Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
rútul 1
ruzsicsek 1
ruzsicsekkel 1
s 12443
s-sel 1
sabinusokról 1
sablon 4
Frequency    [«  »]
16989 hogy
13958 is
12763 egy
12443 s
12255 és
9246 de
8923 volt
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

s

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12443

                                                             bold = Main text
      Rész, Fejezet                                          grey = Comment text
10501 IV, 21 | hogy lefelé haladtak rajta (s mégis ezt a mait nevezik » 10502 IV, 21 | a fõvárosba képviselõnek s ha az ezer holdnak is elfogy 10503 IV, 21 | is atyjafia anyai ágon, s a szomszéd megye túlsó széléig, 10504 IV, 21 | a két hintó Kevermesrõl, s már kilenc óra lett este, 10505 IV, 21 | A gróf már álmos volt, s szunnyadozni akart hintójában, 10506 IV, 21 | nyekkent a grófi hintó, s majd kilökte a méltóságos 10507 IV, 21 | réti helyeken a kerekek, s a szárazon úgy járt a hintó 10508 IV, 21 | tartani az egyes hivatalokban, s maga fog bepillantást vetni 10509 IV, 22 | sorba járja a pavilonokat, s mély figyelemmel szemlél 10510 IV, 22 | van a zsebe katalógussal, s mert feltûnõ az a bámészkodás, 10511 IV, 22 | hírlapokat árusító gyerek, s az én öregem a Pesti Hírlapot 10512 IV, 22 | kigyúlnak a villanylángok, s a szép kupolák, karcsú tornyok 10513 IV, 22 | azóta sohase voltam itt. S otthon még mindig úgy képzeltem 10514 IV, 22 | mindenféle gyûlésekhez. S egy ötven év elõtti ülést 10515 IV, 22 | öregúr új szivarra gyújtott, s elmondta az ötven év elõtti 10516 IV, 22 | Közbeszólások: Igaz. ) S mibõl áll az erdõ? Fákból. 10517 IV, 22 | amint Pisztóry úr szeretné, s azért is óhajtandó lenne 10518 IV, 22 | Pisztóry István nézetén vagyok, s arra nézve, amit a fõkapitány 10519 IV, 22 | támadt a polgármesternek, s így vág közbe:~- Angliára 10520 IV, 22 | rohantak ki a terembõl.~S így lett meg Pesten az elsõ 10521 IV, 22 | sétány van, hála istennek.~S ez annál nagyobb eredmény, 10522 IV, 23 | alkalmas hivatala akad.~S ezt olyan prepotens hangon 10523 IV, 23 | odaadtam nekik a szállásomat, s én magam elhurcolkodtam 10524 IV, 23 | neki, gondoltam magamban, s kezdtem apródonkint beletörõdni 10525 IV, 23 | Elvezettem õket mindjárt aznap, s künn voltunk egész estig. 10526 IV, 23 | tréfadolog.~Örült neki, s rábízta az anyjukra:~- Úgy 10527 IV, 23 | fejét.~Majd felém fordult, s halkan mondá:~- Nagy teher 10528 IV, 23 | uborkákat megpillantotta.~S azontúl szögrül-végrõl meg 10529 IV, 23 | hogy ilyen nagyra nõtt?~S valóban a konyhakertészet 10530 IV, 23 | legbecsesebb része e teremnek, s ez még azért is érdekes, 10531 IV, 23 | cifraságai és arany kupoláival, s így sóhajtott fel:~- Hogy 10532 IV, 24 | Szegednek kedvenc lapja, s egymaga jobban van elterjedve 10533 IV, 25 | években halt meg Erdélyben, s aki még igazi nagyúr tudott 10534 IV, 25 | is már csak képzelődött. S majdnem jogosan, mert a 10535 IV, 25 | fiatalember künn járt Londonban, s ott megismerkedett György 10536 IV, 25 | időközben nem lép a trónra, s ez már derogált a magyar 10537 IV, 25 | megijedt a skandalumtól, s szabadon rendelte eresztetni 10538 IV, 25 | volt. Mikor felhívatták s mosolygó arccal közölték 10539 IV, 25 | mint ahogy utoljára látta, s amelyekért folyton kereskedett 10540 IV, 25 | Salla nevû földbirtokos, s ezzel az egy mamelukkal 10541 IV, 25 | sem, csak éppen a fõispán, s következésképp Salla, a 10542 IV, 25 | fõispán birtokaira vezetett, s nem is volt szüksége 10543 IV, 25 | még mindig azoknak hitte), s újra így szólt:~- Salla 10544 IV, 25 | úré most a szólási jog!~S ez így ment az egész gyûlés 10545 IV, 25 | szúrós szemeivel rátekintett, s mogorván mondá:~- Ugyan 10546 IV, 25 | mindenik miniszter felbontotta, s mindenik elcsodálkozott 10547 IV, 25 | szemet szúrtak Rajner Pálnak, s egy napon az öreg egy pecsétes 10548 IV, 25 | egészsége folytán fölmentem, s hasznos szolgálatai jutalmául 10549 IV, 25 | Bizonyosan Pesten járt, s füllentett a miniszternek. 10550 IV, 25 | folytonos friss egészségben, s mindig kutatta azt a gaz 10551 IV, 26 | azóta: a »prágai Nagyok«, s egyikbõl sem lett a restóráción 10552 IV, 26 | messzebb a szomszéd városkánál, s ezek közt is kiváló Rédeky 10553 IV, 26 | megkapta, megírta a lemondását s egy instánciát a királyhoz, 10554 IV, 26 | fölszálltak a vagonokba, s a nagy bolond gép egyszer 10555 IV, 26 | kukoricás földeken.~Egy fütty, s uramfia, a nagy szekérsor 10556 IV, 26 | csakugyan megindult robajjal s hovatovább mindig gyorsabban, 10557 IV, 26 | ördög incselkedéseinek.