Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
égtem 2
egû 1
égve 1
egy 12763
égy 1
egy- 2
egy-egy 385
Frequency    [«  »]
17156 nem
16989 hogy
13958 is
12763 egy
12443 s
12255 és
9246 de
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

egy

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-12763

                                                                    bold = Main text
      Rész, Fejezet                                                 grey = Comment text
7001 II, 93 | berozsdásodott ajtót.~S íme egy ködös hétfői napon kopogás 7002 II, 93 | hétfői napon kopogás hallik.~Egy magas hosszú úriember lép 7003 II, 93 | hirdetés, s íme már délben egy parasztember lépett be a 7004 II, 93 | lépett be a kiadóhivatalba egy fehérszõrû kutyát vezetve 7005 II, 93 | forintot.~- Most pedig még egy szavam van kendhez. Ezt 7006 II, 93 | bizonyos, hogy pompás tárgy. Egy Bret Harte tollára való. - 7007 II, 93 | tollára való. - Hogyisne! Egy kutya, mely egyedüli jövedelmét 7008 II, 93 | egyedüli jövedelmét képezi egy hirdetési üzletnek. Kolosszális 7009 II, 93 | tárgy, s találkozván úgy egy hét múlva Balázs Sándorral, 7010 II, 94 | Anyám temetése után, mely egy hétre az esküvõm után történt, 7011 II, 94 | kelengyéjébe többi közt egy szobaleányt, egy szakácsnét 7012 II, 94 | többi közt egy szobaleányt, egy szakácsnét és egy újdonatúj 7013 II, 94 | szobaleányt, egy szakácsnét és egy újdonatúj fekete hintót.~ 7014 II, 94 | termést, mind nem bánta volna egy csöppet sem, hanem ha esõ 7015 II, 94 | megfogadtam a béresgyereket, hogy egy éjszaka feszegesse le a 7016 II, 94 | hintó úgy nézett ki, mint egy ütött-kopott csõszkunyhó. 7017 II, 94 | Mimike törte föl a levelet, egy jókedvû mosoly futott végig 7018 II, 94 | hátulsó tengelyre kössön kend egy erõs istrángot és fogjon 7019 II, 94 | Nézze csak! Van nekem egy tervem. Maga is megmenekül, 7020 II, 94 | csengettyûket. Mimike elment, s egy napi fáradságos téli utazás 7021 II, 95 | csak ember lenne.~Az az egy éj, rémlátomások éjszakája!~ 7022 II, 95 | a gáton, elsodorta, ( egy hétre lelték meg hulláját 7023 II, 95 | cókmókját kötötte össze egy nagy kendõbe.~Mikor végigment 7024 II, 95 | örökbe fogadni, az egyiket egy kertész Gödöllõn, a másikat 7025 II, 95 | kertész Gödöllõn, a másikat egy szûrszabómester Miskolcon.~ 7026 II, 95 | fölkereste a két kicsikét, kik egy szalmazsákon feküdtek a 7027 II, 95 | Másnap útra keltek, s úgy egy hét múlva került Tóbiásné 7028 II, 95 | világtól vált el. Eddig ez az egy teremtés volt, aki tudott 7029 II, 95 | nem látom a kicsinyeimet.~Egy este ért Miskolcra. Késõ 7030 II, 95 | fáradtan pislogtak az utcákon. Egy, az utcán ácsorgó embertõl 7031 II, 95 | járatban van itt kend?~- Egy unokagyereköm van: ide vette 7032 II, 95 | padon?~- A bizony a Katica. Egy szegény poronty. Itt van 7033 II, 95 | ez a kis teremtés, mint egy : ütik, verik, s az asszony, 7034 II, 95 | nyakán az olyan kölönc, mint egy gyerek Aszondom én, sógor.~ 7035 II, 95 | reményérõl, midõn egyszerre amint egy gyalogúton szomorúan ballag, 7036 II, 95 | szomorúan ballag, megzendül egy szép úri kastély kertjébõl 7037 II, 95 | ember, hogy meghallotta azt egy ott sétálgató gömbölyû hasú 7038 II, 95 | maga kérelmét az öreg, hogy egy kis unokája van itt, valamivel 7039 II, 95 | õ kijöhet-e? Várjon itt egy kicsit.~A nyájas pap - áldja 7040 II, 95 | Asszonyunk kedvence. Néha egy félóráig is elbeszél vele. 7041 II, 95 | követé a jóembert, mígnem egy tisztáson egy csoportozathoz 7042 II, 95 | jóembert, mígnem egy tisztáson egy csoportozathoz ért, egy 7043 II, 95 | egy csoportozathoz ért, egy szép úriasszony ült ott 7044 II, 95 | szép úriasszony ült ott egy padon, mellette egy katonaember 7045 II, 95 | ott egy padon, mellette egy katonaember és nehány úr. 7046 II, 95 | ezalatt ott ült mezitláb egy szép virágpad mellett és 7047 II, 95 | áldja meg kiegyelmedet.~*~Egy negyedóra múlva fényes ruhájú 7048 II, 95 | fényes ruhájú hajdú hozott le egy kis csomagot.~Ezt küldi 7049 II, 95 | talált.~Bizony csak derék egy asszony a nemzetes királyné 7050 II, 96 | Mármost miután én csak egy litört iszom meg naponkint, - 7051 II, 96 | életben, mint a múltkor, amint egy kackiás Kata-menyecske a 7052 II, 96 | rajta valamit? Mert van egy csillag, öcsém egy fényes 7053 II, 96 | Mert van egy csillag, öcsém egy fényes csillag azon a színpadon, 7054 II, 96 | mûvésznõ. Az a csillag, nem is egy, ha kettõ; a két szemepárja.~ 7055 II, 96 | kistudírozná.~Mert csak egy kisség kell gondolkozni, 7056 II, 96 | Jer kicsikém~Velem falun~Egy fordulóra,~Egy pásztoróra~ 7057 II, 96 | Velem falun~Egy fordulóra,~Egy pásztoróra~Nem a világ!~ 7058 II, 96 | kérdé.