Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
rútul 1
ruzsicsek 1
ruzsicsekkel 1
s 12443
s-sel 1
sabinusokról 1
sablon 4
Frequency    [«  »]
16989 hogy
13958 is
12763 egy
12443 s
12255 és
9246 de
8923 volt
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

s

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12443

                                                             bold = Main text
      Rész, Fejezet                                          grey = Comment text
1501 1, 14 | akkor sötét volt. Fölugrott s fölkiáltott, egész testében 1502 1, 14 | Albertus összeszedte magát s félelme némileg eloszlott, 1503 1, 14 | nyilván beugrott az ablakon, s a beugrás robajára ébredt 1504 1, 14 | pillanatban nyílt meg az ajtó, s mind a két ablakon egy-egy 1505 1, 14 | legyûrték, megkötözték s vitték. Az váltig szabódott:~- 1506 1, 14 | gyorsaságával elillant, s egyenesen a cinteremnek 1507 1, 14 | fölbukkanó holdvilágnál, s csakhamar körülfogván a 1508 1, 14 | bevárjam az éj leszálltát. S ez volt szerencsétlenségem. 1509 1, 14 | neved Marosini Albertus, s mégsem állasz összefüggésben 1510 1, 14 | ilyen hínárokba sodort. S most végül mint gonosztevõnek 1511 1, 14 | kívánnak a kivégzendõk (s ezt a törvények szerint 1512 1, 14 | kellett mennie a fõbíróhoz, s maga a hatalmas aggastyán 1513 1, 14 | kiszivárgott a városba, s nem csekély ijedelmet okozott, 1514 1, 14 | fenyegetõn rázza rettentõ ökleit s szitkokat szór, persze érthetetleneket 1515 1, 14 | bukfencet vetve esett össze, s gurult el másfél ölnyire.~- 1516 1, 14 | sorompóról egy korlátfát, s elkezdte maga körül forgatni, 1517 1, 14 | a diskurzus, szétnézett s látván, hogy senki sincs 1518 1, 14 | Verona fõbírája, a helyén, s fehércsontú botjával intett 1519 1, 14 | lehúzta a vádlott ujjasát, s már éppen a fehér kendõt 1520 1, 14 | a közönségbõl egy alak, s egyenesen a bírák állványa 1521 1, 14 | Balduin fölemelte a fejét, s így szólt:~- Igen, Verona 1522 1, 14 | illetõ embert a temetõ szélén s most látván, hogy ártatlant 1523 1, 14 | a lelkiismeret-mardosás, s ide hoztam önként a fejemet.~ 1524 1, 14 | kétségbeesve Balduinhoz, s halkan, szemrehányón mondá:~- 1525 1, 14 | életem úgysem ér semmit, s ha már bûnbe estél is, földi 1526 1, 14 | Jön az új gyilkos! Hahaha!~S valóban, egy marcona, sötét 1527 1, 14 | föltépett korlát résén, s a Balduinhoz sietõ Pizót 1528 1, 14 | Ezzel a bíróság felé járult, s sötét, rongyos köpönyegét 1529 1, 14 | akart csalni egy guineával s ezért vesztünk össze; dulakodás 1530 1, 14 | dulakodás lett belõle, s én tõrömet szívébe mártottam 1531 1, 14 | lehetett (Albertusra mutatott), s borsózó háttal ugrottam 1532 1, 14 | Menjetek haza isten hírével, s örüljetek egymásnak!~Azután 1533 1, 14 | parancsoló szemöldökével:~- S tégedet, gyilkos, mi indított, 1534 1, 14 | nevében! Verona polgárai! (S itt még jobban fölemelte 1535 1, 14 | ujjongva lobogtatta kendõit, s hömpölygött a nap hõsei 1536 1, 14 | Balduin karon fogta Albertust, s otthagyta a vesztõhelyet.~- 1537 1, 14 | Ha nem jössz, viszlek. - S erõszakosan megfogta a kezét.~ 1538 1, 14 | ezer rózsa csüngött róla, s apró legyek és bogarak légiója 1539 1, 14 | a gránátszín szoknyája, s látni engedte a gyönyörû 1540 1, 14 | kitépve magát Balduin kezébõl, s a következõ szempillanatban 1541 1, 14 | Veronába értünk, beteg lett, s megvallotta, hogy téged 1542 1, 14 | Karon fogta Albertust, s elmesélte, amit tudnia kellett. 1543 1, 14 | illatát éreznem kell mindennap s letépnem nem szabadAz 1544 1, 14 | gazdag ember Veronában.~*~S ezzel most már az egyik 1545 1, 14 | Albertus visszakerültek, s természetesen ma is boldogan 1546 1, 14 | az, hogy négyszáz évesek.~S ezen kijelentés után lecsapja 1547 1, 14 | lecsapja ódon lúdkalamusát, s csillogó pengéjû acéltollat 1548 1, 14 | írók, nézték a világot, s szabad szemmel kezdi írni 1549 1, 14 | éjfélkor a Kerepesi úton, s a kísértetek nem jönnek 1550 1, 14 | megbeszéltethetnéd alakjaidat s a regénymese is gurulna 1551 1, 14 | jobban tudják, mint az író, s ha valami nevezetes történt 1552 1, 14 | hol Deák Ferenc üldögélt, s hol ma is néhány öreg képviselõ 1553 1, 14 | ismét megtalálják õket, s ez így megy örökkön-örökké, 1554 1, 14 | üvegajtó bezáródik mögöttük - s vége van a játéknak.~A gazdagokat 1555 1, 14 | vannak a gazdagok után. S ez az örökös vándorlás foly, 1556 1, 14 | naiv, hogy kedves légy, s még nem vagy elég kifejlett, 1557 1, 14 | Hercegnõkön, grófnékon s közönséges szatócsasszonyokon 1558 1, 14 | becsülöm.