~S ezeknek lett igazuk, mert 10558 IV, 26 | egészségére emeltek poharat, s fölhangzott a harsogó »éljen«, 10559 IV, 26 | kántor a torkát köszörülte, s a rokonok könnyes szemekkel 10560 IV, 26 | kérdezték az emberek összenézve s egymás tyúkszemére taposva 10561 IV, 26 | bécsi vonathoz kapcsolták, s a szegény Rédeky Pál egy 10562 IV, 27 | terület maradt szárazon, s ezen a Hungaria szálloda. 10563 IV, 27 | házasulási kedv ilyenkor), s keresztelte meg az újszülötteket ( 10564 IV, 27 | hogy kupét sem kaphattam, s elkeseredve gondoltam , 10565 IV, 27 | Rákiáltok a töltésrõl, megismer, s nyájas arccal száll ki kezet 10566 IV, 27 | asszonykára mutatva.~Beültem, s az evezõs legények vígan 10567 IV, 27 | szorultunk, pedig sokan vagyunk, s a hely egy kicsit szûkecske… 10568 IV, 27 | látom, hogy férfi kell oda. S magam megyek ki holnap reggel.~ 10569 IV, 27 | legyünk.~Egy-két evezõcsapás, s a csónak becsusszant a kapu 10570 IV, 27 | vagyunk - mondá a gazda, s maga segített kiemelni a 10571 IV, 27 | ennyi volt ki a vízbõl), s egy igen kedves lakályos 10572 IV, 27 | midõn végre felkeltünk, s a gazda hirtelen neje felé 10573 IV, 27 | széláramlat elfújta a gyertyát, s én a sötétben maradtam.~ 10574 IV, 27 | tapogatódzni a szobában, s ráakadtam végre az ablakra. 10575 IV, 27 | roppant robajjal zuhantak le, s Marcsa fölébredt.~- Ki az, 10576 IV, 27 | gyújtok.~- Megbolondult?~S eközben hallottam, amint 10577 IV, 27 | gyufa megsercent a falon, s egyszerre kigyúlt a fény, 10578 IV, 27 | megvallom, egészen mást mondtak, s ezt egy kissé furcsa eljárásnak 10579 IV, 27 | bediktálták leányoknak, s az ördög sem kérdezõsködött 10580 IV, 27 | gazdától e szokás felül, s õ is megerõsítette a fentebbieket:~- 10581 IV, 28 | mert nagyon bolond dolog. S a késõbbi kor gyermeke minden 10582 IV, 28 | a székely vásárosokkal, s azok annyira fejbe verték, 10583 IV, 28 | vette a Kartigám-család, s elõbb az asszony, utána 10584 IV, 28 | elhívatta a város bíráit, s a következõ testamentumot 10585 IV, 28 | kaptak hozzá a fráterek.~S azonfelül könnyû hivatal 10586 IV, 28 | rózsamályi boroktól, s utcahosszat víg kurjongatással 10587 IV, 28 | fehér rózsák a vállán.~S az volt a szokása, hogy 10588 IV, 28 | állhatta, hogy el ne szökjön, s Kolozsvárig csak meg is 10589 IV, 28 | kedvében volt, amint hazaért, s mikor a rossz emberek besúgták ( 10590 IV, 28 | vasra verette a gyereket, s becsukatta a legsötétebb 10591 IV, 28 | meghallották az örömhírt, s türelmetlenkedve járulnak 10592 IV, 28 | csata napján megszökött s a halál vár reá. Minthogy 10593 IV, 28 | verejtékcsöppek gyöngyöztek, s köszvényes lábaival nagyot 10594 IV, 28 | nyilatkozatra fakadt õkegyelme, s azon melegében átüzent a 10595 IV, 28 | míg õ meg nem jelenik.~S ugyanekkor elszalasztá a 10596 IV, 28 | folytatta a fejedelem -, s az írás írás.~- Az írást 10597 IV, 28 | lehet.~- De törvény is van, s a törvény törvény, Teleki 10598 IV, 28 | csakugyan hagyta magát venni, s mikor a gyulafehérvári barátok 10599 IV, 28 | csata napján megszökött, s itt korhelykedett Kolozsvárott. 10600 IV, 28 | van - mondá Teleki Mihály s a tanács többi tagjai is 10601 IV, 28 | a katonaregula ellen.~- S azonfelül is úgy ösmeretes - 10602 IV, 28 | részegen csatangol az utcákon, s közmegbotránkozására vagyon 10603 IV, 28 | testamentum hiteles kópiáját, s így szólt a fõemberük:~- 10604 IV, 28 | kiáltott most fel Teleki, s a kardjára ütött, hogy csönd 10605 IV, 28 | erõs italoktól óvakodjék. S mit mondanak most a barátok 10606 IV, 28 | praktikájú nagyúr felé, s megítélték Szél Pálnak a 10607 IV, 29 | Amint elcsapta az egyiket, s jött a másik, folyton előhozakodott 10608 IV, 29 | eszméivel és irányával. S az ország dolga mindég olyan 10609 IV, 29 | közben eltévedt az erdőben, s már éppen szepegett, mitévő 10610 IV, 29 | király megkapta a két gyûrût, s legelõbb is azt húzta fel, 10611 IV, 29 | midõn palotájából elindult, s természetesen minden baj 10612 IV, 29 | húzom a felejtés gyûrûjét, s ha eleresztem szolgálatomból, 10613 IV, 29 | rögtön maga elé hívatta, s így szólt:~- Húzd fel az 10614 IV, 29 | királyi ura parancsolt. S így egészen a király tetszése 10615 IV, 29 | elbocsátotta hivatalából s » szolgálatainak elismeréseül« 10616 IV, 29 | ember, aki miniszter volt s most nem az, ritkán lesz 10617 IV, 29 | fölkeresi a »tudás szigetét« s rajta a kovácsot, mielõtt 10618 IV, 29 | kétfelé törte, megolvasztotta, s újra megkalapácsolta, mígnem 10619 IV, 29 | a lelépõ minisztereknek, s habár úgy is mindenre visszaemlékeznek 10620 IV, 29 | belépõ miniszterek számára, s az a hallgatási aranykereszt 10621 IV, 30 | lakodalom az országban, s maga Mirtha királyné igen 10622 IV, 30 | gazdag kalmár leánya.