~- Csinálj már egy kis örömet annak a Laci 7059 II, 96 | legjobb lenne...~- Mi?~- Egy kis balett.~Mert hát hiába, 7060 II, 97 | GYERMEKSZOBÁBAN~1879~- Tegyél még egy hasábot a kályhába, Borcsa, 7061 II, 97 | hisznek. Szeretni, hinni egy. Itt még nagy este a Szilveszter-este, 7062 II, 97 | Az óperenciákon túl van egy nagy fekete óriás, az egy 7063 II, 97 | egy nagy fekete óriás, az egy rettenetes nagy pipából 7064 II, 97 | hogyan van az. Van nekem egy kis tükröm, az nekem megmutat 7065 II, 97 | nekem megmutat mindent, meg egy kis kürtöm, ha én azt a 7066 II, 97 | hozta?~- Nem biz az, hanem egy szép nénitõl örököltem, 7067 II, 97 | hát legyetek türelemmel egy kicsit. Bemegyek a másik 7068 II, 97 | óriás éppen az imént ott ült egy felhõ tetején, amit maga 7069 II, 97 | ül) s audienciát adott.~Egy öreg ember közeledett hozzá 7070 II, 97 | neki, hogy vetkõzzék le.~Egy pillanat alatt meztelenül 7071 II, 97 | említette?~- Az késõbb történt. Egy szép fiatalember lépett 7072 II, 97 | az óriás, hogy a mamának egy külön kis ablakocskát kell 7073 II, 97 | ablakocskát kell fúrni az égben egy csillagon keresztül, ahonnan 7074 II, 97 | egyebet még?~- Meg, hogy egy ajtót is csináljanak neki, 7075 II, 98 | forró.~Azt mondta múltkor egy honatya a fülem hallatára, 7076 II, 99 | igézõ, fekete szemeknek egy olvadó pillantása egyszerre 7077 II, 99 | Mrs. Kark nevelõnõ volt egy magánintézetben a Hyde-parkkal 7078 II, 99 | teljesítvén az idõközben egy fûszerkereskedõ özvegyével 7079 II, 99 | fûszerkereskedõ, az õ érdemes elõdje, egy teljesen alávaló, vastagbõrû 7080 II, 99 | Themse folyása sem -, mint egy félreesõ szatócsüzlet napi 7081 II, 99 | állandó barátja nyit be, egy talpig jóravaló gentleman, 7082 II, 99 | jóravaló gentleman, aki délután egy óráig hivatalban ül a Lyde-Hallban, 7083 II, 99 | játszik érdemes barátjával egy petróleumos hordón mindazon 7084 II, 99 | Mentegetõdzöl ugye? Hogy egy órát magam is megengedtem? 7085 II, 99 | Mr. Kark. És mióta szabad egy üzletembernek annyira megfeledkezni 7086 II, 99 | vizsgálja Miss Edithet.~- Egy doboz szivart, Mr.?~- Kark - 7087 II, 99 | ma nagy volt a szóbõség. Egy elegáns úr a boltban azon 7088 II, 99 | tudnom, miért?~- Oh, az egy igen sajátságos, miss. Egy 7089 II, 99 | egy igen sajátságos, miss. Egy igen kedves barátom fekszik 7090 II, 99 | már valami, Sir!~- És ez egy csodálatos nyelv, mikor 7091 II, 99 | az utcai szobában lakik egy hölgy, kit gyakran hallott 7092 II, 99 | Dith! - dörmöge Kark úr, egy zöldblúzos vevõvel bajlódva, 7093 II, 99 | sok nehézséggel, melyet egy ily nyelv elsajátítása magával 7094 II, 99 | az ember sokat megtehet egy szép hölgynek, aminõ Miss 7095 II, 99 | kivált, ha az ember férfi; de egy nyelvet megtanulni, ez már 7096 II, 99 | magyarul volt írva?~- Bah! egy levelet! Miss Mary eszerint 7097 II, 99 | levelet kapott kedvesétõl, egy Londonban tartózkodó menekült 7098 II, 99 | Kárhozzam el, miss, de ez egy regénynek az eleje.~- Egy 7099 II, 99 | egy regénynek az eleje.~- Egy szomorú regénynek. Mary 7100 II, 99 | az én szívembe öntötte, egy szívvel éreztünk. Kedvese 7101 II, 99 | mormogott magában az öreg Kark, egy cukorsüveget nyiszálva apró, 7102 II, 99 | lakcímével megismertette volna.~- Egy jósnõ, akihez fordult - 7103 II, 99 | jósolta szegénynek: hogy egy lény van csak, akitõl neki 7104 II, 99 | szabadabban vert ott belül.~- Egy kis türelmet kérek, kisasszony - 7105 II, 99 | kérek, kisasszony - mondá egy pazar fénnyel bútorozott 7106 II, 99 | Milyen õ? - kérdé Ralph, egy megvillanó sejtelem befolyása 7107 II, 99 | kimerülten hajtá a párnára.~Egy ! Oh, õ igazat fog nekem 7108 II, 99 | ha bizalmatlan vagyok: egy ideges betegnek oka van 7109 II, 99 | betegnek oka van annak lenni, egy hontalan menekültnek még 7110 II, 99 | keresztbetett kezekkel állott egy ablakmélyedésben.~- Esküdjék 7111 II, 99 | mint az alaktalan délibáb.~Egy konvulzív rohamrázkódás, 7112 II, 99 | rebegé - ilyen kérdés!~- Egy halálos beteg kérdése, egy 7113 II, 99 | Egy halálos beteg kérdése, egy kétségbeesetté.~Edith összeszedte 7114 II, 99 | iránti tisztelet nem fog érni egy harapás levegõt.~Edith, 7115 II, 99 | törhette ketté: s az is egy éles kard, melynek lángja 7116 II, 99 | gondolat nem bánt senkit, az egy semmi, amitõl nem fél senki, 7117 II, 99 | születnek és örökre elhalnak egy ajtócsattanásra, vagy egy 7118 II, 99 | egy ajtócsattanásra, vagy egy nyomatékosabb lábcsosszanásra, 7119 II, 99 | fordult el a betegtõl, hogy egy albumban lapozzon.~Pál arcképe 7120 II, 99 | kövessen el mindent! Ön pedig egy javíthatlan csont, Dick! 7121 II, 99 | Kark nyelve nem férnek meg egy fedél alatt.