Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
irupét 1
írva 66
írván 4
is 13958
isaszegi 2
ischlben 2
iskariotes 1
Frequency    [«  »]
34981 az
17156 nem
16989 hogy
13958 is
12763 egy
12443 s
12255 és
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

is

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-13958

                                                                   bold = Main text
      Rész, Fejezet                                                grey = Comment text
3501 1, 25 | megkínálta egy fõispánsággal. Ezt is megköszönte, de el nem fogadta: » 3502 1, 25 | hazájában, és a csontjaim is itt porladjanak. Csodállak - 3503 1, 25 | végre a legmagasabb kegy is rámosolygott; egy szép napon, 3504 1, 25 | azt ki.~Akik sohase látták is, tudtak felõle, számon tartották, 3505 1, 25 | fõzött, hogy a somogyi juhász is megnyalná a száját utána 3506 1, 25 | jól viszi majd az országét is.~Kiküldtek hozzá egy politikai » 3507 1, 25 | szék! Még talán a halottak is felugrálnának a magyar temetõkbõl, 3508 1, 25 | hazajön leveleki Molnár.~El is ment a sógor-báró Davenportba ( 3509 1, 25 | vendégelte királyilag, meg is bocsátott neki, de azzal 3510 1, 25 | nyomorgó ember kinyújtott keze is messze elér: egész halom 3511 1, 25 | Faragó asszonyom levele is, a levélnek furcsa címzése 3512 1, 25 | szívecském.~Késõbb csodálkozott is, hogy olyan nehezen jött 3513 1, 25 | valami kincset visz.~És az is volt. Semmivel se okozhatott 3514 1, 25 | Megölelte érte négy ízben is.~- Jaj, de szépet hoztál 3515 1, 25 | nagyon régi idõkbõl. Mihez is hasonlít? Emlékezett. Mikor 3516 1, 25 | mámorító illatmintha hallana is távolról harangszóta hídvégi 3517 1, 25 | félszenderébõl. De a szoba is úgy hasonlított az újfalusi 3518 1, 25 | ha nem égett - a sötétben is látta a cserepet.~Egyszerre 3519 1, 25 | ez a porhanyó fekete föld is a cserépben, otthonról való. 3520 1, 25 | az álommal a testi ereje is elszállt volna és a szellemi 3521 1, 25 | ruganyossága. Mintha nem is õ volna az, aki itt maradt, 3522 1, 25 | tégláiból. Még a saját háza is mogorva, lakálytalan, a 3523 1, 25 | lett.~Végre a grófnõnek is feltûnt az ura állapota, 3524 1, 25 | hogy bajod van, rosszul is nézel ki. Ne hívassam el 3525 1, 25 | a kezével, s akaratlanul is elárulta magát a szavával:~- 3526 1, 25 | kezében. Az öreg úr családját is magával hozta, mely nejébõl 3527 1, 25 | partnernél van a skíz. A fõispán is ott kujtorgott a nagygyönki 3528 1, 25 | szeretett volna.~Éppen azért nem is lépett akcióba, legalább 3529 1, 25 | szerepelt. A gyûléseiket is sokszor tartották a házánál, 3530 1, 25 | mûvelet sikeréhez, hogy õ is be legyen mártva. Nagy nimbusza 3531 1, 25 | Klobusiczky-féle birtokot. Brone is demokrata volt, a darwinizmus 3532 1, 25 | Budapesten van.~- Nekem nem is szólt - csodálkozék Molnár. - 3533 1, 25 | mostani alispánjelöltre is ez a hajdani közbeszólás 3534 1, 25 | dikciókra megígérte, hogy õ is bemegy a székvárosba.~Mintha 3535 1, 25 | mindenfelé, hogy a »gyönki úr« is bejön a választásra. Most 3536 1, 25 | Molnár Pál ígéretét - mert õ is jelen volt a gyönki deputációban, 3537 1, 25 | Az írástudók jegyeztek is, s aszerint éledt vagy lohadt 3538 1, 25 | miatt, hanem mert külön is fogadásokat tett a Molnár 3539 1, 25 | eljövetelére - már azért is, hogy a pártban a lelket 3540 1, 25 | amerikánusok azonfelül bolondok is. Hátha mégse jön el? Akkor 3541 1, 25 | megyegyûléseken, hogy az urak is összenéztek.~Alig hogy fölértek 3542 1, 25 | városba érkezendõ, a gimnázium is künn legyen a fogadtatásnál.~ 3543 1, 25 | meg. Vizsgai dolgozatul is ezt a témát adta fel: »Mráz 3544 1, 25 | alatt beérkezik. Már itt is van. Az a távoli moraj, 3545 1, 25 | levette a kalapját, erre is, arra is köszöngetve a lelkes 3546 1, 25 | kalapját, erre is, arra is köszöngetve a lelkes éljenekre, 3547 1, 25 | Szervusz, szervusz. És a hegyek isés a rétek is; hát még 3548 1, 25 | a hegyek is… és a rétek is; hát még azok a kastélyromok, 3549 1, 25 | járt hozzá, de azok elõtt is csak igen ritkán melegedett 3550 1, 25 | volna be.~Ohó! Tehát Amerika is? Az elsõ hajó! Hát ott is 3551 1, 25 | is? Az elsõ hajó! Hát ott is differencia az ilyen? Csak 3552 1, 25 | lefejeztette - amihez végre is semmi közünk. Hiszen az 3553 1, 25 | asszony. És a pallosjoga is megvolt hozzá.