~- S hogy hívják, aki tõrbe ejtett?~- 10623 IV, 30 | szõke leány összerezzent.~- S téged hogy hívnak?~- Az 10624 IV, 30 | barna Aróta rezzent össze, s arca vérvörösre gyúlt.~- 10625 IV, 30 | országomban mindenkor megtartatik, s mely nektek kétféle elégtételben 10626 IV, 30 | Aróta, hogy ölessem meg, s mind a kettõtöknek egyforma 10627 IV, 30 | adhatom Delmának férjül, s ha Delmának adom õt, akkor 10628 IV, 30 | büszkébben emelte föl a fejét, s arca a diadal fényétõl sugárzott.~- 10629 IV, 30 | férfi csak a halált érdemli. S ha már most Delma is a halálát 10630 IV, 30 | kidobta a szemétdombra, - s azóta az egész világon azt 10631 IV, 31 | és bámulta a hülyeségét, s mikor kiült a folyosóra, 10632 IV, 31 | fûzõdik hozzá Dunántúlról, s ha valaki valamit elügyetlenkedik, 10633 IV, 31 | Visszajön Csányi harmadnap, s legott kérdezi Timától:~- 10634 IV, 31 | este jött, itt hált meg, s reggel elment.~- Ejnye, 10635 IV, 31 | bölcse vett pártfogásába, s el is helyezte valamelyik 10636 IV, 32 | királyokat illethet meg, s mégsem ez volt a legnagyobb 10637 IV, 32 | mert az igazán latinul van, s nincs magyar fordítása.~ 10638 IV, 32 | Telhetetlenségükben rámentek az Istenre, s annak a dolgát is megszabályozták.~ 10639 IV, 32 | koporsó bezártáig számít, s az Isten rámondotta szolgája 10640 IV, 32 | hajlott, mint a husáng, s volt benne valami bódító 10641 IV, 32 | század világot gyújtott, s eloszlatta vele a sötétséget. 10642 IV, 32 | kis halacska belemenjen, s aztán ott vergõdjék benne 10643 IV, 32 | leste ki Magdalénát a mezõn, s megszólította, kísérgette:~- 10644 IV, 32 | is levetem az úri gúnyát, s szakasztott olyan ruhában 10645 IV, 32 | kisasszonyt. Tudom, akad elég.~S ezzel a gereblyéjét a vállára 10646 IV, 32 | Oh, ne higgyen, kérem!~S fuldokló, görcsös zokogásba 10647 IV, 32 | Eltakarta arcát a kötényével, s annak az egyik szélét rágcsálva, 10648 IV, 32 | akit szíved választott, s ha valami veszély vagy baj 10649 IV, 32 | künn az erdõben atyáddal, s azt mondta nekem, a jövõ 10650 IV, 32 | tanulta meg a szerelmet, s ha férjhez megy is, itt 10651 IV, 32 | volt, ez volt az õ tükre, s a lány - szokásmondás - 10652 IV, 32 | szemet vetett a leányra, s kelletlenül vakargatta a 10653 IV, 32 | juhászfamíliákból a násznépet, s megtörtént az esküvõ a harmadik 10654 IV, 32 | néha rátörnek a másikra, s vagy a betörõk pusztulnak 10655 IV, 32 | kidörzsölte szemébõl az álmot, s elõtte állott Baléti Magda.~- 10656 IV, 32 | A haja szét volt szórva, s a fehér menyasszonyi ruhája 10657 IV, 32 | történt.~- Én is azt hiszem, s ha õ tette, nyilván célja 10658 IV, 32 | sétálgatott egy darabig fel s alá a szilvásban.~- Semmi 10659 IV, 32 | Magduska - szólt azután, s ez oly ünnepélyesen, bölcsen 10660 IV, 32 | kétkedni. - Menj békével haza, s bízd rám a többit.~- Félek 10661 IV, 32 | férjed haza fognak jönni, s neked sem történik bajod.~ 10662 IV, 32 | hazaszállingóztak a mezõrõl, s eközben a szürke ruha helyett 10663 IV, 32 | feljött a holdvilág az égre, s bûvös, varázsoló fényt öntött 10664 IV, 32 | prüszkölve ugrott vissza, s a kocsi is hátrazökkent.~- 10665 IV, 32 | leugrott megnézni az akadályt, s ijedten rázkódott meg.~- 10666 IV, 32 | Zeley, és maga is leugrott, s elõre lépkedett.~A holdvilág, 10667 IV, 32 | a kocsi. Innen a majorig s a majortól vissza.~A tisztelendõ 10668 IV, 33 | emberrel találkozott ma, s az esze ágában sem fordul 10669 IV, 33 | megmondta.~Beöthy szavát adta, s persze a párbajt nem merte 10670 IV, 33 | lakodalomból a másikba jártak, s örökké tréfákon törték a 10671 IV, 33 | mindég egymás ellen irányult, s az volt a boldogsága mindeniknek, 10672 IV, 33 | mindeniknek bõven volt, s kifogyhatatlan a vidékünkbeli 10673 IV, 33 | csak ez kellett Rigónak, s kétségbeesetten ugrott le 10674 IV, 33 | kétségbeesetten ugrott le a szekérrõl, s gyalog folytatta útját a 10675 IV, 33 | Összebeszélt a pályi molnárral, s amint Rigó elkezdett hencegni 10676 IV, 33 | tíz akó bor!~Fogadtak, s Rigó kiment az udvarra, 10677 IV, 33 | Vesztettem pajtásvégem van.~S e döntõ percben kétségbeesésében 10678 IV, 33 | feltöri félálmosan a levelet, s ezt olvassa belõle hangosan: » 10679 IV, 33 | elbújt a párthívei elõl, s mellékutakon hazasettenkedett 10680 IV, 33 | azalatt megbukott a jelölt, s Szomorék gyõzedelmeskedtek.~ 10681 IV, 34 | görnyedezve az ennivalót, s egy kis pesztonkaféle leány 10682 IV, 34 | fölmásztak az ól tetejére, s a nádfedélre ültek, mint 10683 IV, 34 | mamama!