~- Ah, drágalátos 7122 II, 99 | ki paróka nélkül a Times egy tegnapelõtti számával, mert 7123 II, 99 | élvezetcikk, midõn elõtte való nap egy szomszéd kávémérésben tette 7124 II, 99 | emancipált hölgyecske! Csak egy kis olló annak a fölburjánzott 7125 II, 99 | doktornak hahaha! Igen, egy olló! Csakhogy tudja-e, 7126 II, 99 | úgyhogy hadonázás közben egy porcelánszínûre mázolt csészét 7127 II, 99 | Merészkedjél csak még egyszer egy fél délutánt ellopni ilyen 7128 II, 99 | miss, jöjjön föl kérem egy percre. Barátom az ön nevét 7129 II, 99 | készült elsompolyogni, midõn egy szerencsés ötlet hirtelen 7130 II, 99 | valódi kínai porcelán - mondá egy tört darabját kezébe véve.~- 7131 II, 99 | parancsolá Sir Ihon - egy ezüstcsészét fog lehozni 7132 II, 99 | mint a befõtt, mihelyt egy kis külsõ levegõ éri, mindjárt 7133 II, 99 | uram teremtõm, hisz ez egy remekmû, egy kincs! Tíz 7134 II, 99 | teremtõm, hisz ez egy remekmû, egy kincs! Tíz fontot érõ vagyon! 7135 II, 99 | segélyt el nem fogadott soha. Egy este a Fleet streeti házmesterné, 7136 II, 99 | miss, gondolhattam-e, hogy egy tragédiának leszek okozója? 7137 II, 99 | mistressel, ez kitett magáért! Egy ily csel után elmém kimerül, 7138 II, 99 | kimerül, parlagon pihen egy ideig, mint az erejét kiadott 7139 II, 99 | Edith el nem fojthatott egy sóhajt.~- Mily feledékenység - 7140 II, 99 | illeti, aggodalmát fejezte ki egy új nyavalya eshetõsége iránt, 7141 II, 99 | odarajzolt: négy kecske, mely egy szekérrel szalad, hajszálon 7142 II, 99 | el odatenni a mistress.~Egy napon Sir Ihon élénk örömmel 7143 II, 99 | örömmel nyitott be, mint mondá egy grogra. (Ez volt az ürügy. 7144 II, 99 | kitûnõ készítményét, mely egy idõ óta Rivière-féle csészében 7145 II, 99 | Mariról a húsz fontért: egy és egy férfi.~- Ah!~- 7146 II, 99 | húsz fontért: egy és egy férfi.~- Ah!~- Meg kell 7147 II, 99 | egészen másról álmodozott! Egy nagy víz partján feküdt 7148 II, 99 | istenért? A bolt becsukva, és egy lélek sincs itthon önöknél; 7149 II, 99 | gondolat! kényelmetlen szoba az egy betegnek.~- Egy betegnek 7150 II, 99 | szoba az egy betegnek.~- Egy betegnek kicsinyek az igényei 7151 II, 99 | aminõt csak kívánhat magának egy szerelmes beteg. - Kit e 7152 II, 99 | Edithet, venné le onnan; az egy székre állt föl, hogy a 7153 II, 99 | mindjárt nem lesz rajta egy csepp por sem, lecsókolom.~- 7154 II, 99 | Amit õ piszkolt be.~- Ön egy új kultuszt honosít meg, 7155 II, 99 | mondom, hogy bolond vagyok, egy szerelmes süldõdiák tenne 7156 II, 99 | Mily nagy szó az a soha. Egy koporsó, melybe magára zárja 7157 II, 99 | szenvedtek.~Pál nem is késett egy pillanatot sem. Mindjárt 7158 II, 99 | úrhölgy csakugyan járt ott és egy Alacskay nevû urat tudakolt, 7159 II, 99 | nélkül, kezdtek alászállni, s egy napon felhõs homlokkal panaszkodott 7160 II, 99 | kétségbe, Sir, az isten. Egy véletlen, egy perc...~- 7161 II, 99 | az isten. Egy véletlen, egy perc...~- Minden vigasztalása 7162 II, 99 | emberrel, ki nagyon megszokott egy kedves várost, vagy helyet: 7163 II, 99 | sóhajtozott. (Ki tudja, mi baja egy idõ óta?) Pál pedig nézte 7164 II, 99 | érezték magokat!~Hõsnõnk egy idõ óta föltûnõen hidegebb, 7165 II, 99 | világosabban kezdett látni.~Egy szép tavaszi délután Edith 7166 II, 99 | kitérés! Röviden, Sir, én egy fontos nyomra akadtam...~- 7167 II, 99 | szolgálónk, Eliz, ki most egy City-beli nagykereskedõnél 7168 II, 99 | együtt, miss!~Edith csak egy percig habozott.~- Nem bánom, 7169 II, 99 | a leány kezét, hogy arra egy csókot nyomjon erõszakkal.~ 7170 II, 99 | lakik-e itt, vagy lakott-e egy Berényi Mari nevezetû miss, 7171 II, 99 | emlékeznie kell - szólt -, egy szép magas hölgy, kék szemekkel, 7172 II, 99 | s mikor Pál elõadá, hogy egy hölgyet keresnek, ki a Marlborough 7173 II, 99 | azon lépteket, mik már egy új életbe visznek, mely 7174 II, 99 | Edith keze után kapott, egy kimagyarázhatlan, bánatos, 7175 II, 99 | Angliában acél.~- Csak egy percig, miss! - dadogá Pál 7176 II, 99 | dadogá Pál befelé tántorogva.~Egy kövér, közepes, kissé szeplõs 7177 II, 99 | Alacskay el nem fojthatott egy mosolyt s ott lent a kocsiban 7178 II, 99 | nyomasztóan feküdt köztük, mint egy tenger. Az érzelmek zárja 7179 II, 99 | érzelmek zárja fölpattant egy percre és ismét lecsapódott 7180 II, 99 | vagy olyan, mely áthidalja egy következõhöz?~Mikor a Newton 7181 II, 99 | nem úgy nézesz ki, mint egy megvert ellenség. Nos, ezzel 7182 II, 99 | homlokát, levágta magát egy karosszékbe, angolosan keresztbe 7183 II, 99 | ült némán, mereven, mint egy sírból kelt rém. Pál nem 7184 II, 99 | nyitott be Edith szobájába. Egy nemes elhatározás visszaadta 7185 II, 99 | ereklyén keresztül tolakodjék egy férfiszívhez. Ez az én feleletem 7186 II, 99 | elhatározták õt és Sir Ralphot egy csésze teára meghívni, fölhasználván 7187 II, 99 | lángnyelvei zizegve csapnak össze egy röpke, könnyed tárgy fölött, 7188 II, 99 | nyomasztó és szomorú...