1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12255
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
5501 II, 12 | üzeni: míg kard lesz az õ és népe oldalán, hódolni nem
5502 II, 12 | harangjai megkondultak, sötét és nesztelen a táj, csak Álmos
5503 II, 12 | felpattantak méneikre, és mentek. Mont velük a nap
5504 II, 12 | is, a kék égbolt, a vén, és ők mondák: - Az Isten követ.~
5505 II, 12 | általunk hódolatot küld, és segélykezet ajánl, ha reászorulsz,
5506 II, 12 | reászorulsz, számodra karunk és kardunk mindig készen áll,
5507 II, 12 | hangzott a sereg ajkiról.~- És a magyarok! - mond a követ,
5508 II, 12 | az új fejedelem...~ ~A LÓ ÉS A SZARVAS~1861~Mese~Csendes
5509 II, 12 | a legvitézebb daliákat, és mégis én, a büszke, a deli
5510 II, 12 | teremtmény, az állatok dísze és koronája, az emberek kedvence,
5511 II, 12 | Nem, nem, ezt megkísértem és meg fogom tenni...~De alig
5512 II, 12 | bõrödben, kit a teremtõ kecsek- és javakkal bõven ajándékozott
5513 II, 13 | csillag...~Gazdag völgyek és bércek ölében fekszik Kõszeg
5514 II, 13 | várparancsnok kényelmét és gazdagságát.~II.~Jurisics
5515 II, 13 | Eszíknél hever tábora, és mint hallám, Kõszeg s a
5516 II, 13 | a szemtelen állatsereg, és tort ül halálára. De hangja,
5517 II, 13 | magyar? - fél világ volt ura. És bár haldoklik õ és hazája,
5518 II, 13 | ura. És bár haldoklik õ és hazája, bár pártviszály
5519 II, 13 | szavaknál egészen kipirosodott, és akaratlanul olyat ütött
5520 II, 13 | maradunk, maradjunk gyõzve és dicsõn, ha halunk, haljunk
5521 II, 13 | s Jurisics hûsége a haza és király iránt a régi, a meg
5522 II, 13 | lépett. Eszélyes, ravasz és kegyetlen férfiú, a színészet
5523 II, 13 | egy Tiberius.~A ravaszság és kegyetlenség folytonos jelei
5524 II, 13 | tehetném fellázadni atyám és uralkodóm ellen? hogyan
5525 II, 13 | láthatta is. A szeretet és tisztelet jelei, mit a nép
5526 II, 13 | elõtt. Tiberiust Drusus és Germanicus vezeték karjaikon.
5527 II, 13 | két udvarnoka-, Sejanus- és Gajus Macrónak.~Cajus Macro
5528 II, 13 | örömtõl. Mellette jobbra és balra udvaroncai, kik a
5529 II, 13 | küldettek, kik összemarjanak és lenyeljenek.«~A bajnok szavait
5530 II, 13 | fiad, Germanicus ellen, és rántok bármikor.~A császár
5531 II, 13 | lázadásnak; lakoljanak a többiek, és te, vakmerõ pannon, ki álnok
5532 II, 13 | idegen tartományba megy, és csak azért, mert azt a földet
5533 II, 13 | hódoltatott meg, s a szeretet- és tiszteletet itt is - mint
5534 II, 13 | Piso volt iránta kevély és hideg; s mily nagy mértékben,
5535 II, 13 | fõvezér, Pisonius várát és városát mely most Pozsonynak
5536 II, 13 | meginteni, de miután parancsait és intéseit megvetette, Germanicus
5537 II, 13 | legjobbat, a császár kegyét és köszönetét a néplázadás
5538 II, 13 | vissza Rómába, nemzeted és atyád ölelõ karjai közé.«~
5539 II, 13 | sietek megszorítani azonnal, és azután vissza a szeretett