~Föltápászkodék, s tovább lépegetett a gyalogúton 10684 IV, 34 | pimpó megõszült bojtjait, s vitte velük együtt a málnaillatot 10685 IV, 34 | odaért a málna-gúlához, s a nagy kincs láttára fölgagyogott:~- 10686 IV, 34 | hogy a fûbe fognak harapni s hogy a fa puhítja meg a 10687 IV, 34 | palánkról, amazok az ólról, s ádáz dühvel csörtettek a 10688 IV, 34 | az orra vére indult meg, s pirosra festé a füvet, másoknak 10689 IV, 34 | a ruháját tépték össze, s üvöltve rohantak haza. A 10690 IV, 34 | ott fetrengtek kékre verve s elgázolva a gyepen, maguk 10691 IV, 34 | Gyõztünk! - kiálták, s míg a tulajdonképpeni verekedõk 10692 IV, 34 | marékból pofázta mint csemegét, s egész szájkörnyéke be volt 10693 IV, 34 | Valami furcsa szaga van?!~S ezzel a markában levõ málnát 10694 IV, 34 | valamennyien lehajolnak, s az összes málnát versenyezve 10695 IV, 34 | nevetve -, küzdenek valamiért, s mikor nagy fáradsággal hozzájutottak, 10696 IV, 35 | feketekávéjukat. Szélcsend volt. S most íme ez a bolondos barsi 10697 IV, 35 | miniszter a kését feni ellenök, s maguk a megyeisták is elszomorodva 10698 IV, 35 | nota bene az egészségeset), s tették helyette gumilábat ( 10699 IV, 35 | volt a fizetésem, pajtás, s én teljes életemben gavallér 10700 IV, 35 | voltam teljes életemben, s nem szoktam senkinek a dolgait 10701 IV, 35 | letartóztatni az ülnök urat, s becsapni a hûvösre a többi 10702 IV, 35 | tekintetes úr a gyomorhurutját, s mikor három év múlva kiszabadult, 10703 IV, 35 | legtisztességesebb hivatalnoka, s kétszáz év óta ez Angliának 10704 IV, 35 | illetõ árvaszéki ülnöknek, s a pénzt õ veszi fel, de 10705 IV, 35 | ülnöknek is vannak rokonai, s mikor X. ülnök úr rokona 10706 IV, 36 | anekdota-kör van az istenről. S ezek mind hazafias adomák, 10707 IV, 36 | felsége a legnagyobb magyar, s ha valami bajuk van a magyaroknak, 10708 IV, 36 | Széchenyi eközben benyit, s az isten nagyon nyájasan 10709 IV, 36 | gyúlt ki a német színház, s a tûz oka természetesen 10710 IV, 37 | több.~Arca elhalványodott, s szemei elhomályosultak.~- 10711 IV, 37 | sajátságos! - kiáltott fel, s hitetlenül rázta a fejét.~ 10712 IV, 37 | Galábocsra vitette magát, s az elhalt vén szûz kis házikója 10713 IV, 37 | hogy értékesíteni fogja, s a jövõ nyáron egy piktort 10714 IV, 37 | elmegyek bele lakni énmagam, s ott folytatom az orvosi 10715 IV, 37 | hivatalunkba, én már megösmertem, s nevetve kérdeztem meg:~- 10716 IV, 37 | egyszer elébe állt vakmerõn, s komoly képet vágva süvített 10717 IV, 37 | dacára, mint egy párduc, s míg a fogai vacogtak a nagy 10718 IV, 37 | csikorgott, mint az új csizma, s ahhoz még erõs metszõ szél 10719 IV, 37 | zörgésére egy nagy fekete varjú, s beleütõdött röptében krákogva 10720 IV, 37 | Hiszen a varjú megmondta!~S aztán szilajan, mély keserûséggel 10721 IV, 37 | Összeállította a hangokat, s kitalálta, hogy az egyik 10722 IV, 37 | Csak szálljon le az úr.~S mivel a doktor a sok akadályozó 10723 IV, 37 | türelmetlenül nyalábolta át, s bundástól és esernyõstõl 10724 IV, 38 | építette a maga részére.~S ennek a neve Ijedelem.~( 10725 IV, 38 | gyermekeiket, ha baj van. S baj ugyan elég volt mindig 10726 IV, 38 | erõsnek elég erõs volt, s ez kitûnt 1323-ban, mikor 10727 IV, 38 | Kõhalom várát fogta ostrom alá s az igen sokáig védte magát.~ 10728 IV, 38 | volt baja a szászokkal, s késõbb ide záratta az ellene 10729 IV, 38 | királybíró foglyul esett, s elhurcolták Konstantinápolyba, 10730 IV, 38 | magáról, hogy boszorkány, s valahányszor a rab királybíró 10731 IV, 38 | a kék darabant tanácsát, s úgy mondta el a miatyánkot, 10732 IV, 38 | kék köpönyegét a földre s reá ült.~- No, uram - mondá 10733 IV, 38 | Helvig, ahogy mondva volt, s valóban egyszerre emelkedni 10734 IV, 38 | emelkedni kezdtek a köpönyegen, s repülve hasították a levegõt. 10735 IV, 38 | isten meg tõled fordult el, s elszedte, akik az övéi voltak 10736 IV, 38 | kellett az ördögnek sem, s ha azóta meg nem halt, ma 10737 IV, 39 | olyanná lesz, mint a drót, s ha beteg állatnak ebbõl 10738 IV, 39 | Magyarországon a Tátra legtetején, s arról is csak énmagam tudok. 10739 IV, 39 | nagyanyám, megszárította, s ahány beteg állat volt a 10740 IV, 39 | , hogy ilyen füve van, s hogy annyi jót tehetett 10741 IV, 40 | a legközelebbi években, s elhatározták, hogy meghívják 10742 IV, 40 | elérkezik tehát Londonba, s bemegy az elsõ nevezetességhez.~- 10743 IV, 40 | változtatnom.~Úgy is tett, s Párizsban már ezzel állított 10744 IV, 40 | hol járt, mit mondott, s mit feleltek amazok. Mikor 10745 IV, 40 | még egyszer vasútra kelt, s amint újra bejárta a két 10746 IV, 41 | Egyik szebb, mint a másik, s azonfelül partik, hetven-nyolcvanezer 10747 IV, 41 | ivott, lovagolt, kártyázott, s keresztnevükön emlegette 10748 IV, 41 | legyeskedett a lányok körül, s akkor nekivágott bátran, 10749 IV, 41 | hova viszi feleségét? - S mert illetlen Magyarországon 10750 IV, 41 | engemet is rávett az öreg, s elindultunk egy szép napon 10751 IV, 41 | jobbról látta a táblácskát s festett kézzel (no, ez valósággal 10752 IV, 41 | valósággal a gondviselés keze) s »Gerely felé« aláírással.