1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-13958
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
10001 III, 65 | nehezére esett ez az egy szó is.~- Nagy bajba jutottunk,
10002 III, 65 | patkányra és a szerszámra is, Matykó… amíg én visszajövök.
10003 III, 65 | kettõig vagy tán tovább is. Ki tudta, mi okozta, hogy
10004 III, 65 | tudta, mi okozta, hogy nem is kérdezte a célt, bántuk
10005 III, 65 | kérdezte a célt, bántuk is már, akármi történik.~Pernye
10006 III, 65 | amin rajta van a kis lány is?~- Lehetetlen! - kiáltott
10007 III, 65 | hahó! Ahol a kövér asszony is meg - biz’ isten a Mariska!
10008 III, 65 | nem ért semmit, tovább is folydogáltak a könnyei és
10009 III, 66 | ismerősebb lehetett maga a király is, mint országa többi részeivel -
10010 III, 66 | igazi esetet ír le, nem is áll hatalmamban változtatni.~
10011 III, 66 | asszonyfélék már abban az idõben is olyan önfejûek valának,
10012 III, 66 | észrevenni, de ha észrevették is, hát legfeljebb a nagy szerelem
10013 III, 66 | múltak, s a kürt tízszer is megszólalt naponta a Maróth-kastély
10014 III, 66 | fájdalmat, a nagy kínt.~Nem is várt már egyebet a sorstól
10015 III, 66 | minthogy elszomorodik õ is, de rosszabb sem, mint az,
10016 III, 66 | lehetett, akárhol tépték is meg a Dercs dolmányát.~-
10017 III, 66 | Dercs dolmányát.~- Hát hol is vagy te most, mondsza csak?
10018 III, 66 | késõn van, de különben is valami beszélnivalóm van
10019 III, 66 | lovaghoz hajolt. - A falaknak is fülük van - mormogá.~- Mondd
10020 III, 66 | Mindennél.~- Még a királynál is? - lihegé Maróth tompán
10021 III, 66 | úrra.~- Még a királynál is? - szólt fojtott hangon. -
10022 III, 66 | fölvetett kérdésen (különben is tudta már õ a választ nagyon
10023 III, 66 | Hogyan? Nem ér? Az esküvõ is meglesz két hó múlva.~A
10024 III, 66 | s az õ volna, még akkor is gyûlölném.~- Ezt, ezt akartam
10025 III, 66 | szemek még az éjszakában is fénylettek, mint a szentjánosbogarak.~
10026 III, 66 | fölteszem, még üdvösségemet is.~E jelenet után elcsendesült
10027 III, 66 | király vígan él anélkül is…~Maróth hirtelen megragadta
10028 III, 66 | Siklóson.~- Tehát a király is itt lesz?~- Igen, itt lesz
10029 III, 66 | Igen, itt lesz a király is.~- No, hát itt leszek én
10030 III, 66 | No, hát itt leszek én is. Számolhattok reám.~Dercs
10031 III, 66 | közbe… még ha nem volna is hihetetlen, kivihetetlen.~
10032 III, 66 | az esküvõre, a vendégek is gyülekezni kezdtek, fényes
10033 III, 66 | megígérte, hogy eljön a király is, miután õfelsége éppen utazni
10034 III, 66 | szertartást. Most már be is végezte s õ is siet örömszülõkkel,
10035 III, 66 | Most már be is végezte s õ is siet örömszülõkkel, násznagyokkal,
10036 III, 66 | Hidd el - súgta -, nekem is fáj azóta a korona.~Aztán
10037 III, 66 | akármilyen vidor, könnyelmû kópé is, mégsem árulta el kegyelmedet -
10038 III, 66 | között.~S amit ígért, meg is tartotta. Beszélgettek is
10039 III, 66 | is tartotta. Beszélgettek is róla egyszer, éspedig Siklós
10040 III, 66 | zárdában - pedig már volt is férje egy félórára.~Ilyen
10041 III, 67 | amiképp õt ösmeri mindenki, õ is ösmeri az egész város népét
10042 III, 67 | agyba-fõbe verné valaki, annak is úgy ki tudná keresni a jó
10043 III, 67 | fantáziája.~S ez neki most is elég, hogy boldog legyen,
10044 III, 67 | éldeleg. A legnagyobb bajában is a külügyi kérdések foglalkoztatják.
10045 III, 67 | lehet segíteni, de különben is a belügy már méltóságán
10046 III, 67 | császárral, aki egy tajtékpipát is ajándékozott neki, mint »
10047 III, 67 | volt Garibaldi csatáiban is, s hordja ereklyének a vén
10048 III, 67 | õ megfordítva nézi azt is, õ úgy fogja fel hadjáratait,
10049 III, 67 | inszcenírozva, hogy a két Szicíliát is elfoglalták ugyanakkor egyhuzomra,
10050 III, 67 | elhagyatott helyzetében is szereti játszani a patrónust.
10051 III, 67 | hogy nálánál szegényebbek is vannak, akiknek nincsenek
10052 III, 67 | nemcsak neki, de másoknak is.~Egész lénye vidor, ártatlan
10053 III, 67 | valaha létezett. S az józanon is. Nincs az az utcai demonstráció,
10054 III, 67 | Deák elleni összeesküvésben is részt vett, de az õ terve
10055 III, 67 | bizottsági tagságra persze õ maga is aspirált, s váltig emlegeti,
10056 III, 67 | arisztokratikus hajlamok is.~- Én Raksányi de Raksa -
10057 III, 67 | Habsburg-Lotharingi ház kihalna, királlyá is választható vagyok.~S két
10058 III, 67 | van még egy másik tervem is. Oda ajándékozom neki az
10059 III, 67 | ugye dicsõ dolog? A herceg is el lesz ragadtatva, a fiúról
10060 III, 67 | lesz ragadtatva, a fiúról is gondoskodva lesz… Teringette,
10061 III, 67 | lehet belõle valaha…~El is ment a herceghez, de ott
