Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
irupét 1
írva 66
írván 4
is 13958
isaszegi 2
ischlben 2
iskariotes 1
Frequency    [«  »]
34981 az
17156 nem
16989 hogy
13958 is
12763 egy
12443 s
12255 és
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

is

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-13958

                                                                   bold = Main text
      Rész, Fejezet                                                grey = Comment text
2001 1, 15 | más jelöltje volt; s nem is titkolta valami nagyon, 2002 1, 15 | ármányait a király háta mögött is. S bizony nagy szerencse, 2003 1, 15 | kedveskedésrõl« szól ez a történet is.~Önök persze most azt gondolják, 2004 1, 15 | a személy, errõl még nem is szóltál, Beatrix.~A király 2005 1, 15 | tudott ellentállni. Most is e haj egyik tekercsét megfogta 2006 1, 15 | de most már a személyt is megnevezhetem. Az unokaöcsém. 2007 1, 15 | királyok, illõ, nevettessétek is meg néha-néha.~De a király 2008 1, 15 | hatalmunknál fogva, hogy tovább is mosolyogjon, mert az jobban 2009 1, 15 | mosolyogjon, mert az jobban is illik neki.~- Igazad van - 2010 1, 15 | Azok a hajdankori asszonyok is tudtak ám zongorázni - a 2011 1, 15 | a kis Hippolyt arcképét is, hozzájuk csatlakozván Valentini 2012 1, 15 | Czoborék pedig izgattak is a terv ellen mindenfelé:~- 2013 1, 15 | székbe, melyhez az õsz haj is tapasztalatokért szokott 2014 1, 15 | Nézzék meg kegyelmetek is!~Átnyújtotta Szapolyainak, 2015 1, 15 | benne a méreg, õkegyelme is egy csókot cuppantott , 2016 1, 15 | hogy már az akkori õseink is értettek valamennyire a 2017 1, 15 | a király komolyan vette is a dolgot, még azért Hippolyt 2018 1, 15 | kelletlenül tették. De nem is volt sikere.~VIII. Incze 2019 1, 15 | bízását?«~Mire a király is visszavágott egy kérdéssel. 2020 1, 15 | folyt a feleselgetés. A pápa is fenyegetõzött, a király 2021 1, 15 | fenyegetõzött, a király is.~A pápa megírta kurtán: » 2022 1, 15 | mást nevezek ki.«~Mátyás is visszafelelt kurtán: »Azt 2023 1, 15 | és a prímási jövedelmeket is az kapja. Ma küldtem ebbõl 2024 1, 15 | holmit, de még az öszvéreken is volt málha.~Két nemes lovag 2025 1, 15 | voltak az új érseki ruhák is, melyek Velencében készültek, - 2026 1, 15 | ökrei, tehenei, még katonái is, igaziak, elevenek. Mit 2027 1, 15 | Ferdinánd!«~Hát a palota is mit ér Esztergomban, ha 2028 1, 15 | ismerõst. Azt most a mama is látja és õ is látja; folytonosan 2029 1, 15 | most a mama is látja és õ is látja; folytonosan vele 2030 1, 15 | mégis ottmarad a mamáéknál is, besüt a mama szobájának 2031 1, 15 | a homlokából… De furcsa is ez, istenem.~Ám egyszer 2032 1, 15 | Ám egyszer aztán a nap is elhagyta, lecsúszott az 2033 1, 15 | hörpentgetett a kulacsból is, melyben jóféle szicíliai 2034 1, 15 | szent atyám, talán tudja is: hol, hogy a magyarok mint 2035 1, 15 | mondá Moretti.~- De mi is indíthatta Mátyást, hogy 2036 1, 15 | akarom«, hát az akkor úgy is lesz.~A lovagok elábrándozva 2037 1, 15 | Mátyásra gondolva; Fulvio mondá is egyszer mintegy önmagában:~- 2038 1, 15 | mintegy önmagában:~- Vajon mit is csinálhat most a magyar 2039 1, 15 | alszik, s talán még hortyog is - felelt a pap nevetve.~ 2040 1, 15 | álomisten még a magyar királynál is erõsebb. Kiverte õt a fejükbõl. 2041 1, 15 | nem iszom többet, már így is nehéz a fejem. éjszakát, 2042 1, 15 | sem hagyok benned. De kár is volna a csatlósok bendõjébe.«~ 2043 1, 15 | csendes volt, benn a sátorban is megkapta a királyfi a lányt, 2044 1, 15 | beszédes szája, vén szeme is becsukódott, csak gondos, 2045 1, 15 | csodatételt.~De a lovagok is elsápadva hökkentek vissza 2046 1, 15 | az érsekséget. S a pápa is ludas benne. Így akarják 2047 1, 15 | belõle, bátyikám, nekem is!~- Úgy? - kiáltott föl a 2048 1, 15 | bíbornok.~Bosszankodott is a páter, mikor fölébredvén, 2049 1, 15 | gyûlölt, s ezt a félórát is átaludta!~- De, per amorem 2050 1, 15 | reggelit, addig a kis Mária is felöltözködött. Kurta vörös 2051 1, 15 | lelkem, de szép vagy. Ne is haragudj rám, hogy úgy megijedtem 2052 1, 15 | a hercegnek.~- Ugye, te is azt iszol? No, majd ha jóllaktál, 2053 1, 15 | katlanokhoz odajött az érsek is, bizalmasan ütve hátba a 2054 1, 15 | Erre az élcre a két lovag is nevetett, minden oly vidáman 2055 1, 15 | Mind az enyim, de ti is játszhattok velük.