Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érzület 3
érzületû 1
es 2
és 12255
esdekel 1
esdekelt 1
esdekeltem 1
Frequency    [«  »]
13958 is
12763 egy
12443 s
12255 és
9246 de
8923 volt
7501 meg
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12255

                                                                bold = Main text
      Rész, Fejezet                                             grey = Comment text
5501 II, 12 | üzeni: míg kard lesz az õ és népe oldalán, hódolni nem 5502 II, 12 | harangjai megkondultak, sötét és nesztelen a táj, csak Álmos 5503 II, 12 | felpattantak méneikre, és mentek. Mont velük a nap 5504 II, 12 | is, a kék égbolt, a vén, és ők mondák: - Az Isten követ.~ 5505 II, 12 | általunk hódolatot küld, és segélykezet ajánl, ha reászorulsz, 5506 II, 12 | reászorulsz, számodra karunk és kardunk mindig készen áll, 5507 II, 12 | hangzott a sereg ajkiról.~- És a magyarok! - mond a követ, 5508 II, 12 | az új fejedelem...~ ~A ÉS A SZARVAS~1861~Mese~Csendes 5509 II, 12 | a legvitézebb daliákat, és mégis én, a büszke, a deli 5510 II, 12 | teremtmény, az állatok dísze és koronája, az emberek kedvence, 5511 II, 12 | Nem, nem, ezt megkísértem és meg fogom tenni...~De alig 5512 II, 12 | bõrödben, kit a teremtõ kecsek- és javakkal bõven ajándékozott 5513 II, 13 | csillag...~Gazdag völgyek és bércek ölében fekszik Kõszeg 5514 II, 13 | várparancsnok kényelmét és gazdagságát.~II.~Jurisics 5515 II, 13 | Eszíknél hever tábora, és mint hallám, Kõszeg s a 5516 II, 13 | a szemtelen állatsereg, és tort ül halálára. De hangja, 5517 II, 13 | magyar? - fél világ volt ura. És bár haldoklik õ és hazája, 5518 II, 13 | ura. És bár haldoklik õ és hazája, bár pártviszály 5519 II, 13 | szavaknál egészen kipirosodott, és akaratlanul olyat ütött 5520 II, 13 | maradunk, maradjunk gyõzve és dicsõn, ha halunk, haljunk 5521 II, 13 | s Jurisics hûsége a haza és király iránt a régi, a meg 5522 II, 13 | lépett. Eszélyes, ravasz és kegyetlen férfiú, a színészet 5523 II, 13 | egy Tiberius.~A ravaszság és kegyetlenség folytonos jelei 5524 II, 13 | tehetném fellázadni atyám és uralkodóm ellen? hogyan 5525 II, 13 | láthatta is. A szeretet és tisztelet jelei, mit a nép 5526 II, 13 | elõtt. Tiberiust Drusus és Germanicus vezeték karjaikon. 5527 II, 13 | két udvarnoka-, Sejanus- és Gajus Macrónak.~Cajus Macro 5528 II, 13 | örömtõl. Mellette jobbra és balra udvaroncai, kik a 5529 II, 13 | küldettek, kik összemarjanak és lenyeljenek.«~A bajnok szavait 5530 II, 13 | fiad, Germanicus ellen, és rántok bármikor.~A császár 5531 II, 13 | lázadásnak; lakoljanak a többiek, és te, vakmerõ pannon, ki álnok 5532 II, 13 | idegen tartományba megy, és csak azért, mert azt a földet 5533 II, 13 | hódoltatott meg, s a szeretet- és tiszteletet itt is - mint 5534 II, 13 | Piso volt iránta kevély és hideg; s mily nagy mértékben, 5535 II, 13 | fõvezér, Pisonius várát és városát mely most Pozsonynak 5536 II, 13 | meginteni, de miután parancsait és intéseit megvetette, Germanicus 5537 II, 13 | legjobbat, a császár kegyét és köszönetét a néplázadás 5538 II, 13 | vissza Rómába, nemzeted és atyád ölelõ karjai közé.«~ 5539 II, 13 | sietek megszorítani azonnal, és azután vissza a szeretett 5540 II, 13 | azután vissza a szeretett és imádott hazába. Jer, kérlek, 5541 II, 13 | vannak embereim?«~Gordian és Germanicus a sátor belsejébe 5542 II, 13 | hangját, ámde az ijedt arc és a könnycseppek eleget beszéltek.~ 5543 II, 13 | fogsz nõm-, gyermekeim- és rokonaimról.«~*~A bánatos 5544 II, 13 | féltvén Germanicust a ravasz és gonosz lelkû tribuntól, 5545 II, 14 | vásárokra jártában ragadt itt és ott rája.~De ha kedvelte 5546 II, 14 | ad abból az akadémiának, és mennyi marad még számára. 5547 II, 14 | tudóst.~»Sarkantyús csizma és pinch,~Gyuri bácsi és tudós!«~ 5548 II, 14 | csizma és pinch,~Gyuri bácsi és tudós!«~Hiszen ezek akkurát 5549 II, 14 | ellentétek, mint a kalamáris- és a rozsólis-palack!~*~Másnap 5550 II, 14 | jött hozzá egy öreg ember és nyújtott át három porcelán 5551 II, 14 | Apám megtudta, hogy buktam és - megbocsátott. Gyuri bácsi 5552 II, 14 | meglepetve urambátyám. - És minek?~- Szivart venni.~- 5553 II, 15 | a kolerát is kijátssza, és egy reggelen csak talpra 5554 II, 15 | zsebébõl tajtékpipáját, rágyújt és nagy füstöket csinál elöljáró-beszédnek 5555 II, 15 | aki Branyicskót beveszi és tetejébe agyonüti benne 5556 II, 15 | üzenetét az én uram, Guyon, és azt mondja nekem nagy gondolkodva:~- 5557 II, 15 | Schlikket pedig agyonütjük és megaszaljuk vagy füstre 5558 II, 15 | kemény tenyerével kardjára és nagyot kiáltott:~- Lóra! 5559 II, 15 | vagyunk! - kiáltott fel Guyon és nagyot lélegzett.