~ 10753 IV, 41 | mentünk, mindén házat ösmert, s a gazdájáról tudott valami 10754 IV, 41 | már se hitele, se pénze, s készebb magát süketnek kiadni 10755 IV, 41 | megnyílt a völgy tágasra, s egy vörös fedeles kastély 10756 IV, 41 | csomó hatost dobott neki, s örömteljesen hebegte: »Ez 10757 IV, 41 | csatát meséli.~Felkelt, s az asztal végén szuszogó 10758 IV, 41 | én elszármaztam Pestre, s azóta elnyelte õket elõlem 10759 IV, 41 | fehércsipkés hálóköntösben s egy sötétbarkójú uracs.~- 10760 IV, 41 | akkor csak Mária mea lesz.~S ezen a rossz ötletén olyan 10761 IV, 41 | tréfát csinálnak velem, s várom õket, amint valamelyik 10762 IV, 41 | melyek Károly idejében, s hogy még jobban elveszítsem 10763 IV, 41 | Gyuri fejét rázta, hogy nem, s aztán kelletlenül hadarta:~- 10764 IV, 41 | mindannyiszor letette a kötését, s hiúz szemeit fürkészõn szegezte 10765 IV, 41 | Úgy jöttem, mint idegen, s úgy mentem el tõlük másnap 10766 IV, 41 | külföldre kellett mennem, s a magyar dzsentrivel nem 10767 IV, 41 | végett rögtön odautaztam, s ha már Kassán vagyok, gondoltam 10768 IV, 41 | ahonnan egy tubust hozott elõ, s a markomba nyomta.~- Azt 10769 IV, 41 | halastó piszkos iszapjában, s orrlyukain át élvezettel 10770 IV, 41 | Belezökkent a saját kerékvágásába, s mentmentlehetetlenség 10771 IV, 42 | barátim, Haluskám van.«~S ez aztán olyan kifogás, 10772 IV, 42 | mint a viselõs asszony.~S Haluskái minden embernek 10773 IV, 42 | majd a kiállítás felé. S mikor már ezek a Haluskák 10774 IV, 42 | Haluskák jönnek a vasúton, s mindent újra kell kezdeni.~ 10775 IV, 42 | legkíváncsibb a világon, s micsoda éles szemük van 10776 IV, 42 | aztán vagy azt mondja »nem«, s akkor megindul a szomszédos 10777 IV, 42 | hátha ismerem a famíliáját.~S így megy unos-untalan egész 10778 IV, 42 | tudja, akkor nem bennfentes. S ha nem bennfentes, akkor 10779 IV, 42 | még elsõéves jogász volt, s az öregek feljöttek, hogy 10780 IV, 42 | kedvezõ színben látszassék, s hogy az üres koffert észre 10781 IV, 42 | mulattunk a kiállításon, s a Littke pezsgõ rosszalkodott 10782 IV, 42 | szobák ajtajára mutatott, s maga frissen beugrott az 10783 IV, 43 | helyzetét, gravamenjeit, s tegyenek otthon jelentést.~ 10784 IV, 43 | Zay.~Elolvasta a levelet, s megértette abból az egész 10785 IV, 43 | nem hagyhat a szállodában.~S ezt elvégezvén, rohant fel 10786 IV, 43 | Beöthy, elcsapva a kártyákat, s kirúgva maga alól a széket -, 10787 IV, 43 | vállalat Beöthynek, összeültek, s megcsinálták az eljárási 10788 IV, 43 | ördög, aminõnek festik, s aztán ajánlólevelet ad neki 10789 IV, 43 | úgyis oda szándékozik), s ott Tisza meghagyásából 10790 IV, 43 | Dévára, vagy Algyógyra, s így véges-végig az egész 10791 IV, 43 | Schmidt Frigyest Kolozsvárig, s ott átadta Kampf János uramnak 10792 IV, 43 | Enyedre Bohne Mátyás uramhoz, s nehogy rajta keresse Tisza 10793 IV, 43 | egészen meg volt fordítva, s éktelenül fenyegetõdzött 10794 IV, 43 | Most már mindent tudok.«~S mert már mindent tudott, 10795 IV, 43 | látott, mit tapasztalt, s elhatározta azt személyesen 10796 IV, 43 | hogy éppen megyegyûlés van, s a fõispán ott elnököl.~Hát 10797 IV, 43 | Eltalált könnyen a megyeházig, s ott föleresztették a hajdúk 10798 IV, 43 | megtudta. Elfogytak a szónokok, s fõispán fölállott, s így 10799 IV, 43 | szónokok, s fõispán fölállott, s így szólt a kardját megcsörrentve:~- 10800 IV, 43 | egyhangúlag elfogadtatott, s ezzel az ülést bezárom.~ 10801 IV, 43 | hogy én németül értsek.~S egy darabig még ott várt 10802 IV, 43 | szép csendesen hazament, s amint otthon meglátta a 10803 IV, 43 | szétszaggatta diribdarabokra, s újat írt, midõn a fõispán 10804 IV, 43 | midõn a fõispán belépett, s a legszebb németséggel kezdett 10805 IV, 43 | üldözik a német nyelvet, s irtják ki a szász gyermekek 10806 IV, 43 | gyermekek agyvelejébõl.~S különösen egy embert piszkoltak 10807 IV, 43 | vérbe borult szemekkel, s az övében köröskörül csupa 10808 IV, 43 | Éjjel sokszor álmodott róla, s ilyenkor felrettent álmából.~ 10809 IV, 43 | pulyáim - mondá szeretettel, s megsimogatta mind a kettõt.