~Egy emléket temettek mélyen, 7189 II, 99 | egykedvûen szürcsölte teáját egy Rivière-féle csészébõl, 7190 II, 99 | te utazásod! - dörmögé. - Egy igazi angol mindig várhat.~ 7191 II, 99 | hogy holnap, úgy lehet, egy gyászruhás, bánatos arcú 7192 II, 100 | minden vármegyének volt egy »asszony vicispánja«. Egy 7193 II, 100 | egy »asszony vicispánja«. Egy tisztességes komoly arcú 7194 II, 100 | tartotta fönn ilyen soká, hogy egy szép szõke asszony: a Mária 7195 II, 100 | kikeresztelkedtünk volna töröknek. Ez az »egy« szép asszony tart vissza 7196 II, 100 | szép asszony kastélyáig. Egy ilyen út, mely százezrekbe 7197 II, 100 | dolog volt, mint ahogy most egy virágbokrétát küld az ember.~ 7198 II, 100 | tekintetes viceispán úrnak csak egy szeretõje vagyon, akkor 7199 II, 100 | se komplikáltabb.~Az az egy azonban bizonyos, hogy minden 7200 II, 100 | vagy minden vidéken van egy legszebb leány és legszebb 7201 II, 100 | uralkodnak és letûnnek. Életük egy buborék, egy nap. Azután 7202 II, 100 | letûnnek. Életük egy buborék, egy nap. Azután jönnek újra 7203 II, 100 | valóságos proklamáció - több! - egy tudat az, mely a tekintélyesség 7204 II, 100 | maga sem veszi észre, mikor egy napon arra ébred, hogy már 7205 II, 100 | természetnek? Inkább tán egy örök átok. Mint a Verhovay 7206 II, 100 | a város »legszebb«-jét, egy pikáns szõke arcot, minõkrõl 7207 II, 100 | arcát... és ott lebegett egy darabig a pázsiton, majd 7208 II, 100 | filozofikus kérdés volt. Éppen egy vastagfejû angolhoz méltó.~ 7209 II, 101 | irántam, hogy megajándékozott egy bottal. Hanem az aztán bot 7210 II, 101 | Legelőször a címer jött le. Egy hónapig, ahány ismerősöm 7211 II, 101 | kérdezősködtek. A botot egy szögletbe szoktam állítani 7212 II, 101 | véletlenül letettem az asztalra, egy ismerős fiatalember figyelme 7213 II, 101 | lázadás volt a tavaszkor, egy barátom elvitte a botomat 7214 II, 101 | közt a »kaszinó« elõtt, egy blúzos embert láttam gyanúsan 7215 II, 101 | meglökve mondá: »Itt is egy címeres betyár. Üssük agyon!« 7216 II, 101 | reménykedtem jutni, mikor tegnap egy hete egyszerre váratlan 7217 II, 101 | történik.~A botomat este egy derék családnál feledtem, 7218 II, 101 | unalmamban a szombati bankettre egy nagyon szép beszédet tanultam 7219 II, 101 | állítva.~Megzavarodtam. Egy szó nem sok, de a világért 7220 II, 101 | egyházfi s nyújtja felém egy póznán a csöngettyûs zacskót, - 7221 II, 101 | Zsebembe nyúlok. Nem találtam egy krajcárt sem. Szinte restelltem 7222 II, 101 | lecsigázva támolyogtam haza, s egy töprengésekben átvirrasztott 7223 II, 102 | mulandóság úgy tesz velök, mintha egy könyvet olvasna, s mindennap 7224 II, 102 | mindennap magával vinne belõle egy levelet. Elfogy a könyv, 7225 II, 102 | a nélkül is éltek még egy darabig, rothadásba mentek 7226 II, 103 | sodorva. Midõn Kende Kanut egy csónakból megpillantá, s 7227 II, 103 | Szerencsére meg is találták, egy vénasszony lopta el. Utolérték, 7228 II, 103 | kinézett a vagon ablakán, egy tarka ebet pillantott meg 7229 II, 103 | Van-e valami anyajegye?~- Egy ismertetõjele van csak. 7230 II, 103 | Az alsó állkapca közepén egy foga hiányzott, mikor magamhoz 7231 II, 103 | volna vele a cselédek. - Egy gépésznéhez adtam, innen 7232 II, 104 | nem is ember, hanem csak egy árva, hétéves fiú.~De hiszen 7233 II, 104 | nem jár fényes öltözetben, egy nagy gérok van rajta, mely 7234 II, 104 | virágáruló banda ne mér egy levendulaágat. A kis nyomorult 7235 II, 104 | kimagasodik közülök, mint egy - Hunyadi János.~Emberismeret, 7236 II, 104 | nõegyleti bálon nyertem egy bonbonos skatulyát, hát 7237 II, 105 | EGY JELENET A VÉSZ NAPJAIBÓL~ 7238 II, 105 | vette elejét.~Vele jött egy csomó képviselő is, Rohonczy 7239 II, 105 | veszekedett, - sőt káromkodott is.~Egy ily rossz percében, mert 7240 II, 105 | kiutasított az irodából egy feleselgető közöshadseregbeli 7241 II, 105 | mondott, az meg van mondva. Egy Kállay Ödön nem szokott 7242 II, 105 | hagyták, mert Horváth Gyulának egy ötlete támadt, s titokban 7243 II, 105 | szó, midõn mindnyájunknak egy sokkal nagyobb, sokkal fontosabb 7244 II, 105 | rendeletet adott ki, soha egy mukkot sem ejtettek ki, 7245 II, 106 | gyalog mennek mellette!~Egy cimborám beszéli, hogy 7246 II, 106 | lábuk lett, mint a zergéé.~Egy ilyent ösmert még a palóc 7247 II, 107 | ember bolond, s egész élete egy nagy unatkozás s keresgélése 7248 II, 107 | azt mondom, hogy az ember egy nagyon pedáns teremtés. 7249 II, 107 | Eközben megint fölhajt egy pohár bort.