~- Teringettét!~- S ami , árva leány; a pénzt 1559 1, 14 | úgyis legélesebb az elme. S nem is szokatlan szó. Sõt 1560 1, 14 | és csak azután a falevél. S a lét szubtilis nüanszaiba 1561 1, 14 | még nem volt képviselõ, s most már azért akarnok, 1562 1, 14 | megevésére a falevelek tartamára, s mindjárt az elsõ föleszmélésnél 1563 1, 14 | hogy Altorjay házasodik s hogy Korláthy elvállalta 1564 1, 14 | elvállalta a võfélységet.~S minthogy a jelen korban 1565 1, 14 | egy hal akadt a horgán, s Korláthy azért vállalta 1566 1, 14 | picike ujjával a foga közé, s aztán csettentve lökte ki 1567 1, 14 | igézõ kis menyasszonyra s vakmerõen lépett eléjök. 1568 1, 14 | vékony kunkorodó bajusszal, s azonfölül tele volt ötlettel, 1569 1, 14 | egy kis víz beleloccsant s Eszti megijedt, ijedtében 1570 1, 14 | nyakát, aki szinte megijedt s ijedtében elereszté a lapátot.~- 1571 1, 14 | szavakat, mint a hangot, s egyetlen szót sem mondott 1572 1, 14 | az odatapadt a térdeihez s látni lehetett az ingerlõ 1573 1, 14 | csónak majdnem fölborult, s õk menthetetlenül a vízbe 1574 1, 14 | Esztike a cigarettadobozt, s megkínálván elõbb Korláthyt, 1575 1, 14 | lehanyatlott az asztalra, s Péter egyesegyedül maradt 1576 1, 14 | cukorkockát az ezüst tartóból s bizonyos gúnyolódó pajkossággal 1577 1, 14 | nõi test ingerlõ szaga, s beleharapott az elbûvölõ 1578 1, 14 | megrázta.~Dani bácsi fölriadt s a szemét dörzsölve mormogta:~- 1579 1, 14 | hogy a képviselõházban van, s az elnök csengetett.~Az 1580 1, 14 | szemeit, mint egy bûnös, s várta amint Eszter azt fogja 1581 1, 14 | lecsúszott az abroszról s összetört a padlón.~Dani 1582 1, 14 | vetve az ajtóból Péterre, s mikor ez távozáskor el akart 1583 1, 14 | ebéd nemsokára megvolt, s Péter gyakori vendég kezdett 1584 1, 14 | Görögországnak hét bölcse volt s azoknak egy szék jutott, 1585 1, 14 | ültetni nem bölcseket is.~S ezek a nem bölcsek éppen 1586 1, 14 | türkizekkel rakott kardját s beleült a kocsiba.~Az órája 1587 1, 14 | Az éjjel utazott el.~- S nem hagyott volna nekem 1588 1, 14 | egy eset. Megfoghatatlan!~S nagy fejcsóválások között 1589 1, 14 | madame-ot. Izgatottan jártak föl s alá.~- Baj van - mondá belépve, 1590 1, 14 | szemeket meresztett Altorjayra, s aztán kesernyés humorral 1591 1, 14 | Elutazott az éjjel valahova, s engem gyönyörûen felültetett.~ 1592 1, 14 | gyûretlenül találtuk ágyát, s képzelje, a vén János is 1593 1, 14 | lesújtó, rideg tekintettel, s kezét izgatottan ereszté 1594 1, 14 | mutatva a másik kezével.~S ezzel csendesen odább ment 1595 1, 14 | már sok. Ez vért kíván!~S bõszülten rohant segédeket 1596 1, 14 | jámbor Haluska Jánosok, s kevélyen mondogatják: »A 1597 1, 14 | megint becsületet reparál.«~S hányszor van ez; újra meg 1598 1, 14 | olyan gyakran törik el, s hogy olyan könnyen össze 1599 1, 14 | jön most. Egy uncia vér s két liter tinta. Ez a magyar 1600 1, 14 | helyrehozott emberi becsület. S mellénykéjük zsebébe rakván 1601 1, 14 | nyilatkozott a szemtanúk közt, s ebbõl ágazott ki egy mellékügy. 1602 1, 14 | adminisztratív természetû s éppen nem érinti a takarékpénztár 1603 1, 14 | takarékpénztár anyagi viszonyait. S így kavarogván az Altorjay-Korláthy-ügy 1604 1, 14 | halott nem nyilatkozik. S ez is valami.~De mint a 1605 1, 14 | ahogy mondani szokták, s rendes folyást vesz.~Korláthyékat 1606 1, 14 | Korláthyékat elfeledik s a nagy embertömegben eltûnhetnek. 1607 1, 14 | agyvelõ még visszaemlékezik, s mikor a szép szöszke menyecske 1608 1, 14 | Péter elég eszes ember volt, s látta az elkerülhetetlen 1609 1, 14 | Korláthy közelebb hajolt hozzá, s bizalmasan, halkan mondá:~- 1610 1, 14 | az egykor szép lakásban, s ez szemtelenné tette a képviselõ 1611 1, 14 | frivol hangon társalgott, s az Esztike arcát meg is 1612 1, 14 | Kezdek sejteni valamitS aztán hátha keresztül lehetne 1613 1, 14 | Eszternek, csapta neki a szépet, s esküdözött, hogy imádja.~ 1614 1, 14 | szegénység után húzódnak ezek. S aki fél a szegénységtõl, 1615 1, 14 | ördögöket, hogy kergessék ki. S azok igen vállalkozó legények.~- 1616 1, 14 | János a pénzt a bankból, s Eszter még az este útra 1617 1, 14 | kétségbeesve, szorongó szívvel, s az óriási emberbolyban, 1618 1, 14 | rád mosolyog, rád kacsint, s nézi, hogy viszonzod-e? 1619 1, 14 | meg nem találod Pétert, s még õ sem találhat rád, 1620 1, 14 | semmi bizalma Hamburghoz. S elfogta a honvágy.