~- 10810 IV, 43 | rezzent meg Schulze, s fogai összevacogtak, de 10811 IV, 43 | mert hamar erõt vett magán, s bár már kissé zavartan s 10812 IV, 43 | s bár már kissé zavartan s fojtott hangon, de folytatá 10813 IV, 43 | zsebébõl egy nagy papírt, s darabokra szaggatva, apró 10814 IV, 44 | koponya harminckét foga, s az orr helyén támadt galambtojásnyi 10815 IV, 44 | az emberfejeket bélelik. S a halál kiszedi ezt a bélést 10816 IV, 44 | segesvári elesettek sírját, s ott a koponyák közül felösmerni, 10817 IV, 44 | terve nagyon szerencsétlen, s azonfelül szörnyen impraktikus. 10818 IV, 44 | Petõfinek: ez akkor botrány. S végre vegyük föl, hogy magát 10819 IV, 44 | folytatá rettenetes gúnnyal, s úgy rémlett, mintha az állkapcáit 10820 IV, 44 | keresztbe volt nõve egy foga, s hogy õ arról a fogról megösmeri 10821 IV, 44 | napon az officínámba jött, s földagadt arccal panaszolta, 10822 IV, 44 | Elõvettem a szerszámot, s miután megvizsgáltam a fogait, 10823 IV, 44 | Fölucsodtam a fantazmagóriából, s borzongva néztem szét.~A 10824 IV, 44 | szájában, de meggyújtatlan, s én könyökömre nehezedve, 10825 IV, 45 | õket.~Én melléjök állok, s csak azért is elmondom a 10826 IV, 45 | mellett ment el a megyefõnök, s egy futó tekintetet vetve 10827 IV, 45 | tódult a vér a sértõdéstõl, s tompán hörögte:~- Ki tudom 10828 IV, 45 | uram izgatottan sétált fel s alá szegényes szobácskájában 10829 IV, 45 | megfogta a villogó ollót, s ahol pecsét volt a szöveten, 10830 IV, 45 | azt szépen kinyírta onnan, s azzal gondosan összehajtogatván 10831 IV, 45 | atyafiakkal is kibékült, s mikor most nemrég meghalt 10832 IV, 45 | egészen õrájok bízta a jusst.~S azok bizony nem nagyon erõltették 10833 IV, 45 | szekérrel szedelõzködtek fel, s két hátikosár kalácsot és 10834 IV, 45 | Ezer madár dala csattogott, s méla zúgás hangzott a titokzatos 10835 IV, 45 | emberek, kik fákat vágtak, s leeresztegették a hegyrõl, 10836 IV, 45 | Dákos uram elérzékenyült, s szemrehányásokat tett nekik 10837 IV, 45 | levelei aláperegnek õszkor, s ott enyésznek el alatta, 10838 IV, 45 | Eszter.~Mindenki fölnézett, s látni lehetett, amint nagy 10839 IV, 45 | elõtalált, letörte, összezúzta, s magával sodorva hömpölygette 10840 IV, 45 | komponált ez eseményre, s betanította az utcai suhancokat. 10841 IV, 45 | Elájult vagy háromszor, s azután is hangos jajveszékeléssel 10842 IV, 45 | jegygyûrût fiok nevében. S még ez sem volt elég. A 10843 IV, 45 | tûzoltó-választmányból, s a mesterlegények között 10844 IV, 45 | a halandók sorsát festi. S ha neki úgy tetszik, odacsap 10845 IV, 45 | meglátogatta Dákosékat, s ezekkel a szavakkal köszöntött 10846 IV, 45 | jöttem?~A szabó ámult-bámult, s zavartan motyogott a nagy 10847 IV, 45 | motyogott a nagy szerencsérõl, s hogy miben lehet alázatos 10848 IV, 45 | kiáltá Dákos meglepetve, s élénken terjesztette ki 10849 IV, 45 | szivárgott ki a közönségbe, s egyszerre kezdett ismét 10850 IV, 45 | megint ott volt sülve-fõve, s mindenki tömte õket tanáccsal:~» 10851 IV, 45 | biccentett, hogy úgy van, s jelentõségteljesen nézett 10852 IV, 46 | merre menjen, hova álljon. S az is csak a mappáján mozgatja 10853 IV, 46 | negyven markos legényt, s mikor otthon a ház körül 10854 IV, 46 | Keddtõl szombatig viaskodtak, s akik életben maradtak addig, 10855 IV, 46 | asszonyt meg a gyerekeket s elvégezni a férfimunkát 10856 IV, 46 | ellõje egyszer a puskáját, s aztán ki-ki állást foglaljon 10857 IV, 46 | valamennyi a szikla mögött állt, s csak a puskacsövét nyújtotta 10858 IV, 46 | kiabálta a bosnyákság, s az echó és a szél vitte 10859 IV, 46 | megéhezik, majd elõjön, s ha elõjön, könnyû lelõni, 10860 IV, 46 | törökök unták meg elõbb, s most már õk proponálták 10861 IV, 46 | megvakarta a fejét dühösen, s átszólt tompa, fáradt hangon:~- 10862 IV, 47 | kezdték felvonni a sátorokat, s a féltett portékájukat mohón 10863 IV, 47 | jertek, nyomban esõ lészen.«~S mindez a roppant mozgalom 10864 IV, 47 | tudja hol volt a levél, s mi volt a jósnak a neve.~ 10865 IV, 47 | minisztereket söprik el, s az elsöpört miniszterek 10866 IV, 47 | Akadémia vesz észre valamit), s megválasztotta tagnak.~Ez 10867 IV, 47 | remény. Megölöm magamat.~S így ír óráról órára egyre 10868 IV, 47 | Hiába éltem. Az ég hazudik. S az emberek azt fogják hinni, 10869 IV, 47 | vihar elmaradt egészen, s csakugyan mindenki azt hitte, 10870 IV, 47 | kedélyben, testben egyaránt, s az Akadémia is levette róla 10871 IV, 47 | nekem ezt a történetet, s én azt a tanulságot merítem 10872 IV, 48 | legnagyobb parti az Alföldön, s annyi sok középkori regényt 10873 IV, 48 | kívántak az imádójuktól, s csak aztán boldogították 10874 IV, 48 | maradt midőn megkérette, s így szólt:~- Jöjjön el hozzám 10875 IV, 48 | ami hét napi út a vasúton, s miután tudvalevőleg naponkint 10876 IV, 48 | gondolkodott egy darabig, s azután remegő hangon felelte:~- 10877 IV, 48 | imádom kegyedet, kisasszony, s kérem a kezét.