~Volt egy 3554 1, 25 | választottak meg, büszke is volt és a választás elõtti 3555 1, 25 | kijelentette:~- Ha csak egy lélek is volna önök között, aki nem 3556 1, 25 | gyémántgyûrût viselt (magam is láttam késõbb ezt a gyûrût), 3557 1, 25 | Ferenc feleségének), ki is azt üzené (persze, Kristóf 3558 1, 25 | függetlenségi párttal, én nem is tudtam másutt lenni, mint 3559 1, 25 | szülõháza, és megvan a szoba is, ahol a világra hozta vitéz 3560 1, 25 | Társaság küldöttje, magam is ezen a vonaton utaztam, 3561 1, 25 | az éhség a demokráciánál is nagyobb erõ, és egy idõ 3562 1, 25 | fiatalabb paraszt, a fejével is bólintva.~- Hát kik magok, 3563 1, 25 | Boroszló legyen az okosabb; el is mondta aztán értelmesen, 3564 1, 25 | mosolygott. Talán bosszantotta is egy kicsit, de mosolygott. 3565 1, 25 | kicsit, de mosolygott. Mit is tehetne egyebet a nép barátja? 3566 1, 25 | hogy a kávétól ekkorára is megnõhet.~Boroszló József 3567 1, 25 | ennek az úrnak? Hiszen nem is ösmerem. Mutassa elõbb!~- 3568 1, 25 | odanéztek, némelyek fel is keltek, hogy jobban lássák, 3569 1, 25 | mindenekelõtt demokrata és annak is kell maradnia.~Boroszló 3570 1, 25 | gránicról? De Málnay türelme is elszakadt, elhalványodék 3571 1, 25 | mennykõ, de nem én. Sose is voltam, sose is leszek. 3572 1, 25 | én. Sose is voltam, sose is leszek. Üssetek agyon, ha 3573 1, 25 | szaladni a vonatra. Ott is csak lassankint tért magához 3574 1, 25 | szíveinket emlékekkel. Ott is csata volt, azon a tisztáson…~ 3575 1, 25 | Istenem, istenem, mért is nem élhettem én akkor! Hogy 3576 1, 25 | Hogy haltam volna meg én is a Rákóczi oldalánálés 3577 1, 25 | beszéltek a zempléni urak, mi is feleltünk valamit, ahogy 3578 1, 25 | végre ott hagyott bennünket is, a vendéglátókat is, berohant 3579 1, 25 | bennünket is, a vendéglátókat is, berohant az állomásfõnökhöz, 3580 1, 25 | lehetett kóser ember.~*~Vissza is utazott a legközelebbi vonattal, 3581 1, 25 | csak hangulatés sok egyéb is csak hangulat…~~  ~FÜGGELÉK~ 3582 1, 25 | lát, csak fattyúgyerek.~Mi is beszélünk a demokráciáról: 3583 1, 25 | demokráciáról: mondjuk azt is, hogy hiszünk benne, hogy 3584 1, 25 | szívében, sõt még a népdalokban is (ezekben van igazán piedesztálra 3585 1, 25 | legarisztokratikusabb magyar családok is szívesen csatlakoztak a 3586 1, 25 | leggazdagabb ura Blaskovics István is az: s ahol a vezér, ott 3587 1, 25 | egy-egy csinos beszédet is kivágott, mindig demokrata 3588 1, 25 | tapsolják meg erõsen.~Növekedett is hírben, dicsõségben Blaskovics 3589 1, 25 | engedhették Blaskovicsék. Azért is meg fogják mutatni, hogy 3590 1, 25 | kocsi beérkezésekor: »ez is egy baloldali voks, meg 3591 1, 25 | egy baloldali voks, meg ez isMelege lesz a Deák-pártnak« - 3592 1, 25 | esze tulajdonképpen most is dzsentri módra jár, tovább 3593 1, 25 | gyõz. Csak már jönne õ maga is, mert ilyenkor itt kell 3594 1, 25 | demokratánk négylovas hintaja is, s rettenetes éljen viharzott 3595 1, 25 | demokrata maradt õ ezentúl is, de csak otthon négy fal 3596 1, 25 | Rákóczi-korból, magával vitte oda is a Tisza és a Visontai-Kovách 3597 1, 25 | regényt sem írni.~És valóban is, én, aki csak nemrég olvastam 3598 1, 25 | emberekkel. Még az Ocskay nevét is ott találom egy körrendelet 3599 1, 25 | Aztán hohó, hiszen nem is Ocskay László az, hanem 3600 1, 25 | Magyarországon.~Körülbelül úgy is volt. Az ünnepélyt nem bírták 3601 1, 25 | mely meg volt híva, nem is felelt. Még Thaly se jött: 3602 1, 25 | Düledék már azóta a torony is, mely nyelüket fogta.~Ákos 3603 1, 25 | lesz az egész. És az is lett volna így.~Csakhogy 3604 1, 25 | lakhely, s alkalmasint nem is családtagok számára volt 3605 1, 25 | volt pénzük, ami igaz is, csak abban tévesztették 3606 1, 25 | Zemplén. Még egy Rákóczit is szülhet egyszer úgy lehet, 3607 1, 25 | terítékkel s még ezek közt is a leghosszabb asztal a középsõ. 3608 1, 25 | hogy a meghívott vendégek is kapjanak ebédet, pedig helybeliek 3609 1, 25 | ebédet, pedig helybeliek is kiszorultak az asztaloktól, 3610 1, 25 | De most már annyira nincs is szó a magyar demokrataságról, 3611 1, 25 | Kállay Ákost bizonyosan önök is ösmerték. Õ volt a legnagyobb 3612 1, 25 | De még a demokrataságánál is nagyobb volt a sárgás kanári-szín 3613 1, 25 | az üvegajtón át már eddig is kíváncsian kukucskáltak 3614 1, 25 | mondja, hamis bajusz.~- Most is amondó vagyok - erõsítgette 3615 1, 25 | engedd, bátyám, mert ez is hozzátartozik a demokráciához.~ 3616 1, 25 | szakálltól, megnézegette balról is, jobbról is, elõször összevéve, 3617 1, 25 | megnézegette balról is, jobbról is, elõször összevéve, azután 3618 1, 25 | Sós koma: neki Kállay nem is egzisztált, csak mint fogadási 3619 1, 25 | tudják meg az unokáid unokái is, mi az egy Kállayt megbosszantani.