~Érzékeny 1621 1, 14 | postaépület helyiségeiben, s szeme önkéntelenül vetõdött 1622 1, 14 | mindig álldogálnak csoportok, s olvassák nevetgélve a különös, 1623 1, 14 | nélkül; izgatottan törte föl s olvasta:~»Kedves galambom, 1624 1, 14 | elvedd azoktól, akiknek vanS hogy ím az Eszter kecses 1625 1, 14 | emberek szeme megakadt rajta, s az õ arca is egy kis gyakorlat 1626 1, 14 | kisasszony.~Fölrezzent, s a hölgy felé fordult, ki 1627 1, 14 | férfi karján állt mellette, s a kosarában babrált vajszín 1628 1, 14 | meg õket. Lesütötte fejét s föl sem mert pillantani 1629 1, 14 | most vette észre az urat, s amint ráemelte a szemeit, 1630 1, 14 | megreszketett minden tagjában, s karja, melybe a gránátos 1631 1, 14 | erõt vett meglepetésén, s hangjára mintegy rákényszeríté 1632 1, 14 | karodon? - pattant fel Eszter, s most már bátran, kihívó 1633 1, 14 | akadtam, - erõsködött Eszter, s harciasan a csípõjére tette 1634 1, 14 | Falumból való a leányzó s érdekes híreket mond a rokonaimról. 1635 1, 14 | téged kereslek mindenütt, s most, hogy rád találtam, 1636 1, 14 | messzirõl a vendéglõig, s várj meg ott a kapunál, 1637 1, 14 | és miért barangol vele, s míg én meg nem adom a teljes 1638 1, 14 | innen átmentem Amerikába, s mert, mint tudod, valaha 1639 1, 14 | Nagy reklámokat csaptam s csakhamar akadtak betegeim. 1640 1, 14 | közbe egy csók csattan, s piros foltocskák támadnak 1641 1, 14 | kinyitotta az ablakokat, s várt, amíg Péter leér az 1642 1, 14 | ördögök, szánakozó törpék, s mintha valamennyi azt kiáltaná 1643 1, 14 | pillantást vethessen magára, s aztán nevetve, dudorászva 1644 1, 14 | De az már szembe nyílt, s belépett rajta egy rendõr.~- 1645 1, 14 | az õ tót vármegyéjébõl, s partija nem akadván, a nemzeti 1646 1, 14 | valami angol perszónával, s két kézzel szórja a pénzt.~- 1647 1, 14 | a rámájából, megrázkódik s mennydörgõ hangon rájuk 1648 1, 14 | belõle? Ki volt Miss Tompson, s mije volt Korláthynak? Kigyógyult-e? ( 1649 1, 14 | írókat, a régi olvasókat s a régi könyveket, kiemelve 1650 1, 14 | hivalkodás volt, beismerem, s szinte hallani vélem most 1651 1, 14 | kénytelen vele szegény) s rettentõ látvány tárul az 1652 1, 14 | gyilkát szívébe szúrta, s vére magasra szökken.~- 1653 1, 14 | vérében fetrengõ áldozatát s uccu, vesd el magad, keresztülugrik 1654 1, 14 | pillanatban éledne fel - s helyette az eleven gyilkos 1655 1, 14 | mint egy valóságos alvó s önkénytelenül kiáltá:~- 1656 1, 14 | ott künn [azt] az embert s hogy ugrottál be ide.~- 1657 1, 14 | tagadnád, - mondák utasaink s jól megkötözve és megdögönyözve 1658 1, 14 | a bíró halálra ítélte, s nemsokára felállították 1659 1, 14 | hagyja abba a végrehajtást, s parancsolá az õröknek, hogy 1660 1, 14 | három embert bekísérték, s a bíró rögtön hozzáfogott 1661 1, 14 | míg végre koldus lettem s nem maradt semmim, még 1662 1, 14 | várost, ahol Marci lakik s ha csak lopva is, még egyszer 1663 1, 14 | egyszer meglássam Marit, s aztán mit tudom én, mi történik.~ 1664 1, 14 | támadt, benne töltöm az éjt, s reggel megyek be a városba, 1665 1, 14 | Odarohantam a vesztõhely elé s magamra vállaltam a gyilkosságot.~ 1666 1, 14 | ablakon legott kiugrottam, s most már végképpen nyomot 1667 1, 14 | jelentem a kivégzésnél, s mondhatom, közönnyel néztem 1668 1, 14(3)| cinterem-jelenet magját s egyáltalában az első beszély 1669 1, 15 | rokon élõsködött a nyakán s hogy egy pár gazdag nagy 1670 1, 15 | városka összes gyerekei ki- s be másztak pajkoskodni a 1671 1, 15 | feje hátul be volt törve, s a haján megaludt vér piroslott.~- 1672 1, 15 | magában: »Milyen elõérzet ezS örömizgatottságában lehajlott 1673 1, 15 | bolthajtása volt csillagokkal, s hol csak ünnepélyes alkalmakkor 1674 1, 15 | herceg nyájasabb hangon, s egy nagy aranyláncot vett 1675 1, 15 | asztalhoz!~Az apa felállott most s a gyermek elé lépvén, a 1676 1, 15 | A fiú csak nézte-nézte, s úgy látszott neki, mintha 1677 1, 15 | gyémántkereszt leért a padlóra s ott csillogott szemkápráztatóan.~- 1678 1, 15 | Keõvágó Simon, a szószóló, s mélyen meghajolván a prímás 1679 1, 15 | legmagasabb kegyelmökért, s nemsokára felkészülvén az 1680 1, 15 | feleségét, Beatrix királynét, s mikor már mindent legyûrt 1681 1, 15 | az asszony ült a nyakába, s lenyûgözte az akaratát.~ 1682 1, 15 | mert rövid ideig élt), s honnan maradt volna ideje 1683 1, 15 | népek a pénzt is szeretik.~S azért Mátyás király nemigen 1684 1, 15 | saját bátyját is megbünteti.