~- De 2056 1, 15 | felelte az érsek -, de õk is velünk jönnek. Ha már megtaláltam 2057 1, 15 | ellenkezéséhez csatlakozott Angelo is, Moretti atya is. - Ugyan, 2058 1, 15 | Angelo is, Moretti atya is. - Ugyan, ugyan, herceg, 2059 1, 15 | játszótársak. Hiszen így is milyen soványka. Csak egy 2060 1, 15 | hasonlította s emiatt ki is maradt az udvartól), de 2061 1, 15 | maradt az udvartól), de el is tudta költeni sokszor a 2062 1, 15 | sokszor a semmire.~Most is kétezer aranyat utalványozott 2063 1, 15 | látszó ismerõsünk már akkor is mutatkozott?)~Igenis, hangulatcsinálást 2064 1, 15 | aranyozott búbos fedele is. (Istenem, istenem, de sok 2065 1, 15 | Istenem, istenem, de sok pénzt is vert bele ebbe az épületbe 2066 1, 15 | Osvát uram, a zágrábi érsek is, bár betegen, eljött) festõi 2067 1, 15 | bimbók! Ejh, hiszen a rózsák is mind itt vannak. Az ország 2068 1, 15 | hogy egyszerre legyen atya is, fiú is és szentlélek is. 2069 1, 15 | egyszerre legyen atya is, fiú is és szentlélek is. Mert a 2070 1, 15 | is, fiú is és szentlélek is. Mert a mai naptól kezdve 2071 1, 15 | egy pár »tapintatlanság« is. (Hja, a tapintatlanságok 2072 1, 15 | prímással (az ostoba embernek az is csak bajára van, ha tud 2073 1, 15 | olyat. A fák, a házfedelek is tele voltak bámulókkal. 2074 1, 15 | még a szoptatós gyerekét is fölvitte magával az eperfa 2075 1, 15 | eperfa tetejére, aminthogy le is törött alatta. A tûzre kellene 2076 1, 15 | király. S ezalatt Hippolyt is magához jött: elmúlt a lámpaláza, 2077 1, 15 | Látják, uram.~- A kis lovam is látja?~- Az is látja, csakhogy 2078 1, 15 | kis lovam is látja?~- Az is látja, csakhogy az lelketlen 2079 1, 15 | székesegyházhoz; már az orgona búgását is ki lehet hallani. A felzászlózott 2080 1, 15 | színû kendõre, pedig ez is látható volt, pedig ez is 2081 1, 15 | is látható volt, pedig ez is egyik porszeme volt a tarka 2082 1, 15 | Tamás, a király titkára is alattomban azt a hírt terjesztette 2083 1, 15 | suttogva, hogy nyavalyatörõs is.~A bosszankodó fõpapok mindenféle 2084 1, 15 | elégületlenséget. És nõtt is az ingerültség folyvást. 2085 1, 15 | poétáktól, s ez még most is itt nyomja a papirost:~Olaszországban 2086 1, 15 | Tegyünk törvényt, hogy a lány is beváljon.~Csanádi püspök 2087 1, 15 | Hippolytot látott, akkor annyi is volt, és a pokolbeli sátán 2088 1, 15 | különös dolog ez, már azért is, mert az ablak körül egy 2089 1, 15 | körben fogadta; s bár Mátyás is szerette Hippolytot, kiben 2090 1, 15 | óvta még a rossz széltõl is.~De különben is hovatovább, 2091 1, 15 | széltõl is.~De különben is hovatovább, mindinkább rájött, 2092 1, 15 | Hippolyt kinevezésében, ha van is »virtus«, de az utóíze nem 2093 1, 15 | utóíze nem kellemes; be is vallotta egyetlen bizalmas 2094 1, 15 | féken tartsa.~S még más is történt. Bekopogtatott a 2095 1, 15 | észre? De ha nem veszel is, itt vagyok. Eljöttem, hogy 2096 1, 15 | kicseréljelek.«~Mert az emberi korok is szeszélyesek, egyhez korábban, 2097 1, 15 | férfi aggastyán lett.~S ki is cserélte a kor egészen. 2098 1, 15 | elõérzete volt. A csillagászok is rosszat jósoltak, de hát 2099 1, 15 | a közbülsõ képen már az is el nem olvadt a nagy tûzben.)~ 2100 1, 15 | Elhatározta, hogy a kis prímásból is embert farag. Megrendelte, 2101 1, 15 | lévén az olasz nyelvben is, mindenképpen alkalmas ember 2102 1, 15 | sokat tud kend. Ebbõl egy is elég tudnivaló egy prépostnak. 2103 1, 15 | A dinnye ideje elõtt is megérlelhetõ. Nagyon jól 2104 1, 15 | némelykor a »kutyakalangya« is (a földön egymásra feküdtek 2105 1, 15 | elég volt a »pickézés« is.~De ennek mindnek vége szakadt 2106 1, 15 | konyhamesteri hivatalt.~- Úgy is , - biztatta magát kedélyesen - 2107 1, 15 | látna környezetében, õ maga is komoly lenne.~A király átolvasta 2108 1, 15 | ragaszkodott hozzá, de az is csak hébe-hóba, lopva juthatott 2109 1, 15 | Megszûntek a mendemondák is apródonkint, kiment a divatból 2110 1, 15 | más köszörûkõ.~Ha rátévedt is imitt-amott a szó a prímásra, 2111 1, 15 | megboldogult János érseket arcul is ütötte. Bezzeg szeretné 2112 1, 15 | minthogy országos tanácskozás is volt, nagy számmal voltak 2113 1, 15 | volt õfelsége a királyné is palotahölgyeivel egyetemben, 2114 1, 15 | már tanuld meg a leugrást is; az a nehezebb; én majd 2115 1, 15 | Hippolytra gondolt. Annak is úgy kellett szegénynek hamar 2116 1, 15 | elejtett zergének a fia és ez is gyászolja a fogadott anyját.~ 2117 1, 15 | kicsit mulatni. A királyné is eljön a palotahölgyeivel. 2118 1, 15 | elhozhatják a sólymaikat is; Kékkõ várban hálunk öreg 2119 1, 15 | hálunk öreg Balassánál. (Oda is menjen egy futár!) s onnan 2120 1, 15 | a prímásnál«, s tízszer is elismételte útközben:~- 2121 1, 15 | mert a természet törvényein is képes gyõzni.