~- Mert az igazság 7250 II, 107 | legyenek - mint a csiga.~Megint egy pohár következik.~- Hja, 7251 II, 107 | a vendéglõ asztalára, s egy nagy fölharsanó hortyanás 7252 II, 107 | álmában is motyogja: »Mához egy hétre«.~.......~Végre huszonkét 7253 II, 107 | piszkos.~Egyszóval mindennap egy nappal odább halasztja az 7254 II, 107 | koporsóig. Ahol végre talál egy szállást - ami ellen majd 7255 II, 108 | éjféltájban jöttünk haza egy biztosi tanácsostól. A lámpák 7256 II, 108 | kísértetnek rajzolva azokat.~Egy nyári éjszaka szebb, de 7257 II, 108 | nyári éjszaka szebb, de egy téli éj fönségesebb. A metszõ 7258 II, 108 | A társaság másik tagja egy náthás ember: az lefeküdni 7259 II, 108 | lefeküdni siet, a harmadik tagja egy szerelmes ember, az még 7260 II, 108 | szerelmes ember, az még egy sétát kockáztat meg éjnek 7261 II, 108 | egyike. Minden ablakban egy virágcserép, s minden virágcseréphez 7262 II, 108 | s minden virágcseréphez egy leányfej. De ezeket nem 7263 II, 108 | fölmelegedni Zágrábért.~De nini, egy levél, - kékkõi postabélyeggel, 7264 II, 108 | barázdái elém terülnek, mint egy érdekes könyv ékesszóló 7265 II, 108 | Nincs pedig a levélben egy garas sem, hanem van benne 7266 II, 108 | garas sem, hanem van benne egy szõke hajfürt édesanyám 7267 II, 108 | a kis medaillont, melyen egy dombormû sarló van kívül 7268 II, 108 | van kívül s belül benne egy fekete hajfürt. Hogy sötétlik 7269 II, 108 | mint valami drága csemegét. Egy darabig tiltakozólag percegtek 7270 II, 108 | azt, mit falt föl. Hogy ez egy regénynek a vége!...~Nagyot 7271 II, 109 | REGÉNY A VASÚTON~1881~Unalmas egy utazás az, hogy az ember 7272 II, 109 | idehozták, beül a vasúti kocsiba egy hortyogó ember mellé s meg 7273 II, 109 | ember mellé s meg nem áll egy szuszra - Párizsig, már 7274 II, 109 | lefekszik, korán reggel egy kis nyugodalomra.~A szegedi 7275 II, 109 | ne volna meg az a hiúság egy és ugyanazon a vasúton és 7276 II, 109 | és alkalommal utazhatni egy valóságos eleven miniszterrel? 7277 II, 109 | valóságos eleven miniszterrel? Egy nagy ember fényt vet a csoportozatra 7278 II, 109 | harmadik csengetésre azonban egy elsõ osztályú kupé elzárta 7279 II, 109 | s én találomra léptem be egy másodosztályú kupéba.~Mint 7280 II, 109 | kupéba.~Mint már említém, egy körülbelül negyven éves 7281 II, 109 | közt az iskátulyák közt egy gyönyörû, fiatal, barna 7282 II, 109 | olyanféle« is, többet ér egy leányneveldénél egymaga!~ 7283 II, 109 | megnyíltak a duzzadt ajkak, s egy csengõ hang ekképpen csiklandoztatta 7284 II, 109 | inkább nógrádi volnék és csak egy hajszál híja, hogy még nem 7285 II, 109 | Vigasztaló rám nézve. Egy szép hölggyel több.~- Egy 7286 II, 109 | Egy szép hölggyel több.~- Egy csöpp a tengerben - mondá 7287 II, 109 | nem-e éppen neki jut az az egy csöpp.~- Biztosítom, uram, 7288 II, 109 | esküvel biztosítom, hogy egy miniszter is van rajta.~ 7289 II, 109 | a kecskeméti precedens, egy érdemes képviselõnk és volt 7290 II, 109 | Nem biz én, hanem már egy év óta valami titkos vágy 7291 II, 109 | csak azt sajnálom, hogy egy szegedi bicsakot nem hoztam 7292 II, 109 | különben is úgy hortyog, mint egy medve. Én nem látom be, 7293 II, 109 | filiszter egész testében, egy irtózatosat csuklott s kinyitotta 7294 II, 109 | nézhettem demimonde-nak egy menyasszonyt? De hogy is 7295 II, 109 | De hogy is lehet ilyen egy menyasszony?~A hölgyecske 7296 II, 109 | mocsoktalan erkölcs férje egy gyöngéd érintésére kinyitotta 7297 II, 110 | plágiumot akarok elkövetni egy oly munkán, melyik még meg 7298 II, 110 | elmondta a reménybeli könyv egy bizonyosan igen érdekes 7299 II, 110 | s azután mindjárt másnap egy jeles beszédet mondott a 7300 II, 110 | nézték Deák emelkedését, míg egy napon azt vették észre, 7301 II, 110 | s õk mindnyájan kisebbek egy fejjel, mint a gyerek.~Volt 7302 II, 110 | Volt akkoriban Pozsonyban egy gavallér asszony, valami 7303 II, 110 | Eötvös Károlytól, hanem egy más, nem kevésbé hiteles 7304 II, 111 | nedv... »poty, poty«... az egy olyan fönséges zene ehhez 7305 II, 111 | s az õ múltjának is van egy csücske, honnan, ha elmosódva 7306 II, 111 | pedig az nem egyéb, mint egy hordógerendára támasztott 7307 II, 111 | módra karszékben ülhet, akár egy vicispán, nem õ, a földön 7308 II, 112 | fejletlen bogyók között egy félig rakott madárfészek 7309 II, 112 | köröskörül mindaz, ami itt van, egy szomorú koporsó, amibe egy 7310 II, 112 | egy szomorú koporsó, amibe egy szép asszony - van temetve.