5540 II, 13 | azután vissza a szeretett és imádott hazába. Jer, kérlek,
5541 II, 13 | vannak embereim?«~Gordian és Germanicus a sátor belsejébe
5542 II, 13 | hangját, ámde az ijedt arc és a könnycseppek eleget beszéltek.~
5543 II, 13 | fogsz nõm-, gyermekeim- és rokonaimról.«~*~A bánatos
5544 II, 13 | féltvén Germanicust a ravasz és gonosz lelkû tribuntól,
5545 II, 14 | vásárokra jártában ragadt itt és ott rája.~De ha kedvelte
5546 II, 14 | ad abból az akadémiának, és mennyi marad még számára.
5547 II, 14 | tudóst.~»Sarkantyús csizma és pinch,~Gyuri bácsi és tudós!«~
5548 II, 14 | csizma és pinch,~Gyuri bácsi és tudós!«~Hiszen ezek akkurát
5549 II, 14 | ellentétek, mint a kalamáris- és a rozsólis-palack!~*~Másnap
5550 II, 14 | jött hozzá egy öreg ember és nyújtott át három porcelán
5551 II, 14 | Apám megtudta, hogy buktam és - megbocsátott. Gyuri bácsi
5552 II, 14 | meglepetve urambátyám. - És minek?~- Szivart venni.~-
5553 II, 15 | a kolerát is kijátssza, és egy reggelen csak talpra
5554 II, 15 | zsebébõl tajtékpipáját, rágyújt és nagy füstöket csinál elöljáró-beszédnek
5555 II, 15 | aki Branyicskót beveszi és tetejébe agyonüti benne
5556 II, 15 | üzenetét az én uram, Guyon, és azt mondja nekem nagy gondolkodva:~-
5557 II, 15 | Schlikket pedig agyonütjük és megaszaljuk vagy füstre
5558 II, 15 | kemény tenyerével kardjára és nagyot kiáltott:~- Lóra!
5559 II, 15 | vagyunk! - kiáltott fel Guyon és nagyot lélegzett.~Fáradalmas
5560 II, 15 | fölülrõl a fûtött szobából, és becsületszavára ígéri, hogy
5561 II, 15 | Guyon, is haragra lobbant és ily parancsot adott:~- Elõ
5562 II, 15 | fiúk! Gyõzelem vagy halál!~És aztán jött a haddelhadd...
5563 II, 15 | ostromlásának, szólt a puska és ágyú eszeveszetten; még
5564 II, 15 | zúgolódni kezdett: a halálhörgés és ágyúdörgés közül magasan
5565 II, 15 | beljebb húzta csákóját szemére és felkiáltott mennydörgõ hatalmas
5566 II, 15 | már, mint a nagy uraké, és meg akarod vakartatni hiúságból,
5567 II, 15 | huszárvér, haragra gyúltam és el is érzékenyedtem egyszerre.
5568 II, 15 | dolmányomon. Megszégyelltem és utána kaptam, el akarván
5569 II, 15 | be, az igaz, de elmegyek és küzdök ötezer ember ellen, -
5570 II, 15 | uram. Elesünk egy lábig, és csak egy követ sem mozdítunk
5571 II, 15 | kihúzta kardját hüvelyébõl és elérzékenyülve csókolta
5572 II, 15 | a dologban, de hogy hol és milyen, ez a kérdés...~Rágyújtottam
5573 II, 15 | az istennyila! Merõ vas, és olyan vastag, mint az öreganyám
5574 II, 15 | is reszketett alatta.~...És íme, a megütött kapu valami
5575 II, 15 | hazafiságból a diadal mámorában.~És amikor letettek, még akkor
5576 II, 15 | nem is egy, de három. Én és uram, Guyon, vágtattunk
5577 II, 15 | a párájából jégesõ lesz és elveri a vetéseinket, hogy
5578 II, 15 | kedvre. Guyon szomorú volt és hallgatag; az ételben is
5579 II, 15 | aki Branyicskót beveszi és Schlikket megöli. Mi bevettük
5580 II, 15 | van, hát majd gondolkozik és õrködik az öreg Suska Mihály