~- Ebben az 2122 1, 15 | hogy keljenek.~Az urak föl is keltek, de mit ér, ha a 2123 1, 15 | gyöngyös cipellõjét.~Harmadszor is elment és jelenté Gergely:~- 2124 1, 15 | udvaron. Mintha a kövek is elevenednének, a sötét folyosók 2125 1, 15 | kengyelbe (mert a hölgyek is lovon utaznak, csak ha megunják, 2126 1, 15 | ímhol elõbukkan a réti sas is, komor, sötétlõ szárnyaival, » 2127 1, 15 | belõle valamikor. De okos is, amellett, hogy bátor, olyan 2128 1, 15 | Persze, mert életrevaló is, nem afféle fonnyadt csemete-fácska, 2129 1, 15 | mérget. A fõurak nagy része is utána húzódott, egymásnak 2130 1, 15 | kacajra fakadtak. Hiszen végre is nincsenek kõbõl.~Mátyás 2131 1, 15 | hogy a gally letörik.~- Mi is tartunk attól - mondá a 2132 1, 15 | kezemben lesz. Lám, itt is van! Oh istenem, milyen 2133 1, 15 | még a szemek villámán át is keresztültörte magát egy 2134 1, 15 | ebédlõterembe vezeti, hol is térdet hajtva királynak, 2135 1, 15 | etyepetye oltárára.~Most is minden úgy volt, csakhogy 2136 1, 15 | aranytálban hozta; a királynénak is térdet hajtott, de a piciny 2137 1, 15 | súgva Ujlaki:~- Én már ki is komponáltam. Egy föliratot 2138 1, 15 | lávát.~- Tönkretettél engem is, a prímást is, megszégyenítéd 2139 1, 15 | Tönkretettél engem is, a prímást is, megszégyenítéd magát a 2140 1, 15 | megszégyenítéd magát a királyt is, meg kell halnod!~A király 2141 1, 15 | király elhibázott, azt ki is javítja.~Hangja remegett 2142 1, 15 | megtámadják, elrabolják vagy meg is ölik. Cselre csel, okosak 2143 1, 15 | kegyetlen volt; néhányszor meg is verte a gyermeket; azt mondta, 2144 1, 15 | És a királyné-asszonyka is! … No, de most már hozhatja 2145 1, 16 | ez a csiklandós kifejezés is elõfordul:~»Ille rex centum 2146 1, 16 | defloravit.«~Ami, ha nem is hûségesen, de inkább illendõen 2147 1, 16 | mindene van. Még gyémántjai is. Napokig lehetne róla mesélni. 2148 1, 16 | akvizíció. S ennek dacára is paradicsomkert Mármaros. 2149 1, 16 | orosz leányzók, még ennél is több piros rózsa, tüzes 2150 1, 16 | tartózkodása sátorában, ahova is minden telkes jobbágy egy 2151 1, 16 | A leghíresebb medveölõk is kicsibe kezdték venni a 2152 1, 16 | hogy tán maguk a medvék is észrevették ezt és sopánkodának: » 2153 1, 16 | értéke hogy fölszállott! Nem is folyt szó másról a falvakban, 2154 1, 16 | hogy el kell mennie, de azt is restellte volna, ha otthon 2155 1, 16 | megbolygatott lánc.~- Hát õ is hadd jöjjön! - rendelte 2156 1, 16 | leányok, biz isten önként is elmentek volna a sárkányhoz. 2157 1, 16 | legenda, s a rókák végre is szeretik a bõrüket állandóan 2158 1, 16 | bármennyire megtisztelõ legyen is egyébként egy róka hüvelyére 2159 1, 16 | tanyázzék - ahol még a nemesség is restellt letelepedni. A 2160 1, 16 | Mátyás idejében. De hova is szállt volna ott be egy 2161 1, 16 | jön oda. Ilyen bolondság is csak az olyan fejben teremhet 2162 1, 16 | királynak fõzni. No iszen, nem is evett az még Bécsben olyan 2163 1, 16 | Nagyon nagy dolog lesz.~Össze is gyûlt az egész környék ünnepi 2164 1, 16 | csecsszopók. De még olyan rivalgás is régen volt, mint mikor a 2165 1, 16 | a palatinus! Vagy annál is kisebb!~De amint a négy 2166 1, 16 | rókabõr megyen adóba.~Volt is sok szóbeszéd, találgatás 2167 1, 16 | okosabb dászkál eszének is része van).~- A nagy Napóleontól 2168 1, 16 | hogy nekünk nem jutott. Meg is vagyunk ijedve cudarul: 2169 1, 16 | Bajotokban el nem hagylak. Hát ne is féljetek, míg engem láttok. 2170 1, 16 | huszasával.~A többiek nem is bánták valami nagyon, de 2171 1, 16 | kihoztam, kihozhatom máskor is. Türelem, türelem, népecskéim. 2172 1, 16 | járulók második csoportját is.~Az õsz Nóga István mondott 2173 1, 16 | bõrünket kívánja fölséged, azt is el fogjuk hozni.~A király 2174 1, 16 | hangján:~- Mi itt már eddig is mind nemesek vagyunk, felséges 2175 1, 16 | feléje a parasztok.~- Nekem is egy bõrt! Ide is egy bõrt!~- 2176 1, 16 | Nekem is egy bõrt! Ide is egy bõrt!~- Öt tallért adok 2177 1, 16 | szorongatták az udvart. Egyik is, másik is jött, hogy »kész 2178 1, 16 | udvart. Egyik is, másik is jött, hogy »kész már a leves«. 2179 1, 16 | haragosan -, a korona akkor is korona, ha penész van rajta, 2180 1, 16 | beléd bolondul. No, volna is kibe?… Hopp, ide a középre, 2181 1, 16 | lélekkel kibélelve. De a bélés is rossz, kopott és szakadozik. 