~Fáradalmas 5560 II, 15 | fölülrõl a fûtött szobából, és becsületszavára ígéri, hogy 5561 II, 15 | Guyon, is haragra lobbant és ily parancsot adott:~- Elõ 5562 II, 15 | fiúk! Gyõzelem vagy halál!~És aztán jött a haddelhadd... 5563 II, 15 | ostromlásának, szólt a puska és ágyú eszeveszetten; még 5564 II, 15 | zúgolódni kezdett: a halálhörgés és ágyúdörgés közül magasan 5565 II, 15 | beljebb húzta csákóját szemére és felkiáltott mennydörgõ hatalmas 5566 II, 15 | már, mint a nagy uraké, és meg akarod vakartatni hiúságból, 5567 II, 15 | huszárvér, haragra gyúltam és el is érzékenyedtem egyszerre. 5568 II, 15 | dolmányomon. Megszégyelltem és utána kaptam, el akarván 5569 II, 15 | be, az igaz, de elmegyek és küzdök ötezer ember ellen, - 5570 II, 15 | uram. Elesünk egy lábig, és csak egy követ sem mozdítunk 5571 II, 15 | kihúzta kardját hüvelyébõl és elérzékenyülve csókolta 5572 II, 15 | a dologban, de hogy hol és milyen, ez a kérdés...~Rágyújtottam 5573 II, 15 | az istennyila! Merõ vas, és olyan vastag, mint az öreganyám 5574 II, 15 | is reszketett alatta.~...És íme, a megütött kapu valami 5575 II, 15 | hazafiságból a diadal mámorában.~És amikor letettek, még akkor 5576 II, 15 | nem is egy, de három. Én és uram, Guyon, vágtattunk 5577 II, 15 | a párájából jégesõ lesz és elveri a vetéseinket, hogy 5578 II, 15 | kedvre. Guyon szomorú volt és hallgatag; az ételben is 5579 II, 15 | aki Branyicskót beveszi és Schlikket megöli. Mi bevettük 5580 II, 15 | van, hát majd gondolkozik és õrködik az öreg Suska Mihály 5581 II, 15 | jószerencse diktálta volna. És most sem csalt meg ándungom, 5582 II, 15 | veder le van félig eresztve, és uramfia!... az üres vederben 5583 II, 15 | másik szeme hiányzott az ég és víz között lebegõ sógornak.~- 5584 II, 15 | Neked adom uradalmaim felét és a kisebbik lányomat.~- Hurrá! 5585 II, 15 | abban fenyegetés, szitok és átok összevissza. Nem adtam 5586 II, 15 | loccsant, mikor a vödröt és a benne ülõ kommendánst 5587 II, 15 | járjanak az ablak alatt...~...És bizony ezek teljesüléséhez 5588 II, 15 | közlegényt a Schlikk mondurjába, és nem átallották rámondani, 5589 II, 15 | csalás!~*~Ilyen dicsõség és ilyen fátum érte szegény 5590 II, 15 | Felvette. Hozatott egy madzagot és összekötözte vele a lábait 5591 II, 15 | kigyógyult, talpra állt és nevette a kolerát.~Hanem 5592 II, 15 | másként támadott: hányással és görccsel rohamosan. Ez már 5593 II, 15 | világon... fogta hát magát és becsülettel - megkapitulált 5594 II, 16 | tubákszínû »krispin«-ben és báránybõr sapkában.~Arról 5595 II, 16 | diákok eltanulták tõlem és szavalták este az ablaka 5596 II, 16 | délben, mikor ebédelt, és estefelé, mikor egy-egy 5597 II, 16 | keserítette meg álmát, ételét, és még italát is.~De jaj is 5598 II, 16 | bátyánk nagyra tartotta magát és némileg auktoritás volt 5599 II, 16 | annak idején, hogy kinek és mikor, az már nem tartozik 5600 II, 16 | Csak az a kérdés: mikor és hol olvassa össze azt a 5601 II, 16 | bizonyosan a »Zöldfá«-nál mulat és disputál a világ folyásáról: 5602 II, 16 | meg nekem az úr a »Klára és Klári«-t!~Könyvkereskedõ: 5603 II, 16 | levetette estefelé a surcot, és sietett a kaszinóba diktálni 5604 II, 16 | kaszinóba diktálni bölcsességet és regulákat a rosszul uralkodó 5605 II, 16 | azután mindnyájan felkacagva és szájról szájra adva a nagy 5606 II, 17 | szalonban, mosást, fûtést és teljes ellátást. Ha él, 5607 II, 17 | hol még olcsóbb a szállás és teljes ellátás -, hát isten 5608 II, 17 | hát isten nyugosztalja meg és mentse meg a feltámadástól. 5609 II, 17 | játszta szívesen: a nemzetes és tekintetes szüléknek dicsérõleg 5610 II, 17 | diplomáciai viselet által a fiak és apáik egyenlõ megelégedését 5611 II, 17 | belebújtatott remekmûvébe és ragyogó szemekkel, öntelt 5612 II, 17 | gumiarabikumával az éghez. És a szerencsétlen zseni ott 5613 II, 17 | forog a többi plánéták közt és azt hiszi magáról, hogy 5614 II, 17 | tárgy a vitéz olasz nemzet és csak azután következett 5615 II, 17 | ütött egy csapásra agyon - és ez a . Az a többi már 5616 II, 17 | gallérján mesterileg a magyar és olasz címer, alatta pedig 5617 II, 17 | kitüntetés, hogy az egész város és környék róla beszél, a nép 5618 II, 17 | való kedves gondolat volt! És ezt csupán Szicíliának köszönheti. 5619 II, 17 | bátorságos a postajárat. És ha eljut is Garibaldihoz, 5620 II, 17 | koronát is visszautasított.