5581 II, 15 | jószerencse diktálta volna. És most sem csalt meg ándungom,
5582 II, 15 | veder le van félig eresztve, és uramfia!... az üres vederben
5583 II, 15 | másik szeme hiányzott az ég és víz között lebegõ sógornak.~-
5584 II, 15 | Neked adom uradalmaim felét és a kisebbik lányomat.~- Hurrá!
5585 II, 15 | abban fenyegetés, szitok és átok összevissza. Nem adtam
5586 II, 15 | loccsant, mikor a vödröt és a benne ülõ kommendánst
5587 II, 15 | járjanak az ablak alatt...~...És bizony ezek teljesüléséhez
5588 II, 15 | közlegényt a Schlikk mondurjába, és nem átallották rámondani,
5589 II, 15 | csalás!~*~Ilyen dicsõség és ilyen fátum érte szegény
5590 II, 15 | Felvette. Hozatott egy madzagot és összekötözte vele a lábait
5591 II, 15 | kigyógyult, talpra állt és nevette a kolerát.~Hanem
5592 II, 15 | másként támadott: hányással és görccsel rohamosan. Ez már
5593 II, 15 | világon... fogta hát magát és becsülettel - megkapitulált
5594 II, 16 | tubákszínû »krispin«-ben és báránybõr sapkában.~Arról
5595 II, 16 | diákok eltanulták tõlem és szavalták este az ablaka
5596 II, 16 | délben, mikor ebédelt, és estefelé, mikor egy-egy
5597 II, 16 | keserítette meg álmát, ételét, és még italát is.~De jaj is
5598 II, 16 | bátyánk nagyra tartotta magát és némileg auktoritás volt
5599 II, 16 | annak idején, hogy kinek és mikor, az már nem tartozik
5600 II, 16 | Csak az a kérdés: mikor és hol olvassa össze azt a
5601 II, 16 | bizonyosan a »Zöldfá«-nál mulat és disputál a világ folyásáról:
5602 II, 16 | meg nekem az úr a »Klára és Klári«-t!~Könyvkereskedõ:
5603 II, 16 | levetette estefelé a surcot, és sietett a kaszinóba diktálni
5604 II, 16 | kaszinóba diktálni bölcsességet és regulákat a rosszul uralkodó
5605 II, 16 | azután mindnyájan felkacagva és szájról szájra adva a nagy
5606 II, 17 | szalonban, mosást, fûtést és teljes ellátást. Ha él,
5607 II, 17 | hol még olcsóbb a szállás és teljes ellátás -, hát isten
5608 II, 17 | hát isten nyugosztalja meg és mentse meg a feltámadástól.
5609 II, 17 | játszta szívesen: a nemzetes és tekintetes szüléknek dicsérõleg
5610 II, 17 | diplomáciai viselet által a fiak és apáik egyenlõ megelégedését
5611 II, 17 | belebújtatott remekmûvébe és ragyogó szemekkel, öntelt
5612 II, 17 | gumiarabikumával az éghez. És a szerencsétlen zseni ott
5613 II, 17 | forog a többi plánéták közt és azt hiszi magáról, hogy
5614 II, 17 | tárgy a vitéz olasz nemzet és csak azután következett
5615 II, 17 | ütött egy csapásra agyon - és ez a fõ. Az a többi már
5616 II, 17 | gallérján mesterileg a magyar és olasz címer, alatta pedig
5617 II, 17 | kitüntetés, hogy az egész város és környék róla beszél, a nép
5618 II, 17 | való kedves gondolat volt! És ezt csupán Szicíliának köszönheti.
5619 II, 17 | bátorságos a postajárat. És ha eljut is Garibaldihoz,
5620 II, 17 | koronát is visszautasított.~És ez a kínteljes töprenkedés
5621 II, 17 | direktort, a nagyprépostot és minden egyéb eleven állatot,