2182 1, 16 | hármat rendel be ezután is, szõkét, barnát vegyítve, 2183 1, 16 | nem ösmerni! Daróc ruhában is fejedelmet mutatna. De nincs 2184 1, 16 | álutakon. Némelyiknek a szája is nyitva maradt. Hiszen eddig 2185 1, 16 | almájáért nyargaló. Talán ez is csak álom…~A király felvillanyozva 2186 1, 16 | király útja, még ha párnáznák is, tele volna röggel, tele 2187 1, 16 | névnél, magát a királyt is kedvetlenül érintette, de 2188 1, 16 | rézöntõnél Besztercén, az is vállat vont. Hát mármost 2189 1, 16 | elkergette: »Hess, - te is szereted az édeset.« (Nástya 2190 1, 16 | nevetve Mihályi.~De különben is másfelé fordult már a figyelme; 2191 1, 16 | hogy bizonyosan olyan édes is, mint a körte. Be volna 2192 1, 16 | vont az izgalom. A király is csak gyenge ember.~- Dorankájára - 2193 1, 16 | tekintett. Ej mit, hisz ez is csak legény! Nekibátorodott:~- 2194 1, 16 | van már? - évõdék tovább is.~- Eggyel kevesebb, mint 2195 1, 16 | Ugyan ne mondja!~Nem is mondta többet, hanem villámhirtelen 2196 1, 16 | megcsókolta.~S ezzel mintha maga is megrestellné, ami fölhevülésében 2197 1, 16 | talán holnaputánra,~És magad is, szép Iliána.~A szüzek kara 2198 1, 16 | zengte:~»És magad, és magad is«…~Peléczi büszkén dörzsölgette 2199 1, 16 | mellett az asztalfõn délben is, este is.~Ment gépiesen, 2200 1, 16 | asztalfõn délben is, este is.~Ment gépiesen, hagyta magát 2201 1, 16 | bent ebédel egyébiránt õ is, Mihályi is, de külön asztalnál. 2202 1, 16 | egyébiránt õ is, Mihályi is, de külön asztalnál. Õket 2203 1, 16 | szolgálják. Hanem azért ott is lesz mit enni, mit inni. 2204 1, 16 | Istenem, istenem, de nagy úr is a király!~S meg kell adni, 2205 1, 16 | pedig jöjjenek el holnap is.~De az ebéd még sokáig tarthatott 2206 1, 16 | parancsa nyilván nekünk is szól, s elûzetve történetünk 2207 1, 16 | híres sóbányákhoz (de van is a verseiben - igaz, hogy 2208 1, 16 | többet mondok, a szép Iliána is az õ jobbágyaihoz tartozik.~ 2209 1, 16 | hervadozott a nyágovai kastélyban is, pedig úrnõjétõl ráragadhatott 2210 1, 16 | meghallni, aki még told is hozzá), egy kis hiba esett 2211 1, 16 | csecsebecse az még most is.~Hát igen - hol is hagytam 2212 1, 16 | most is.~Hát igen - hol is hagytam el? - Amint ott 2213 1, 16 | már ellene?~Hiszen még méz is volt az ürömben. »Legalább 2214 1, 16 | említést se tett, mintha nem is volna.~Mindamellett mikor 2215 1, 16 | hivatala van, annak a híre is . Megjavult. Sok esze 2216 1, 16 | szivárgott a füléhez.~Végre is õ közeledett hozzájuk, meghítta 2217 1, 16 | töltse a nyarat Nyágován. El is jött és boldog volt a szülõi 2218 1, 16 | ugrált körülötte: »Hát te is megismersz, öregemA Fakó 2219 1, 16 | szereted azt az uradat?~- Minek is kérdezed, apuskám?~- Hát 2220 1, 16 | míg az õ redõs arcbõre is kiveresedett.~- Te vagy 2221 1, 16 | Semmi, bizony semmi. Ne is kérdezgesse, tekintetes 2222 1, 16 | Hát megbolondultál? Láttál is te királyt valaha?~A fáta 2223 1, 16 | ott volt, vagy még most is ott van a Verhovinán.~- 2224 1, 16 | Verhovináról való aratók is, hogy ott volt az idén a 2225 1, 16 | Jaj, még olyan részleteket is, amiket az ember csak a 2226 1, 16 | pallos vár. De Mihályi Pál is alighanem megrövidül egy 2227 1, 16 | kétnapos csirkének. És végre is, van még igazság! Majd leszakítom 2228 1, 16 | majestatis. És még azon felül is valami.~- Mihályi hitvány 2229 1, 16 | hitvány ember volt mindig, nem is csodálkozom, de ki lehet 2230 1, 16 | ennek még a bécsi burgban is.~Formálisan lázadozott a 2231 1, 16 | úrban megvolt már akkoriban is az a matéria, melybõl a 2232 1, 16 | egész estig, még másnap is, ódát faragott a régi görög 2233 1, 16 | szem többet lát. Bolondság is vala egyébiránt megelégednie 2234 1, 16 | azonban még így töredékben is elég amabilis volt, úgyhogy 2235 1, 16 | És a verhovinai aratóim is mind megerõsítik. De hát 2236 1, 16 | magammal hoztam a jegyzõmet is.~Egész délelõtt folyt a 2237 1, 16 | a többi. És mindezért én is felelõs vagyok.~Rekedt hangon 2238 1, 16 | potentát, de a sültmalac is nagy potentát.~- Igazad 2239 1, 16 | ebéd a malacpecsenyén innen is, s érdemes a leírásra, de 2240 1, 16 | sokszor politikai szónoklat is; olyannyira elmaradhatlan 2241 1, 16 | magyarázható, hogy ezúttal is, mihelyt feltûnt szép gömbölyû 2242 1, 16 | helyettem. (Mintha az isten is az alispánok kedvét keresné.)~ 2243 1, 16 | kedvét keresné.)~Az öreg Tahó is kénytelen volt letenni köszöntésre 2244 1, 16 | Hanem hadd üljön elõbb ez is az asztalhoz. Ide, ide, 2245 1, 16 | hanem a szép oláh leány is. Ott fetrengett holthalaványan 2246 1, 16 | vizsgálat, a pör (Mihályi meg is szökött idõközben), úgyhogy 2247 1, 16 | a szeptemvirális táblán is.~Pallos általi halál.