~És ez a kínteljes töprenkedés 5621 II, 17 | direktort, a nagyprépostot és minden egyéb eleven állatot, 5622 II, 17 | csapott, szemöldjeit felhúzta és mutatóujjával vakarni kezdte 5623 II, 17 | le kell rakni a pincébe és két lakattal rázárni az 5624 II, 17 | homlokán kidagadtak az erek, és a kezével olyan alakban 5625 II, 17 | ha Szicíliát nem látja és a harminc butélia bort, 5626 II, 17 | spuriusa volt elrohanni és meg sem állni hazáig... 5627 II, 17 | hosszan, mereven vizsgált és így válaszolt:~- Szívesen 5628 II, 17 | huszonhárom tervem van.~- No, és melyiket viszi keresztül?~- 5629 II, 17 | Titoktartást...~- Meglesz.~- És vak engedelmességet.~- Esküszöm.~- 5630 II, 17 | áthevült némi tartózkodással és sötéten.~- Én a pincekulcsot 5631 II, 17 | az utca valamennyi diákja és a »Lojzi« kéményseprõ-legény, 5632 II, 17 | sötétben, majd különféle viták és súrlódások, amik éjfél után 5633 II, 17 | ölelgetésekben, vigyorgásokban és zûrzavaros kurjongásokban 5634 II, 17 | sem tudta a másikról, mit és mennyit iszik, se azt, hogy 5635 II, 17 | emeljétek fel Lojzit és hozzátok utánam.~Ezzel aztán 5636 II, 17 | szolgáló, a svábbogarak és poloskák kormos birodalmába; 5637 II, 17 | is nehéz, oszoljunk szét és feküdjünk le; aki pedig 5638 II, 17 | behunyni: búbánatos arccal és szepegõ kebellel könyököltem 5639 II, 17 | Hiszen magam is ezt akartam - és mégis annyira megijedtem 5640 II, 17 | vesztõhelyre menõnek a lélekharang, és behunyt szemeim dacára is 5641 II, 17 | iskolába kellett volna mennünk, és még senki sem kelt, mindenik 5642 II, 17 | lehetett volna hallani.~És ez ideglankasztó csendben 5643 II, 17 | szemekkel, ziháló mellel és kitágult orrlyukakkal.~Ordíts 5644 II, 17 | helyezte kezeit, egyet fújt és azután a következõ szavakkal 5645 II, 17 | Kutlik bácsi lehajtotta fejét és még egy fájdalmasabb nyögést 5646 II, 17 | Kutlik lehajtotta fejét és nem evett; mi pedig örültünk 5647 II, 17 | is osztfinom kosztunk.~És mi ennek akkor jobban örültünk 5648 II, 17 | tartottuk, mint Elszász és Lotharingia meghódítását 5649 II, 18 | hasítva a növény-, állat- és ásványország. De ez még 5650 II, 18 | senki, amiben õ a mester és rendszeralkotó - s ez a 5651 II, 18 | õsrengetegekbe, hol még emberi láb és eke nem járt, ott azután 5652 II, 18 | figurálhatna íróasztalomon.~És úgy tettem, amint gondoltam. 5653 II, 18 | ódon színe, az árnyalatok és mélyedések úgy néztek ki, 5654 II, 18 | egyszerre megnyílik az ajtó és belép rajta S. professzor 5655 II, 18 | fejét csóválta a tanár úr és még egyszer mondá: - a Múzeumnak... 5656 II, 18 | líceum embert nevelt magából és most ennek jutalmául követeli 5657 II, 18 | villámhirtelen felém ugrott és nyakon ragadott.~- Tolvaj, 5658 II, 18 | következett. Az összes tanári kar és tanuló ifjúság meg volt 5659 II, 18 | valamennyinél.~- Tisztelt tanári kar és ifjúság - szólt a direktor -, 5660 II, 18 | örömünnepet ül a tanoda és a tudományosság. Azon célra 5661 II, 18 | gõgös tartással egy tribünre és egy hosszú értekezést olvasott 5662 II, 18 | ünnepelt gombáról, eredetérõl és átalakulásáról egész a mai 5663 II, 18 | én pedig jobbján ültem.~És azóta sok év elmúlt. Porrá 5664 II, 19 | a nekik jutandó darabot. És ez a láncszem lehat a felsõ 5665 II, 19 | életfenntartási módozat és eszköz osztályozásánál a 5666 II, 19 | jogi meghatározás az írókat és királyokat helyezi a legmagasabb 5667 II, 19 | mindenütt, ismernek mindenkit, és tudnak mindent; könnyen 5668 II, 19 | mindent; könnyen felednek és könnyen tanulnak; arcukon 5669 II, 19 | Pedig fáradságos munka és kitûnõ talentumot föltételez 5670 II, 19 | rafinéria, milyen attak és diplomáciai tapintat szükséges 5671 II, 19 | hálóban, okul hozva családos és szegény voltát (mit »kiparírozni« 5672 II, 19 | pénzemberek bizalmatlanok és gyanakodók. Annak kölcsönöznek 5673 II, 19 | kölcsönre. A bizalmatlanság és gyanakodás réme mindenütt 5674 II, 19 | mert hisz az egész egy és ugyanazon tudomány, csakhogy 5675 II, 19 | ágazik, mint a jog; alaki és anyagi részre. Az öt ujjában 5676 II, 19 | õbele botlik, az be van esve és ki nem mászik soha többé. 5677 II, 19 | felülkerekedik s nagysokára és nagynehezen belenyugszik, 5678 II, 20 | pénztõzsér, nagykereskedõ és izraelita vagy: a »Lloyd«- 5679 II, 20 | ot járatod, ha katolikus és pap: a »Magyar Állam«-ot; 5680 II, 20 | sors kálvinistának alkotott és a gondviselés baloldalinak 5681 II, 20 | napilapoknak. A »Napló«-bul és »Lloyd«-okbul átfutja röviden 5682 II, 20 | Handler«, »Én Rix Vilma« és »Pénz becsületszóra« kísértik 5683 II, 20 | becsületszóra« kísértik és vigasztalják a nyájas olvasókat.