5622 II, 17 | csapott, szemöldjeit felhúzta és mutatóujjával vakarni kezdte
5623 II, 17 | le kell rakni a pincébe és két lakattal rázárni az
5624 II, 17 | homlokán kidagadtak az erek, és a kezével olyan alakban
5625 II, 17 | ha Szicíliát nem látja és a harminc butélia bort,
5626 II, 17 | spuriusa volt elrohanni és meg sem állni hazáig...
5627 II, 17 | hosszan, mereven vizsgált és így válaszolt:~- Szívesen
5628 II, 17 | huszonhárom tervem van.~- No, és melyiket viszi keresztül?~-
5629 II, 17 | Titoktartást...~- Meglesz.~- És vak engedelmességet.~- Esküszöm.~-
5630 II, 17 | áthevült nõ némi tartózkodással és sötéten.~- Én a pincekulcsot
5631 II, 17 | az utca valamennyi diákja és a »Lojzi« kéményseprõ-legény,
5632 II, 17 | sötétben, majd különféle viták és súrlódások, amik éjfél után
5633 II, 17 | ölelgetésekben, vigyorgásokban és zûrzavaros kurjongásokban
5634 II, 17 | sem tudta a másikról, mit és mennyit iszik, se azt, hogy
5635 II, 17 | emeljétek fel Lojzit és hozzátok utánam.~Ezzel aztán
5636 II, 17 | szolgáló, a svábbogarak és poloskák kormos birodalmába;
5637 II, 17 | is nehéz, oszoljunk szét és feküdjünk le; aki pedig
5638 II, 17 | behunyni: búbánatos arccal és szepegõ kebellel könyököltem
5639 II, 17 | Hiszen magam is ezt akartam - és mégis annyira megijedtem
5640 II, 17 | vesztõhelyre menõnek a lélekharang, és behunyt szemeim dacára is
5641 II, 17 | iskolába kellett volna mennünk, és még senki sem kelt, mindenik
5642 II, 17 | lehetett volna hallani.~És ez ideglankasztó csendben
5643 II, 17 | szemekkel, ziháló mellel és kitágult orrlyukakkal.~Ordíts
5644 II, 17 | helyezte kezeit, egyet fújt és azután a következõ szavakkal
5645 II, 17 | Kutlik bácsi lehajtotta fejét és még egy fájdalmasabb nyögést
5646 II, 17 | Kutlik lehajtotta fejét és nem evett; mi pedig örültünk
5647 II, 17 | is oszt’ finom kosztunk.~És mi ennek akkor jobban örültünk
5648 II, 17 | tartottuk, mint Elszász és Lotharingia meghódítását
5649 II, 18 | hasítva a növény-, állat- és ásványország. De ez még
5650 II, 18 | senki, amiben õ a mester és rendszeralkotó - s ez a
5651 II, 18 | õsrengetegekbe, hol még emberi láb és eke nem járt, ott azután
5652 II, 18 | figurálhatna íróasztalomon.~És úgy tettem, amint gondoltam.
5653 II, 18 | ódon színe, az árnyalatok és mélyedések úgy néztek ki,
5654 II, 18 | egyszerre megnyílik az ajtó és belép rajta S. professzor
5655 II, 18 | fejét csóválta a tanár úr és még egyszer mondá: - a Múzeumnak...
5656 II, 18 | líceum embert nevelt magából és most ennek jutalmául követeli
5657 II, 18 | villámhirtelen felém ugrott és nyakon ragadott.~- Tolvaj,
5658 II, 18 | következett. Az összes tanári kar és tanuló ifjúság meg volt
5659 II, 18 | valamennyinél.~- Tisztelt tanári kar és ifjúság - szólt a direktor -,
5660 II, 18 | örömünnepet ül a tanoda és a tudományosság. Azon célra
5661 II, 18 | gõgös tartással egy tribünre és egy hosszú értekezést olvasott