~Senki 2248 1, 16 | mikor az jött sorra - miképp is mondjam csak -, hogy azt 2249 1, 17 | jár fehér lovon; sõt nem is huszár Kaszperek, mert az 2250 1, 17 | toppanhat. Huh, csattog is valami ott künn a levegõben… 2251 1, 17 | kívül még sok más forrás is megerõsíti, hogy Kaszperek 2252 1, 17 | magát a lublói sztarosztát is a hideg lelte utána.~Úgy 2253 1, 17 | Kaszpereknek már az apja is borkereskedõ volt. Tokaji 2254 1, 17 | Szentpétervárig vagy még azon túl is.~Különös dolgokat beszéltek 2255 1, 17 | öreg Kaszperek üzletérõl is. (Azaz, hogy még akkor nem 2256 1, 17 | rajta a fejüket, de nem is csodálom, - pedig hiába 2257 1, 17 | háza volt ott és a felesége is benne lakott a gyermekeivel, 2258 1, 17 | valószínûleg Csernyiczkyné is, mire a bor árát fölemelte; - 2259 1, 17 | Kaszperek és meghalt Csernyiczky is, - végezzék egymással dolgukat 2260 1, 17 | és a Kaszperek-fiúk közül is Mihály vette át a borüzletet.~ 2261 1, 17 | onnan hozta a szép asszonyt is, Jablonszka Máriát, egy 2262 1, 17 | volt szerelmes, s az el is vette volna, ha a vén Csernyiczky 2263 1, 17 | egyszerre hozzá pártolt? Volt is aztán Lublón olyan lakodalom, 2264 1, 17 | lakodalom, hogy még a sztaroszta is becsípett rajta.~Búsult-e, 2265 1, 17 | átutazó kereskedõk.~S igaz is volt, mert mikor a tavaszon 2266 1, 17 | megboldogult Csernyiczkyné is éppen így tett a megboldogult 2267 1, 17 | gazdámmal.)~De ez talán nem is tartozik ide; azért mondom » 2268 1, 17 | hogy talán Zsigmond király is abból itta meg az áldomást, 2269 1, 17 | litván asszonyka hátára is jutott. (De nem is vett 2270 1, 17 | hátára is jutott. (De nem is vett ám kivágott ruhát vagy 2271 1, 17 | már elsápadt az asszony is és együtt keresték, kikutatván 2272 1, 17 | hitvány fajtátokat. Még meg is vacsoráltattad? Még talán 2273 1, 17 | vacsoráltattad? Még talán azt is megsúgtad neki, merre van 2274 1, 17 | bikacsek. Olyan korbácsot én is szeretnék magamnak. Mert 2275 1, 17 | oda neki. No, már most fel is út, alá is út, nekem ugyan 2276 1, 17 | már most fel is út, alá is út, nekem ugyan haza ne 2277 1, 17 | becsületes ember, nekem magamnak is barátom. Jónevû borkereskedõ 2278 1, 17 | értették, hogy már eddig is hunyorgattak egymásra pajzánul 2279 1, 17 | tanácsurak, mintha mondanák: »Nem is lenne rossz felakasztani, 2280 1, 17 | volna akár szepesi grófnak is - nem hogy egyszerû borkereskedõnek.~ 2281 1, 17 | maradt még a másik bordájában is. A gonosz férfiak se ritkák 2282 1, 17 | kópiát belõlük az asszony is.~Végre azok is készen lettek. 2283 1, 17 | az asszony is.~Végre azok is készen lettek. A fõbíró 2284 1, 17 | a fõbíró. - Most már ezt is elvégeztük, megihatjuk az 2285 1, 17 | apródonkint.~Maga a sztaroszta is nagy kedvelõje volt az efféle » 2286 1, 17 | még vagy egy, amiben más is van, mint seprõ?~Kaszperek 2287 1, 17 | szomszédos Obgarton, Gnézdán is. »Isten ítélete voltsúgtak-búgtak 2288 1, 17 | asszonyhoz. »Hozzon kend lepedõt is, amibe beletakargassák.« 2289 1, 17 | Hát a Szent-Mihály lova is elszaladt, mintha mondaná: » 2290 1, 17 | már a lelketlen tárgyak is megtagadták, élõ ember hogyan 2291 1, 17 | ember hogyan merje?~- Ne is vegye rossz néven, nemzetes 2292 1, 17 | viszi már a sztarosztát is az ördög - vélte Folkusházy 2293 1, 17 | Folkusházy József uram.~- Nem is egy ördög, de kettõ - duplázott 2294 1, 17 | itt mostan száz haraszt is - de a különös menetet senki 2295 1, 17 | vannak künn.~- De adóssága is sok van. - Egyik megeszi 2296 1, 17 | itthagyni és elmenni. - Én is veled megyek, Mária, ha 2297 1, 17 | fénylõ szemeivel a sötétben is világítva. Valami borzadály-gerjesztõ 2298 1, 17 | Hanem fújt és lihegett is utána.~- Ne maradjak itt 2299 1, 17 | de már abban a testvérek is segítettek. Megérkezett 2300 1, 17 | férjezett Manácsy Pálné is elõkerült.~A temetés harmadnap 2301 1, 17 | elrendelte, nemkülönben azt is, hogy a város összes harangjait 2302 1, 17 | harangjait meghúzzák. Azok nem is voltak olyan makacsok, mint 2303 1, 17 | azóta a Szent-Mihály lovát is kihalászták egy félórányira 2304 1, 17 | a szomszéd helységekbõl is, két pap celebrált s a kántor 2305 1, 17 | megint bekapartunk. Ezzel is kevesebb, punktum.~A szép 2306 1, 17 | koporsó után, sõt visszajövet is a lakásáig, mert bizony 2307 1, 17 | csevegett-fecsegett mindenfélét, még meg is nevettette Kaszpereknét. 2308 1, 17 | bosszúját.~- Elér ez Varsóig is, ha kedve tartja. Hiszen 2309 1, 17 | kísértet. Ilyen még nem is volt. A rendes, közönséges 2310 1, 17 | többnyire éjfélkor. Lucifer is tanul és újít. Az az egy 2311 1, 17 | Nagy bûnös vagyok magam is, nemzetes nemes tanács. 