~ 5684 II, 20 | szokás, nagyot nyújtózik és ismét kiveszi óráját. Csak 5685 II, 20 | ajkához viszi az isteni italt és kényelmesen elhelyezkedik 5686 II, 20 | kormányok, alélt respublikák és véres háborúk válnak ki 5687 II, 20 | cselekszik, együtt örül és búsul velök.~S ezt már annyira 5688 II, 21 | környezete: vásott fia, Miklós, és körülbelül öt-hatéves leánykája, 5689 II, 21 | istenhez; õ viseljen gondot.~És az viselt is gondot, 5690 II, 21 | tölcsérrel öntöttek fejébe nyelv- és zenetanítói. És amit sohasem 5691 II, 21 | fejébe nyelv- és zenetanítói. És amit sohasem tapasztalt 5692 II, 21 | tartozott, mert csak egy lejtõn és egy dombon kellett végigmenni, 5693 II, 21 | Zsuzsié volt) Örzsike fején, és a messzirõl fehérlõ kosarat, 5694 II, 21 | volt, éppen mint testvére és anyja, mert az alma nem 5695 II, 21 | csak apró csúfolódások- és bosszantásokkal üldözte, 5696 II, 21 | el a »kedves gyermeket«. És ki gyõzné elbeszélni a számtalan 5697 II, 21 | kova, melyet mindenki üt.~És ez a kova nem adott soha 5698 II, 21 | de amint az évek jöttek és mentek, annyi sok bûbájt, 5699 II, 21 | bevásárolni megy a városba, és utána kullog, hogy megvédelmezze 5700 II, 21 | míg az orvos megérkezik és a rendelvényt megírja; az 5701 II, 21 | forintost kendõje csücskébe és sietett öltözködni.~Miklós 5702 II, 21 | átellenes szatócsnál cukrokba és szentjánoskenyérbe értékesíté, 5703 II, 21 | némán bámult a tolvaj után és oda sem hederített; Örzsike 5704 II, 21 | Az isten látja mindezt és az elég nekem. Õ nem fog 5705 II, 21 | egy kofa gyümöcskirakata és a gyógyszertár címtáblájára 5706 II, 21 | Aesculáp botján kúszik, és berohant a gyógyszertárba.~ 5707 II, 21 | Miska. - Mondd, ki bántott?~És felemelte sovány ökleit, 5708 II, 21 | szegény Miska.~- Igen, akarok és fogok is segíteni rajtad. 5709 II, 21 | kivilágított kirakatok elõtt. És annyi tenger nép közt nincs, 5710 II, 21 | magát, mint egy Rotschild, és olyan hatalmasnak, mint 5711 II, 21 | házban, hol kegyelembõl él, és szétosztogatja; el fogja-e 5712 II, 21 | össze van ázva s reszket és el van kékülve, egyszerre 5713 II, 21 | eredj no, szürcsöld ki és szárítsd meg magadat a meleg 5714 II, 21 | mondom. Takarodj be szaporán és erõsítsd meg magad!~- Már 5715 II, 21 | tetszett õt elszólítani. És õ szót fogadott, elment...~- 5716 II, 21 | Jozefat völgyébe. Elment és fölvette a »néhai« nevet. 5717 II, 21 | részérõl, habár megaláztatás és nyomor volt is egész élete, 5718 II, 21 | egy szögletbe vánszorgott és ott zokogott keservesen, 5719 II, 21 | megjelentek valami hivatalos urak és felolvasták a megboldogult 5720 II, 21 | már, mi történt; várta õt és szomorúan üdvözölte.~- Szegény 5721 II, 21 | nekem kell gondoskodnom.~És olyan komoly, ráncos lett 5722 II, 21 | a fiskálisné, ki Zsuzsit és Miklóst magával vitte, nekem 5723 II, 21 | sóváron játszott a százasokkal és ezresekkel.~Klára néni az 5724 II, 21 | visszaadni. Az a tied isten és emberek elõtt. Én azt elhelyezem 5725 II, 21 | elhelyezem neked az árvaszéknél és neveltetni foglak belõle. 5726 II, 21 | Föltéve, ha jól fogtok tanulni és jól viselitek magatokat.~ 5727 II, 21 | hivatalnok s jól tanult-e Örzsike és Miska, az már nem ehhez 5728 II, 22 | koronádat, népek királya, és nézz a szeme közé annak, 5729 II, 22 | akkor magának köszönheti jó- és balszerencséjét.~És mégis 5730 II, 22 | jó- és balszerencséjét.~És mégis ez a becsületes, õszülni 5731 II, 22 | a világ minden papírját.~És most ez a leány beteg Bokroséknál. 5732 II, 22 | napra menni el ilyenkor, és nem tudni, mi történik otthon, 5733 II, 22 | vidám arcát a szûk ablakon és megaranyozza a beteg leány 5734 II, 22 | beteg leány halavány arcát és fülébe súgja a gazdának: » 5735 II, 22 | kialudt; szítta kínjában és azt gondolta (ha ugyan gondolhatott 5736 II, 22 | betolakodott hajnali szellõ közé és átjárta a rémület e csendes 5737 II, 22 | Mihály, a becsületesség és egyenesség példányképe semmit 5738 II, 22 | fejébe a gazda sápadt arca és zavartsága. Figyelõ szemmel 5739 II, 22 | veletek. Áldjon meg az isten és vigyázzon rátok. Az õ kezeiben 5740 II, 22 | lecsókolta a lefutó csöppeket és hagyott helyette olyakat, 5741 II, 22 | ember fiának? Menjen útjára és siessen hazafelé. Addig 5742 II, 22 | koma - felelt ez mogorván és még beljebb húzta kalapját 5743 II, 22 | virradtak. A természet csendje és megkapó szépsége iránt nem 5744 II, 22 | rátartóbb, hogysem gyalog jönne.~És mégis õk voltak. Mindinkább 5745 II, 22 | leugráltak szekereikrõl és odarohantak hozzájuk.~- 5746 II, 22 | állásával járó komolyságát és stílusát, ekképpen válaszolt:~- 5747 II, 22 | Tegnap este leégett földig. És most már azt is megmondhatom 5748 II, 22 | hold bevilágította a rom és pusztulás szomorú tanyáját. 