~ 3620 1, 26 | vezetett, aki már várt ránk. Én is örömmel mentem, megkívánta 3621 1, 26 | ismertem a megyét; témáim is szüntelen ott kóborogtak 3622 1, 26 | átalakították. Hiszen már nem is az a ház az többé.~Gondoltam 3623 1, 26 | ház az többé.~Gondoltam is magamban: éppúgy megnézhetnék 3624 1, 26 | szolgabíróm, aki a hármashoz is tud, hát azokat berendeltem 3625 1, 26 | szobádba és vidd a németet is, mosdjatok meg és öltözzetek 3626 1, 26 | Örülök, hogy elevenen is látlak, a fotografiádat 3627 1, 26 | palatinustól virágvasárnapra is szóló vásárjogot, de útközben 3628 1, 26 | kapni a palatinustól. Innen is maradt fenn a v-vel kicifrázott 3629 1, 26 | tisztelendõ úr - még a szomszédok is, meg én is…« A tót most 3630 1, 26 | a szomszédok is, meg én is…« A tót most közbeszól: » 3631 1, 26 | Hankát, és alkalmasint haza is vitte.~De nem is kacaghattak 3632 1, 26 | alkalmasint haza is vitte.~De nem is kacaghattak az eseten, mert 3633 1, 26 | viselnek, mert ha nem kér is enni, de örökösen fésülni 3634 1, 26 | változnak. Ebéd után el is megyek egy kicsit õgyelegni.~- 3635 1, 26 | Borcsánszky, ismételte barátomnak is.~- Igen örülök.~Csupa mosoly 3636 1, 26 | nagysagos uramöcsém, azért ne is izéljél… mert én megnízlek 3637 1, 26 | megnízlek téged, ha mutogatnanak is pínzért; de én egy hangya 3638 1, 26 | hármas halmok országába is eljutott, hogy idejött minket 3639 1, 26 | közbeszól.~- Hallgass te is, zúgó szolgabíró! - förmed 3640 1, 26 | vidáman. Csak úgy csörög most is, mint harminc év elõtt.~ 3641 1, 26 | kis kõhidacska még most is megmaradt félig romban; 3642 1, 26 | ismertünk.) Szemem most is epedve pislant fél megszokásból, 3643 1, 26 | lehet azt látni óra nélkül is a városka sürgés-forgásán. 3644 1, 26 | Derengett valami nekem is, mintha ködön át ismerõs 3645 1, 26 | Hanka terítA harangot is meg lehet tanítani, mint 3646 1, 26 | aki az asszony hozományát is elherdálta. Most csak úgy 3647 1, 26 | Éppen künn volt a Hanka is, és a komondorokat csitította 3648 1, 26 | arcú, ragyogó szemû; még az is csak szebbé tette, hogy 3649 1, 26 | a tulipános ködmönkén át is láthatta, aki (apage satanas) 3650 1, 26 | gazdaságnál. - Hja, a borjúval is csak baj van, felelte a 3651 1, 26 | aminõt például az ebédnél is hallottunk a fõispánnál, 3652 1, 26 | volt valami egyházi ciráda is, mint például: »Elindula 3653 1, 26 | RómábaMaga Blahunka Jani is rágyújtott, a vége felé 3654 1, 26 | az élvezet, még a Hankát is rákényszeríté, hogy bejöjjön 3655 1, 26 | pedig a Hanka még a tenyerét is a szája elé tartotta, hogy 3656 1, 26 | hogy még egy félóra múlva is megvolt a nyoma.~- Ninini. 3657 1, 26 | azonfelül pedig szép fiú is az én németem), de hogy 3658 1, 26 | Egyéb emlékezetes aztán nem is történt. Éjfél táján félreintettem 3659 1, 26 | félreintettem a németemet, és mi is megszöktünk a társaságtól, 3660 1, 26 | fõztét, s még a lámpával is világított egész a kapuig.~ 3661 1, 26 | rabjai voltak, az én uram is az volt szegény, a Kolowrat 3662 1, 26 | Kolowrat Péter, talán tetszett is róla hallani, csodálnám 3663 1, 26 | róla hallani, csodálnám is, ha nem, mert erõs ember 3664 1, 26 | valamiért, mindegy, ott is böcsûlték, tisztelték, afféle 3665 1, 26 | mint a fecske, sõt néha ki is ment a városba, ha a vicispánné 3666 1, 26 | egyszer-másszor a korcsmában is elfelejtkõzött, hát emlékezem, 3667 1, 26 | kapuján - hogy eresszék be. Én is elkísértem. Kérdezte a várta: 3668 1, 26 | bizonyosan beereszti a várta is.~Fölösleges aggodalom volt, 3669 1, 26 | édességek között áll, ha nem is éppen olyan édes, mint a 3670 1, 26 | professzorok. És ha diffamáló lenne is általában, egy cselédleánynak 3671 1, 26 | még a papnál. Az ördögbe is, vagy nyitva felejtette 3672 1, 26 | helyen alkalmasint pénz is szokott lenni.~- Adj, kérlek, 3673 1, 26 | okmányt akarja. Még fütyülhet is útközben, amikor viszi.~ 3674 1, 26 | Mintha egy darab napfény is vele jönne; friss, ruganyos, 3675 1, 26 | vízért, még tán lépcsõket is átugrott nagy buzgólkodásában.~ 3676 1, 26 | méltóságos uram.~- De a vármegye is köteles egy kicsit ügyelni! - 3677 1, 26 | vagy talán rengedezett is, elõvette zsebkendõjét, 3678 1, 26 | kacagott, hogy a könnyei is csurogtak.~- Oh, de fölséges 3679 1, 26 | sikkasztások voltak, és most is elõfordulnak az árvaszéknél. 3680 1, 26 | vármegye még a stafirungot is megveszi, és valahányszor 3681 1, 26 | tisztikarban, egyben lakodalmat is ül a tekintetes municipium.~- 3682 1, 26 | kormány?