10062 III, 67 | kétségbe. Meg tudta õ ebben is találni a vigasztalót.~-
10063 III, 67 | megváltozik, aztán különben is olyan jó az egész világ,
10064 III, 67 | kigondol õ valamit erre nézve is, mihelyt legalább az elsõ
10065 III, 68 | früstököl, vacsorázik, talán nem is hallottad hírét Sobrinak?~
10066 III, 68 | Sobriét hallottad volna is, a Hunkár Tóni bácsiét bizonyosan
10067 III, 68 | meg az ura mellett, de jól is bánt vele Hunkár Antal.
10068 III, 68 | Páléval, mert a vén huszár is ott feküdt nem messzire,
10069 III, 68 | azok… akármit beszélnek is a szegény inszurgensekről
10070 III, 68 | haldokolva, Farkas Pál kínjaiban is siet még odakúszni a vérpatakban
10071 III, 68 | testével eltakarja még akkor is, nehogy futó lovak megtapossák
10072 III, 68 | Mert erõsebb volt az ember is, a lélek is.~Nem halt biz’
10073 III, 68 | volt az ember is, a lélek is.~Nem halt biz’ az - aminthogy
10074 III, 68 | megcsinálta azt Hunkár Antal is… vagy igaz, nem mondtam
10075 III, 68 | régenten a rablógyilkosokban is több ildomosság volt - mint
10076 III, 68 | Sobriéktól. Nem én… Nem is szólnék egy szót sem, ha
10077 III, 68 | ha a feleségem gyûrûjét is el nem veszik az imposztorok.~-
10078 III, 68 | nem üzentek.~- No, hát az is jó. Akkor hát hozd elé a
10079 III, 69 | E célra paprikásszalonna is van az üvegedényben. Szalonna
10080 III, 69 | hosszúkás cukorkákkal.~A szék is oda van már készítve, s
10081 III, 69 | miniszter!«~De ezt Vizsolyi is észre veszi, és rögtön saját
10082 III, 69 | megrövidítik beszédeiket. Minek is beszéljenek? Hiszen eredménye
10083 III, 69 | sincs - és még csak nem is bosszankodik meg érte senki,
10084 III, 70 | mindent, elindult száz szálon is, de mindig csak odaért,
10085 III, 70 | beeresszek hozzá akárkit is. Hanem jöjjön el a jövõ
10086 III, 70 | tetszett mondani.~- Én? Nem is ösmerem magát. Hát ki maga?~-
10087 III, 70 | tartsak, megfordul itt ezer is napjában! Mi a neve?~- A
10088 III, 70 | Lassan-lassan az asszony is beletörõdött.~- Hiszen ha
10089 III, 70 | hogy meghalt az ura?~- Nem is avégett jöttem most, tekintetes
10090 III, 70 | közöm nekem a pappal?~- Nem is a tekintetes úrnak, hanem,
10091 III, 70 | Szerettem ám én azt azelõtt is… Tetszik tudni, régen jó
10092 III, 70 | múlva lesz kész, s akkor is elég parádéval jár. Jöjjön
10093 III, 70 | ráért kedélyes csevegésbe is ereszkedni Fodor Jánossal.~-
10094 III, 70 | szemére.~Mikor az utolsó szót is kiejtette, egyszerre felpattant
10095 III, 70 | akasztófára szívesen, hanem te is velem jössz, Zsófi… velem
10096 III, 70 | Zsófi… velem jön a latrod is. Szépen együtt megyünk,
10097 III, 71 | fantázia. S még a fantázia is csak tapogatózik. Hanem
10098 III, 71 | ösmerem az erdélyi részeket is. Mindenütt érintkeztem a
10099 III, 71 | mindenütt mesélték, hogy itt is, ott is van egy ember vagy
10100 III, 71 | mesélték, hogy itt is, ott is van egy ember vagy egy asszony,
10101 III, 71 | néhány falubeli ismerõs is.~De mindez csak egy fél
10102 III, 71 | elevenen, azoknak még teljesít is valamit. Mert az éppen olyan,
10103 III, 71 | királyoknál, még a bárói rangot is meg lehet vele kapni - de
10104 III, 71 | nem jut be. A közmondás is azt tartja, hogy »az úr
10105 III, 71 | hogy »az úr a pokolban is úr« - de a mennyországban
10106 III, 71 | következik, hogy ott nem is fordul az meg, ott nem ösmerik.~
10107 III, 71 | mondja, szólhatna õ többet is, de titokban kell tartania
10108 III, 71 | gyerekekkel falunkban. Én magam is ösmertem a kis Gyurit, s
10109 III, 71 | kis Gyurit, s verekedtem is vele annak idejében. Mindig
10110 III, 71 | bizony magok bíró uraimék is kikérték a tanácsát.~Hát
10111 III, 71 | eget látta kinyílva.~Hitték is, nem is, amint már szokás
10112 III, 71 | kinyílva.~Hitték is, nem is, amint már szokás az ilyeneket,
10113 III, 71 | bizonykodott:~- Láttam, százszor is azt állítom, nem álmodtam.
10114 III, 71 | nem álmodtam. Nagy Gergely is ott ment a processzióban
10115 III, 71 | megboldogult tiszteletes urunk is ott volt, nem a baldachin
10116 III, 71 | se hiányzott. Láttam õt is, szegénykét. Vörös lajbi
10117 III, 71 | hogy tipegett… mintha most is látnám.~- De hiszen a kis
10118 III, 71 | hogy nem lehet igaz, magam is elismerem, babonás sohase
10119 III, 71 | tudom én azt, kisebb gondja is nagyobb annál, mint hogy
10120 III, 71 | Mózes zsidó korcsmárost is, a kopott tarka nadrágjában,
10121 III, 71 | bevegyék.~S ezen még mosolygott is Ágnes néni.~Hanem úgy harmadnapra,
10122 III, 71 | pántlikás új pörge kalapját is vele temettük szegénykével.~
10123 III, 71 | víziókban van valami rendkívüli is, ami igaz. És még mi következik?