5749 II, 22 | az leégett becsülettel.~És folytatá hivatalos büszkeséggel:~- 5750 II, 22 | térdelt a holttest fölött és imádkozott, vagy tán nem 5751 II, 22 | csúszva közeledett oda, és leborult õ is némán, komoran 5752 II, 22 | eltûnni. Az emberek hazatértek és összetákolák hajlékaikat; 5753 II, 22 | élete veszett el) õ az oka, és hurcolni magával e borzasztó 5754 II, 22 | magával e borzasztó titkot, és vigyázni még álmaira is, 5755 II, 22 | hogy azok el ne árulják, és látni maga elõtt ébren, 5756 II, 22 | az ki?~- Hüm! A helytõl és idõtõl függ. Lehet, hogy 5757 II, 22 | Feje erõtlenül esett le, és - elment, ahonnan sohasem 5758 II, 22 | sohasem tér vissza többé.~*~És azóta egy év múlt el. Bokros 5759 II, 22 | Judit asszony kijár a sírra és ezerszer elmondja:~- Nem 5760 II, 23 | ÜGYVÉDJELÖLT~1876~(Rajz)~A »köz- és váltóügyvédi« cím még nincs 5761 II, 23 | maga is ügyvédjelölt volt.~És ez aztán gigászi csata.~ 5762 II, 23 | periratok keserves másolása, és a tömérdek futkosás teljesen 5763 II, 23 | közt tölt vidám poharazás és okos eszmecsere között, 5764 II, 23 | Köszönti. A papa visszaköszön és odahívja, s ezzel »folyamatba 5765 II, 23 | tétetik« az ismeretség.~És ez jól van így. Azért hogy 5766 II, 23 | forintig, a leány egyetlen és szép: nem lesz rossz »fogás«. 5767 II, 23 | nini a Pakfonék Sárikája) és rózsás ujjacskáival egy 5768 II, 23 | A rém ott van mindenütt és közeledik sebesen. Mennyire 5769 II, 23 | Kinyitja, hogy olvasson és tanulgasson belõlök.~De 5770 II, 23 | Mit? Szíve összeszorul és hangosan ver. Ha mondanák, 5771 II, 23 | kiáll.~Vegyest bátorító és ijesztgetõ megjegyzésekkel, 5772 II, 23 | vizitkártyát nyomat, mint »köz- és váltóügyvéd«.~Talán éppen 5773 II, 24 | éhen, megegresedik szomjan, és azon végzi, hogy cikket 5774 II, 24 | vendéglõben csak a rossz és drága ételt nézi, melyet 5775 II, 24 | addig azonban meddõ fáradság és haszontalan költségeskedés 5776 II, 24 | Kerecsy Aladár közszeretetben és tiszteletben élõ fiatalember, 5777 II, 24 | legelõbbkelõ szalonok ajtaja és a legszebb nõk szíve.~Az, 5778 II, 24 | angolul, franciául, olaszul, és lehet belõle még miniszter 5779 II, 24 | reggeli ideje lévén, sonkával és szilvóriummal kínálta meg 5780 II, 24 | következhetett második.~És most már számon adván az 5781 II, 24 | Fösvény, szívtelen, goromba és gõgös arisztokrata. E négy 5782 II, 24 | méltsás fõrendek között és »per tu« a miniszterekkel. 5783 II, 24 | alkalmatlankodás táplálta és nevelte mesterségesen befolyását, 5784 II, 24 | egy nagy darab rög s ezer és ezer hangya ki belõle 5785 II, 24 | odahajolt az alispán füléhez, és talán elõször életében öccse 5786 II, 24 | harmadévi ruhájában jár és egy szabómesternél van koszton.~- 5787 II, 24 | fõispán a kalpagjával játszék és azt mondta: »hüm« magában 5788 II, 24 | mert hiszen unokaöccse, és quod deus avertat, halálával 5789 II, 24 | napközben. Vékony kereset és unalmas.~- Említette, hogy 5790 II, 24 | jobbra-balra dikciózó karok és rendek álmélkodva tekintének 5791 II, 24 | nyusztprémes, bogláros kalpagot és eltávozott belsõ termeibe. 5792 II, 24 | alakja megelevenedni látszék, és szemrehányólag tekintett 5793 II, 24 | õnagyságát, Kerecsy Aladár urat, és tudtára adja, hogy látogatását 5794 II, 24 | Keresse kend meg a botomat és kísérjen.~- Talán csak nem 5795 II, 24 | belépett az alacsony kapun és egyenesen a pitvarnak tartott, 5796 II, 24 | borospohár volt az egyik kezében és a másik kezében egy harmadik 5797 II, 24 | bútorzaton, hogy hova üljön, és csodálkozva vette észre, 5798 II, 24 | János bácsi jóakaratját és elfogadom.~- Hanem egy kikötésem 5799 II, 24 | eléje lépett, kezén fogta és odavezeté a vármegye hatalmas 5800 II, 24 | magát Aladár elõtt hidegen és azt mondta neki:~- éjszakát, 5801 II, 24 | Kerecsy-család végsarja írnokká lesz és aztán harmadnapra ugyanaz 5802 II, 24 | Aladár pedig mosolygott és boldog volt. Tetszett magának 5803 II, 24 | kötött egy virágbokrétát és elvitte a Gábor huszár bácsinak, 5804 II, 24 | tanácskoznak. Itt üljön és várjon az elõszobában.~Mint 5805 II, 24 | leányát diszpenzációval, és a vagyon nyomban írassék 5806 II, 24 | hogyisne állna ? Egy grófnõ és uradalmak az egyik serpenyõben, 5807 II, 24 | kijött a belsõ termekbõl, és hallani lehetett, amint 5808 II, 24 | mögé vonult, míg átmegy, és behunyta szemeit, nehogy 5809 II, 24 | volt. Aladárt megismerte és kezét nyújtotta feléje, 5810 II, 24 | mellékterembe vezette Aladárt és elõadá neki az ott lévõ 5811 II, 24 | neki az ott lévõ alispán és Mády Károly jelenlétében 5812 II, 24 | a szomszéd fülke ajtaja és Clementine grófné lépett 5813 II, 24 | meg egy haldokló embert, és másodszor, mert nagy szomorúságot 5814 II, 24 | bekívánja szobájába az urakat és a grófnõt.