5662 II, 18 | ünnepelt gombáról, eredetérõl és átalakulásáról egész a mai
5663 II, 18 | én pedig jobbján ültem.~És azóta sok év elmúlt. Porrá
5664 II, 19 | a nekik jutandó darabot. És ez a láncszem lehat a felsõ
5665 II, 19 | életfenntartási módozat és eszköz osztályozásánál a
5666 II, 19 | jogi meghatározás az írókat és királyokat helyezi a legmagasabb
5667 II, 19 | mindenütt, ismernek mindenkit, és tudnak mindent; könnyen
5668 II, 19 | mindent; könnyen felednek és könnyen tanulnak; arcukon
5669 II, 19 | Pedig fáradságos munka és kitûnõ talentumot föltételez
5670 II, 19 | rafinéria, milyen attak és diplomáciai tapintat szükséges
5671 II, 19 | hálóban, okul hozva családos és szegény voltát (mit »kiparírozni«
5672 II, 19 | pénzemberek bizalmatlanok és gyanakodók. Annak kölcsönöznek
5673 II, 19 | kölcsönre. A bizalmatlanság és gyanakodás réme mindenütt
5674 II, 19 | mert hisz az egész egy és ugyanazon tudomány, csakhogy
5675 II, 19 | ágazik, mint a jog; alaki és anyagi részre. Az öt ujjában
5676 II, 19 | õbele botlik, az be van esve és ki nem mászik soha többé.
5677 II, 19 | felülkerekedik s nagysokára és nagynehezen belenyugszik,
5678 II, 20 | pénztõzsér, nagykereskedõ és izraelita vagy: a »Lloyd«-
5679 II, 20 | ot járatod, ha katolikus és pap: a »Magyar Állam«-ot;
5680 II, 20 | sors kálvinistának alkotott és a gondviselés baloldalinak
5681 II, 20 | napilapoknak. A »Napló«-bul és »Lloyd«-okbul átfutja röviden
5682 II, 20 | Handler«, »Én Rix Vilma« és »Pénz becsületszóra« kísértik
5683 II, 20 | becsületszóra« kísértik és vigasztalják a nyájas olvasókat.~
5684 II, 20 | szokás, nagyot nyújtózik és ismét kiveszi óráját. Csak
5685 II, 20 | ajkához viszi az isteni italt és kényelmesen elhelyezkedik
5686 II, 20 | kormányok, alélt respublikák és véres háborúk válnak ki
5687 II, 20 | cselekszik, együtt örül és búsul velök.~S ezt már annyira
5688 II, 21 | környezete: vásott fia, Miklós, és körülbelül öt-hatéves leánykája,
5689 II, 21 | istenhez; õ viseljen rá gondot.~És az viselt is rá gondot,
5690 II, 21 | tölcsérrel öntöttek fejébe nyelv- és zenetanítói. És amit sohasem
5691 II, 21 | fejébe nyelv- és zenetanítói. És amit sohasem tapasztalt
5692 II, 21 | tartozott, mert csak egy lejtõn és egy dombon kellett végigmenni,
5693 II, 21 | Zsuzsié volt) Örzsike fején, és a messzirõl fehérlõ kosarat,
5694 II, 21 | volt, éppen mint testvére és anyja, mert az alma nem
5695 II, 21 | csak apró csúfolódások- és bosszantásokkal üldözte,
5696 II, 21 | el a »kedves gyermeket«. És ki gyõzné elbeszélni a számtalan
5697 II, 21 | kova, melyet mindenki üt.~És ez a kova nem adott soha
5698 II, 21 | de amint az évek jöttek és mentek, annyi sok bûbájt,
5699 II, 21 | bevásárolni megy a városba, és utána kullog, hogy megvédelmezze
5700 II, 21 | míg az orvos megérkezik és a rendelvényt megírja; az
5701 II, 21 | forintost kendõje csücskébe és sietett öltözködni.~Miklós