~ 7311 II, 112 | nagy tény között fekszik, egy rettenetes üresség, egy 7312 II, 112 | egy rettenetes üresség, egy ködgomoly, melybe belemerül 7313 II, 112 | éves lett, egyszerre csak egy ember jelent meg, aki elvitte 7314 II, 112 | a mesterség, hogy lehet egy egész életet alaposan keserûvé 7315 II, 112 | Ezer meg ezer kérdés. Egy szomorú szívnek, egy egész 7316 II, 112 | kérdés. Egy szomorú szívnek, egy egész életnek apró kérdésekre 7317 II, 112 | érdeklik.~Oh, ha õ csak egyszer egy percre láthatná. Oh, ha 7318 II, 113 | közvéleményt kiformálhassa ilyenre.~Egy szóval megválasztották, 7319 II, 113 | magas állásnak hitte õ azt! Egy honatyát örökösen úgy képzelt, 7320 II, 113 | vinni be a családi bricskán.~Egy szó, mint száz, Domándy 7321 II, 113 | asszony, több esze van, mint egy vicispánnak, eladó lány 7322 II, 113 | tekintetes asszony, valahányszor egy ilyen gyalázat érte a családot, 7323 II, 113 | barna fiatalember, aki egy faluból való származás a 7324 II, 113 | van-e az urambátyámmár egy félév óta az Erzsike kisasszony 7325 II, 113 | jogát, ekként kiáltva föl egy helyütt:~- Igenis, tekintetes 7326 II, 113 | Meg is bûnhõdött érte, egy félév alatt kimarták hivatalából, 7327 II, 113 | szorgalma. Ez pedig nem elég egy befolyásos képviselõ nagybátya 7328 II, 113 | kapaszkodni. Hasztalan! Írt egy vaskos kötet munkát Magyarország 7329 II, 113 | volna, hogy az irodalomnak egy drágagyöngye. Fekete Jani 7330 II, 113 | ember késõbbi korában még egy hajdan elégetett szerelmes 7331 II, 113 | tudna most bennök, nemhogy egy egész megsemmisített könyvet 7332 II, 113 | tudományos akadémiába sem. Aki egy egész méztengerben úszkál, 7333 II, 113 | Eredj, öcsém, mulattasd egy kicsit a famíliát is«, mindig 7334 II, 113 | Hallod-e Gábor - mondá egy napon, mert õ viselte a 7335 II, 113 | magad körül. Ki vagy te? Egy nagy nulla? Ki látogat meg 7336 II, 113 | neki! - felelte Domándy egy mély sóhajjal. - Legyek 7337 II, 113 | esküszöm, többet nem leszünk egy fedél alatt. Tovább már 7338 II, 113 | Nem elég ennyi erre az egy napra?~- Nem, mert az egyik 7339 II, 113 | hallgatja, hadd siketüljön meg egy félórára minden honatya, 7340 II, 113 | tekintetes Domándy Gábor úr egy komfortáblin hazaért a képviselõházi 7341 II, 113 | valamivel, be ne jöhessen egy lélek sem. Nagy bajban vagyunk, 7342 II, 113 | Beteg vagyok... Tégy egy vánkost a fejem alá, egyet 7343 II, 113 | hangjával olyan volt, mint egy kísértet.~- Talán lenne, 7344 II, 113 | régen... régen.~A kezében egy esti lapot lobogtat, arcán 7345 II, 113 | talentum rejlik.~Gábor úr egy hörgõ nyöszörgéssel válaszolt 7346 II, 113 | emóciók után. Ne fõzessek egy kis herbateát?~- Ne, ne! 7347 II, 113 | gyõzõdjem meg, hogy nem álmodom.~Egy fiatal, délceg leány lépett 7348 II, 113 | összekuporodva feküdt, s egy miniszterhez éppen nem illõ 7349 II, 113 | tompán és ridegen - ha még egy ilyen hivalkodó szót kiejtesz, 7350 II, 113 | sohasem látta neje ilyennek.~- Egy szót sem többet. Pusztuljatok.~- 7351 II, 113 | könnyen hivõ vagy, mama. Egy hírlapi hír légbõl kapott 7352 II, 113 | semmit; õ csak nyerhet.«~Alig egy óra múlva fõúri fogat állott 7353 II, 113 | elhelyezkedtek a szalonban, s egy idõben, ahogy a szobalány 7354 II, 113 | asszonyom. Én megvallom, egy kevéssé politikus vagyok 7355 II, 113 | elõtérbe tolva, s ha csak egy csöpp hazaszeretet lakozik 7356 II, 113 | Domándy megsemmisülve rogyott egy karszékbe s halántékait 7357 II, 113 | Olyan vagy, barátom, mint egy szfinx vagy mint egy gyerek... 7358 II, 113 | mint egy szfinx vagy mint egy gyerek... titokzatos és 7359 II, 113 | nincs, én szavamra mondom, egy tapodtat sem mozdulok innen 7360 II, 113 | kiáltá Domándy fölkelve, egy hirtelen határozat szilárdságával -, 7361 II, 113 | kötelességem. Ez a fiatal barátom egy vastag kéziratot nyújtott 7362 II, 113 | igazat - szólt az öregúr egy mély sóhajjal -, én bizony 7363 II, 113 | a kéziratból mondtam el egy fejezetet tegnap a képviselõházban; 7364 II, 113 | feketéje.~A nagyságos mama egy halk sóhajjal összerogyott 7365 II, 114 | szobát, Gergely gazda?~- Egy gyehennára való vásott diák, 7366 II, 114 | miképp segítsek rajta.~Végre egy barátom azt tanácsolta, 7367 II, 114 | rideg, csendes a ház, mint egy kripta.~El voltam tehát 7368 II, 114 | fiú.~- A szüleimnek írtam egy válogatott hazugságokkal 7369 II, 114 | kérlek, valahogy... Talán egy szép levéllel...~Meg voltam 7370 II, 114 | terhelve 40 forinttal«.~- Még egy levél - mondá a levélhordó 7371 II, 114 | levélhordó s átnyújtott egy másik levelet. Édesanyám 7372 II, 114 | negyven forintot küldjünk. Egy garast se, kiáltá s rám 7373 II, 114 | keresztüljárta szívemet, mintha egy éles kés lenne, s kivágott 7374 II, 115 | is. A kisfiú csak tûrte egy darabig, de mikor szája 7375 II, 115 | pedig elerõtlenedtek, ledõlt egy fal mellé s megpróbálta, 7376 II, 115 | ravaszsággal hirtelen kivesz egy darab húst és elfut vele. 7377 II, 115 | árvából tolvaj lesz! Tolvaj egy falat végett. De mikor ez 7378 II, 115 | falat végett. De mikor ez az egy falat kínokat enyhít s tán 7379 II, 115 | éhhalástól ment meg, oh, akkor az egy szörnyû harc az életért.