~Aladár hátratántorodék 5815 II, 24 | végrendeletemet. Akarom!...~És azután szilárd kezekkel, 5816 II, 24 | következõ:~»Összes ingó és ingatlan vagyonomat hagyom 5817 II, 24 | cselédségének, hajdúinak és huszárjainak kötelessége 5818 II, 24 | legyen õ bármely állapotban és rangban. Mire szigorú felügyelet 5819 II, 25 | feltalálható minden rang és rend, az természetesnek 5820 II, 25 | Rendesen esti hét órakor jött és tíz óránál elõbb soha nem 5821 II, 25 | homlokát, a másikkal hosszú és vastag, vörösbe játszó, 5822 II, 25 | kiállott nyomor, szenvedések és - valljuk meg, mit õ sem 5823 II, 25 | leginkább a színirodalomról és színészetrõl. Olyan volt 5824 II, 25 | darabjait nem öntudatosan írta.~És ez igazán ráfogás is volt. 5825 II, 25 | körben Szigligeti: »A dráma és válfajai« címû mûve fölött 5826 II, 25 | azután kiengesztelte az idõ és siker, mely darabjait ide 5827 II, 25 | Megköszöntem a meghívást és elfogadtam.~E pillanatban 5828 II, 25 | Rajkay volt ott nejével, és Zádor.~Gazdagon megrakott 5829 II, 25 | számunkra. Az elegáns terítékek és a sok ezüstnemû meglepett; 5830 II, 25 | határozván magam, egy rántottát és egy messzely bort rendeltem. 5831 II, 25 | társadalomban ott a vidéken, és mégis mennyi, mennyi öröme 5832 II, 25 | lepetve Putnokon rokonai és ismerõsei a »Falu rossza« 5833 II, 25 | félig elméjét, emlékezõ és beszélõtehetségét. Mikor 5834 II, 26 | azok szétszéledtek a lészák és kazlak között, vagy pedig 5835 II, 26 | láncot különféle madzagok- és zsinórokkal, miket nem egy 5836 II, 26 | ünneplõ ruháiról szaggatott és fejtett le e célra. Leleményessége 5837 II, 26 | csak szeles, pajzán, vásott és könnyelmû.~Magok a legközelebbi 5838 II, 26 | megperzselte tisztes õsz szakállát és szétrobbantá az értékes 5839 II, 26 | hasonló helytelen csínyt és pajkosságot, miket tekintetes 5840 II, 26 | legvásottabb »fiú« a vármegyében.~És valljuk meg, találó gúny 5841 II, 26 | a szendeség, ártatlanság és engedelmesség? E három tulajdonság 5842 II, 26 | a veszedelmes ellenfelet és helyzetet, de nem lévén 5843 II, 26 | megbüntesse. Az most is ott volt, és - mint az ebéd után fogait 5844 II, 26 | gazdájoknak a Tarka István juhai) és onnan bámult, de lomhán, 5845 II, 26 | megszokja a takarékosságot és háziasságot, s ritkán lehet 5846 II, 26 | pártájára, mert a fényûzés és cifrálkodás már eddig is 5847 II, 26 | mint a sajói, mohácsi csata és a világosi fegyverletétel 5848 II, 26 | számold ki, mit adhatsz értök és küldd be a pénzt az inasomtól. 5849 II, 26 | Tarka István uram felkelt, és mint egy olyan ember, aki 5850 II, 26 | zsidó mély meghajlásokkal és nyájas kézdörzsöléssel fogadta 5851 II, 26 | tekintetes úr szíves bizalmát és sietett valakit elfogni 5852 II, 26 | elõtörõ kacagását. Édesdeden és büszkén emlékezett vissza 5853 II, 26 | gonosz ravaszsággal vezette és igazgatta, merre jöjjön, 5854 II, 26 | az a batyu, mely eddig õt és családját eltartotta hûségesen 5855 II, 26 | Tudta is õ: hova? Egy lépés és mindenét elveszté. Az égre 5856 II, 26 | szemrehányólag néznének a felhõk, és talán az a nagy égetõ szem 5857 II, 26 | szem is, mely mindent lát és tud, az a szem, melyre eddig 5858 II, 26 | mely most egyszerre kinyílt és ránéz. Oh, érzi, érzi, hogy 5859 II, 26 | keresztül tagjain s irtózva és remegve fordult ismét a 5860 II, 26 | de nagyon nagy vagy te!~És ebben az egy önkénytelen 5861 II, 26 | a még romlatlan szívbe: és a gyermek megértette, megtanulta...~ 5862 II, 26 | Felemelkedett ágyában és lassan kinyitá a folyosóra 5863 II, 26 | megütközött a »Rossz«-szal és legyûrte azt, mert segítségére 5864 II, 26 | megjavult s nemének dísze és büszkesége lett.~Még ma 5865 II, 26 | arcával, melyrõl a jóság és szelídség mindent felülmúló 5866 II, 26 | mindent felülmúló édessége és szépsége mosolyog le. Egy 5867 II, 26 | csökkenhet azon okból, hogy hibái és gyarlóságai voltak, mert 5868 II, 27 | Vörösmarty sóhajtott, a bírságra és az elkobzott dohányra gondolva, 5869 II, 28 | TÖRÖK REGÉK ÉS TÖRTÉNETEK~1877~1. A PASA 5870 II, 28 | italául szolgáljon. Városaik és falvaik utcáin, főleg ott, 5871 II, 28 | tüdejét, máját s pacalját, és kiosztja az utca kutyái 5872 II, 28 | azokat szabadon bocsáthassa. És ezer meg ezer ily apró vonást 5873 II, 28 | kaftánja egyik csücskén ült és szundikált, midőn a szultán 5874 II, 28 | Vagy mozdulnia kellett és akkor a macska fölébred, 5875 II, 28 | fölébred, vagy maradnia és akkor tarthatja nyakát a 5876 II, 28 | 2. II. MAHOMED SZULTÁN ÉS AZ ÉPÍTÉSZ~II. Mahomed, 5877 II, 28 | uralkodóinak, ingerlékeny és könnyen fellobbanó lévén, 5878 II, 28 | mindenekben tökéletes legyen, és fényre, pompára nézve felülmúljon 5879 II, 28 | A mecset fényes is lett és ragyogó a pompától, de a 5880 II, 28 | elment a kadihoz (bíró) és bevádolá emiatt a császárt. 