~- A kormány nem is sejti; nincs panaszos. Sõt 3683 1, 26 | nagy kerttel, láthattad is a város végén. Egy paradicsom, 3684 1, 26 | belõle, amennyit akar (az is, aki este minden pénzét 3685 1, 26 | nevezetes nagy férfiú (s kétszer is belecsapott a markába). 3686 1, 26 | jól van.) Ideája jutotta is fülébe a királynak és ott 3687 1, 26 | lesz, mint szecska, magam is kiveszek hambárból mindjárt 3688 1, 26 | kell venni, hogy Angliában is a hambár-rendszer van már. 3689 1, 26 | neki a maga pénze? Hiszen õ is annyit vehet ki reggel hambárból, 3690 1, 26 | már megmondok mindent, azt is, amit a méltóságos fõispán 3691 1, 26 | vette; még harmónikázni is megtanult kedvéért, és szombat 3692 1, 26 | üzengetésekre (mert vénasszonyokkal is próbálta megkörnyékeztetni) 3693 1, 26 | Hanka, akármit csinálsz is, az én feleségem nem lesz 3694 1, 26 | hajlította magához, még az apját is behálózta. Kedvében járt, 3695 1, 26 | megboszorkányozta az öreget, füvet is etethetett volna vele. A 3696 1, 26 | Hlavatsek mahinációja volt az is (aznap, mikor mi jöttünk), 3697 1, 26 | neki Hankát. Akármit mond is a szentírás a megtért juhról. 3698 1, 26 | .~A tekintetes vármegye is csalódott Hlavatsekben. 3699 1, 26 | egy nagy cukorgyárban ki is gyúlt, valóságosan fellázadtak 3700 1, 26 | szólt hozzánk: - »Magamat is szólít a hivatalos kötelesség, 3701 1, 26 | Utánozza ezt. Még virágokat is hoz, hogy a tápláltjai elbújhassanak 3702 1, 26 | nád megrezzent. Ilyenre is csak egy német képes, hogy 3703 1, 26 | Mindent összevéve, nem is volt éppen rossz mulatság. 3704 1, 26 | veheti õket. A teleszkopon is csak olyanok, mintha mákszemekkel 3705 1, 26 | hazaszeretet?~A professzor erre is vállat von.~- A pipiske 3706 1, 26 | dolgokról volt szó, de végre is egy nádas közepén, ahol 3707 1, 26 | az ugye semmi? Látod, te is hogy megütöttél a múltkor…~ 3708 1, 26 | komolysággal -, mert végre is rajtam szárad az a tény, 3709 1, 26 | és úgy tett, mintha nem is hallotta volna a Hanka kihívását. 3710 1, 26 | csak ez? Hisz egy csók nem is csók. Mutassa meg hamar 3711 1, 26 | hogy van annál jobb csók is, de azt a szájra adják.~- 3712 1, 26 | vennék, maga az öreg nap is darabon csúszott lejjebb 3713 1, 26 | eltakarta. De még akkor is hallgatta sokáig a távolodó 3714 1, 26 | távolodó suhogást. A nád is suhogott, a szoknyák is 3715 1, 26 | is suhogott, a szoknyák is suhogtak. Együtt olyan szomorú 3716 1, 26 | hogy érdekesebb problémák is vannak a világon, mint a 3717 1, 26 | kíváncsiságát, a Brehmé is, de többet érne, most érzi, 3718 1, 26 | ezzel a bordádat. Aztán nem is igen nézel te ki ijedõsnek. 3719 1, 26 | ördögé.~- És ha úgy volna is?~- Hát annak a karmaiból 3720 1, 26 | Hát annak a karmaiból is kiveszlek, azt tudhatod.~ 3721 1, 26 | Mert tudd meg, hogy én is olyan játékszer vagyok a 3722 1, 26 | benne zöldesfényû villámok is.~Este hazajött a professzor, 3723 1, 26 | nép a legelõbb. A lapok is éppen ennek az okait fejtegették.~- 3724 1, 26 | megmérje kegyelmed, mert tavaly is itt vettemEbben van az 3725 1, 26 | valamit a mi bõrünk?~- Ingyen is megterem a rossz ember - 3726 1, 26 | Mert ami igaz, igaz, azt én is láttam; hogy valami férfival 3727 1, 26 | Hátha a magyar leány csókja is ilyen emészthetetlen specialitás 3728 1, 26 | ebédet, de a társalgás ma is csak olyan döcögõsen indult, 3729 1, 26 | egy kis édes mazsolaszõlõ is belepottyant volna, inkább 3730 1, 26 | közeledtek, s tán annyiba is marad, ha nincs ott a mezõn 3731 1, 26 | történetesen a dolguk: hát most is rászállott a Hanka nyakára - 3732 1, 26 | kegyelem! - nevetett vissza õ is. - Ejnye, hát ez a hála, 3733 1, 26 | mondani. De hát ügyetlen is volt, tudós is volt, járatlan 3734 1, 26 | ügyetlen is volt, tudós is volt, járatlan és bátortalan 3735 1, 26 | Hiszen ma már az ütéseket is magán hagyja száradni.~- 3736 1, 26 | elméje - mert ez már nem is szikra volt, de égõ üszög.~- 3737 1, 26 | férni.~Hanem iszen a mellnek is jólesik; az is megkívánja.~ 3738 1, 26 | a mellnek is jólesik; az is megkívánja.~Azalatt legalább 3739 1, 26 | omlott, hogy a nap még most is úgy süt, és a nádak csak 3740 1, 26 | mosolygást.~- Hiszen igaz is - suttogta -, megtörténik 3741 1, 26 | hadd lássam.~Hanka nem is kérette magát továbbés 3742 1, 26 | tisztelendõ úr szakácsnéja is, hol késik annyi ideig a 3743 1, 26 | Megösmerem én, fiam, az almákon is, akármilyen épeknek látszassanak.~ 3744 1, 26 | megérkezett a professzor is, és az este minden említésre 3745 1, 26 | mindjárt tud színlelni is.~Szótlanul haladtunk egymás 3746 1, 26 | hogy én valahol egyebütt is éltem. Az elmúlt idõk rétegei 3747 1, 26 | a halcsík.~- Megvan most is a szabómûhelye?