10124 III, 71 | ott látta a zsidó Mózest is, az is ott volt. S mindezekbõl
10125 III, 71 | látta a zsidó Mózest is, az is ott volt. S mindezekbõl
10126 III, 71 | bejutnak, még a mennyországba is. Szomorú, de igaz. No, és
10127 III, 71 | éjszakákon gyakorta most is, hogy hátha megnyílik, s
10128 III, 72 | Elviselhetetlen, gondolatnak is!~Eszeveszett agy fundálhatta
10129 III, 72 | viselnék a láncot kezeiken is, egyszerre lázadoztak, mihelyt
10130 III, 72 | uram már a testamentumában is intézkedett, hogy abból
10131 III, 72 | fekete szemeivel.~Hát úgy is lett. Az elsõ instancia
10132 III, 72 | az új generációban. Lesz is szép elõmenetele emiatt
10133 III, 72 | éjszaka fekszem le, akkor is két hét kell.~- Hát én most
10134 III, 72 | Majd megtanulod azt te is, ha olyan öreg leszel, mint
10135 III, 72 | községeknek van eszük. Azok is találomra írták.~S olyan
10136 III, 72 | naivságára, hogy a könnyei is megeredtek.~Hát éppen akkor
10137 III, 72 | valamit, akkor talán majd én is megfontolom még a dolgot.~
10138 III, 72 | királyhoz, ha térdig kopik is a lába, volna bár Buda a
10139 III, 72 | világnak legvégén.~A falu is csakhamar beleegyezett,
10140 III, 72 | már abban az alispán ellen is legyen egy-két sor - ha
10141 III, 72 | perszónák lettek már elõre is, hogy a király elõtt fognak
10142 III, 72 | az se? No isz’ akkor nem is király volt az, te golyhó!~
10143 III, 72 | irigység földjében a pletyka is megterem. Ej, haj, mégse
10144 III, 72 | asszonyszeméllyel!~Ács uram is hallotta, restellte, de
10145 III, 72 | van az itthon, de akkor is nehéz hozzá bejutni.~Már
10146 III, 72 | Hogyne ösmerném? Magam is udvari ember vagyok.~- No,
10147 III, 72 | mondani, mert olyat a király is ma fog elõször látni.~Sok
10148 III, 72 | Volt ott tán ezer ember is. Márvány asztaloknál ültek
10149 III, 72 | nyalánkságai. A trónon egy könyv is volt, melybe a királyné
10150 III, 72 | ki tudja, mit?~- A király is itt van? - kérdezé Ács Mihály
10151 III, 72 | a trónon: azért hát nem is kell elõtte letérdelni ilyenkor.
10152 III, 72 | Alig hogy kimondta, már is elõttük állott. Gyönyörû
10153 III, 72 | korához képest! De mitõl is öregednék meg, mikor annyi
10154 III, 72 | kezdé aztán, s az õ lábait is csendes reszketegség fogta
10155 III, 72 | úrra, aki talán valami báró is lehetett. Nyilván õ mondta
10156 III, 72 | isten teremtette. Nekem is van egy kis irtványkám,
10157 III, 72 | elvennék. Pedig az apám is alatta halt meg. Ím hoztam
10158 III, 72 | nyugodt, öreg bátyó, te is, szép menyecske! Tiszteltetem
10159 III, 72 | föld, se apró állat, nem is vár rád senki, itt ellenben
10160 III, 72 | itt ellenben még férjhez is mehetsz valami miniszterhez.~
10161 III, 72 | valami miniszterhez.~De nem is sírt az komolyan; játszó
10162 III, 72 | lehet, hogy most már nem is a falu végett.~Így jött
10163 III, 72 | vármegyének. Még a vicispán is megsínyli, ha ugyan le nem
10164 III, 72 | új.~Aki nekem mondta, az is az apjától hallotta, annak
10165 III, 72 | hármuk közül.~Nincsenek, nem is igen voltak olyan együgyû
10166 III, 72 | inzsellérekre.~Most már az is megszûnt.~De hát akkor,
10167 III, 72 | Azért, mert már ez a mese is megszûnik.~Olyan konfúzió
10168 III, 73 | De hát talán nincsenek is már igaz nevek!~Pedig érdekes
10169 III, 73 | nagyon szeretünk, ha nem is egészen olyan nagyon, mint
10170 III, 73 | volt a rideg filozófiának is. Csinos kis konfliktus!~»
10171 III, 73 | hasznos az országnak, de nekem is kellemetlen.«~»Azért hát
10172 III, 73 | kitalál. A nagy Regdon Mihály is kitalálta.~Ki kellett mennie
10173 III, 73 | Regdon még azt a kis pénzt is otthagyta nála; jó helyen
10174 III, 73 | Azok a vetések pedig nõttek is azalatt - a hazafiúi fantáziákban.
10175 III, 73 | a nagy titkokon. Mert ez is hozzátartozott akkor a »
10176 III, 73 | minek járt volna ebédelni is egyebüvé? Az öregúrral evett
10177 III, 73 | füst, az aranyosabb… Ez is, az is felhõket csinál.~
10178 III, 73 | az aranyosabb… Ez is, az is felhõket csinál.~Regdon
10179 III, 73 | felhõket csinál.~Regdon is mindig elmondta a »Deák-asztalnál«,
10180 III, 73 | azért tudott talán sarat is csinálni az aranyból.~Deák
10181 III, 73 | Meghallgatta, nevetett is, ahol nevetni kellett, de
10182 III, 73 | kígyószemekkel. Az isten is arra teremtette, hogy egy
10183 III, 73 | magas aerariumnak. Az olasz is megcsalta. Mai napig kapja
10184 III, 73 | bûnös, amirõl Deák Ferenc is tud. Mindent közöltem vele!~-
10185 III, 73 | csak elfogja, ha olyan nagy is, mint a torony.~- De nem
10186 III, 73 | Bolondos kifejezés. Hát van is ott olyan nagy név, mely
10187 III, 73 | elfogatni.~S Pozsonyból is nyomban vitte a drót Pestre
10188 III, 73 | rászedi még a mennyországot is. Ha Deákot nem lehet kihallgatni,