5881 II, 28 | a bíró által, megjelent és le akart ülni, de a bíró 5882 II, 28 | Te vádlott vagy, padisah, és semmivel sem különb, mint 5883 II, 28 | egyéb, mint haszontalan sár és por. Levágattad ezen ember 5884 II, 28 | meg ezen nézve terhes és lealázó ítéletet, de a bíró 5885 II, 28 | engedelmeskedni ítéletemnek és az igazságnak, mert ha dacolni 5886 II, 29 | orrára teszi a pápaszemét, és méregetõleg nézi a kis Vilmát.~- 5887 II, 29 | fejét a kisasszony szóra és kérdõleg veti nagy, epedõ, 5888 II, 29 | jönni a titkolózás okára.~És haragját érezteti is a gonosz. 5889 II, 29 | a konyhában, az udvaron és kertben, de sehol semmiben 5890 II, 29 | Háládatos, jószívû fiúk és kisleányok szerepelnek ezekben, 5891 II, 29 | mondták »ez fád dolog«, és olyan nagyúri megvetõ arcot 5892 II, 29 | hogy hallgatott rájok papa és mama, mikor beszéltek! Oh, 5893 II, 29 | eszébe jut e méltatlanság, és sok más, mivel a világ õt 5894 II, 29 | mindenki ellensége, papa, mama és Máli néni egyaránt, õk csak 5895 II, 29 | Ezentúl õ is rossz lesz és haragos; este nem fog csókolni 5896 II, 29 | édespapa, a kedves Máli néni és a legkedvesebb mama ajándékkal 5897 II, 29 | csókolja összevissza Máli nénit és a mamát, hogy azok már meg 5898 II, 29 | biggyeszti el szájacskáját és azt kívánja magában: bárcsak 5899 II, 29 | Gondolata átsiklik ezer és ezer tárgyon: új cipõ, képeskönyvek, 5900 II, 29 | ébred fel reggel.~Egész nap és a következõ éjjel is e kérdés 5901 II, 29 | sugaraival az ablakon. Fürgén és édes mosollyal ugrik ki 5902 II, 29 | tökéletes. Vidám, boldog és megelégedett. Nem gondolja 5903 II, 29 | elõle a gyermekkor gondtalan és ártatlan örömeit is. A hosszú 5904 II, 29 | Vilmának, akkor a mai nap és ajándék valóban örvendetes 5905 II, 29 | szorgalom, erény, hazafiság és nemes cselekedetek útján 5906 II, 29 | koronát, a köztiszteletet és boldogságot.~ 5907 II, 30 | A MEGBUKOTT ÉS AZ »EMINENS«~1877~- Rajz -~ 5908 II, 30 | õt, mint egy királyfit, és sehogy sem akarta már tavaly 5909 II, 30 | hízelkedni, s saját hibáit és csínyeit nem tolta fivérére, 5910 II, 30 | álmuk valóságnak tetszett.~És íme, mi történt. Károly 5911 II, 30 | asszonynál, kis szobájukban és a kocsit várják, mely értök 5912 II, 30 | nézve sötéten, mint a bűn.~És valóban, bűn is az, amit 5913 II, 30 | bûnhõdés a hanyagságért és elbizakodottságért utólérte 5914 II, 30 | utólérte a »szekunda« képében, és az iszonyú bûnhõdés.~Ez 5915 II, 30 | szekundába« esett diák!~És még ehhez átszenvedni azt, 5916 II, 30 | ezer mértföldnyire. Az apa és édesanya öleléseinek nem 5917 II, 30 | otthon várta, semmi íze.~És mindezt az a hitvány szekunda 5918 II, 30 | tegyen ez egyszer csodát és süllyessze el a világot 5919 II, 30 | másik bizonyítványt is. És derült homlokán mogorva 5920 II, 31 | találhatók mindenféle nagyságú és alakú kõoszlopok, szikladarabok, 5921 II, 31 | gazdasága leginkább szép juh- és kecskenyájakban állván, 5922 II, 31 | van ezredévek óta elszórva és ott álland meredten örökkön 5923 II, 31 | többi kövek pedig a kecskék és juhok kõvé vált alakjai. 5924 II, 32 | kiválasztottam.~ ~3. TANÁR ÉS TANÍTVÁNY~Egy elbizakodott 5925 II, 32 | alatt borzasztó mennydörgés és villámlás volt odakint. 5926 II, 32 | volt egy falusi iskolában és vizsgálta a gyermekeket 5927 II, 32 | kiáltották: az ásványországba! - És a madár, mely ott repül? - 5928 II, 32 | felelete.~ ~8. AZ ERKÉLY ÉS A HIPOTÉKA~Két fiú megy 5929 II, 32 | házunkra - felelé Gyula -, és szinte valami nagyon szépet, 5930 II, 32 | szegény, nekem elég pénzem és hatalmam van azt oly magaslatra 5931 II, 32 | Nem, kegyelmes úr.~- És lássa, azt mégis eléri. 5932 II, 32 | vallást is felvenni...~...És ez elég szép beszély-tárgy.~ ~ 5933 II, 32 | te vagy az üzlettárs, és golyót lõsz ostoba fejed 5934 II, 32 | bátorságot vett magának és kérdezé:~- Nos, hát én mit 5935 II, 32 | történhetett ez?~ ~18. ROTHSCHILD ÉS A FIATAL MÛVÉSZ~A Rothschild-család 5936 II, 32 | mintsem elfeledhetném, és sokkal tehetségesebb, mintsem 5937 II, 33 | egyike volt a legeredetibb és elmésebb különcöknek. Míg 5938 II, 33 | de a kövezet is oly rossz és hiányos, hogy csak kis esõ 5939 II, 33 | hederített a panaszokra és kérelmekre.