2312 1, 17 | Kaszperek õsz óta. De engem is elkapott a bûn, gondoltam 2313 1, 17 | most a gazdájával.~Véghez is ment az engesztelõ mise 2314 1, 17 | szent buzgólkodás alatt is egyre a Kaszperek mai viselt 2315 1, 17 | Úgy ment végig Gnézdán is, ahol szintén fizetett egy 2316 1, 17 | Annál bizony okosabbat is tehetne a tisztelendõ úr, 2317 1, 17 | visszaimádkozza az anyaföldbe. Ma is apró ezüst pénzt szórt Obgarton 2318 1, 17 | erkölcsökkel. Még a kísértet is mindjárt népszerû lesz, 2319 1, 17 | miután a városi erdõben is csatangolt; egy öregasszony 2320 1, 17 | a kútnál; hozzátette azt is, hogy sokáig beszélgetett 2321 1, 17 | éjféli kakaskukorékoláson is. Bár szepegett, mégse állta 2322 1, 17 | csakugyan segített. A sztaroszta is feléledt néhány nap múlva, 2323 1, 17 | kivált mert Kaszperek is kellemetlenebb kezdett lenni. 2324 1, 17 | pénzemet, amivel tartoztok.~El is vitték másnap rendesen. 2325 1, 17 | ahhoz egzekúció. Mondta is a szepesi kormányzó, Kozanovich 2326 1, 17 | gazdája, hát bizonyosan azt is Kaszperek gyújtotta fel.7 2327 1, 17(6) | jegyzőkönyveket és kihallgatásokat is hozzá csatolva. A zagyva 2328 1, 17 | kutya támadt Lublón. Azoknak is állítólag sós kenyérdarabokat 2329 1, 17 | attól vesztek meg.~Végre is ez nem mehet így örökké. 2330 1, 17 | kikérik azok még az agártul is annak a háját.~De addig 2331 1, 17 | annak a háját.~De addig is ki kell hallgatni hit alatt 2332 1, 17 | akármilyen gavallér legyen is, odább állni az útból. 2333 1, 17 | bizonyos, hogy íme ezeknek is mintegy kétharmada hamis 2334 1, 17 | De hisz már ezek közt is több a hamis, mint hétszáz - 2335 1, 17 | utána járok én. Hanem addig is nem tanácslom, hogy az udvarnál 2336 1, 17 | aranyakat. De ha veretné is, csak azt tenné, amit én. ( 2337 1, 17 | önt. Hát jöjjön ezentúl is, de ha velem akar lhombret 2338 1, 17 | Mert a kísértetnek nincs is megtiltva és mert a kísértetet 2339 1, 17 | kíváncsi még tán a kisujját is meg engedte volna vágatni, 2340 1, 17 | kis zsinóros lengyelke (az is fekete, mert gyászban volt), 2341 1, 17 | ajánlanám. A kormányzó maga is ott felejtette a szemeit. 2342 1, 17 | beszélnek együtthiszen meg is csókolja. Igaz-e vagy nem?~ 2343 1, 17 | Kozanovich Feliciánnak (végre is csak harmincöt éves volt 2344 1, 17 | kegyelmednek, még így a síron túl is: valóságosan-e és mindenben-e?~ 2345 1, 17 | ült a tanácsban a plébános is és a zaklicsyni kolostor 2346 1, 17 | Mekkora mulatság lesz. Ilyen is csak nálunk, Lublón eshetik. 2347 1, 17 | szilvalével, hogy végre is történt valami.~Éppen éjféltájban 2348 1, 17 | Fogadni mernék - mondta ez is, az is -, hogy a Kaszperek 2349 1, 17 | mernék - mondta ez is, az is -, hogy a Kaszperek testét 2350 1, 17 | tündérek, kibukkant a nap is, olvasztott arannyal öntve 2351 1, 17 | tûzporzójából jutott a sírokra is. A sírok is mosolyogtak. 2352 1, 17 | jutott a sírokra is. A sírok is mosolyogtak. Csak az ódon 2353 1, 17 | semmi változás; az arca is olyan friss maradt, mintha 2354 1, 17 | ha õ mondta, az akkor úgy is van, hát ennélfogva õk is 2355 1, 17 | is van, hát ennélfogva õk is látták, hogy Kaszperek Mihály 2356 1, 17 | Sõt most már Salgovics is visszakapált apródonkint 2357 1, 17 | kövérebb lenne, hm.«~Ez is terjedt, mint a lavina, 2358 1, 17 | várakozók tépett hajszálakról is beszéltek, melyeket a kezében 2359 1, 17 | be nem fogadta, a menny is kilökné. A felhõk könyörületesek 2360 1, 17 | tetején, sõt már Krizsán alá is gyújtott.~Az õrnagyné felfortyant:~- 2361 1, 17 | máskülönben rövidlátó) azt is látta, hogy az egyik lábát 2362 1, 17 | Kaszperek, mint a béka; még föl is kiáltott, száz tanúja van 2363 1, 17 | Elég az hozzá, hogy ennek is vége lett; a dúdoló tûz 2364 1, 17 | jókedvûen mondá:~- No, ennek is elvetettük a gondját.~De 2365 1, 17 | Parniczkyék pajtáján.~A kormányzó is odanézett és olyan sápadt 2366 1, 17 | megfestve, a pajta fedelén is véres csíkot hagyott, amerre 2367 1, 17 | és szétroncsolná, akkor is csak ott volnánk, ahol vagyunk, 2368 1, 17 | borotvál, elveszti a vizet is, a szappant is. Mi is csak 2369 1, 17 | elveszti a vizet is, a szappant is. Mi is csak idõt és pénzt 2370 1, 17 | vizet is, a szappant is. Mi is csak idõt és pénzt vesztettünk - 2371 1, 17 | vére folyt, ha ugyan a vér is nem volt szemfényvesztés.~ 2372 1, 17 | hanem a közeli falvakban is elárasztotta a lakosságot 2373 1, 17 | alkalmazva egy asszony boszorkány is, a Pirityi Panna. A Márton 2374 1, 17(9) | krakkói püspök eredeti levele is ott őriztetik a Liber Actorum-ba 2375 1, 17 | mindent tudsz, akkor nem is szükséges beszélnünk.