10189 III, 73 | Olvasóim, mosolyogjanak önök is.~
10190 III, 74 | Kevély lehet az orosz cár is. Kevély a spanyol grand
10191 III, 74 | Kevély a spanyol grand is. Kevély képeire gróf Andrássy
10192 III, 74 | nagy hetykén:~- Az istennek is csak egy-két krajcárral
10193 III, 74 | járt-kelt. Végefelé már nem is beszélt, hanem csak rájuk
10194 III, 74 | mondani. Az isten házát is kerülte. Azt mondta, nem
10195 III, 74 | pedig azért se teszi. Minek is, amiatt a két krajcár miatt!~
10196 III, 74 | feltartotta, a lábaival is begyesen lépkedett, s arany
10197 III, 74 | vasárnapi csizmáján. Erre is azt mondta, hogy azért arany,
10198 III, 74 | Kisült, hogy a pálinkában is igazság van.~De a fiúkkal
10199 III, 74 | fiúkkal együtt bukott az öreg is. Vagyoni viszonyai mindinkább
10200 III, 74 | lehet korteskedni. De nem is volt már mibõl. Az öreg
10201 III, 74 | ahova el nem indult.~A fiai is korhelyekké lettek: az egyik
10202 III, 74 | ezután a katasztrófa után is sokszor láttam Makó utcáin:
10203 III, 74 | éles szemeiben még akkor is volt valami kevélység, s
10204 III, 74 | járókelõk -, hogy az istennek is csak két krajcárral van
10205 III, 74 | magaviselete gyanús. Most is rendõri felügyelet alatt
10206 III, 75 | öreg cimbora? Hát még itt is emberek laknak, he?~Nagybátyámon
10207 III, 75 | ha a lázad rögtön elmúlna is.~- Helyesen öreg - természetes,
10208 III, 75 | bámulatos! Aztán a nagynénink is folyton a nyakunkra járt
10209 III, 75 | bármilyen viszonyok közt legyen is. De félek, Laci, nagyon
10210 III, 75 | hogy nem fog eljönni. Minek is hagytuk el, minek?~S könnyeket
10211 III, 75 | észre, mintha sóhajtana is. És ami a legfigyelemreméltóbb,
10212 III, 75 | sõt nem ritkán ötvenéves is.~Erre a körülményre figyelmeztettem
10213 III, 75 | figyelmeztettem barátomat is.~- Ez itt úgy szokás - mondá. -
10214 III, 75 | De hát uram, hiszen nekem is csak kell valaki.~- Hogyan?
10215 III, 75 | gyalázathoz?~- A fiú? Bánja is az. Mikor nagyobbra nõ,
10216 III, 75 | szomszéd bolgár falvakban is így élnek igen gyakran a
10217 III, 75 | szóra igaz - mondá -, s nem is igen volna lehetséges leszoktatni
10218 III, 76 | vasúti állomásra, és a sógora is velem jött. Az magyarázta,
10219 III, 76 | megsiratta a börtönben. Még most is gyakran elvonul a nyárfák
10220 III, 76 | hallottam, hogy a kocsis is gyilkos volt.~- Oh, a kocsis?
10221 III, 76 | Azt ne bántsa ön. A kocsis is nagyon becsületes ember.~-
10222 III, 76 | emberek, akiket még szeretni is lehet.~Azután az ebédnél
10223 III, 77 | a zsidók ellen.~- Ideje is már.~- Ebbõl láthatod, hogy
10224 III, 77 | hatalmas õrét, s még a küszöbön is nyakába csimpaszkodik cirógatásokkal:~-
10225 III, 77 | következõleg monologizált:~»És nem is valami lehetetlen, amit
10226 III, 77 | újságlapok által. De meg szombat is van, a csõcselék többnyire
10227 III, 77 | mindenrõl folyt a szó, még arról is, hogy estére zavargások
10228 III, 77 | spalétek az ablakaitokon? Hogy is tudtatok ide jönni lakni,
10229 III, 77 | tudtatok ide jönni lakni, hogy is tudtatok?~Kétségbeesetten
10230 III, 77 | vágja oda:~- Ma még vért is ihatunk, hé!…~Azután hozzá
10231 III, 77 | Naplementén már a szolgálók is beszélik a kútnál. Este
10232 III, 77 | fegyverben.~A csõcselék is egyre gyûl, a nagy zsivajból
10233 III, 77 | mikor a betört ablakot is megigazítja az üveges tót),
10234 III, 78 | gondolkodni a kánikulában is. Tisza itthon maradt, s
10235 III, 78 | mellé vette Szász Károlyt is, s úgy indultak el kettesben,
10236 III, 78 | ennek.~Voltak olyan idők is, amikor törvényt hoztak
10237 III, 78 | belátás kultuszminiszterünkben is van, hogy a nyári iskolalátogatásokat
10238 III, 78 | megszállt a híres Brana bácsinál is.~Brana bácsi pedig nem valami
10239 III, 78 | debreceni kálvinista papnak is!~A magyar zsinóros ruha
10240 III, 78 | adja nekik elő az égi igét is. Mert amióta ott van, megmagyarosította
10241 III, 78 | apróbb generáció már nem is konyít a rusznyák nyelvhez,
10242 III, 78 | no, meg egy kis pezsgõt is, vagy két üvegre valót.
10243 III, 78 | üvegre valót. Talán még nem is volt soha pezsgõ ebben a
10244 III, 78 | úgy lõ, mint a puska.~Be is ment az öreg Szigetre, elõszedte
10245 III, 78 | hogy hátha talán már nem is járnak.~Útközben mindig
10246 III, 78 | szereti a sört, Szász Károly is él-hal érte.~- Hát akkor
10247 III, 78 | bácsi örvendezve. S nyomban is feltétette a nagy piacon
10248 III, 78 | eszmecseréhez fogott.~- Osztég miért is lõ ez a bor, kurátor uram?~-
10249 III, 78 | tette vala az õ koponyájukat is. Õk is elaludtak. A pezsgõs
10250 III, 78 | az õ koponyájukat is. Õk is elaludtak. A pezsgõs palackok