5702 II, 21 | átellenes szatócsnál cukrokba és szentjánoskenyérbe értékesíté,
5703 II, 21 | némán bámult a tolvaj után és oda sem hederített; Örzsike
5704 II, 21 | Az isten látja mindezt és az elég nekem. Õ nem fog
5705 II, 21 | egy kofa gyümöcskirakata és a gyógyszertár címtáblájára
5706 II, 21 | Aesculáp botján kúszik, és berohant a gyógyszertárba.~
5707 II, 21 | Miska. - Mondd, ki bántott?~És felemelte sovány ökleit,
5708 II, 21 | szegény Miska.~- Igen, akarok és fogok is segíteni rajtad.
5709 II, 21 | kivilágított kirakatok elõtt. És annyi tenger nép közt nincs,
5710 II, 21 | magát, mint egy Rotschild, és olyan hatalmasnak, mint
5711 II, 21 | házban, hol kegyelembõl él, és szétosztogatja; el fogja-e
5712 II, 21 | össze van ázva s reszket és el van kékülve, egyszerre
5713 II, 21 | eredj no, szürcsöld ki és szárítsd meg magadat a meleg
5714 II, 21 | mondom. Takarodj be szaporán és erõsítsd meg magad!~- Már
5715 II, 21 | tetszett õt elszólítani. És õ szót fogadott, elment...~-
5716 II, 21 | Jozefat völgyébe. Elment és fölvette a »néhai« nevet.
5717 II, 21 | részérõl, habár megaláztatás és nyomor volt is egész élete,
5718 II, 21 | egy szögletbe vánszorgott és ott zokogott keservesen,
5719 II, 21 | megjelentek valami hivatalos urak és felolvasták a megboldogult
5720 II, 21 | már, mi történt; várta õt és szomorúan üdvözölte.~- Szegény
5721 II, 21 | nekem kell gondoskodnom.~És olyan komoly, ráncos lett
5722 II, 21 | a fiskálisné, ki Zsuzsit és Miklóst magával vitte, nekem
5723 II, 21 | sóváron játszott a százasokkal és ezresekkel.~Klára néni az
5724 II, 21 | visszaadni. Az a tied isten és emberek elõtt. Én azt elhelyezem
5725 II, 21 | elhelyezem neked az árvaszéknél és neveltetni foglak belõle.
5726 II, 21 | Föltéve, ha jól fogtok tanulni és jól viselitek magatokat.~
5727 II, 21 | hivatalnok s jól tanult-e Örzsike és Miska, az már nem ehhez
5728 II, 22 | koronádat, népek királya, és nézz a szeme közé annak,
5729 II, 22 | akkor magának köszönheti jó- és balszerencséjét.~És mégis
5730 II, 22 | jó- és balszerencséjét.~És mégis ez a becsületes, õszülni
5731 II, 22 | a világ minden papírját.~És most ez a leány beteg Bokroséknál.
5732 II, 22 | napra menni el ilyenkor, és nem tudni, mi történik otthon,
5733 II, 22 | vidám arcát a szûk ablakon és megaranyozza a beteg leány
5734 II, 22 | beteg leány halavány arcát és fülébe súgja a gazdának: »
5735 II, 22 | kialudt; szítta kínjában és azt gondolta (ha ugyan gondolhatott
5736 II, 22 | betolakodott hajnali szellõ közé és átjárta a rémület e csendes
5737 II, 22 | Mihály, a becsületesség és egyenesség példányképe semmit
5738 II, 22 | fejébe a gazda sápadt arca és zavartsága. Figyelõ szemmel
5739 II, 22 | veletek. Áldjon meg az isten és vigyázzon rátok. Az õ kezeiben
5740 II, 22 | lecsókolta a lefutó csöppeket és hagyott helyette olyakat,
5741 II, 22 | ember fiának? Menjen útjára és siessen hazafelé. Addig
5742 II, 22 | koma - felelt ez mogorván és még beljebb húzta kalapját