~S milyen szerencse, hogy úgy 1685 1, 15 | neki más jelöltje volt; s nem is titkolta valami nagyon, 1686 1, 15 | a király háta mögött is. S bizony nagy szerencse, hogy 1687 1, 15 | bolondul a papucsa alá került, s ahelyett, hogy kolostorba 1688 1, 15 | becézgette, kényeztette, s ajándékokkal, apró kedveskedésekkel 1689 1, 15 | oroszlánlábakat ábrázolt, s azt közelebb húzta Beatrixhez.~ 1690 1, 15 | levél a nagy aranylánccal s a király üzenetével Ferrarába; 1691 1, 15 | királyi udvar Budán volt, s éppen ebédnél ültek õfelségeik, 1692 1, 15 | szólt megelégedetten, s aztán legmagasabb ajkaival 1693 1, 15 | Szapolyai átadta Czobornak - s mit tegyen, bár forrt benne 1694 1, 15 | egy csókot cuppantott , s így tovább a hosszú táblán 1695 1, 15 | pápa végre beleegyezett, s a kétezer darab körmöci 1696 1, 15 | egyszerre elszorult a kis szíve, s neki ágaskodott a makacs 1697 1, 15 | Poven apó kopasz fejbúbjára, s verejtékcsöppeket sajtol 1698 1, 15 | dada a prímás lábaihoz ült, s elmondta neki a sárkányos 1699 1, 15 | nincs köszönet benne.~- S ki tudja, mi lesz a vége - 1700 1, 15 | urunknak és a pápának.~- S a pápa beadta a derekát?~- 1701 1, 15 | király?~- Nyilván alszik, s talán még hortyog is - felelt 1702 1, 15 | tartotta még magát egy kicsit, s elkezdett diskurálni a kulaccsal.~ 1703 1, 15 | a sárkánnyal megküzdött, s Anetta beszédes szája, vén 1704 1, 15 | Megigazgatta a vánkosait s a reggeli imáját kezdte 1705 1, 15 | Ne okoskodj, kulacska!«~S azzal megint behunyta a 1706 1, 15 | maga akarja az érsekséget. S a pápa is ludas benne. Így 1707 1, 15 | eltévedtünk. Az éj leszállt s mi kétségbeesve kóborogtunk 1708 1, 15 | teljes szívbõl gyûlölt, s ezt a félórát is átaludta!~- 1709 1, 15 | nyargalvást, egy kötõfékbe befogva s a kis Gregorio, az új pajtás 1710 1, 15 | kezeit erre a pajkosságra, s égre emelvén szemeit, mintegy 1711 1, 15 | prímást viszünk a magyaroknak, s ha az ember egy kakast visz 1712 1, 15 | Ez volna a ti apátok? - s megrázta szép fejecskéjét 1713 1, 15 | pajkosan rázták a fejüket, s a nyakukon nyájasan szóltak 1714 1, 15 | kardját, kereplõjét, sípját, s megmutogatta a két pajtásának. 1715 1, 15 | Nem jössz velem, Mária, s te, kis Gregorio?~- Én veled 1716 1, 15 | de különféle eszközzel. S minden eszköz pénzbe került. 1717 1, 15 | hólyaghúzó bogárhoz hasonlította s emiatt ki is maradt az udvartól), 1718 1, 15 | dandára várja a prímást s kísérje hazáig. Ezekhez 1719 1, 15 | béke és az áldás liliomai.~S ezzel átvette a háta mögött 1720 1, 15 | Köszönöm, kedves bátyámuram!~S sovány két kezét gépiesen 1721 1, 15 | Megszólaltak a harsonák, s mozsarak dördültek meg a 1722 1, 15 | az ütközetekben viselt. S különös megbízásként kellett 1723 1, 15 | megajándékozá õket a király. S ezalatt Hippolyt is magához 1724 1, 15 | amikben a hölgyek ülnek s a kocsiajtók mellett lépkedõ 1725 1, 15 | megye, oroszlánja kettõ, s a két oroszlánja égszínkék 1726 1, 15 | szárnyával Torna vadgalambja… s még mennyi van hátra, hányféle 1727 1, 15 | rossz esztergomi köveken s az öreg Anetta csak egyre 1728 1, 15 | öreg Anetta csak egyre sírt s nedves tarka kendõjével 1729 1, 15 | színek millió változatának, s talán a legszebb, legigazabb 1730 1, 15 | istentõl ihletett poétáktól, s ez még most is itt nyomja 1731 1, 15 | atyafia,~Mint ahány a parókia.~S ha kevesebb a rokon férfiágon,~ 1732 1, 15 | legyen Aragoni Johanna.~S ebből az alapeszméből kiindulva, 1733 1, 15 | volt útközben a prímást, s amint keresztülment volna 1734 1, 15 | nyakra-fõre a palotából, s azóta mindenütt terjeszti:~» 1735 1, 15 | Vitéz Jánosnak a lelke), s a macska mindig elhessegeti, 1736 1, 15 | prépost fel nem találja magát, s nem vet hirtelen keresztet, 1737 1, 15 | az effajta nyegleségeket, s fõképp akik Geréb Lászlót 1738 1, 15 | családi körben fogadta; s bár Mátyás is szerette Hippolytot, 1739 1, 15 | minél inkább közelgett s célzatosan, különbözõ ürügyek 1740 1, 15 | Rossz fát tettem a tûzre, s most mindennap szemembe 1741 1, 15 | az egyházat féken tartsa.~S még más is történt. Bekopogtatott 1742 1, 15 | mint férfi aggastyán lett.~S ki is cserélte a kor egészen. 1743 1, 15 | volt egyetlen törekvése.~S a köszvény a lábában minden 1744 1, 15 | után ne hagyja elejteni; s már most életemben kellene 1745 1, 15 | János fejére a koronát! S ilyenkor fölsóhajtott: » 1746 1, 15 | szállt akkor szájról-szájra, s a király szíve mindig elszorult, 1747 1, 15 | magyar nevelõ adassék mellé, s míg a gyermekességtõl teljesen 1748 1, 15 | vendégségeket ne adjon s nyilvános ceremóniákban 1749 1, 15 | katonás természetû pap s jártas lévén az olasz nyelvben 1750 1, 15 | Azonnal Esztergomba megy, s átveszi szeretett sógorunk 1751 1, 15 | gazdatisztek gyerekeivel, s folytak a régi kor játékai, 1752 1, 15 | mitymáty«, a »bakfütty« s a leleményes »ülüjáték«, 1753 1, 15 | nem szédültek a játszók s le nem estek róla.