~- Most is 3748 1, 26 | is a szabómûhelye?~- Most is ott lakik, ahol hajdan, 3749 1, 26 | mûhelyajtó repedésein át be is lehetett kukucskálni, mikor 3750 1, 26 | Györgyöt, a vargát, aki maga is huszár volt valaha, nem 3751 1, 26 | felelte az apja -, mindég is valami különös gyerek volt. 3752 1, 26 | tekintetes viceispán úr is, aki nagy pszichológus hírében 3753 1, 26 | volt katonatársához, ki is, diffikultálván ugyan, hogy 3754 1, 26 | ruhaderekai (mintha nem is varrva, de öntve volnának) 3755 1, 26 | a parittyáinkból! ~Most is meglátszik az arculatján.~ 3756 1, 26 | kapun. A nagy eperfa most is megvan, a köcsögökkel teleaggatott 3757 1, 26 | jotta sem, még a cédula is ott van az ablakban »Hier 3758 1, 26 | városban vagy, láttalak is, tegnapelõtt mellettem mentél 3759 1, 26 | csinálsz, semmi jótMintha nem is én neveltelek volna.~- Hát 3760 1, 26 | megmondtam a németednek is ma reggel, hogy rossz földre 3761 1, 26 | kergetnének.~De kergettek is - a gonosz sejtelmek, melyek 3762 1, 26 | aztán a gyönyörû… ~A tûz is csak olyan, mintha lelke 3763 1, 26 | az ellenáll, azt még meg is kell fõzni, levet ereszt 3764 1, 26 | segítségre. De az különben is lehetetlen; ha egyszer a 3765 1, 26 | annak vége. Az égõ erdõt is nehéz eloltani, néha évekig 3766 1, 26 | kijön valahol. Talán jön is már, csak nem lehet látni 3767 1, 26 | gyújtva, még a vizes oldaláról is, most ért össze a keskenyebb 3768 1, 26 | viszi keresztül, arra nem is gondolt. El kell a professzorhoz 3769 1, 26 | mély, itt még talán úszni is kellene.~De hát van-e egy 3770 1, 26 | aztán a kordován csizmáit is levetette, meg az ingvállat.~ 3771 1, 26 | virág. Mikor az az egy ing is lehull róla, akkor megint 3772 1, 26 | elnedvesedett a leány inge is, s a fölséges idomai kidomborodtak. 3773 1, 26 | leírni.~S ezzel a fejét is betakarván a lepedõnyi abrosszal, 3774 1, 26 | megnedvesedett az abrosz, s õ is felüdült, ismét tehetett 3775 1, 26 | volt a nád, és ami volt is, csak a buzogányos feje 3776 1, 26 | látszott, de azért égett az is. A víz tele volt egymásra 3777 1, 26 | nyakára, hajára; fölötte is tûz, alatta is tûz, mintha 3778 1, 26 | fölötte is tûz, alatta is tûz, mintha lángokban úszott 3779 1, 26 | szárazra, s futott azért is, hogy kimelegedjék. A nádak 3780 1, 26 | professzor szavát hallva.~Amonnan is recsegett a nád. A professzor 3781 1, 26 | recsegett a nád. A professzor is szaladt a hang felé.~- Ne 3782 1, 26 | jöhettél ide, Hanka?~- Meg is sültem, meg is fagytam, 3783 1, 26 | Hanka?~- Meg is sültem, meg is fagytam, de itt vagyok. 3784 1, 26 | volt út, arra visszafelé is van út. Ugye, Hanka?~- Visszafelé 3785 1, 26 | kezében, hanem egy mézes bögre is. De ha már eljöttél, miért 3786 1, 26 | Nem mondtad, hogy az az út is el van zárva?~- Minden út 3787 1, 26 | Aztán ha kiáltok, maga is jöhet.~Hanka elsuhant a 3788 1, 26 | mosolyától Mayer Kristóf is vígabb lett.~- De szép vagy 3789 1, 26 | tudom, hová tettem. De nincs is valami nagy szükség; 3790 1, 26 | a taktika még mulattatta is õket. Bele voltak melegedve 3791 1, 26 | nem tudná!~- Akkor hát az is biztos, hogy õ lõtt rám 3792 1, 26 | Természetesen. És azért jobb is lesz magának mihamarább 3793 1, 26 | cselekedet, hogy ebben valami más is lehet.~- Dehogy - tiltakozott 3794 1, 26 | elveszti. Hanka különben is szégyenlõsen, zavartan viselte 3795 1, 26 | neki.~Otthon Blahunka Jani is egészen elérzékenyült a 3796 1, 26 | vízbe fullasztotta magát.~Ez is már nagy dolog lett volna 3797 1, 26 | méltóságos úr kocsija.~- Maga is vele ment?~- Én is. Bevittem 3798 1, 26 | Maga is vele ment?~- Én is. Bevittem a táskáit egy 3799 1, 27 | éppen azért, mert a rablók is ritkák (hiszen a ritkát 3800 1, 27 | túlságig. Ha a világot most is elsöpörné egy özönvíz, és 3801 1, 27 | szépirodalom bizonyára még ma is gyermekkorát éli, mert még 3802 1, 27 | ördög sugallatára). Nem is lopott. Ha szóra nem adták, 3803 1, 27 | élt, ahol egy barlangja is volt a föld alatt, valóságos 3804 1, 27 | gallyat szedõ öregasszonyok is, és azok a sûrû lombozat 3805 1, 27 | azok a sûrû lombozat között is látják az elgyengült rossz 3806 1, 27 | Krúdy térült-fordult, itt is, ott is szaglászott egy 3807 1, 27 | térült-fordult, itt is, ott is szaglászott egy kicsit, 3808 1, 27 | báró úr magas figyelmét is magára vonta, és ha az ördög 3809 1, 27 | hogy maga dr. Szpevák úr is bizonyos elõszeretettel 3810 1, 27 | föld népét kímélte, s az is õt. A nemességgel pláne 3811 1, 27 | megtagadta volna a porcióját.~Nem is lett volna szép, és egy 3812 1, 27 | förmedt :~- Jobb ember is az akkor náladnál!