudtatok?~Kétségbeesetten 10230 III, 77 | vágja oda:~- Ma még vért is ihatunk, !…~Azután hozzá 10231 III, 77 | Naplementén már a szolgálók is beszélik a kútnál. Este 10232 III, 77 | fegyverben.~A csõcselék is egyre gyûl, a nagy zsivajból 10233 III, 77 | mikor a betört ablakot is megigazítja az üveges tót), 10234 III, 78 | gondolkodni a kánikulában is. Tisza itthon maradt, s 10235 III, 78 | mellé vette Szász Károlyt is, s úgy indultak el kettesben, 10236 III, 78 | ennek.~Voltak olyan idők is, amikor törvényt hoztak 10237 III, 78 | belátás kultuszminiszterünkben is van, hogy a nyári iskolalátogatásokat 10238 III, 78 | megszállt a híres Brana bácsinál is.~Brana bácsi pedig nem valami 10239 III, 78 | debreceni kálvinista papnak is!~A magyar zsinóros ruha 10240 III, 78 | adja nekik elő az égi igét is. Mert amióta ott van, megmagyarosította 10241 III, 78 | apróbb generáció már nem is konyít a rusznyák nyelvhez, 10242 III, 78 | no, meg egy kis pezsgõt is, vagy két üvegre valót. 10243 III, 78 | üvegre valót. Talán még nem is volt soha pezsgõ ebben a 10244 III, 78 | úgy , mint a puska.~Be is ment az öreg Szigetre, elõszedte 10245 III, 78 | hogy hátha talán már nem is járnak.~Útközben mindig 10246 III, 78 | szereti a sört, Szász Károly is él-hal érte.~- Hát akkor 10247 III, 78 | bácsi örvendezve. S nyomban is feltétette a nagy piacon 10248 III, 78 | eszmecseréhez fogott.~- Osztég miért is ez a bor, kurátor uram?~- 10249 III, 78 | tette vala az õ koponyájukat is. Õk is elaludtak. A pezsgõs 10250 III, 78 | az õ koponyájukat is. Õk is elaludtak. A pezsgõs palackok 10251 III, 78 | akar megszûnni.~Már a fejét is rázta, de azért mégis csak 10252 III, 78 | árnyékvilágon, elmúlt a csurgás is, s a Brana bácsi által oldalba 10253 III, 78 | azután egy pár hétre meg is kapta a Ferenc József-rend 10254 III, 78 | szép szép az ilyen kereszt ishanem csak mégis többet 10255 III, 79 | Gazdálkodjunk. Különben is feleséges, családos ember 10256 III, 79 | országgyûlési képviselõ is! Pedig így is összeesik 10257 III, 79 | képviselõ is! Pedig így is összeesik az néha ritkán.~ 10258 III, 79 | tréfálni való idõm.~- Nagyon is komolyan beszélek.~- De 10259 III, 79 | camera obscurát különben is magával vitte Tisza Bécsbe.~- 10260 III, 79 | kép elkészült. Rohantam is vele az igazgatósághoz.~- 10261 III, 79 | azután az ablakhoz ment, ott is megnézte, majd a pápaszemét 10262 III, 79 | pápaszemét kereste elõ, s azon át is megnézte és nevetve adta 10263 III, 79 | esküdözz, kérlek…~Magam is láttam, hogy rossz a kép. 10264 III, 79 | én ennek egyszer arcképet is.~Utána, amint csak bírtam. 10265 III, 79 | amint csak bírtam. Utol is értem. Nagyon megörült a 10266 III, 79 | jól emlékszem, kegyednek is megvan az én arcképem.~- 10267 III, 79 | az egymás vendégei.~Úgy is lett. A vacsorát megrendeltem 10268 III, 79 | megrendeltem a Mariska lakására, ki is fizettem, a pezsgõvel együtt 10269 III, 79 | igen pompásak voltak, a bor is kitûnõen ízlett, de a Mariska10270 III, 80 | csikartak ki maguknak. Még azt is, hogy a székvárosukban nem 10271 III, 80 | csendbiztost, pandúrokat is tartott a nemes vármegye - 10272 III, 80 | szolgabíró és csendbiztos, nagyon is mûvelt emberek voltak neki, 10273 III, 80 | elsápadtan a bíró. (Neki magának is csinos felesége volt.)~- 10274 III, 80 | meglehet - az asszonyok között is. Akinek szép leánya, menyecskéje 10275 III, 80 | borházakba.