~ 7380 II, 115 | mutatta, hogy kedve volna egy harcias rohamhoz.~- A rendõrség 7381 II, 115 | meg sem állana sokáig, ha egy úri ház udvarán meg nem 7382 II, 115 | udvarán meg nem állítaná egy mennyei jelenés, ha nem 7383 II, 115 | nem tündéri álom, de való.~Egy tál ételmaradék mosolyog 7384 II, 115 | türelmesebb, elnézõbb lenne!~Egy perc mûve a gondolat és 7385 II, 115 | éles kenyérharcnak.~Megint egy ember - egy könyörtelen 7386 II, 115 | kenyérharcnak.~Megint egy ember - egy könyörtelen ember.~Kidugja 7387 II, 116 | is maradt a derék nõnek, egy szép rózsabimbó, a szõke 7388 II, 116 | összekuszálva, egész egyéniségök egy megtestesült fájdalom.~Szegény 7389 II, 116 | ki a kis bárányka, mint egy százesztendõs öregasszony, 7390 II, 116 | százesztendõs öregasszony, mint egy nagyanyó. Vajon mirõl gondolkozik 7391 II, 116 | Csendesen meghúzódva ül egy szögletben s közönyösen 7392 II, 116 | élõ mása, - s mégis neki egy örökös szemrehányás ez a 7393 II, 116 | ott termett azonnal, még egy tiszta ruhát sem vett; az 7394 II, 116 | és olyan víg volt, mint egy szarka. Hogyne, mikor a 7395 II, 116 | édesapám, hozzon nekem egy... egy...~- Mit no?... Ne 7396 II, 116 | édesapám, hozzon nekem egy... egy...~- Mit no?... Ne félj 7397 II, 116 | mondd ki!~- Hozzon nekem egy mamát!~Máthé János uram 7398 II, 116 | uram meghökkenve hátrált egy lépést a kis virágos ágytól, 7399 II, 117 | életbõl~Neczpály Miklós egy szegény nemesi család utolsó 7400 II, 117 | szenvedély, mint az, hogy egy tintatartójához láncolt 7401 II, 117 | könyvek vásárlására fordítá. Egy egész halom volt már a szobájában. 7402 II, 117 | egyszer még õ is tehet egy utazást, - valamikor, osztályfõnök 7403 II, 117 | Minden hónapban félretett egy kisebb összeget a takarékpénztárba, 7404 II, 117 | annak a szenvedélye, aki egy álomképet kerget.~Évek jöttek, 7405 II, 117 | gyûjtötte, mint ahogy illik egy pedáns hivatalnokhoz, ki 7406 II, 117 | fordult a szerencse kereke, s egy napon az osztályfõnök szobájába 7407 II, 117 | barátom, önnek elkelne egy kis pihenés.~Miklós meghajtotta 7408 II, 117 | Nálunk hivatalnokoknál csak egy igazi pihenés van: a halál 7409 II, 117 | sokat jelentõen felszítt egy csipet burnótot az orrával 7410 II, 117 | hangnyomattal ejté ki, mint egy spanyol hidalgó.~- Egy szó 7411 II, 117 | mint egy spanyol hidalgó.~- Egy szó mint száz, fiatal barátom. 7412 II, 117 | mint száz, fiatal barátom. Egy memorandumról és respektive 7413 II, 117 | memorandumról és respektive egy jelentésrõl van szó, melyet 7414 II, 117 | ami után oly rég sóvárog.~Egy percet sem akart veszteni. 7415 II, 117 | intézkedett Amerikába.~Csak egy darabig habozott, nem-e 7416 II, 117 | beállítván Köprili nagyvezérhez egy ékes magyar orációval kérni 7417 II, 117 | végighallgatta, majd így szólt: »Egy szót sem értettem, édes 7418 II, 117 | is a jóból, mint amennyit egy szegény hivatalnok megbírhat. 7419 II, 117 | No, ne ijedj meg - csak egy kis ajánlólevél kell. A 7420 II, 117 | fiú Amerikába utazik, hát egy kis pakszussal szeretném 7421 II, 117 | az amerikai nagykövet. Ha egy félórát vártok, itt lesz, 7422 II, 117 | tõle.~Alig kellett várni egy negyedórát, mialatt a gróf 7423 II, 117 | vagyok, kegyelmes uram, ha egy percet sem kívánok elmulasztani 7424 II, 117 | köztudomású dolog lett, hogy egy Majthényi ott tejet árult, 7425 II, 117 | fiatalember utazására, nekem egy kérésem lenne önhöz...~- 7426 II, 117 | szerfelett kitüntet engem.~- Egy ajánló levelet kérnék e 7427 II, 117 | Köszönöm, uram! Így, ni. Még egy borítékot, s azzal készen 7428 II, 117 | mindenfelé lót-fut, nem pihen egy percet sem, kergeti a tapasztalásvágy. 7429 II, 117 | hivatalba, melynek elõszobájában egy kiborotvált képû gentleman 7430 II, 117 | polgármester úr idejét?~- Egy napszámos van odabenn.~- 7431 II, 117 | Önre, hadd lássam csak - (egy jegyzõkönyvet vett elõ) - 7432 II, 117 | jött be az elõszobába egy öregúr arany pápaszemmel 7433 II, 117 | összefolytak elõtte a kövér betûk egy fényes, biztató csillaggá 7434 II, 117 | Ön úgy kombinált, mint egy diplomata. Vannak dolgok, 7435 II, 117 | polgármesternek küldtem, egy idegen nem tudhatná ezt.«~- 7436 II, 117 | egyedül maradván, csengetett.~Egy fényes ruhába öltözött szolga 7437 II, 117 | Miklós lement a lépcsõkön, s egy bécsi udvari kocsi állt 7438 II, 117 | szólt:~- Kocsis, hajtson egy szabóhoz.~A hintó kirobogott. 7439 II, 117 | a névjegyeket hordta be egy ezüst tálcán. Bankárok, 7440 II, 117 | nagyon hasonlít« - mondá egy hang.