~Kire 3813 1, 27 | Alkalmasint valami szoknya.~Igaz is lehet. Miért is ne tévedhettek 3814 1, 27 | szoknya.~Igaz is lehet. Miért is ne tévedhettek volna át 3815 1, 27 | tartott elrejtve; Krúdynak is volt egy pompás szeretõje, 3816 1, 27 | hasonlatosképpen Krúdy Kálmánnak is mellette kellett elmennie 3817 1, 27 | messze olyanért, ami közel is van? Hátha valami hamis 3818 1, 27 | valami hamis kacsintású szem is intett az utasnak az ablakból, 3819 1, 27 | akart lenni, hogy a Balassák is a hajdankorban ezen a mesterségen 3820 1, 27 | mint például Filcsik István is, más nézeten voltak: »Nem 3821 1, 27 | egész télen, vagy tán tovább is. Mert a mi vidékünk igen 3822 1, 27 | de lehet, hogy már tavasz is volt, mikor egyszer a báró 3823 1, 27 | megszorult õ már azelõtt is minden évszakban, de azelõtt 3824 1, 27 | magának csinálni, ha nem is abban a formában, mint vitéz 3825 1, 27 | az se. Továbbá még azzal is hátrább áll ez az eljárás 3826 1, 27 | visszatérnek.~Éppen ez volt most is az eset; a visszatérõ papirosok 3827 1, 27 | a ráskai erdõ hölgyének is sok pénz kellett. Ki tudja, 3828 1, 27 | kártya vagy a börze. Maga is mindenbõl pört csinált, 3829 1, 27 | legyen, megvette a másokét is. Hat-hét kommenciós prókátort 3830 1, 27 | gyûjteménybe. Kétszer-háromszor is puhatolózott Balassánál: » 3831 1, 27 | úton! De vannak édességek is. A kis Ancsurka vígan lépked 3832 1, 27 | ülnek nagy begyesen, a sátor is ott van fölrakva darabokban 3833 1, 27 | aki egykor, ha az isten is úgy akarja, õrá fog mosni.~ 3834 1, 27 | hatodnapja.~- Az ördögbe is! Hatodnapja. Hisz ez érdekes 3835 1, 27 | tudja.~- Ej, az ördögbe is, valami ürügye talán csak 3836 1, 27 | Az egyik ok talán az is lehet, ispán úr, hogy még 3837 1, 27 | elkacagta magát, hogy a könnyei is csurogtak: »Oh, te bolondos 3838 1, 27 | elértése. Elmosolyodék hát õ is, és a Filcsik fejére ütve 3839 1, 27 | az úton, meg ez a csizma is mázsányi tehernek látszott 3840 1, 27 | Hm, és a fizetség…?~- Az is a fa útján történend.~- 3841 1, 27 | sejtett. - Maga eszerint nem is ösmeri a kundsaftot?~- Dehogy 3842 1, 27 | Bársony topánka! - Az ördögbe is! Ki visel itt a környéken 3843 1, 27 | Holéczy, hanem az végre is lehetetlen. Hogyan juthatna 3844 1, 27 | doktorhoz.~És János hajtott is egykedvûen, Filcsik pedig 3845 1, 27 | átült a hátulsó ülésre, ahol is elvetvén magát kényelmesen, 3846 1, 27 | helyütt, ha megáradott. Ezek is egy Balassának kõvé vált 3847 1, 27 | volt itt, még a nép szíve is.~Pedig akadtak köztük rossz 3848 1, 27 | Maga az Antal báró apja is kényúr volt, de akiket megbotoztatott, 3849 1, 27 | más volt még akkor, a is sósabb volt még akkor! Most 3850 1, 27 | jött két lámpavivõ, azok is lóháton, azután jött négy 3851 1, 27 | ki az útból. Egyszer baja is lett a nemes vármegyével, 3852 1, 27 | az isten ellen, de emiatt is csak a vármegye feje fõtt: 3853 1, 27 | forintjával, Kripuska, mert azok is közte vannak, amiket te 3854 1, 27 | te kiválasztanál, s azok is, amiket én.~S úgy kacagott, 3855 1, 27 | igaz, hogy van más szûcs is, de mit ér, ha csak a Kripuska 3856 1, 27 | lehet ösmerni, mintha nem is varrva volnának, de lehelve. 3857 1, 27 | kékkõi szûcs, Petrás Sámuel is varr, de ég és föld a különbség 3858 1, 27 | elkelni a viseltes ködmönei is, mint ritkaságok!~De Balassa, 3859 1, 27 | goromba ember volt (hiszen ma is él, és még most is olyan, 3860 1, 27 | hiszen ma is él, és még most is olyan, mint a pokróc), ráförmedt 3861 1, 27 | akarta. A ködmönök dolga is egy nábob ostoba szeszélyének 3862 1, 27 | emlegették azokat. Száz év múlva is hírük lesz még. Berakták 3863 1, 27 | szétoszlott a brutális íze. Tudta is azt az együgyû nép, hogy 3864 1, 27 | együgyû nép, hogy az úr joga is végzõdhetik valahol! Maga 3865 1, 27 | iránta, és hogy az asszony is csak Petrás elõtt mutatkozik 3866 1, 27 | és másrészt Safranyikné is gyanúba keverte magát, mert 3867 1, 27 | kívánja?~- Az se.~- Tudod is te, hogy mi kell neked? 3868 1, 27 | ember érzi csak, pedig nincs is meg az a hiány. Hány embert 3869 1, 27 | nekik és rendesen talált is. Mert a tótocskák okos emberek. 3870 1, 27 | lábon lenni. És végre is mirõl van szó? Egy gyöngyszem 3871 1, 27 | S ha talán még nem volt is megírva az ismeretes verssor: » 3872 1, 27 | ködmönök. De a ködmönök becse is fogyott. Lassankint kiszivárgott 3873 1, 27 | kozsucharium titka. A lakájok is fecsegtek, talán Safranyikné 3874 1, 27 | fecsegtek, talán Safranyikné is kiszalasztott a száján valamit, 3875 1, 27 | szurkálni. Aki maga vette is, röstellte többé fölvenni. 