~- 2376 1, 17 | fegyverünk.~- Ej, a kavics is felfordíthatja néha a szekeret.~- 2377 1, 17 | választja, kikötöm.~- Hármat is választhat.~Erre az öreg 2378 1, 17 | másvilágról, legelõször is az okot kell eltávolítani, 2379 1, 17 | kergetnék egymást. A fogai is kivillantak, amint a száját 2380 1, 17 | vállalom én, mert nekem is vannak ám szerszámaim. Megértettétek? 2381 1, 17 | valami mulatságuk), míg végre is otthon Hertelyné asszonyom 2382 1, 17 | Lám, még a növények közt is van szerencse. Isten ennek 2383 1, 17 | másik dolgot, a nagyobbat is elreferálták legott Pawlovszky 2384 1, 17 | nemcsak nem bántották, de meg is becsülték.) Hogy bizony 2385 1, 17 | hogy a királyi palotába is fölnéz; kedvence volt a 2386 1, 17 | fogom ma adni õfelségének is. És bizonyára nem ártana 2387 1, 17 | egyént.~Most már a »pertut« is elhagyta gróf Nowogradszky, 2388 1, 17 | kormányzóm. Hiszen én magam is gondoltam, mert ösmerem 2389 1, 17 | gondoltam, mert ösmerem én is az ügyet, nekem is van ám 2390 1, 17 | ösmerem én is az ügyet, nekem is van ám orrom (hatalmas orra 2391 1, 17 | koponyámból, mert nekem is van ám fülem (valóban volt 2392 1, 17 | fülem (valóban volt füle is, sõt fülbevalók is voltak 2393 1, 17 | füle is, sõt fülbevalók is voltak benne). Lássuk csak 2394 1, 17 | Kaszperek a vád szerint is csak egy hordót lopott s 2395 1, 17 | Strangnak kétszáz van. De ki is fog nevetni bennünket. Becsületemre 2396 1, 17 | elégtételt, hogy elküldöm önnek is a jelentését…~De ezzel vége 2397 1, 17 | jelentését…~De ezzel vége is szakadt a beszélgetésnek, 2398 1, 17 | s mielõtt csak szólhatna is, a függöny mellé vonta:~- 2399 1, 17 | csipkedett (sovány volt annak is), egyszerre divatba kezdett 2400 1, 17 | mit kapnak rajta? Szeplõs is, kancsal is, s aztán a járása 2401 1, 17 | rajta? Szeplõs is, kancsal is, s aztán a járása milyen 2402 1, 17 | tették az eszüket!~De végre is a szerelem csak szerelem. 2403 1, 17 | egymást agyonverjék), amikor is beeresztvén õket a kis kapuajtón, 2404 1, 17 | lett mindennek, pedig akkor is olyan szépen vartyogtak, 2405 1, 17 | szegény megijedt teremtés nem is ellenkezett, tudta már, 2406 1, 17 | gondoltok, hogy egy asszony is a játékban van.~Az elsõ 2407 1, 17 | sokáig mentek, húsz falut is értek, sokszor kellett belenyúlnia 2408 1, 17 | keserûségében öt aranyat is elpotyogtatott. Végre éjfél 2409 1, 17 | A Kaszperekné aranyait is megtalálják, felszedik, 2410 1, 17 | Kaszpereknét hozta, mást is elhozhatna arra valamikor. 2411 1, 17 | volt takarítva a törmelékje is; kihordták trágyás szekereken, 2412 1, 17 | fölszántották a fundust s nyomban be is vetették kölessel. Estefelé 2413 1, 17 | kizöldülne addigra a köles.~Jött is egy fergeteges éjszakán, 2414 1, 17 | városkán a temetõ felõl; most is visszásan ült a lován; a » 2415 1, 17 | kötötte. (Jaj istenem, nem is terem azon több gyümölcs.)~- 2416 1, 17 | öreg harangjain még most is rajta van a neve) keresztet 2417 1, 17 | helyette a kakas!~És el is jött, vörös tarajával, lángból 2418 1, 17 | az elkárhozott léleknek is.~Vajon hol volt most?~Még 2419 1, 17 | gyanús mende-mondát. De az is csak úgy több hét múlva 2420 1, 17 | hegyeivel, és talán nem is összefüggésben Kaszperekkel.~ 2421 1, 17 | kihirdeti a falvakban, néhol ki is dobolják:~»Adatik tudtára 2422 1, 17 | jelentkezzék a faluházánál, hol is igazi aranyra vagy ezüstre 2423 1, 17 | szokásai. Azért, ha kísértet is, nem olyan szamár az.)~A » 2424 1, 17 | átment Litmanovára. Ott is találkoztak hamis aranyak, 2425 1, 17 | túladni, sõt már majdnem bajba is keveredtek. Ezek közt meg 2426 1, 17 | teketória! Én már tízet is lõhettem volna!~A fejedelemasszony, 2427 1, 17 | ízlett a királynak, de is volt. (Telt a nagy Straden-vagyonból 2428 1, 17 | vonalaival, mert a nyakat is meztelen hagyta a nagy hõségben, 2429 1, 17 | csúfolják. S most már õ is fölegyenesítette a darázs 2430 1, 17 | szökött, az apja tárcáját is magával vive Milánóba, ott 2431 1, 17 | folytatá az ügynök. - Az apja is rossz csont volt; az anyja 2432 1, 17 | az ügyetlen fickó kísérte is egy nagy darabon, de itt 2433 1, 17 | hogy engem itt talál?~- Nem is sejtettem.~- Hát akkor mért 2434 1, 17 | összeroppan.~- A patvarba is, nézze meg ezt a vén kapust, 2435 1, 17 | nyisd ki a két tenyeredet is.~A kapus együgyû arcot vágott, 2436 1, 17 | vagy, testvér. Segítenék is rajtad, de semmit sem tudok, 2437 1, 17 | alján még igazi aranyak is voltak) a lublói Kaszperek 2438 1, 17 | piacon; ezek közt idegenek is, Lembergbõl, Krakkóból. 