10251 III, 78 | akar megszûnni.~Már a fejét is rázta, de azért mégis csak
10252 III, 78 | árnyékvilágon, elmúlt a csurgás is, s a Brana bácsi által oldalba
10253 III, 78 | azután egy pár hétre meg is kapta a Ferenc József-rend
10254 III, 78 | szép szép az ilyen kereszt is… hanem csak mégis többet
10255 III, 79 | Gazdálkodjunk. Különben is feleséges, családos ember
10256 III, 79 | országgyûlési képviselõ is! Pedig így is összeesik
10257 III, 79 | képviselõ is! Pedig így is összeesik az néha ritkán.~
10258 III, 79 | tréfálni való idõm.~- Nagyon is komolyan beszélek.~- De
10259 III, 79 | camera obscurát különben is magával vitte Tisza Bécsbe.~-
10260 III, 79 | kép elkészült. Rohantam is vele az igazgatósághoz.~-
10261 III, 79 | azután az ablakhoz ment, ott is megnézte, majd a pápaszemét
10262 III, 79 | pápaszemét kereste elõ, s azon át is megnézte és nevetve adta
10263 III, 79 | esküdözz, kérlek…~Magam is láttam, hogy rossz a kép.
10264 III, 79 | én ennek egyszer arcképet is.~Utána, amint csak bírtam.
10265 III, 79 | amint csak bírtam. Utol is értem. Nagyon megörült a
10266 III, 79 | jól emlékszem, kegyednek is megvan az én arcképem.~-
10267 III, 79 | az egymás vendégei.~Úgy is lett. A vacsorát megrendeltem
10268 III, 79 | megrendeltem a Mariska lakására, ki is fizettem, a pezsgõvel együtt
10269 III, 79 | igen pompásak voltak, a bor is kitûnõen ízlett, de a Mariska…
10270 III, 80 | csikartak ki maguknak. Még azt is, hogy a székvárosukban nem
10271 III, 80 | csendbiztost, pandúrokat is tartott a nemes vármegye -
10272 III, 80 | szolgabíró és csendbiztos, nagyon is mûvelt emberek voltak neki,
10273 III, 80 | elsápadtan a bíró. (Neki magának is csinos felesége volt.)~-
10274 III, 80 | meglehet - az asszonyok között is. Akinek szép leánya, menyecskéje
10275 III, 80 | borházakba.~A szegény bíró végre is mit tudott csinálni ily
10276 III, 81 | asszonynak volt egy kecskéje is, melyet fejt, de annak a
10277 III, 81 | azután az itthoni tejet is felhörpintette. Szörnyen
10278 III, 81 | falu bábája. - A múltkor is az történt innen a hetedik
10279 III, 81 | érje a szörnyû csúfság!~El is bujdosott legott, s ment,
10280 III, 81 | csizmákban benne vannak a lábak is, úgy, ahogy valamelyik torkos
10281 III, 81 | ügetett, mert gyertyafényt is látott nem messze: ott legalább
10282 III, 81 | bevánszorogni, mert a gyomorfájás is bántotta, egészen odavolt.
10283 III, 81 | szépen a kínált vacsorát. »Ne is fáradjanak kigyelmetek.
10284 III, 82 | szétfreccsent, a revolvert, azt is, hogy kitõl kölcsönözte,
10285 III, 82 | álltak az öngyilkossági okok is, de természetesen olyanformán,
10286 III, 82 | többi hiányzó ingrediencia is belevegyül?~Hogy mi egy
10287 III, 82 | eltalálni az újságírónak is - pedig az már csak ért
10288 III, 82 | legszebb lakásom. De hogy is tudott arra vetemedni.~-
10289 III, 82 | nekem, úgy emlékszem most is még a hangjára is, mintha
10290 III, 82 | emlékszem most is még a hangjára is, mintha hallanám.~Eltört
10291 III, 82 | kérem, hogy az ember végre is fõbe ne lõje magát!~- Igaz -
10292 III, 83 | falusi nemes házakhoz: õhozzá is. Egy nagy bõrös széken ült,
10293 III, 83 | több ízben, s más szavakkal is mindig azt mondta, hogy
10294 III, 83 | néhányszor a fejemet.~- Nekem is van egy fiam - szólt -,
10295 III, 83 | szülõktõl való volt. (Mi is a Som família?) Száldobosi
10296 III, 83 | származás és birtok szerint is a harmadik komposszesszor
10297 III, 83 | visszataszító. Már gyermekkorában is ott ült a gonosz vonás a
10298 III, 83 | sírt az sohasem. Hej, erre is tudott egy borzalmas dolgot
10299 III, 83 | dajkája, a vén Majgóné, azzal is halt meg, hogy a legizzóbb
10300 III, 83 | szerette senki. Még a kutyák is beszaladtak elõle az udvarokra,
10301 III, 83 | nótárius csûrébe. (De igaz is, nagy szemtelenség, hogy
10302 III, 83 | Papp József. Som Franciska is megütötte a kezét.~No, de
10303 III, 83 | mézes hetek… Hát talán meg is gyógyították. Egy szép asszony
10304 III, 83 | árnyékukat s még az árnyék is olyan azon a gyepen, mintha
10305 III, 83 | galambdúc állt - ott van ma is -, mert a fiatalasszony
10306 III, 83 | A tyúkok, a libák, azok is mind fekete tollazatot viseltek
10307 III, 83 | eperfák fekete bogyóin.~Nem is éltek együtt egy egész esztendõt,
10308 III, 83 | találna felülkerekedni, hát az is sas, igaz, hogy csak egy
10309 III, 83 | maradt el valahova. Azután is folyton szállingóztak haza
10310 III, 83 | legutolsó.~Sõt ezek közül is gyanúsan hamar jött meg
10311 III, 83 | udvarokon, hogy ugyan hol is lakott õ, még a hadjárat
10312 III, 83 | tudnak ezekrõl, de hát hogy is tudhatnának, ha nem voltak
10313 III, 83 | Imre jött meg Gyõr alul, az is megerõsítette, hogy de bizony