~Esõs 1754 1, 15 | király átolvasta a levelet s mondá a királyasszonynak:~- 1755 1, 15 | rab a saját palotájában, s azonfelül árva. Nem volt 1756 1, 15 | professzorokat gyûjtött össze, s ezek reggeltõl estig kézrõl-kézre 1757 1, 15 | király örült a haladásnak s szinte szeretett volna már 1758 1, 15 | Véglesen vadászott a király s minthogy országos tanácskozás 1759 1, 15 | anya a felsõ sziklán megáll s professzori arccal várja, 1760 1, 15 | lent van egy ugrással - s bevégezte a gimnaziális 1761 1, 15 | mennyire irtóznak a vértõl.~S a király elfordult a szívet 1762 1, 15 | Oda is menjen egy futár!) s onnan Hontba csapba, átmegyünk 1763 1, 15 | ott lennénk a prímásnál«, s tízszer is elismételte útközben:~- 1764 1, 15 | másik a saját vasakaratom, s ez nekem több gyõzelmet 1765 1, 15 | hozott, mint a másik sereg.~- S azonfelül - mond csípõsen 1766 1, 15 | egyszerre a nappal kelt föl, s apródját türelmetlenül küldözte 1767 1, 15 | János!~Megharsant a kürt s nyomban élet kelt az udvaron. 1768 1, 15 | aranyozott gyaloghintókba), s megindul a tündöklõ csapat. 1769 1, 15 | fényes patkóik a porbans aztán ez a por felszáll 1770 1, 15 | adom oda a pecsenyémet« s vijjogva csap a sólyomra.~- 1771 1, 15 | össze vannak gomolyodva, s az ember éppen úgy találhatja 1772 1, 15 | most?«~Íme, egy pillanat, s a sas véresen bukdácsol 1773 1, 15 | alá. A sólyom megmenekült s a galamb után szállt. - 1774 1, 15 | Gergelykém - kiáltja Ujlaki s leugrik a lováról, hogy 1775 1, 15 | Ujlakiné szintén odaszalad, s szép kis kezeivel végigcirógatja 1776 1, 15 | lefolyik a birtokodról. S ha már a vizeket kaptad, 1777 1, 15 | szerencse érte a kis Gergelyt, s amíg Esztergomba bevergõdtek, 1778 1, 15 | mint egy nagy embernek. S milyen hamar megtanult magyarul! 1779 1, 15 | Máriás zászlókat elõtte, s aztán visszafordulnak, hogy 1780 1, 15 | nyugtalanul nézeget ide-oda s egyszer csak megszakítja:~- 1781 1, 15 | folyosókon, a garádicsokon fel s le, mint egy õrült, bõgve, 1782 1, 15 | padon üldögélt Moretti atya, s a latin szakácskönyvbõl 1783 1, 15 | esküszöm - erõsíti Moretti. S ravasz mosoly villant meg 1784 1, 15 | szolga nyargalt össze-vissza, s bambán kérdik egymástól: 1785 1, 15 | ajkszegletei reszkettek, s tekintete vészjósló volt.~ 1786 1, 15 | szúrták e gúnyos tekintetek.~S íme, ahogy mennek, a kavicsos 1787 1, 15 | gyermek fölhúzta cipõit s kötény módjára fölszedett 1788 1, 15 | vörös volt, mint a rák, s indulatos hangon mondá olaszul 1789 1, 15 | Beatrix elhalványodott, s esdõleg emelte sötét szemeit 1790 1, 15 | ma visszamegy Ferrarába.~S ezzel szót se várva, sarkon 1791 1, 15 | püspöki süveg hát odavan, s legott közlé Kelemennel 1792 1, 15 | grádicsánál leszállt a nyeregbõl, s visszaeresztvén a konyhamestert, 1793 1, 15 | étekfogótól, õfelségeik elé téve.~S aztán ott állván udvarlásukra, 1794 1, 15 | szelíden -, a madártojásokból.~S azután megízlelte és megette. ( 1795 1, 15 | híressé lett pasquillusát; s hogy gyorsan utazott a kis 1796 1, 15 | atléta-termetû Kelemen volt felül s javában fojtogatta az olasz 1797 1, 15 | mondják ki az ítéletet. S csak egyetlen ember mer 1798 1, 15 | menni, gondoltam, ott van. S ha megtalálom, sok minden 1799 1, 15 | nincsen bent«, felelte s ezzel engemet tévútra vitt. 1800 1, 15 | akkor te hamisan esküdtél, s ez reverendádba fog kerülni, 1801 1, 15 | okosak akartunk lenni, s a páter Moretti fejében 1802 1, 15 | elõállunk az igazi prímással (s ez lesz a nagy tromf), ha 1803 1, 15 | lép fel a kis érsek ellen, s igazi remegés fogta el úgy 1804 1, 15 | kipróbáljuk a kanonokot, s ha derék ember, az igazi 1805 1, 15 | mindnyájan ebben állapodtunk meg, s maga a hercegérsek legszívesebben.~- 1806 1, 15 | udvaron - felelte Ujlaki, s maga szaladt ki érte, hogy 1807 1, 15 | prímási nevelésben részesült s egy gyermek lelkületét meghaladó 1808 1, 15 | Gregorióval koccintani. S ez már mind igazi volt, 1809 1, 16 | Hanem ez újabb akvizíció. S ennek dacára is paradicsomkert 1810 1, 16 | ünnepnapján a Verhovinára, s a kamionkai völgyben lészen 1811 1, 16 | tartozik elvinni ajándékba, s minden egyes község a legszebb 1812 1, 16 | ki menjen a királyhoz? S milyen elõny háramlik abból 1813 1, 16 | szárad künn a kis ablakban, s mikor panaszra jöttek hozzá 1814 1, 16 | rendelte a hatalmas esküdt s még jobban nevetgélt utána.