2439 1, 17 | hasonlatot. Még testvérek között is nagy ritkaság.~A rendõrfõnök 2440 1, 17 | mosolygott.~- Hátha úgy is van, hogy testvérek; ha 2441 1, 17 | hogy testvérek; ha nem is egy anyától, de egy apától.~ 2442 1, 17 | képébenSemmi kétségÕ maga is beismeri.~A rendõrfõnök 2443 1, 17 | Mire való volna az? Így is lefejezik, úgy is lefejeznék. 2444 1, 17 | az? Így is lefejezik, úgy is lefejeznék. Sem mi nem nyernénk 2445 1, 17 | terjeszteni. S az asszonykának is ínyére lehetett a játék…~- 2446 1, 17 | asszony a Pirityi Panna; meg is küldték neki a száz ezüst 2447 1, 17 | volt a násznagy, amikoron is jókedvre szottyanván, a 2448 1, 17 | farkához kötve. A paripa is együtt bûnhõdik vele. Minden 2449 1, 17 | Mikor az utolsó szõrszál is leszakad, akkor Kaszperek 2450 1, 17 | itt teremhet.~Huh, csattog is valami ott künn a levegõben. 2451 1, 17 | kísértet (ami még Thalynak is tetszenék).~Kaszperek Mihály 2452 1, 17 | mely a Szepességben ma is él (de persze a Csernyiczky-féle 2453 1, 17 | percben itt teremhet.~Elég is volt elkiáltani, ha a gyerekek 2454 1, 17 | nem talált helyet, ha nem is a halhatatlanságnak, de 2455 1, 17 | egy kiadónak - hiszen ott is el lehet temetkezni.~Míg 2456 1, 17 | adatokból. Most végre ezen is túl vagyok, - de a nevelő 2457 1, 17 | mint ahogy kijárt a sírból is, sőt az elégetést se vette 2458 1, 17 | elégetést se vette sokba, most is különböző alakban tér vissza, 2459 1, 17 | legendához tartozót) te is reprodukálsz, s mely e szavakkal 2460 1, 17 | hol van? El tetszett azt is hozni?~Erre zavartan tagolá:~- 2461 1, 17 | örökre eltûnt Kaszperek is. Ámbár még lehetne róla 2462 1, 18 | szakállának« hívják a rétet: az is az. Gyorsan , minduntalan 2463 1, 18 | ösmerek (a barátaim között is van nem egy), akik szivarvégeket 2464 1, 18 | áldozatkészebb gyûjtõk, is, a tajtékpipák világában. 2465 1, 18 | egyszerre húsz-harminc pört is vitt, s ha hallotta, hogy 2466 1, 18 | érdekelték. »Hisz errõl a bolond is tudja, hova dõl elHanem 2467 1, 18 | megveszemÉs rendesen meg is vette a felperestõl.~Patáncsy 2468 1, 18 | Patáncsy Pálnak az apja is Pál, s tudta Pál, mit kaszál, 2469 1, 18 | sohase nyúl kártyához.~Nem is nyúlt - pedig benne volt 2470 1, 18 | ránthatna az irtványon is - de mikor nem nyúlik.~A 2471 1, 18 | soványkák. Maga az Úristen is csak minden negyedik faluban 2472 1, 18 | között, mert az még szomjúság is egyszerre. A kovárnoki udvarház 2473 1, 18 | gazdája jómódú ember, magának is szép tagja van egy darabban, 2474 1, 18 | mégis elmentek. Fejér szál is van már a hajadban. De még 2475 1, 18 | hagyján, az idõ csak idõ, elöl is, hátul is van belõle, a 2476 1, 18 | csak idõ, elöl is, hátul is van belõle, a tegnap is 2477 1, 18 | is van belõle, a tegnap is idõ volt, a holnap is idõ 2478 1, 18 | tegnap is idõ volt, a holnap is idõ lesz. De most már siess, 2479 1, 18 | maga idejében, s még most is az volna, ha kimosakodnék. 2480 1, 18 | Egészen elparlagosodol.~Igaz is, hogy elhanyagolta a külsejét, 2481 1, 18 | lett béresével, aki a tûhöz is értett, fordíttatta át a 2482 1, 18 | harmincezer - és még özvegy is hozzá.~Pedig még Marjánszky 2483 1, 18 | a parasztmenyecskék. »Ez is csak szoknya, az is csak 2484 1, 18 | Ez is csak szoknya, az is csak szoknya, az egyik asszonynak 2485 1, 18 | turkált, ezzel pepecselt. S az is viszonozta szerelmét. A 2486 1, 18 | viszonozta szerelmét. A Pálfa is szerette a gazdáját. Enyelgett, 2487 1, 18 | gyümölccsel, hogy a király is nyelvet csettentene ; 2488 1, 18 | tréfa volt. Még beszélni is tudott a Pálfa. A réten 2489 1, 18 | kakukkfûvel. (Hiszen õ is hiú.) Olyankor odaadó volt, 2490 1, 18 | teszi. Az ügyvédi diplomáját is miatta dobta sutba, ott 2491 1, 18 | már azok a csúf állatkák is finnyásak, válogatók), isten 2492 1, 18 | e szegény menyét nélkül is.~Így elmélkedett Körmöczy 2493 1, 18 | kell vennem. Ha belehalok is, ha a pokol kapuján kell 2494 1, 18 | ha a pokol kapuján kell is bebújnom. Hallja? Érti?~- 2495 1, 18 | hozná. Nagyon jól van. Nem is teszek én semmilyen diffikultást. 2496 1, 18 | a Borcsányi-kisasszonyt is!~- Ki az a Borcsányi-kisasszony?~ 2497 1, 18 | cserép hamar törik. Talán meg is halt már azóta. De egy leánya 2498 1, 18 | Szélakna táján, sõt még örökölt is azóta az anyja után. Mert 2499 1, 18 | Mért ne lenne ez a ruha is, ami rajtam van? Hiszen 2500 1, 18 | közbülsõ levele, ha millió van is, mind különféle fehér csíkokkal


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-13958

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License