3876 1, 27 | idõsebb ember szavakkal is fölvilágosítá:~- Ejnye húgom, 3877 1, 27 | húgom, húgom, hát már te is megjártad a kékkõi várat?~ 3878 1, 27 | könnyekkel, s a puha szíve is kicsordult: »Nem tehetem 3879 1, 27 | holmi szûcsökkel, s nem is csinál kedélyes tréfákat; 3880 1, 27 | õket ehelyett - de jobban is ment a dolga.~Csak egyben 3881 1, 27 | õt húznák, de a földjeit is kihúzzák alóla, és egyszer 3882 1, 27 | dámákat.~Hiszen az apja is - isten bûneül ne vegye, 3883 1, 27 | ha meggondoljuk, a tapló is tüzet fog) -, hanem az apja 3884 1, 27 | csodája volt. Horváthy uram ma is élõ ember, és éppen most 3885 1, 27 | beleszeretnek. Az urunk is tellyesen meg van habarodva.~ 3886 1, 27 | Fácányon kívül más korcsmák is tele vannak a világ minden 3887 1, 27 | körül legyeskednek vala, ki is azonban legszívesebben mosolyog 3888 1, 27 | zacskó aranyakat, s van is nincs is az utolsónak alján 3889 1, 27 | aranyakat, s van is nincs is az utolsónak alján valamelyes.«~ 3890 1, 27 | Más nemzetek krónikásai is följegyezték.14~Mintha tudja 3891 1, 27 | számláit, ékszereit. No, hát az is belekerült egypár garasba. 3892 1, 27 | nem lett okosabb. S most is vígan megy az úton, melyen 3893 1, 27 | verekedett Stracinban és meg is kergette, az úton vesz meg 3894 1, 27 | mosolyán áttört némi aggodalom is.~- Még azt hiszik, hogy 3895 1, 27 | pihent, ha a báró nem vehette is hasznát, õ csak dolgozott 3896 1, 27 | egy-két utas a fa alatt. Most is ott látjuk nemzetes uraimékat, 3897 1, 27 | Balassa -, hogy másodszor is bolonddá hagyták magukat 3898 1, 27 | Megyünk, megyünk fölfelé, õ is jön, de már susogásnak szelídült 3899 1, 27 | malmot fogok hajtani.«~Az is eszedbe jut ebbõl, hogy 3900 1, 27 | egy másik megsemmisülése is a pataknak? Eggyel minden 3901 1, 27 | amikor egy tótnak a bocskora is fölissza a kezdõdésénél. 3902 1, 27 | hogyha közel ér. A patak is csal. És szeles is. Egy 3903 1, 27 | patak is csal. És szeles is. Egy szelíd lejtõn, túl 3904 1, 27 | elindulás helyétõl. Hja, a patak is csalódik.~Ily feketén látott 3905 1, 27 | vérébõl sok csergett benne is. A kis kellemetlenségeket 3906 1, 27 | volt, s a ráskai kastélyba is inkább azért járt, mert 3907 1, 27 | beszélni vele. De addig is saját gondolatai keresték 3908 1, 27 | húzná. Nevetséges. De mit is tudna szeretni a finom Mimi 3909 1, 27 | gondolta magában: No, én is olyan helyen lopok. (Õ ugyanis 3910 1, 27 | mintha más okos asszony nem is volna), azt újságolta nemrégiben 3911 1, 27 | Juditnak, figyelmeztette is: »Judit fiam, vigyázz, tudod 3912 1, 27 | gyümölcs óta nem terem, sõt nem is virágzik (mintha szégyenlené 3913 1, 27 | mellettük, pedig a zsidó ezekért is sok pénzt ad valamikor.) 3914 1, 27 | valamikor.) Van itt olyan hely is, ahova száz év óta nem sütött 3915 1, 27 | sütött be a napfény. Nem is alul egyéb, csak moszat. 3916 1, 27 | fantáziája az örök hollót is. Itt él valahol, valamelyik 3917 1, 27 | kapcsolatban. Hát még, amit nem is tudunk, az lehetne tömérdek! 3918 1, 27 | boldogult Kiss János. Még most is mutogatják a törzsét. Az 3919 1, 27 | diabolus rotae. Hogy hát mit is fog mondani? Valami nagyon 3920 1, 27 | Ugyan, eredj, kérlek, tudod is te, nem hordják azt, csak 3921 1, 27 | dámák.«~»Hát neked nincs is?«~»Sohasem is volt.«~A néhai 3922 1, 27 | neked nincs is?«~»Sohasem is volt.«~A néhai Kripuska 3923 1, 27 | ördög, akármilyen szerény is, legalább csizmadiává változnék - 3924 1, 27 | növények lélegzettek, de az is képzelõdés.~Pedig mégis 3925 1, 27 | magasan, hova már a madár is lusta fölszállni, egy parasztleány 3926 1, 27 | riszálta hozzá a derekát is.~- Hát régi mesterségemet 3927 1, 27 | el, hogy testmozgásnak az is testmozgás. De adja ide 3928 1, 27 | okom . Íme, ez a ruha is. Hogy jutott eszedbe ilyen 3929 1, 27 | a vad szegfû , az arca is csupa szöglet volt, de annak 3930 1, 27 | esetleg egy görög orrt is tart raktáron. És kék szemeket 3931 1, 27 | raktáron. És kék szemeket is. Micsoda drágakõgyûjtemény 3932 1, 27 | úgy tetszik, a fa tetején is hagyott egy szalagot - jegyezte 3933 1, 27 | Természetesen. Hogyne. Kiszelák is mindenütt odavéste a nevét 3934 1, 27 | kiengesztelésére. Mert kísértete is volt a ráskai erdõnek. Egy 3935 1, 27 | fusson, vagy pedig?… Végre is a »vagy«-ot választotta, 3936 1, 27 | varázslatra történik.~Ez is olyan kastély volt - cselédek 3937 1, 27 | kastély volt - cselédek nem is mutatkoztak. Meg voltak 3938 1, 27 | megfordult, már a másik teríték is ott volt az asztalon és 3939 1, 27 | jégtartóban.