10314 III, 83 | Papp József még spionnak is titokzatos.~A bécsi béke
10315 III, 83 | öltözetben.~De rebesgették azt is, elbujdosott szégyenletében
10316 III, 83 | szégyenletében Lengyelországba.~- Nem is jön az vissza - szólt Bajom
10317 III, 83 | szólt Bajom György -, de ne is jöjjön soha többé.~- Dehogy
10318 III, 83 | hogy visszajön.~Fogadtak is, Laczkó uram ütötte szét.
10319 III, 83 | de már maga a nagyasszony is nyilván ébredezett, mert
10320 III, 83 | piszi. Virrad még holnap is.~- Az urukat hoztuk! - kiáltott
10321 III, 83 | már akkor a nagyasszony is jött rohanva.~- Hol van
10322 III, 83 | idáig? Még a holta után is titokzatos.~Nagy tisztességgel
10323 III, 83 | értette!~Délután kétszer is megfordult az ebédlõben.
10324 III, 83 | illik, talán kötelesség is. Se az élõ nem fog tudni
10325 III, 83 | szemekkel csendesen. Mert ki is fogta volna be a szemeit?
10326 III, 83 | Látni akarom az uramat. Kend is velem jön.~- Én? Hátha nekem
10327 III, 83 | könnyen fölemelheti a kezével is. Meg kell lenni. Látni akarja.
10328 III, 83 | volt ereje elõbb még vissza is szegezni a fedelet.~- Látta
10329 III, 83 | kapott mindenik. Pedig olyan is volt, aki négy lovon jött.~
10330 III, 83 | kedve, ugyan miben?~Végre is a hetyke Pélly Barnabás
10331 III, 83 | beállított kérõnek - mert szép is az asszony, csinos a birtok,
10332 III, 83 | asszony le nem nézett?~De mi is lehet oka, teremtõ istenem,
10333 III, 83 | ritkán jött össze, s akkor is hallgatag maradt, férjét
10334 III, 83 | leánya lett neki!~Maga is belátta ezt a nagyasszony,
10335 III, 83 | látszik, mintha az esze is gyengülni kezdett volna.
10336 III, 83 | kövek és szalma.«~Másoknak is elmondta ezt bizalmasan: »
10337 III, 83 | biz az szegény az eszét is!«~Aminthogy csakugyan megfogyatkozék
10338 III, 83 | csakugyan megfogyatkozék elméje is a testi erejével. Úgy tavasz
10339 III, 83 | és tudásával. Nyugodjék is békében. Oda jutunk lassan
10340 III, 83 | igyekezzék, mert már így is vagy látja többé, vagy se
10341 III, 83 | egy hétre már maga Pappné is sürgette, hívják haza a
10342 III, 83 | mindig nem jött. Tán meg is halt volna, egészen elfogyott
10343 III, 83 | lehetne a tengerentúlról is. Végre nagysokára levél
10344 III, 83 | betegségérõl említés, az is úgy kezdõdött: »Kedves mamácskám,
10345 III, 83 | egészséges volt már a nagyasszony is. Másnap beemelték testét
10346 III, 83 | anyámnak.«~És a levelek jártak is egyre a szegény Száldobosinénak,
10347 III, 83 | asszony, de csak különös is az élet folyása!… Volt egy
10348 III, 83 | Barnabás uram okvetetlenül.~Be is adott, mihelyt hazaért,
10349 III, 83 | hanem még az anyaföldet is megcsalta vala - koporsója
10350 III, 83 | egész falu.~A hatóság el is rendelte nyomban a vizsgálatot,
10351 III, 84 | barátommal, mikor még én is odahaza Szegeden voltam,
10352 III, 84 | téren, mert ezek még éjjel is mosolyogva piroslanak a
10353 III, 84 | Igen, mert nagy elõnyök is vannak.~- Meglehet, de egyet
10354 III, 84 | Mit ér, akármilyen nagy is, akármilyen szép is a város,
10355 III, 84 | nagy is, akármilyen szép is a város, ha elvesztette
10356 III, 84 | sokszor hallottam azelõtt is Szegeden. Azóta is hallom.
10357 III, 84 | azelõtt is Szegeden. Azóta is hallom. Soknak fáj. Még
10358 III, 84 | hallom. Soknak fáj. Még nekem is. Ezt már nem bírtam kiparírozni.~
10359 III, 84 | bírtam kiparírozni.~De nem is volt szükség, hogy feleljek,
10360 III, 84 | Hasztalan - a másik érve is megdõlt. Íme, az árnyék
10361 III, 85 | ha másképp van… de így is jó… Örökké senki sem élhet…
10362 III, 85 | dirigálná a világot.~- Nem is úgy, mint a ti tárcaírótok -
10363 III, 85 | már igaz!~- Aztán nagyon is megijedt az a ti tárcaírótok -
10364 III, 85 | volna. Már egyszer benne el is tévedtem.~- Hát aztán hogy
10365 III, 85 | Inkvirálták. Valamennyire ki is sült a dolog, de voltak
10366 III, 85 | voltak gyengítõ körülmények is.~Legélénkebben azt kérdezgették
10367 III, 85 | mondám. Mert hát, hogy is vettem volna fel, ha meg
10368 III, 85 | Hanem, mint tudod, a sógorom is szolgabíró volt.~Vele is
10369 III, 85 | is szolgabíró volt.~Vele is megtörtént ez az eset. Hiszen
10370 III, 85 | megbotoztatásról jegyzõkönyvet is vett fel.~- Szerencsétlen! -
10371 III, 85 | megölni, ha feladnak.~Fel is adták. A vizsgálat körülbelül
10372 III, 85 | szolgabíró jegyzõkönyvben is megörökítette eljárását.«~…
10373 III, 86 | a gyarmati szőlők alatt is megfigyelheti a vásári pezsgést,
10374 III, 86 | konty. (Hát iszen ennek is lehet valami oka.)~A falusi
10375 III, 86 | készen vagyok. Még varkocsom is van. Ide nézzen Jópál bácsi!~
10376 III, 86 | városban - hogy az õ arcuk is piros lehessen.~És az is