~A szegény bíró végre is mit tudott csinálni ily 10276 III, 81 | asszonynak volt egy kecskéje is, melyet fejt, de annak a 10277 III, 81 | azután az itthoni tejet is felhörpintette. Szörnyen 10278 III, 81 | falu bábája. - A múltkor is az történt innen a hetedik 10279 III, 81 | érje a szörnyû csúfság!~El is bujdosott legott, s ment, 10280 III, 81 | csizmákban benne vannak a lábak is, úgy, ahogy valamelyik torkos 10281 III, 81 | ügetett, mert gyertyafényt is látott nem messze: ott legalább 10282 III, 81 | bevánszorogni, mert a gyomorfájás is bántotta, egészen odavolt. 10283 III, 81 | szépen a kínált vacsorát. »Ne is fáradjanak kigyelmetek. 10284 III, 82 | szétfreccsent, a revolvert, azt is, hogy kitõl kölcsönözte, 10285 III, 82 | álltak az öngyilkossági okok is, de természetesen olyanformán, 10286 III, 82 | többi hiányzó ingrediencia is belevegyül?~Hogy mi egy 10287 III, 82 | eltalálni az újságírónak is - pedig az már csak ért 10288 III, 82 | legszebb lakásom. De hogy is tudott arra vetemedni.~- 10289 III, 82 | nekem, úgy emlékszem most is még a hangjára is, mintha 10290 III, 82 | emlékszem most is még a hangjára is, mintha hallanám.~Eltört 10291 III, 82 | kérem, hogy az ember végre is fõbe ne lõje magát!~- Igaz - 10292 III, 83 | falusi nemes házakhoz: õhozzá is. Egy nagy bõrös széken ült, 10293 III, 83 | több ízben, s más szavakkal is mindig azt mondta, hogy 10294 III, 83 | néhányszor a fejemet.~- Nekem is van egy fiam - szólt -, 10295 III, 83 | szülõktõl való volt. (Mi is a Som família?) Száldobosi 10296 III, 83 | származás és birtok szerint is a harmadik komposszesszor 10297 III, 83 | visszataszító. Már gyermekkorában is ott ült a gonosz vonás a 10298 III, 83 | sírt az sohasem. Hej, erre is tudott egy borzalmas dolgot 10299 III, 83 | dajkája, a vén Majgóné, azzal is halt meg, hogy a legizzóbb 10300 III, 83 | szerette senki. Még a kutyák is beszaladtak elõle az udvarokra, 10301 III, 83 | nótárius csûrébe. (De igaz is, nagy szemtelenség, hogy 10302 III, 83 | Papp József. Som Franciska is megütötte a kezét.~No, de 10303 III, 83 | mézes hetekHát talán meg is gyógyították. Egy szép asszony 10304 III, 83 | árnyékukat s még az árnyék is olyan azon a gyepen, mintha 10305 III, 83 | galambdúc állt - ott van ma is -, mert a fiatalasszony 10306 III, 83 | A tyúkok, a libák, azok is mind fekete tollazatot viseltek 10307 III, 83 | eperfák fekete bogyóin.~Nem is éltek együtt egy egész esztendõt, 10308 III, 83 | találna felülkerekedni, hát az is sas, igaz, hogy csak egy 10309 III, 83 | maradt el valahova. Azután is folyton szállingóztak haza 10310 III, 83 | legutolsó.~Sõt ezek közül is gyanúsan hamar jött meg 10311 III, 83 | udvarokon, hogy ugyan hol is lakott õ, még a hadjárat 10312 III, 83 | tudnak ezekrõl, de hát hogy is tudhatnának, ha nem voltak 10313 III, 83 | Imre jött meg Gyõr alul, az is megerõsítette, hogy de bizony 10314 III, 83 | Papp József még spionnak is titokzatos.~A bécsi béke 10315 III, 83 | öltözetben.~De rebesgették azt is, elbujdosott szégyenletében 10316 III, 83 | szégyenletében Lengyelországba.~- Nem is jön az vissza - szólt Bajom 10317 III, 83 | szólt Bajom György -, de ne is jöjjön soha többé.~- Dehogy 10318 III, 83 | hogy visszajön.~Fogadtak is, Laczkó uram ütötte szét. 10319 III, 83 | de már maga a nagyasszony is nyilván ébredezett, mert 10320 III, 83 | piszi. Virrad még holnap is.