5743 II, 22 | virradtak. A természet csendje és megkapó szépsége iránt nem
5744 II, 22 | rátartóbb, hogysem gyalog jönne.~És mégis õk voltak. Mindinkább
5745 II, 22 | leugráltak szekereikrõl és odarohantak hozzájuk.~-
5746 II, 22 | állásával járó komolyságát és stílusát, ekképpen válaszolt:~-
5747 II, 22 | Tegnap este leégett földig. És most már azt is megmondhatom
5748 II, 22 | hold bevilágította a rom és pusztulás szomorú tanyáját.
5749 II, 22 | az leégett becsülettel.~És folytatá hivatalos büszkeséggel:~-
5750 II, 22 | térdelt a holttest fölött és imádkozott, vagy tán nem
5751 II, 22 | csúszva közeledett oda, és leborult õ is némán, komoran
5752 II, 22 | eltûnni. Az emberek hazatértek és összetákolák hajlékaikat;
5753 II, 22 | élete veszett el) õ az oka, és hurcolni magával e borzasztó
5754 II, 22 | magával e borzasztó titkot, és vigyázni még álmaira is,
5755 II, 22 | hogy azok el ne árulják, és látni maga elõtt ébren,
5756 II, 22 | az ki?~- Hüm! A helytõl és idõtõl függ. Lehet, hogy
5757 II, 22 | Feje erõtlenül esett le, és - elment, ahonnan sohasem
5758 II, 22 | sohasem tér vissza többé.~*~És azóta egy év múlt el. Bokros
5759 II, 22 | Judit asszony kijár a sírra és ezerszer elmondja:~- Nem
5760 II, 23 | ÜGYVÉDJELÖLT~1876~(Rajz)~A »köz- és váltóügyvédi« cím még nincs
5761 II, 23 | maga is ügyvédjelölt volt.~És ez aztán gigászi csata.~
5762 II, 23 | periratok keserves másolása, és a tömérdek futkosás teljesen
5763 II, 23 | közt tölt vidám poharazás és okos eszmecsere között,
5764 II, 23 | Köszönti. A papa visszaköszön és odahívja, s ezzel »folyamatba
5765 II, 23 | tétetik« az ismeretség.~És ez jól van így. Azért hogy
5766 II, 23 | forintig, a leány egyetlen és szép: nem lesz rossz »fogás«.
5767 II, 23 | nini a Pakfonék Sárikája) és rózsás ujjacskáival egy
5768 II, 23 | A rém ott van mindenütt és közeledik sebesen. Mennyire
5769 II, 23 | Kinyitja, hogy olvasson és tanulgasson belõlök.~De
5770 II, 23 | Mit? Szíve összeszorul és hangosan ver. Ha mondanák,
5771 II, 23 | kiáll.~Vegyest bátorító és ijesztgetõ megjegyzésekkel,
5772 II, 23 | vizitkártyát nyomat, mint »köz- és váltóügyvéd«.~Talán éppen
5773 II, 24 | éhen, megegresedik szomjan, és azon végzi, hogy cikket
5774 II, 24 | vendéglõben csak a rossz és drága ételt nézi, melyet
5775 II, 24 | addig azonban meddõ fáradság és haszontalan költségeskedés
5776 II, 24 | Kerecsy Aladár közszeretetben és tiszteletben élõ fiatalember,
5777 II, 24 | legelõbbkelõ szalonok ajtaja és a legszebb nõk szíve.~Az,
5778 II, 24 | angolul, franciául, olaszul, és lehet belõle még miniszter
5779 II, 24 | reggeli ideje lévén, sonkával és szilvóriummal kínálta meg
5780 II, 24 | következhetett második.~És most már számon adván az
5781 II, 24 | Fösvény, szívtelen, goromba és gõgös arisztokrata. E négy
5782 II, 24 | méltsás fõrendek között és »per tu« a miniszterekkel.
5783 II, 24 | alkalmatlankodás táplálta és nevelte mesterségesen befolyását,