~- Én is szimpatírozom 10878 IV, 48 | számára van kigondolva.«~»S ha én adnék önnek egysas-rendet”?« - 10879 IV, 48 | férjhez menni, te golyhó), s megígértette vele, hogy 10880 IV, 48 | elengedem önnek ezúttal, s magam beszélem el kivételképp, 10881 IV, 48 | A ládát felbontották, s abban egy kis bádog szekrény 10882 IV, 48 | Természetesen azt is fölbontották, s képzelje, mit találtak benne?~- 10883 IV, 48 | öklöm, de persze kisebb is. S innen van a »Matschaker 10884 IV, 48 | metódusát: felülnek a lovakra, s az vigye el a díjat, amelyiknek 10885 IV, 48 | elõször« - ellenveté a másik.~S ott álltak mozdulatlanul, 10886 IV, 48 | hogy így és úgy fogadtak, s most már egyik sem akarván 10887 IV, 48 | Egy-két szót súgott a fülükbe, s a következõ percben már 10888 IV, 48 | megvizsgálta a fejeiket belülrõl. S ez se valami mulatságos 10889 IV, 48 | distanciákban a pályán, s ezeket se kerülheti ki.~ 10890 IV, 48 | egy kicsit gondolkozni, s felkiáltott:~- Valóban úgy 10891 IV, 48 | kisebb-nagyobb matschakerek, s én ebbõl láttam, hogy üres 10892 IV, 48 | ábrándoztak, Boriska hímzett, s az iktató a Bartók szerelmes 10893 IV, 48 | némi találékonyság kell, s ez nem volt az íróban. Mert 10894 IV, 48 | nyargalásra késztheté.~- S mi volt az?~- Azt súgta 10895 IV, 48 | cseréljenek önök, uraim, lovat.~S azok rögtön lovat cserélvén, 10896 IV, 48 | Boriska megfogta a kezét, s csupán azt kérdezé szemérmesen, 10897 IV, 49 | Puha kalácsot tettek elém, s finom hideg malacpecsenyét 10898 IV, 49 | malacpecsenyét bort vagy háromfélét, s tetejébe finom havanna szivarokkal 10899 IV, 49 | végrehajtó is megreggelizett, s egypár rossz adomát mondott 10900 IV, 49 | kupakos tajtékpipájára, s eseteket beszélt a legközelebbi 10901 IV, 49 | szélsebesen a padlásra, s kisvártatva óriási csattanásokra 10902 IV, 49 | árverésen egy unokaöcsém, s én csak használatba bírom. 10903 IV, 49 | árverésnek a jegyzõkönyvét.~S ezzel egy nagy almáriumhoz 10904 IV, 49 | hogy oly ügyetlen volt, s elõttem nyitotta ki a szekrényt.~ 10905 IV, 49 | döntötte el Igali uram.~S a végrehajtó sietett beírni: 10906 IV, 49 | nevetséges helyzetemen, s a végrehajtó gúnyos kérdésére 10907 IV, 49 | önnek ebéd elõtt a nótámat!~S ezzel leült a zongorához, 10908 IV, 49 | ezzel leült a zongorához, s pajkos jókedvében eljátszotta 10909 IV, 50 | ismerõsöm a falusi jószágára, s ott éj idején rám erõszakolta 10910 IV, 50 | rakottyafát szereti e célra, s addig dörzsöli hozzá a szarvait 10911 IV, 50 | erdõ szemben levõ részébõl, s nyomában lázas csörtetés.~- 10912 IV, 50 | Nyúlánk testük, vékony lábuk s a közeledõ agancs-erdõ úgy 10913 IV, 50 | szarvas, akit meg-megdöf, s akit nem akar a csapathoz 10914 IV, 50 | hasították át a levegõt, s éles vad bõgés némítá el 10915 IV, 50 | csattognak. Maradjon ön itt!~S õ maga lihegve rohant feléjök, 10916 IV, 50 | õket.~A hold kibújt kissé, s én láthattam a két fejedelmi 10917 IV, 50 | tántorodott vissza egyik-másik, s a hátulsó lába megrogyott. 10918 IV, 50 | De felugrott hirtelen, s agancsait új hévvel vágta 10919 IV, 50 | fölkerekedtek most, mint a vihar, s futottak a gyõztes elé.~ 10920 IV, 50 | futottak a gyõztes elé.~S a gyõztes még annál is sebesebben 10921 IV, 50 | prüszkölve nyalogatta õket.~S mindjárt elkezdte a nyársravaló 10922 IV, 50 | Leeresztette a puskáját, s megfordultunk csendesen 10923 IV, 50 | szarvasférjek élete keserves élet, s hogy a szarvastehenek szeretik 10924 IV, 51 | ami vele azóta történt, s íme az események rétegei 10925 IV, 51 | mondá a bíró élénken. - S mi volt ebben a könyvben?~- 10926 IV, 51 | beírta, kitõl mit vettünk be, s kinek mit adtunk ki.~- S 10927 IV, 51 | s kinek mit adtunk ki.~- S igazán mindent beírt, a 10928 IV, 51 | szaporán a nyelvecskéje, s kezét a csípõjére rakta -, 10929 IV, 51 | elhozta másnap a könyvet, s azon nyomban hivatalosan 10930 IV, 51 | hever a többi akták közt; s ott is lesz a legközelebbi 10931 IV, 52 | legtökéletesebb termet, s vegyünk hozzá igazi Loreley-hajat. 10932 IV, 52 | Megnyerem vele a nagydíjat!~- S te csak a képre gondolsz?~- 10933 IV, 52 | a gyermekleány homlokán, s szûzies szemérem fénylett 10934 IV, 52 | leveti a ruháját egészen, s ebbe a finom lepelbe burkolózik? - 10935 IV, 52 | szívszaggatóan.~A mûvész hozzáugrott, s egy pajkos mozdulattal kieresztette 10936 IV, 52 | mohón kezdett öltözködni, s én siettem elhagyni helyemet, 10937 IV, 52 | hogy õ magát ne lássa.