~… 1815 1, 16 | elmentek volna a sárkányhoz. S mennyi fekete posztót lehetett 1816 1, 16 | forgalomban semmi legenda, s a rókák végre is szeretik 1817 1, 16 | mappai ábrázatját a pacalhoz, s minthogy kulináris ember 1818 1, 16 | meg valakit a Verhovinán!~S most szinte képzelhetlen, 1819 1, 16 | belsejében aranyos trón készült s pompás ágy medvebõrökkel. 1820 1, 16 | nagyon vén fák susognak róla, s csak a legvénebb rigók füttyében 1821 1, 16 | nemzetes Mihályi Pál uram, s így szólott a lelépõ deli 1822 1, 16 | zászlókon. Kakas bizony. S a rókák már annyi kakast 1823 1, 16 | szavának állott az esküdt úr. S amint az elsõ húsz embert 1824 1, 16 | Õfelsége nem veszi észre, s a becsület meg van mentve, 1825 1, 16 | , nektek lesz az öröm.~S valóban õfelsége kegyesen 1826 1, 16 | trónon ülõ fölséghez, amint õ s társai letették elõbb a 1827 1, 16 | elszedték elõle ezt az örömet, s fenségesen elõkelõ kézmozdulattal 1828 1, 16 | beszélték a részleteket.~S amint újra feltûnt a hajdú 1829 1, 16 | észre az ártatlan csínyt, s kora reggeltõl messze délutánig 1830 1, 16 | jött a derék asszonyság, s keresztülvervén magát a 1831 1, 16 | hagyta az esküdt, s legott kiadta a rendeletet 1832 1, 16 | feladat az, ami õreá vár. S mint ahogy a csirkéket szokás 1833 1, 16 | Elõ, elõ, kedveskéim«, s erre a szóra mind egy rakásra 1834 1, 16 | ezelõtt eltûnt örökre.~- S ki látta, hogy megölte? - 1835 1, 16 | maga elösmeri. Megölte s elásta, messze, túl Szigeten, 1836 1, 16 | tekintetét a királyra emelte s egykedvûen, mélán ráhagyta:~- 1837 1, 16 | Én a testvére vagyok, s azt tartom: a férje eltûnése 1838 1, 16 | az eltûnt férj testvére, s ugyanezt sürgették az ott 1839 1, 16 | azonban leszakadt valamiképpen s az ott játszó ártatlan gyerekek 1840 1, 16 | lesz, ebbe belenyugszunk«, s a király végre tova mehetett, 1841 1, 16 | Mihályi mellette poroszkált, s megelégedett szempislogással 1842 1, 16 | a csók elõl szemérmesen, s ezzel látni hagyta a mögötte 1843 1, 16 | gyémántokkal. Ingerlõn csörögtek s szemvakítón fénylettek olyan 1844 1, 16 | ingválla oldalt félrecsúszott, s egy kis darabot látni lehetett 1845 1, 16 | lehajolt és megcsókolta.~S ezzel mintha maga is megrestellné, 1846 1, 16 | magával mindent. Lehajlott, s társnõi tömött kenderszín 1847 1, 16 | maga a király fogta kézen. S fent a hegyen eldördült 1848 1, 16 | de nagy úr is a király!~S meg kell adni, illõ pompával 1849 1, 16 | színültig tele volt huszassal, s a leányok közé állva, elkezdte 1850 1, 16 | nyilván nekünk is szól, s elûzetve történetünk színhelyétõl ( 1851 1, 16 | tölti a nyarat az idén, s egy fürge leányra volna 1852 1, 16 | akárkinek odadobjalak«, s miután eltelt az egy hét, 1853 1, 16 | széttépvén az episztolát.~S lőn nehány nap múlva, midőn 1854 1, 16 | Nagyiday meglett fõbíró, s azóta sok biztatót hallott 1855 1, 16 | van. Ember lesz még abból. S több efféle szivárgott a 1856 1, 16 | hirtelen a nyakába ugrott, s addig nyalta-falta, míg 1857 1, 16 | mater! - dohogta az öreg, s minden hajaszála égnek borzolódott. - 1858 1, 16 | elõtt vitte neki a békítõ s hívó levelet a Herke cigány. 1859 1, 16 | errõl, ha igazán mindentudó. S ha tudott, mért nem intézkedett? ( 1860 1, 16 | vigyáztak, mert többen voltak, s több szem többet lát. Bolondság 1861 1, 16 | a keletkezési indokokat.~S elmondta szögrõl-végrõl 1862 1, 16 | sok! (Fújt egy rettentõt, s homlokát törülgeté kendõjével.) 1863 1, 16 | botrány! Õfelsége meggyalázása s a többi, s a többi. És mindezért 1864 1, 16 | meggyalázása s a többi, s a többi. És mindezért én 1865 1, 16 | keresztlányod gombával, s ropogós malacpecsenye lesz.~- 1866 1, 16 | malacpecsenyén innen is, s érdemes a leírásra, de mégis 1867 1, 16 | gazember immár horogra került.~S ezzel, szemének rettentõ 1868 1, 16 | kedélyhangulatban volt, s amint fölemlíté ebecki Tihanyi, 1869 1, 16 | közbeszólt:~- Egyszerûen bolond!~S mikor az jött sorra - miképp 1870 1, 16 | A király elmosolyodott, s kedvenc öreg tanácsosának 1871 1, 16 | a magasban gondolkozni. S lõn a halálítéletbõl kilencévi 1872 1, 17 | foszlanak, válnak, mint a köd, s messze elõcsillan Kaszperek, 1873 1, 17 | valamint a zsebe sem volt üres. S azonfelül olyan szép felesége 1874 1, 17 | intézményeire, kereskedelmére s Lubló mind nagyobb virágzásnak 1875 1, 17 | Poprád vizén, Tokajba gyalog. S itt a Hegyalján vette eleinte 1876 1, 17 | lassankint megöregedett s valószínûleg Csernyiczkyné 1877 1, 17 | Varsóba még az öregek életében s onnan hozta a szép asszonyt 1878 1, 17 | Csernyiczky-gyerekbe volt szerelmes, s az el is vette volna, ha 1879 1, 17 | meg a fiatal Kaszpereknek, s elcsípte a Csernyiczky-gyerek 1880 1, 17 | Lublóra átutazó kereskedõk.