10377 III, 86 | is piros lehessen.~És az is lesz. A férfiaké a lacikonyhán,
10378 III, 87 | nekem ez a szalma titulus is - abban a korban, amikor
10379 III, 87 | minden széna, még a szalma is.~Nagy tisztelettel viseltetem
10380 III, 87 | sem halt ki belõlem. Ma is nagyobb úrnak tartom még
10381 III, 87 | mint a minisztert, s ma is elszorul még a lélegzetem
10382 III, 87 | Nagy ember volt nekem az is. Arra gondolni se mertem,
10383 III, 87 | messzirõl csodálni. Talán el is ájulnék, ha egyszer úgy
10384 III, 87 | mellett, hanem a tollat is megbírta: vétjegyeket állítván
10385 III, 87 | modern formájába. Legelõször is a nyakkendõt vette fel.~
10386 III, 87 | kiszaggatva, s az egyik lába is erõvel meg akart válni a
10387 III, 87 | uram, naponkint tízszer is kijött a szobájából, mert
10388 III, 87 | egy ködös napon, még most is elõttem áll minden, amint
10389 III, 87 | elõtt…~- Még a stílusomat is ellopják - mondá szörnyûlködve. -
10390 III, 87 | S íme, ma már az írnokok is ezt használják. Borzasztó
10391 III, 87 | történt? Ma már a díjnok is ezzel kezdi, ha szerelmes
10392 III, 87 | ha szerelmes levelet ír is. Nem lehet megélni, amice!
10393 III, 87 | miszerint legjobb lesz nekem is csak a végzések értelmét
10394 III, 87 | Igyekeztem, hogy az írásom is szép legyen. Ha Kuvik Mihály,
10395 III, 87 | méh… Ámbár volt azokon méh is elegendõ.~Sõt a szolgabírónak
10396 III, 87 | Sõt a szolgabírónak fel is tûnt az egyik, megnézegette
10397 III, 87 | érte, s azután közelrõl is megnézte, megforgatta.~-
10398 III, 87 | megnézte, megforgatta.~- Nem is hittem volna, öcsém…~- Mit
10399 III, 87 | tréfál-e? Az õ faluja legalább is másfél mértföld innen. De
10400 III, 87 | mértföld innen. De különben is, csak nem akarja velem elhitetni,
10401 III, 87 | principálisom családját is: mert a família ide közel
10402 III, 87 | rávetette. A kis Nellike is csinos volt, de hát ahhoz
10403 III, 87 | melyeknek emléke még ma is csiklandozza öreg szívemet,
10404 III, 87 | vegyíteni. Ha ugyanazt mondta is, az mindig más meg más volt!…~
10405 III, 87 | helyesen válaszoltam neki. Meg is csodáltam aztán magamat
10406 III, 87 | szólani Erzsikéhez most.~Nem is tudom, hogy jutott ez eszembe,
10407 III, 87 | kisasszony a többi esküdteket is?~Ez volt az elsõ nem idevaló
10408 III, 87 | szemeit a földre, s engem is korholt:~- Magának valahol
10409 III, 87 | közömbösen.~- Az én édesanyámnak is éppen olyan macskája van.~-
10410 III, 87 | édesdeden, hogy az üres kosarat is elhajította nevettében.~-
10411 III, 87 | A szép Erzsi még akkor is nevetett, mikor búcsút intett
10412 III, 87 | a saját halálos ítéletét is. Az a vakmerõ ötletem támadt,
10413 III, 87 | van annak még a szívekre is.~Az öreg azonban, mikor
10414 III, 88 | vacsora után - mely tán sokba is került egy kicsit, mert
10415 III, 88 | Ha Bagi uramon nem simít is a mód, de az idõk rajta
10416 III, 88 | ellent tudott állni az idõnek is.~Õ nem dolgozott, hanem
10417 III, 88 | hódmezõvásárhelyi polgár is tavaly, nejével együtt tette
10418 III, 88 | artézi kútra.) Töviskes is hitestársával egyetemben
10419 III, 88 | külügyminiszterré felvergõdött grófban is, nem hiányzott Töviskes
10420 III, 89 | letette szemüvegét: anélkül is rózsaszínű volt már a világ,
10421 III, 89 | tartalmán, hogy hányadik is már a pohár?~Ha valaki elkiáltaná
10422 III, 89 | isten, velünk jönne Tisza is. Pompás kedélyben van mindenki.
10423 III, 89 | Valamikor Deák Ferencnek is kilógott hátul az inge…~-
10424 III, 89 | kihagyta.~Ezen aztán Péchy is elmosolyodott, mert a vicceket
10425 III, 89 | elmosolyodott, mert a vicceket õ is szereti.~- No, csak nevessetek
10426 III, 89 | ostendei fürdõket, de különben is megszoktam már, hogy lefekvés
10427 III, 89 | mulatságára teszem. Ezt is irigylitek már tõlem?«~Nosza,
10428 III, 89 | el volt szakítva, a többi is tele zsírfoltokkal.~Mégis
10429 III, 89 | összeszidott kis kék könyvnek is abban, hogy a magyar közönség
10430 III, 89 | ezredik esztendõt.~Nagy idõ ez is! Önök talán úgy tartják,
10431 III, 90 | nem sok, mert mi magunk is szegények vagyunk, éppen
10432 III, 90 | püspöki titkár. Hát ugyan mi is csak? Végiggondolt a néhai
10433 III, 90 | természetes, hogy elõször is - igen, elõször is bemutatja
10434 III, 90 | elõször is - igen, elõször is bemutatja magát domine spektábilis
10435 III, 90 | fog ebédelni velünk… igen is… s azután természetesen
10436 III, 90 | s nyolcezer forint végre is csinos summa.~- Hiszen ez,
10437 III, 90 | kiadásokat.~- Hát legelõször is, kérem alássan, hozatok
10438 III, 90 | reggelire?~- Legelõször is hatvan kifli.~- Hüm! Ez
10439 III, 90 | néha megeszem egy egészet is… de legtöbbször egy félkiflit.~-