~- Az urukat hoztuk! - kiáltott 10321 III, 83 | már akkor a nagyasszony is jött rohanva.~- Hol van 10322 III, 83 | idáig? Még a holta után is titokzatos.~Nagy tisztességgel 10323 III, 83 | értette!~Délután kétszer is megfordult az ebédlõben. 10324 III, 83 | illik, talán kötelesség is. Se az élõ nem fog tudni 10325 III, 83 | szemekkel csendesen. Mert ki is fogta volna be a szemeit? 10326 III, 83 | Látni akarom az uramat. Kend is velem jön.~- Én? Hátha nekem 10327 III, 83 | könnyen fölemelheti a kezével is. Meg kell lenni. Látni akarja. 10328 III, 83 | volt ereje elõbb még vissza is szegezni a fedelet.~- Látta 10329 III, 83 | kapott mindenik. Pedig olyan is volt, aki négy lovon jött.~ 10330 III, 83 | kedve, ugyan miben?~Végre is a hetyke Pélly Barnabás 10331 III, 83 | beállított kérõnek - mert szép is az asszony, csinos a birtok, 10332 III, 83 | asszony le nem nézett?~De mi is lehet oka, teremtõ istenem, 10333 III, 83 | ritkán jött össze, s akkor is hallgatag maradt, férjét 10334 III, 83 | leánya lett neki!~Maga is belátta ezt a nagyasszony, 10335 III, 83 | látszik, mintha az esze is gyengülni kezdett volna. 10336 III, 83 | kövek és szalma.«~Másoknak is elmondta ezt bizalmasan: » 10337 III, 83 | biz az szegény az eszét is!«~Aminthogy csakugyan megfogyatkozék 10338 III, 83 | csakugyan megfogyatkozék elméje is a testi erejével. Úgy tavasz 10339 III, 83 | és tudásával. Nyugodjék is békében. Oda jutunk lassan 10340 III, 83 | igyekezzék, mert már így is vagy látja többé, vagy se 10341 III, 83 | egy hétre már maga Pappné is sürgette, hívják haza a 10342 III, 83 | mindig nem jött. Tán meg is halt volna, egészen elfogyott 10343 III, 83 | lehetne a tengerentúlról is. Végre nagysokára levél 10344 III, 83 | betegségérõl említés, az is úgy kezdõdött: »Kedves mamácskám, 10345 III, 83 | egészséges volt már a nagyasszony is. Másnap beemelték testét 10346 III, 83 | anyámnak.«~És a levelek jártak is egyre a szegény Száldobosinénak, 10347 III, 83 | asszony, de csak különös is az élet folyása!… Volt egy 10348 III, 83 | Barnabás uram okvetetlenül.~Be is adott, mihelyt hazaért, 10349 III, 83 | hanem még az anyaföldet is megcsalta vala - koporsója 10350 III, 83 | egész falu.~A hatóság el is rendelte nyomban a vizsgálatot, 10351 III, 84 | barátommal, mikor még én is odahaza Szegeden voltam, 10352 III, 84 | téren, mert ezek még éjjel is mosolyogva piroslanak a 10353 III, 84 | Igen, mert nagy elõnyök is vannak.~- Meglehet, de egyet 10354 III, 84 | Mit ér, akármilyen nagy is, akármilyen szép is a város, 10355 III, 84 | nagy is, akármilyen szép is a város, ha elvesztette 10356 III, 84 | sokszor hallottam azelõtt is Szegeden. Azóta is hallom. 10357 III, 84 | azelõtt is Szegeden. Azóta is hallom. Soknak fáj. Még 10358 III, 84 | hallom. Soknak fáj. Még nekem is. Ezt már nem bírtam kiparírozni.~ 10359 III, 84 | bírtam kiparírozni.~De nem is volt szükség, hogy feleljek, 10360 III, 84 | Hasztalan - a másik érve is megdõlt. Íme, az árnyék 10361 III, 85 | ha másképp vande így is Örökké senki sem élhet… 10362 III, 85 | dirigálná a világot.~- Nem is úgy, mint a ti tárcaírótok - 10363 III, 85 | már igaz!~- Aztán nagyon is megijedt az a ti tárcaírótok - 10364 III, 85 | volna. Már egyszer benne el is tévedtem.~- Hát aztán hogy 10365 III, 85 | Inkvirálták. Valamennyire ki is sült a dolog, de voltak 10366 III, 85 | voltak gyengítõ körülmények is.