~S igaz is volt, mert mikor 1881 1, 17 | vigyék vissza kegyelmetek.~S fürgén, mint az orsó, befordult, 1882 1, 17 | ütötte-verte a kárvallott ember s tajtékozott, toporzékolt 1883 1, 17 | prókátort vett maga mellé s ahol lehetett, váltott lovakon, 1884 1, 17 | De hisz ez nevetséges!~S mikor ez tovább folytatta, 1885 1, 17 | feszülethez lépett Kaszperek s jobb keze két ujjával befogta 1886 1, 17 | volt az efféle »piatikának« s kirúgván maga alól a széket, 1887 1, 17 | a kötelek engedtek alul s a test féloldalt csúszott. 1888 1, 17 | megigazította, tovább mehettek.~- S mit szándékozik egyelõre 1889 1, 17 | egyszerre kinyújtózkodott s hopp, levetette magát a 1890 1, 17 | helységekbõl is, két pap celebrált s a kántor szép búcsúztató 1891 1, 17 | természetes rendjén ment. S a lublóiak azzal a megnyugovással 1892 1, 17 | szíve hangosan dobogott s meg nem állhatta, hogy át 1893 1, 17 | rémülten a gazdasszony, s a bögre kiesett a kezébõl, 1894 1, 17 | kihúzta alóla a jobb kezét s megfenyegette vele az ágyában 1895 1, 17 | kedélyes egy kísértet volt.~S aztán felpattant a Palkóra, 1896 1, 17 | lövellt ki a orrlyukain s patkójának nem volt semmi 1897 1, 17 | mind gyalog jártak eddig s többnyire éjfélkor. Lucifer 1898 1, 17 | tanácskozni, mitévõk legyenek. S a kúriát viszont kíváncsi 1899 1, 17 | Itt vannak a tallérjai!~S ezzel újra felült lovára, 1900 1, 17 | mondtam elõtte tegnapelõtt. S íme, ma mikor megolvastam, 1901 1, 17 | adószedõnek.~Váratlanul jött, s váratlanul tûnt el hetekre.~ 1902 1, 17 | engedje meg a sír megnyitását s a halott megégetését. Hadd 1903 1, 17 | maradása. - Ideges lett, félt s mindjárt a tavasz elsõ fuvalmánál 1904 1, 17 | este lhombret játszottak, s a király nehány aranyat 1905 1, 17 | vigye neki a parancsot. S erre az idõre teljhatalmat, 1906 1, 17 | sírját föl lehet bontani s tetemeit, ha az a lakosság 1907 1, 17(8)| quart kódexhez van csatolva s a vége így hangzik:~»Invalescens 1908 1, 17 | alatt hordják be a kúriára - s akinél azontúl csak egy 1909 1, 17 | az, akit a házában fogad s aki némely éjszakát kegyelmednél 1910 1, 17 | egész a halántékáig pirult s csipkés, selyem kötényét 1911 1, 17 | sértõdve rázta meg a fejét s a szép hullámos hajból egyszerre 1912 1, 17 | örömet, hanem az igazság s a valódi tényállás. Nem 1913 1, 17 | Mihály sírjának felbontását s átadom hulláját ismét a 1914 1, 17 | Mihály sírjának felbontását s hullájának máglyán való 1915 1, 17 | felhasználja az utolsó éjszakáját s alkalmasint olyan csínyeket 1916 1, 17 | átadták a távolállóknak s ment végesvégig a hír a 1917 1, 17 | Újra megnézték néhányan s miután Pawlovszky uram állította, 1918 1, 17 | iszen megállj, Belzebub fia!~S rögtön vállalkozott, hogy 1919 1, 17 | elégett fahasáb összeesett s akkor az egész alkotmány 1920 1, 17 | egész alkotmány megrecsegett s robajjal csúszott lejjebb 1921 1, 17 | robajjal csúszott lejjebb s a rettenetes koporsó a tetõn 1922 1, 17 | megriasztotta a lángokat s azok egyszerre nekikaptak, 1923 1, 17 | azok egyszerre nekikaptak, s suhogva, mintha ezer vég 1924 1, 17 | kísértetiesen világítottak. S valami csodálatos zúgás 1925 1, 17 | szikrázott, sziporkázott s apró tûzszemeibõl a Kaszperek 1926 1, 17 | Hertelyre és Pawlovszkyra s azokat a kocsmákban énekelték.~ 1927 1, 17 | beszivárogtak a hamis pénzek Lublóra s Kozanovich kétségbe volt 1928 1, 17 | Pawlovszky Kristóf uram s fölsietett a várba a kormányzóhoz:~- 1929 1, 17 | azután beállott kurucnak s elesett, az uraság a lánykájának 1930 1, 17 | Egész nap sürgött-forgott s két kenyeret dagasztott 1931 1, 17 | és sütött~tra-la-la-la.~S volt a királynak egy macskája, 1932 1, 17 | lépteiket, elhallgatott s beszaladt a sűrűségbe, mint 1933 1, 17 | Várjatok elõbb egy kicsit.~S azzal betuszkolván õket 1934 1, 17 | a lángossal telt tálat, s valahonnan a ládából kivett 1935 1, 17 | Morgott felette egyet-kettõt s azután a vendégek mellé 1936 1, 17 | keresztapám és pátrónusom s akit én most ebben a serpenyõben, 1937 1, 17 | próbálunk valamit«, mondá halkan s aztán az anyó csontos vállára 1938 1, 17 | találjátok ki, mi légyen. S ha aztán minden házban ilyet 1939 1, 17 | is csak egy hordót lopott s abban az egy hordóban csupa 1940 1, 17 | támaszthatom, elõre tudhatnád…~S ezzel szelíden intett a 1941 1, 17 | kormányzó mindent értett s térdet hajtva ment ki a 1942 1, 17 | egész az ajtóig elébe jött s mielõtt csak szólhatna is, 1943 1, 17 | Aztán nevetve hozzátette: - S ahol a király esetleg ráakad…~ 1944 1, 17 | Szeplõs is, kancsal is, s aztán a járása milyen lompos! 