~Az öreg Réthy 5940 II, 33 | megmutatta volna.~Már csipkedni és nevetni kezdték õt szintén 5941 II, 33 | kuruttyolt.~Réthy ültette és látta el a békahaddal, melyet 5942 II, 33 | volt, hogy még e gyermekes és elkoptatott tõrrel is meg 5943 II, 33 | emberekkel, s befogatta és kóterbe záratta a »spiont«.~ 5944 II, 33 | odaérkezõ »spiont« elfogja és kenyeren-vizen szoros õrizet 5945 II, 33 | õ maga szárazkenyérnél és víznél nem kapott egyebet.~ 5946 II, 33 | de sehol sem tud megférni és többnyire azon párt ellen 5947 II, 33 | jobboldallal szavazott, és midõn a jobboldalon ül, 5948 II, 33 | ADOMA~(Adózás 1854-ben és 1874-ben)~Az osztrák uralom 5949 II, 33 | Meg is tartotta fogadalmát és 20 esztendeig nem olvasott 5950 II, 33 | Most letelt a 20 év ideje, és a mi földesurunk nagy örömmel 5951 II, 33 | meg Debrecenben. Megnéztem és jól mulattam. Az egyszerû 5952 II, 33 | magyar hölgynek születni nagy és szép gondolat, azt mondja 5953 II, 33 | barátom fanyar arcot vágott és ekképpen szólott:~- Borzasztó 5954 II, 33 | háta mögött vív az osztrák és magyar nép géniusza, bármerre 5955 II, 33 | virágbokrétáit hidegen fogadni és a szerelmes leveleket visszautasítani. 5956 II, 33 | taps helyett sziszegés és fütyülés, koszorú helyett 5957 II, 33 | tetõpontját, midõn egy széna- és csalánból kötött nagy koszorú 5958 II, 33 | odaszaladt, egy díványra vitte és a koszorút fölvette. A tombolást 5959 II, 33 | megváltozott: mennydörgõ helyeslés- és tapsolásban tört ki.~A színész 5960 II, 33 | ütött az álhalott fejére és mondá:~- Aki meghalt, ne 5961 II, 33 | elmenekült koporsójából és nem kétkedett többé a cipész 5962 II, 33 | elment Besztercebányára, és látta, hogy verik az ezüst 5963 II, 33 | Elment Körmöcbányára is, és látta, hogy verik az aranyat. 5964 II, 33 | lármát ütsz, míg az ezüst és arany, kik épp annyit szenvednek, 5965 II, 33 | Budán, nagy érdekeltséggel és sok kíváncsisággal várták 5966 II, 33 | pompásan értik a fegyver- és egyéb katonai gyakorlatokat, 5967 II, 33 | Atyámat.~- Tehát csakugyan! és mikor halt meg?~- Másfél 5968 II, 33 | meg?~- Másfél év elõtt.~- És ön még mindig képes gyászt 5969 II, 33 | elvesztettem elõször apámat és anyámat,... gyászoltam!... 5970 II, 33 | egymásután testvéremet, férjemet és nagynénémet... egyik gyász 5971 II, 33 | eseményeirõl sohasem értesül és bizonyos tekintetben gyámság 5972 II, 33 | mindig nyûgözõknek találta és örömest kijátszotta mind 5973 II, 33 | osztrák tiszt, ki saját és talán a »mások« pénzét is 5974 II, 33 | pillanatban elõtört a sûrûbõl és kétségbeesetten a király 5975 II, 33 | szólt megindulva a király.~- És felséged mégis megmenthetne 5976 II, 33 | tiszt egy váltóblankettát és tollat, téntát vett ki zsebébõl.~- 5977 II, 33 | szól õfelsége megörülve, és egy kerti padon aláírta 5978 II, 33 | megvizsgálta az aláírást és rendén találta.~- És ki 5979 II, 33 | aláírást és rendén találta.~- És ki is kell, hogy fizessétek - 5980 II, 33 | Párbeszéd egy párizsi úr és neje közt)~- Gaston, te 5981 II, 33 | egész este szivaroztam.~- És hogy ég a szemed! Hélas, 5982 II, 33 | lõn közzé téve a dohányra és szeszes italokra vetett 5983 II, 33 | ember belép egy kereskedésbe és vesz 12 pár kesztyût. Aztán 5984 II, 33 | püspöknek, hogy festi magát, és emiatt lelkifurdalást érez; 5985 II, 33 | halálos bûnnek mondják, és vannak, kik semmibe sem 5986 II, 33 | pirosíthassa.~ ~21. ERZSÓK ASSZONY ÉS A LUTRISZÁMOK~Nemrég könnyekbe 5987 II, 33 | feleségem az én apámnak anyósa és menye lett egy személyben. 5988 II, 33 | mostohaanyám sógora vagyok, és apósa - az édesatyámnak.~ 5989 II, 33 | bejelenti károsodását, és egyúttal azt is, hogy a 5990 II, 33 | fiatalember hozzám simul és egészen rám támaszkodik - 5991 II, 33 | bõbeszédû paraszt jött irodájába és egy óráig ostromolta panaszával 5992 II, 33 | Bismarck elveszté türelmét és kidobással fenyegette a 5993 II, 33 | újból rákezdett a panaszra és beszélt mindaddig, míg teljesen 5994 II, 33 | forintot, az már tolvaj, és aki egy pár csizmát vagy 5995 II, 33 | Legalázatosabb szolgája! - mond és földig hajolva köszön egy 5996 II, 33 | Labiche úr darabjaiban, és csakhamar beleszeretett 5997 II, 33 | elegáns, csinos külsejû íróba, és neje lett.~A mellõzött elsõ 5998 II, 33 | keserû bosszút esküdött és mindennap eljárt a leghíresebb 5999 II, 33 | a kávéházban melléje ült és hálásan megszorítá kezét.~- 6000 II, 33 | szabadít a feleségemtõl és el nem szereti, még mindig


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12255

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License