~Legélénkebben azt kérdezgették 10367 III, 85 | mondám. Mert hát, hogy is vettem volna fel, ha meg 10368 III, 85 | Hanem, mint tudod, a sógorom is szolgabíró volt.~Vele is 10369 III, 85 | is szolgabíró volt.~Vele is megtörtént ez az eset. Hiszen 10370 III, 85 | megbotoztatásról jegyzõkönyvet is vett fel.~- Szerencsétlen! - 10371 III, 85 | megölni, ha feladnak.~Fel is adták. A vizsgálat körülbelül 10372 III, 85 | szolgabíró jegyzõkönyvben is megörökítette eljárását.«~… 10373 III, 86 | a gyarmati szőlők alatt is megfigyelheti a vásári pezsgést, 10374 III, 86 | konty. (Hát iszen ennek is lehet valami oka.)~A falusi 10375 III, 86 | készen vagyok. Még varkocsom is van. Ide nézzen Jópál bácsi!~ 10376 III, 86 | városban - hogy az õ arcuk is piros lehessen.~És az is 10377 III, 86 | is piros lehessen.~És az is lesz. A férfiaké a lacikonyhán, 10378 III, 87 | nekem ez a szalma titulus is - abban a korban, amikor 10379 III, 87 | minden széna, még a szalma is.~Nagy tisztelettel viseltetem 10380 III, 87 | sem halt ki belõlem. Ma is nagyobb úrnak tartom még 10381 III, 87 | mint a minisztert, s ma is elszorul még a lélegzetem 10382 III, 87 | Nagy ember volt nekem az is. Arra gondolni se mertem, 10383 III, 87 | messzirõl csodálni. Talán el is ájulnék, ha egyszer úgy 10384 III, 87 | mellett, hanem a tollat is megbírta: vétjegyeket állítván 10385 III, 87 | modern formájába. Legelõször is a nyakkendõt vette fel.~ 10386 III, 87 | kiszaggatva, s az egyik lába is erõvel meg akart válni a 10387 III, 87 | uram, naponkint tízszer is kijött a szobájából, mert 10388 III, 87 | egy ködös napon, még most is elõttem áll minden, amint 10389 III, 87 | elõtt…~- Még a stílusomat is ellopják - mondá szörnyûlködve. - 10390 III, 87 | S íme, ma már az írnokok is ezt használják. Borzasztó 10391 III, 87 | történt? Ma már a díjnok is ezzel kezdi, ha szerelmes 10392 III, 87 | ha szerelmes levelet ír is. Nem lehet megélni, amice! 10393 III, 87 | miszerint legjobb lesz nekem is csak a végzések értelmét 10394 III, 87 | Igyekeztem, hogy az írásom is szép legyen. Ha Kuvik Mihály, 10395 III, 87 | méhÁmbár volt azokon méh is elegendõ.~Sõt a szolgabírónak 10396 III, 87 | Sõt a szolgabírónak fel is tûnt az egyik, megnézegette 10397 III, 87 | érte, s azután közelrõl is megnézte, megforgatta.~- 10398 III, 87 | megnézte, megforgatta.~- Nem is hittem volna, öcsém…~- Mit 10399 III, 87 | tréfál-e? Az õ faluja legalább is másfél mértföld innen. De 10400 III, 87 | mértföld innen. De különben is, csak nem akarja velem elhitetni, 10401 III, 87 | principálisom családját is: mert a família ide közel 10402 III, 87 | rávetette. A kis Nellike is csinos volt, de hát ahhoz 10403 III, 87 | melyeknek emléke még ma is csiklandozza öreg szívemet, 10404 III, 87 | vegyíteni. Ha ugyanazt mondta is, az mindig más meg más volt!…~ 10405 III, 87 | helyesen válaszoltam neki. Meg is csodáltam aztán magamat 10406 III, 87 | szólani Erzsikéhez most.~Nem is tudom, hogy jutott ez eszembe, 10407 III, 87 | kisasszony a többi esküdteket is?~Ez volt az elsõ nem idevaló 10408 III, 87 | szemeit a földre, s engem is korholt:~- Magának valahol 10409 III, 87 | közömbösen.~- Az én édesanyámnak is éppen olyan macskája van.~- 10410 III, 87 | édesdeden, hogy az üres kosarat is elhajította nevettében.