~»Én, ha nem tudnám 7441 II, 117 | annyira eminensek« - mondá egy másik.~- De hát miféle családi 7442 II, 117 | Szakasztott olyan - jegyzé meg egy nõi diszkant.~Miklós végre 7443 II, 117 | hivatalnok. A mi szerelmünk egy chiméra, egy szép álom csak.~ 7444 II, 117 | szerelmünk egy chiméra, egy szép álom csak.~A szép leány 7445 II, 117 | az egész világ. Mi önnek egy miss Bradley... egy kis 7446 II, 117 | önnek egy miss Bradley... egy kis bimbó, amely elég 7447 II, 117 | volt ebben a pillanatban.~Egy szó, mint száz, Miklós az 7448 II, 117 | eredményt, hogy ötödnapra Miklós egy vakmerõ pillanatban lehúzá 7449 II, 117 | mi megélni. Mikor ön csak egy szegény királyi fõherceg.~ 7450 II, 117 | álarcot. Ön igazán makacs egy hallgató. Mintha az titok 7451 II, 117 | maradhatott volna, hogy ön egy inkognitó utazó osztrák 7452 II, 117 | tovább utazott New Yorkból egy összetört mennyország emlékével.~*~ 7453 II, 117 | osztrák fõherceg, hanem csak egy szerencsétlen miniszteri 7454 II, 118 | Dénes bácsi. Sajátságos egy alak. Az összes fiatal literatúrai 7455 II, 118 | mint írnok van alkalmazva, egy volt szegedi biztosi tanácsos 7456 II, 118 | Verõfényes idõkben sokszor egy forintot is kap és »Déneskének« 7457 II, 118 | tolmács útján udvaroltam egy szép asszonynak, Dénes bácsi 7458 II, 118 | órától kezdve éjfél után egy óráig, de õ csak nem unta 7459 II, 118 | jogász koromban ösmertem egy éppen ilyen fajú fizetõ 7460 II, 118 | a nagyapádtól is van még egy kis kapni valóm.~Szegény 7461 II, 118 | nyomorba jutott nemességnek. Egy az ezer közül.~Vannak reményeid, 7462 II, 119 | EGY MESEBELI KIRÁLYFI KALANDJAI~ 7463 II, 119 | KIRÁLYFI KALANDJAI~1881~Egyszer egy királyfi mit gondolt magában, 7464 II, 119 | trónusát vala öröklendõ, csupán egy ellenvetést tõn:~- Te mégis 7465 II, 119 | között lopódzva suhant be egy házba, hol egy szép tündérleány 7466 II, 119 | suhant be egy házba, hol egy szép tündérleány kitárt 7467 II, 119 | hozok - szólt a királyfi egy szenvedélyes édes csók után, 7468 II, 119 | vagy. Mialatt odamegyünk, egy fényes kalitkába zárva viszlek, 7469 II, 119 | atyja parancsához híven még egy kitérést kellett tennie 7470 II, 119 | csillogó termet bérelt ki egy vendégfogadóban a királyfi 7471 II, 119 | ki abban tölté az éjjelek egy részét, és a leghívebb emberei, 7472 II, 119 | szaladt eléje.~De a kocsiból egy tündér szép leány is kiszállott. 7473 II, 119 | amott - mondá a szirén és egy lenézõ tekintetet vetett 7474 II, 120 | VÁRJÁK A NAGY URAT~Volt egy idő, fiúk, amikor az iskolák 7475 II, 120 | Magyarország közös térképe függött egy szögletben). Egy nagy darabot 7476 II, 120 | függött egy szögletben). Egy nagy darabot elvesztettünk 7477 II, 120 | ragyogástól.~Az osztályban egy társaság szövetkezett, mely 7478 II, 120 | Csinált is ilyen értelemben egy kérvényt, és azt benyújtotta 7479 II, 120 | nincs szükségtek, de csak egy esetben, ha julius 26-áig, 7480 II, 120 | mi gyermekszíveinket is.~Egy napon tisztára ki volt seperve 7481 II, 120 | a nagy pillanatot, midõn egy olyan nagy urat fogunk színrõl 7482 II, 120 | nélkül megnyílik az ajtó, s egy hórihorgas ember lép be 7483 II, 120 | körül szemeit, mire mint egy varázsütésre helyeikre ugrálnak 7484 II, 120 | Ijedten kapott füleihez, de egy arra elhaladó kocsi robogását 7485 II, 120 | ajtónál megmerevedve, mint egy kõszobor, ijedtében a saját 7486 II, 120 | tartozott, amint belekezdett, egy szuszra fújta el az egész 7487 II, 120 | elismerésemet. Ebbõl az egy szóból is látom, hogy itt 7488 II, 120 | jeleinek magyarázta, melyeket egy szerény professzornak éreznie 7489 II, 120 | Nagy Pista hátrafordult és egy hamisat kacsintott a társaknak 7490 II, 120 | fognak beszélni az emberek.~Egy hálás pillantást vetett 7491 II, 120 | sütötte le a szemeit, mint egy menyasszony, és olyan bárgyú 7492 II, 120 | vissza õexcellenciájára, mint egy újonckatona. Szegény öreg, 7493 II, 120 | túlságosan könnyûek, hogy egy cseppet sem fogja megizzasztani 7494 II, 120 | gyereket, pedig nem ártana egy kis zavarba hozni.~- Melyik 7495 II, 120 | b a d s á g o t !~Ez az egy szó végigsüvített a termen, 7496 II, 120 | mégsem állhatta meg, hogy egy haragos pillantást ne vessen 7497 II, 120 | elvörösödött. Egész életében az az egy remegtette, nehogy nevetségessé 7498 II, 120 | nevetségessé legyen, s íme megint egy helyzet, ahol nevetségessé 7499 II, 120 | rebegé fuldokló hangon, mint egy gyermek.~Hanem mikor aztán 7500 II, 120 | amint a két tanuló belépett, egy feltört levelet vett föl


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-12763

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License