10440 III, 90 | ide a szarka sem - mert az is éhen fordulna le a házfedélrõl.
10441 III, 90 | hozatni a reggelihez (még így is tíz jut egy emberre), húsban,
10442 III, 90 | feltaszított a lépcsõkön, és nem is köszönt. A kapusnak volt
10443 III, 90 | mert már Menenius Agrippa is… Ne legyen olyan makacs,
10444 III, 91 | lehelve. Az álla nagyon is elõre nyúlt, ez nem volt
10445 III, 91 | emiatt tetszett nekem. Még ma is ingerlõ rám minden elõre
10446 III, 91 | valamit, amire ránéz.~Nem is gondoltam volna arra soha,
10447 III, 91 | mondtam magamban:~»Hiszen nem is olyan csúnya ez a kis néni!«~
10448 III, 91 | tudhatja, nem-e vártam én is. Nos, hát várjon most ön
10449 III, 91 | Nos, hát várjon most ön is, míg engem is meg nem indít
10450 III, 91 | várjon most ön is, míg engem is meg nem indít valami csekélység…~
10451 III, 91 | gondolatát, látogatásaimat is ritkábban tettem, midõn
10452 III, 91 | lelkiismerettel hordhatta zsebórának is, mert szépnek szép volt,
10453 III, 92 | akadnak ilyen asszonyok is.~- Csodálatos.~Délután csakugyan
10454 III, 92 | meg nem házasodott.~Most is elnézünk hozzá - kivált
10455 III, 92 | fogadtak bennünket, annyival is inkább, mert egy kitûnõséget
10456 III, 92 | inkább, mert egy kitûnõséget is magunkkal csaltunk útközben:
10457 III, 92 | volt egy kicsit Vázsonyi is, neje is - a magyar ember
10458 III, 92 | kicsit Vázsonyi is, neje is - a magyar ember büszke
10459 III, 92 | az angyal? Oh, oh, hová is gondoltam. Bolond ötlet.
10460 III, 92 | egész.~E pillantásoknak nem is lehet jelentõsége, hiszen
10461 III, 92 | jelentõsége, hiszen a férje is láthatta.~Hanem a lefekvéskor
10462 III, 92 | mégis furcsa!~De furcsa is csak azért volt - mert ha
10463 III, 92 | rangú embert, az általok is egész nap kitüntetett képviselõt
10464 III, 92 | hanem egy függõ lakattal is jóformán egészen nem létezõvé
10465 III, 92 | aztán menj be, feküdj le, én is eloltom a gyertyát, álmos
10466 III, 92 | bármilyen erõs lakat volt is az, gyanakodtam rá.~- Jó
10467 III, 92 | szavakkal. Tedd oda az »önnek« is. Önnek köszönöm.~
10468 III, 93 | gyakran találni tortamorzsákat is. A csíz már azt is tudja.
10469 III, 93 | tortamorzsákat is. A csíz már azt is tudja. Leereszkedik a magasból
10470 III, 93 | ahol még a mandátumnak is harminc napig kell érnie,
10471 III, 93 | pietással nézik, s még cukrot is adnának neki a bonbon-staniclibõl.
10472 III, 93 | Az indusok szent madara is megirigyelhetné parlamentünk
10473 III, 93 | miatt dédelgeti a házmester is a szép drótkalitkában, melynek
10474 III, 93 | szerette, hanem az embereket is. Ami sokkal nehezebb. Hogy
10475 III, 93 | kötelességbõl, de mulatságból is minden üres idejét a Házban
10476 III, 93 | kivált ha még kálvinista is hozzá.~Nem tágított. Másnap
10477 III, 93 | hozzá.~Nem tágított. Másnap is letipegett a kis udvarba
10478 III, 93 | játszott vele, sõt cukrot is hozott neki a kalitkarácsok
10479 III, 93 | egy kis piros harasztot is kötött a nyakára a báró,
10480 III, 93 | azóta minden héten kétszer is szabadságoltak csízt a mecsetes
10481 III, 94 | Volna biz az tán történelem is, ha valami bolondos Ambrus
10482 III, 94 | kegyelmével?«~De még egy király is csak úgy békülhet ki valakivel,
10483 III, 94 | rettenetes mélységbe. Ott is veszett szegény Giléty Zsófia.
10484 III, 94 | szörnytettének? Talán errõl is István tudna beszélni? Péter
10485 III, 94 | megkérdezni senki. Aminthogy nem is igen volt tanácsos.~Mikor
10486 III, 94 | A vallon kapitány útra is kelt egy pénteki napon. (
10487 III, 94 | hogy szépasszony, táncoltam is vele lánykorában egy Erzsébet
10488 III, 94 | lefelé, s az õ piros vére is befestette a sziklákat éppúgy,
10489 III, 94 | tréfadolog!~Erre már Kristó uram is azt mondta: »Nem adnék a
10490 III, 94 | uram, három denárt«.~- Nem is kell énnékem a három denárod,
10491 III, 94 | kitiltotta színe elõl.~Nem is maradt vitéz Kohárynak semmije,
10492 III, 94 | szegénységet, Mária.~- Én is meguntam, István.~- A gyöngyökkel
10493 III, 94 | élhetünk. A gyöngyök fele is elég lesz erre: a másik
10494 III, 94 | szólok semmit, van magadnak is eszed, de azt elõre megmondom,
10495 III, 94 | vagy meglehet, hogy nem is álom volt.~- Nem volt az
10496 III, 94 | történt volna; még hízelkedett is a gazdájának.~- Fölséges
10497 III, 94 | Ritka hû barát, magam is látom - szólt a király elérzékenyülve.~
10498 III, 94 | asszonyra, de az asszonyé is õrá.~- Mért kacérkodol õfelségével,
10499 III, 94 | húzódott össze.~- Tehát te is olyan vagy, mint testvéred.~
10500 III, 94 | Ennyi az egész! Éppen itt is jön már a szolga.~Valóban
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-13958 |