~- 10411 III, 87 | A szép Erzsi még akkor is nevetett, mikor búcsút intett 10412 III, 87 | a saját halálos ítéletét is. Az a vakmerõ ötletem támadt, 10413 III, 87 | van annak még a szívekre is.~Az öreg azonban, mikor 10414 III, 88 | vacsora után - mely tán sokba is került egy kicsit, mert 10415 III, 88 | Ha Bagi uramon nem simít is a mód, de az idõk rajta 10416 III, 88 | ellent tudott állni az idõnek is.~Õ nem dolgozott, hanem 10417 III, 88 | hódmezõvásárhelyi polgár is tavaly, nejével együtt tette 10418 III, 88 | artézi kútra.) Töviskes is hitestársával egyetemben 10419 III, 88 | külügyminiszterré felvergõdött grófban is, nem hiányzott Töviskes 10420 III, 89 | letette szemüvegét: anélkül is rózsaszínű volt már a világ, 10421 III, 89 | tartalmán, hogy hányadik is már a pohár?~Ha valaki elkiáltaná 10422 III, 89 | isten, velünk jönne Tisza is. Pompás kedélyben van mindenki. 10423 III, 89 | Valamikor Deák Ferencnek is kilógott hátul az inge…~- 10424 III, 89 | kihagyta.~Ezen aztán Péchy is elmosolyodott, mert a vicceket 10425 III, 89 | elmosolyodott, mert a vicceket õ is szereti.~- No, csak nevessetek 10426 III, 89 | ostendei fürdõket, de különben is megszoktam már, hogy lefekvés 10427 III, 89 | mulatságára teszem. Ezt is irigylitek már tõlem?«~Nosza, 10428 III, 89 | el volt szakítva, a többi is tele zsírfoltokkal.~Mégis 10429 III, 89 | összeszidott kis kék könyvnek is abban, hogy a magyar közönség 10430 III, 89 | ezredik esztendõt.~Nagy idõ ez is! Önök talán úgy tartják, 10431 III, 90 | nem sok, mert mi magunk is szegények vagyunk, éppen 10432 III, 90 | püspöki titkár. Hát ugyan mi is csak? Végiggondolt a néhai 10433 III, 90 | természetes, hogy elõször is - igen, elõször is bemutatja 10434 III, 90 | elõször is - igen, elõször is bemutatja magát domine spektábilis 10435 III, 90 | fog ebédelni velünkigen iss azután természetesen 10436 III, 90 | s nyolcezer forint végre is csinos summa.~- Hiszen ez, 10437 III, 90 | kiadásokat.~- Hát legelõször is, kérem alássan, hozatok 10438 III, 90 | reggelire?~- Legelõször is hatvan kifli.~- Hüm! Ez 10439 III, 90 | néha megeszem egy egészet isde legtöbbször egy félkiflit.~- 10440 III, 90 | ide a szarka sem - mert az is éhen fordulna le a házfedélrõl. 10441 III, 90 | hozatni a reggelihez (még így is tíz jut egy emberre), húsban, 10442 III, 90 | feltaszított a lépcsõkön, és nem is köszönt. A kapusnak volt 10443 III, 90 | mert már Menenius Agrippa isNe legyen olyan makacs, 10444 III, 91 | lehelve. Az álla nagyon is elõre nyúlt, ez nem volt 10445 III, 91 | emiatt tetszett nekem. Még ma is ingerlõ rám minden elõre 10446 III, 91 | valamit, amire ránéz.~Nem is gondoltam volna arra soha, 10447 III, 91 | mondtam magamban:~»Hiszen nem is olyan csúnya ez a kis néni!«~ 10448 III, 91 | tudhatja, nem-e vártam én is. Nos, hát várjon most ön 10449 III, 91 | Nos, hát várjon most ön is, míg engem is meg nem indít 10450 III, 91 | várjon most ön is, míg engem is meg nem indít valami csekélység…~ 10451 III, 91 | gondolatát, látogatásaimat is ritkábban tettem, midõn 10452 III, 91 | lelkiismerettel hordhatta zsebórának is, mert szépnek szép volt, 10453 III, 92 | akadnak ilyen asszonyok is.~- Csodálatos.~Délután csakugyan 10454 III, 92 | meg nem házasodott.~Most is elnézünk hozzá - kivált 10455 III, 92 | fogadtak bennünket, annyival is inkább, mert egy kitûnõséget 10456 III, 92 | inkább, mert egy kitûnõséget is magunkkal csaltunk útközben: 10457 III, 92 | volt egy kicsit Vázsonyi is, neje is - a magyar ember 10458 III, 92 | kicsit Vázsonyi is, neje is - a magyar ember büszke 10459 III, 92 | az angyal? Oh, oh, hová is gondoltam. Bolond ötlet. 