~Aztán elõjött a Mimi is, üdén, vidáman, mosollyal, 3940 1, 27 | fölhordják, minden . A pezsgõ is pompás. Az illatos tavaszi 3941 1, 27 | De valami kemény tárgyat is éreztem, mikor künn a kápolna 3942 1, 27 | aggodalmon, mely amellett jól is esett neki.~- Másnak szántam 3943 1, 27 | melankóliával.~- De nini, el is felejtettem kérdezni, hogy 3944 1, 27 | mennék én közelebb és ütnélek is, de ezek az inasok még mindig 3945 1, 27 | , elveszem. De mit is beszéltünk? Hát igen, hogy 3946 1, 27 | kimenõben, tudta õ, hogy nagyon is sietnek a Balassák.~- Mimike, 3947 1, 27 | lenne.~- No, szerethetsz is, mert az apám akasztatta 3948 1, 27 | csókolom, mert ha ílne, most is õ muzsikálna a hegedûmön.~- 3949 1, 27 | Hát igyatok elõbb, én is iszom. Te pedig, Mimike, 3950 1, 27 | Nem ez a nóta kell. Ez is szép, ez is szépde nem 3951 1, 27 | nóta kell. Ez is szép, ez is szépde nem az igazi.~Próbált 3952 1, 27 | Mit ért, ha odahallgatott is, ha az esze egyebütt járt? 3953 1, 27 | már megtanulták a többiek is, különösen a cimbalmosnak 3954 1, 27 | hangjával kísérte. Az este is leszállt már, s még mindig 3955 1, 27 | kezével, látszott, ha szunnyad is, hogy a lelke valami kellemetlen 3956 1, 27 | megisszuk, ugye, Mimi? Mulass te is, kis szívem. Ki tudja, mit 3957 1, 27 | Az én õsapám, Balassa Pál is ivott a Széchy Máriáéból. 3958 1, 27 | csinos asszony, aki rokonom is volt, de nagyon távolról.~- 3959 1, 27 | idején a királyi udvarhoz is csizmában jártak az úri 3960 1, 27 | már te a királynál?~- Van is nekünk királyunk! Szegények 3961 1, 27 | szomjúság bánt még. Ti cigányok is elmehettek isten hírével. 3962 1, 27 | gondoskodj róluk. - De egyebet is elvennétek, ugye?~- Nem 3963 1, 27 | legpajzánabb nedv, a bor is úgy támad, hogy egy láb 3964 1, 27 | meglátod.~- Az ídesapám is ázst tanította, hogy írást 3965 1, 27 | segítünk, van nekünk vastollunk is - s ezzel a báró nagy kedvteléssel 3966 1, 27 | báró tette magát, hogy õ is meg van akadva, nincs most 3967 1, 27 | még ázs estergomi prímást is, nemhogy engem, a krizsnóci 3968 1, 27 | vagynak iszákos papirosok is, melyek éppen olyan élvezettel 3969 1, 27 | ellenõrizve. Az igaz, hogy ennek is vannak hátrányai, mert ha 3970 1, 27 | baj ez. Hanem hát (s ez is a Murka indítványa volt) 3971 1, 27 | vacsorájáról Mimi gondoskodott, õt is mulattatta a tenyérre írt 3972 1, 27 | darabig megbecsülni a rézpénzt is.~Mimi egy kis idõ múlva 3973 1, 27 | De éppen ott egy liliom is nézegette magát a vízben. 3974 1, 27 | liliom és látná. Mintha nem is volna illõ, hogy egyszerre 3975 1, 27 | hallásával immár a lépteket is kivette.~Átlépett a patakon, 3976 1, 27 | furulyaszó hallatszott. Ott is szeret valaki valakit. De 3977 1, 27 | agancsok a fején! Ha most is úgy volna, mint az Ezeregyéjszakában, 3978 1, 27 | igazi szarvas volt, aki nem is a Mimit nézte, és aki, ha 3979 1, 27 | Mimit nézte, és aki, ha el is tudná mondani az ünõknek, 3980 1, 27 | egyet hagyott égve, de azt is áthelyezte messze a kandallóra, 3981 1, 27 | Gondoskodásában még a cselédszobába is benyitott, meghagyván az 3982 1, 27 | hogy kiszolgálhassa.~Föl is ébredt Balassa, mert nemsokára 3983 1, 27 | bóbiskoló öreget, rohant is íziben.~- Parancsol valamit 3984 1, 27 | szegénylegények…~- Mernek is azok engem bántani.~- De 3985 1, 27(17)| említik ezt a csodát, Bonfin is, de a tudákosabbak egy hegycsuszamlás 3986 1, 27 | kalapját, tarisznyáját, maga is utánament, végig a folyosón, 3987 1, 27 | sötét volt a világ, ha nem is túlságosan, mert valami 3988 1, 27 | se, vállalta helyette ezt is a nap, s az embereknek a 3989 1, 27 | hogy Balassa tehát nem is volt féltékeny. Dehogy nem. 3990 1, 27 | erõvel. A »zöld szemû szörny« is degenerálódik, tisztelt 3991 1, 27 | sértegessen a báró úr, mert én is vérbõl való ember vagyok, 3992 1, 27 | és unatkozó, mintha nem is igen érdekelné a dolog.~- 3993 1, 27 | még a pisztoly csöve elõtt is Balassa.~- Nem, báró úr, 3994 1, 27 | vidéket…~- Sapristi! A vidék is önt.~- Vagyis, számban kifejezve, 3995 1, 27 | látta, mert már virradni is kezdett, milyen úrias a 3996 1, 27 | szürke nadrágot, a köpenye is szürke volt, kerek, palástszerû, 3997 1, 27 | megbocsáthatatlan csalásokat. Ön nem is képzeli, báró úr, hogy az 3998 1, 27 | Hiszen azért akarom õket én is.~- De nekem mindjárt egy 3999 1, 27 | rétjeit, földjeit, még a várát is, ha valamely természetfölötti 4000 1, 27 | megdermedve, még a kantár is kiesett a kezébõl, mintha


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-13958

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License