1945 1, 17 | a Kaszperekné szobájába s úgy amint volt, egy szál 1946 1, 17 | közibe vágott a négy pejnek, s megindultak mint a forgószél, 1947 1, 17 | visszafordult, ránevetett s hallatta a némák idétlen 1948 1, 17 | kezével a csíkos tarisznyába s kihúzott belõle három aranyat, 1949 1, 17 | felelte a vártán álló.~S kisvártatva új lovakat fogtak 1950 1, 17 | kisvártatva új lovakat fogtak be s új lovasok szegõdtek kíséretül 1951 1, 17 | az erdõ girbe-gurba hátát s a hatalmas páfrányok, a 1952 1, 17 | vasszögekkel kivert nehéz kapu s újra bezáródott nagy dübörgéssel - 1953 1, 17 | fölszántották a fundust s nyomban be is vetették kölessel. 1954 1, 17 | megfordult (Mutsanek apó látta) s egyenesen Matuska Mátyásék 1955 1, 17 | Fölkelt, kinyitotta, s hideg borzongás futott át 1956 1, 17 | keresztet vetett magára s vacogó fogakkal hebegte:~- 1957 1, 17 | lovához. A rézöntõ jól látta (s eskü alatt vallotta másnap 1958 1, 17 | megsarkantyúzta a Palkót, s ökleivel megfenyegetve az 1959 1, 17 | intézni a kis nyíláson át s az arra adott feleletet 1960 1, 17 | agyon nem ütötte magát) s remegõ kezekkel nyitotta 1961 1, 17 | Nekünk külön utunk van s a zsákmányt nem akarjuk 1962 1, 17 | grófnõ mély meghajlással. - S jól esik nekem, aki a világot 1963 1, 17 | kötényke volt eléje kötve s karjain egész könyökig felgyûrve 1964 1, 17 | tövéig. Azt hitte, csúfolják. S most már õ is fölegyenesítette 1965 1, 17 | darázs derekát kevélyre, s fölszedte két kezét parasztosan 1966 1, 17 | azután elnevette magát s egyet pattintott a két ujjával:~- 1967 1, 17 | bolonddá, de nem engem…~S kezdte egész közömbösen 1968 1, 17 | kapuajtón, valóságos nyúlfejjel s kicsiny, mélyen bennülõ 1969 1, 17 | ízben emiatt kést fogott s szobáról-szobára kergette. 1970 1, 17 | kedve szerint nõsülve.~- S mi lett Jablonszka Máriával?~- 1971 1, 17 | folytatja, sõt az rosszul megy s mégis hihetetlen összegeket 1972 1, 17 | vihettek keresztül a falvakon s az edény vagy zsák kilyukadt 1973 1, 17 | az öreg járását utánozva s kinyitotta a kapuajtót félig. 1974 1, 17 | Strang azonnal ráösmert, s szíve hevesen dobogott.~- 1975 1, 17 | Megmozdultak a közeli bokrok, s három fölfegyverezett rendõr 1976 1, 17 | hamis aranyakat csinálni s apja aranyait ezekkel 1977 1, 17 | Csernyiczky meghallotta a nevet, s hetykén, kihívóan nézett 1978 1, 17 | találta szép szeretõjét s tetszett neki a kísértet 1979 1, 17 | hamis pénzeket terjeszteni. S az asszonykának is ínyére 1980 1, 17 | Semminek sem szabad kitudódni (s jelentõségteljesen kacsintott 1981 1, 17 | ezüst tallért, amit ígértek, s a Piroska lakodalmára a 1982 1, 17 | lószõr tartja Kaszperekets mindjárt itt teremhet.~Huh, 1983 1, 17 | Itt-ott figyelmeztetnek egy s más körülményre, amire nem 1984 1, 17 | viszonyára hívja fel figyelmemet s azt mondja: Königsmark grófnőt 1985 1, 17 | elmondtam otthon a gyerekeknek, s azoknak kis szívében megfogant 1986 1, 17 | fejét a hóna alatt hozva, s minden percben itt teremhet.~ 1987 1, 17 | Összekuporodtak, meglapultak s fénylő szemecskéiket behunyták. 1988 1, 17 | gondolatot, hogy leírom s átadom őt végre, aki se 1989 1, 17 | szabad bejönni a szobámba, s ha megkérdezték, »mit csinál 1990 1, 17 | elmosolyodik az Albert fiú s zajos örömmel ugrik le a » 1991 1, 17 | tartozót) te is reprodukálsz, s mely e szavakkal végződik: » 1992 1, 17 | fiatalember vár. Felvezetem s kérdezem tőle: mi tetszik?~- 1993 1, 17 | senkinek.~- Itt van megírva - s elém teszi említett cikkem 1994 1, 17 | szomorú szemeivel rám nézett s aztán mintha belátná, hogy 1995 1, 18 | szivarcsipegetõt vagy a penecilust, s aggódva sietnek odanyújtani 1996 1, 18 | húsz-harminc pört is vitt, s ha hallotta, hogy valakinek 1997 1, 18 | Patáncsy Pálnak az apja is Pál, s tudta Pál, mit kaszál, mert 1998 1, 18 | hullámzása, sorsa izgatta, s különfélesége okozott neki 1999 1, 18 | Az úgyis éhes a földre. S a föld utáni éhség, az a 2000 1, 18 | legény volt a maga idejében, s még most is az volna, ha


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12443

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License