10460 III, 92 | egész.~E pillantásoknak nem is lehet jelentõsége, hiszen 10461 III, 92 | jelentõsége, hiszen a férje is láthatta.~Hanem a lefekvéskor 10462 III, 92 | mégis furcsa!~De furcsa is csak azért volt - mert ha 10463 III, 92 | rangú embert, az általok is egész nap kitüntetett képviselõt 10464 III, 92 | hanem egy függõ lakattal is jóformán egészen nem létezõvé 10465 III, 92 | aztán menj be, feküdj le, én is eloltom a gyertyát, álmos 10466 III, 92 | bármilyen erõs lakat volt is az, gyanakodtam .~- 10467 III, 92 | szavakkal. Tedd oda az »önnek« is. Önnek köszönöm.~ 10468 III, 93 | gyakran találni tortamorzsákat is. A csíz már azt is tudja. 10469 III, 93 | tortamorzsákat is. A csíz már azt is tudja. Leereszkedik a magasból 10470 III, 93 | ahol még a mandátumnak is harminc napig kell érnie, 10471 III, 93 | pietással nézik, s még cukrot is adnának neki a bonbon-staniclibõl. 10472 III, 93 | Az indusok szent madara is megirigyelhetné parlamentünk 10473 III, 93 | miatt dédelgeti a házmester is a szép drótkalitkában, melynek 10474 III, 93 | szerette, hanem az embereket is. Ami sokkal nehezebb. Hogy 10475 III, 93 | kötelességbõl, de mulatságból is minden üres idejét a Házban 10476 III, 93 | kivált ha még kálvinista is hozzá.~Nem tágított. Másnap 10477 III, 93 | hozzá.~Nem tágított. Másnap is letipegett a kis udvarba 10478 III, 93 | játszott vele, sõt cukrot is hozott neki a kalitkarácsok 10479 III, 93 | egy kis piros harasztot is kötött a nyakára a báró, 10480 III, 93 | azóta minden héten kétszer is szabadságoltak csízt a mecsetes 10481 III, 94 | Volna biz az tán történelem is, ha valami bolondos Ambrus 10482 III, 94 | kegyelmével?«~De még egy király is csak úgy békülhet ki valakivel, 10483 III, 94 | rettenetes mélységbe. Ott is veszett szegény Giléty Zsófia. 10484 III, 94 | szörnytettének? Talán errõl is István tudna beszélni? Péter 10485 III, 94 | megkérdezni senki. Aminthogy nem is igen volt tanácsos.~Mikor 10486 III, 94 | A vallon kapitány útra is kelt egy pénteki napon. ( 10487 III, 94 | hogy szépasszony, táncoltam is vele lánykorában egy Erzsébet 10488 III, 94 | lefelé, s az õ piros vére is befestette a sziklákat éppúgy, 10489 III, 94 | tréfadolog!~Erre már Kristó uram is azt mondta: »Nem adnék a 10490 III, 94 | uram, három denárt«.~- Nem is kell énnékem a három denárod, 10491 III, 94 | kitiltotta színe elõl.~Nem is maradt vitéz Kohárynak semmije, 10492 III, 94 | szegénységet, Mária.~- Én is meguntam, István.~- A gyöngyökkel 10493 III, 94 | élhetünk. A gyöngyök fele is elég lesz erre: a másik 10494 III, 94 | szólok semmit, van magadnak is eszed, de azt elõre megmondom, 10495 III, 94 | vagy meglehet, hogy nem is álom volt.~- Nem volt az 10496 III, 94 | történt volna; még hízelkedett is a gazdájának.~- Fölséges 10497 III, 94 | Ritka barát, magam is látom - szólt a király elérzékenyülve.~ 10498 III, 94 | asszonyra, de az asszonyé is õrá.~- Mért kacérkodol õfelségével, 10499 III, 94 | húzódott össze.~- Tehát te is olyan vagy, mint testvéred.~ 10500 III, 94 | Ennyi az egész! Éppen itt is jön már a szolga.~Valóban


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-13958

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License