~S valóban, mikor másnap a 10938 IV, 52 | szemeirõl levettük a köteléket, s mikor meglátta magát a képen 10939 IV, 53 | lépteivel nesztelenül besuhant, s bûvös kezével megérintette 10940 IV, 53 | bõgtek, az emberek mentek fel s alá, s ez mind olyan csodálatosnak 10941 IV, 53 | emberek mentek fel s alá, s ez mind olyan csodálatosnak 10942 IV, 53 | ablakokba rostélyzatot, s a konyhaajtó fölibe egy 10943 IV, 53 | kigombolgatta a mellényét, s kivette a zsebkendõbõl és 10944 IV, 53 | fiskálishoz kellett menni, s tanácsot kérni tõle: mit 10945 IV, 53 | megnyugodtak az alföldiek, s cum gentibus elmentek az 10946 IV, 53 | Granichstaedten készített, s a sorsjegybizottság tényleg 10947 IV, 53 | jöttek erre az alföldiek, s vitték az ékszert más aranymûveshez: 10948 IV, 53 | gazduramat, becsapta az ajtót, s még egy próbát tett a nyolcezer 10949 IV, 53 | ez a szó õkegyelmeiket, s midõn sok viszontagságok 10950 IV, 53 | Aztán tintát, tollat kért, s megírta a levelet Bécsbe, 10951 IV, 54 | magát fogom szeretni.~- S fõbe lövöm magamat, ha…~ 10952 IV, 54 | fõbe lövöm magamat, ha…~S kihúztam oldalzsebembõl 10953 IV, 54 | hogy tetszett a võlegény, s mi történt.~- Hiszen majd 10954 IV, 54 | Ott leszek - rebegte, s aztán szép homlokát összeráncolva, 10955 IV, 54 | jutottam be a kocsiszínbe, s onnan a brummer hintóba 10956 IV, 54 | után, majd kártya mûszavak s csengõ nõi kacaj ütötték 10957 IV, 54 | hörögtem indulatosan, s kivettem kétségbeesetten 10958 IV, 54 | hátrataszított, zökkent a hintó s a következõ percben…~…A 10959 IV, 55 | becsomagolva a szekéren, s az három kemény lakattal 10960 IV, 55 | rajta ültem a vasládán, s valahányszor zökkent a szekér, 10961 IV, 55 | meghálunk - mondám a kocsisnak, s betértünk a vendéglõi állás 10962 IV, 55 | koronát a köpönyegem alatt s letettem egy alacsony almáriumra, 10963 IV, 55 | Hiszen hárman vagyunk. S itt vannak a kardjaink is.~- 10964 IV, 56 | nagybátyám meghalt 1877-ben, s mi ketten a Pali öcsémmel 10965 IV, 56 | hátramordult:~- Tessék kimenni, s elolvasni, mi van az ajtóra 10966 IV, 56 | Kényelmetlenül feszelgett székén, s vakargatta a nyakát.~- Az 10967 IV, 56 | vagyok, hanem a rendszer. S a rendszer bizonyítékot, 10968 IV, 56 | Becsaptam magam után az ajtót, s elcsüggedve mentem keresztül 10969 IV, 56 | modern ember után az ósdit, s hirtelen elhatározással 10970 IV, 56 | riadt fel egy pillanatra, s tovább mesélte a dolgát.~ 10971 IV, 56 | mikor felharsogott a kacaj, s még az írnokok kezében is 10972 IV, 56 | Andrásnak a fia?~- Igen.~- Ohó!~S ezen második »ohó« után 10973 IV, 56 | forradalmi epizód volt az, s gyakran keresgélt közben 10974 IV, 56 | krónikát, gondoltam magamban, s elibe lépve Horthynak, vállát 10975 IV, 56 | lúdpennát (mert õ ilyennel ír), s az elõhozott könyvben végigtörülte 10976 IV, 56 | Az egyik engem ösmert, s mégsem hitt, a másik csak 10977 IV, 56 | csak az apámat ösmerte, s mégis hitt.~Nekem ez nagyon 10978 IV, 57 | a nagyobb nemes uraknál, s ha valaki valamely vidékrõl 10979 IV, 57 | rögtön jogtudóssá vált. (S csodálatos, mégsem szaporodtak 10980 IV, 57 | haragos vérpiros mind a három. S amit a bimbók el nem mondtak, 10981 IV, 57 | hiába szembesítette õket, s hiába fogta külön is rábeszélés 10982 IV, 57 | tiszteletes Szontágh Pál.~S már látta is lelki szemeivel 10983 IV, 57 | férjhez ne mehessen hét évig, s ezalatt semminemû vígasságban, 10984 IV, 57 | Pál olvasta fel a neveket, s jegyzé oda a papírra a » 10985 IV, 57 | de az észre sem vette, s beadta a maga voksát is. 10986 IV, 57 | szerencsétlen »igen«-t.~S így lett meghozva ama kemény 10987 IV, 57 | Erzsébet és Gothard János, s megálltak az ajtónál, elfordítván 10988 IV, 57 | méltósága helyén maradjon, s az botránykozás eltávoztassék, 10989 IV, 57 | hajáról, harmincévesre válik, s egész hervadóra. A tiszteletes 10990 IV, 57 | ingerülten az adokvátus -, s ha most nem volna szükség 10991 IV, 57 | térdig kopik is a lábam.~S mindjárt másnap együtt ment 10992 IV, 57 | szép Grünblath Erzsébetet, s mint gerjedt aztán iránta 10993 IV, 57 | egyre csóválta az õsz fejét, s haragosan csapkodott a szerszámokkal, 10994 IV, 57 | Húsvét napja közelgett, s akkorra ígérte a magisztrátusnak, 10995 IV, 57 | Beillesztett, eligazított mindent, s húsvét elsõ napján délben, 10996 IV, 57 | hatvanadik percben megjelent, s rettenetes hangon berregtette 10997 IV, 57 | futott be hatvan perc alatt, s a percmutató õrülten szaladgált 10998 IV, 57 | gúnyos mosoly tûnt fel, s elõvette papirosát, amelyre 10999 IV, 58 | az államot az államfõvel. S így szebben is csengett 11000 IV, 58 | a bankóprése megrepedt, s az a lakatos, aki csinálta,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12443

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License