5784 II, 24 | egy nagy darab rög s ezer és ezer hangya jõ ki belõle
5785 II, 24 | odahajolt az alispán füléhez, és talán elõször életében öccse
5786 II, 24 | harmadévi ruhájában jár és egy szabómesternél van koszton.~-
5787 II, 24 | fõispán a kalpagjával játszék és azt mondta: »hüm« magában
5788 II, 24 | mert hiszen unokaöccse, és quod deus avertat, halálával
5789 II, 24 | napközben. Vékony kereset és unalmas.~- Említette, hogy
5790 II, 24 | jobbra-balra dikciózó karok és rendek álmélkodva tekintének
5791 II, 24 | nyusztprémes, bogláros kalpagot és eltávozott belsõ termeibe.
5792 II, 24 | alakja megelevenedni látszék, és szemrehányólag tekintett
5793 II, 24 | õnagyságát, Kerecsy Aladár urat, és tudtára adja, hogy látogatását
5794 II, 24 | Keresse kend meg a botomat és kísérjen.~- Talán csak nem
5795 II, 24 | belépett az alacsony kapun és egyenesen a pitvarnak tartott,
5796 II, 24 | borospohár volt az egyik kezében és a másik kezében egy harmadik
5797 II, 24 | bútorzaton, hogy hova üljön, és csodálkozva vette észre,
5798 II, 24 | János bácsi jóakaratját és elfogadom.~- Hanem egy kikötésem
5799 II, 24 | eléje lépett, kezén fogta és odavezeté a vármegye hatalmas
5800 II, 24 | magát Aladár elõtt hidegen és azt mondta neki:~- Jó éjszakát,
5801 II, 24 | Kerecsy-család végsarja írnokká lesz és aztán harmadnapra ugyanaz
5802 II, 24 | Aladár pedig mosolygott és boldog volt. Tetszett magának
5803 II, 24 | kötött egy virágbokrétát és elvitte a Gábor huszár bácsinak,
5804 II, 24 | tanácskoznak. Itt üljön és várjon az elõszobában.~Mint
5805 II, 24 | leányát diszpenzációval, és a vagyon nyomban írassék
5806 II, 24 | hogyisne állna rá? Egy grófnõ és uradalmak az egyik serpenyõben,
5807 II, 24 | kijött a belsõ termekbõl, és hallani lehetett, amint
5808 II, 24 | mögé vonult, míg átmegy, és behunyta szemeit, nehogy
5809 II, 24 | volt. Aladárt megismerte és kezét nyújtotta feléje,
5810 II, 24 | mellékterembe vezette Aladárt és elõadá neki az ott lévõ
5811 II, 24 | neki az ott lévõ alispán és Mády Károly jelenlétében
5812 II, 24 | a szomszéd fülke ajtaja és Clementine grófné lépett
5813 II, 24 | meg egy haldokló embert, és másodszor, mert nagy szomorúságot
5814 II, 24 | bekívánja szobájába az urakat és a grófnõt.~Aladár hátratántorodék
5815 II, 24 | végrendeletemet. Akarom!...~És azután szilárd kezekkel,
5816 II, 24 | következõ:~»Összes ingó és ingatlan vagyonomat hagyom
5817 II, 24 | cselédségének, hajdúinak és huszárjainak kötelessége
5818 II, 24 | legyen õ bármely állapotban és rangban. Mire szigorú felügyelet
5819 II, 25 | feltalálható minden rang és rend, az természetesnek
5820 II, 25 | Rendesen esti hét órakor jött és tíz óránál elõbb soha nem
5821 II, 25 | homlokát, a másikkal hosszú és vastag, vörösbe játszó,
5822 II, 25 | kiállott nyomor, szenvedések és - valljuk meg, mit õ sem
5823 II, 25 | leginkább a színirodalomról és színészetrõl. Olyan volt
5824 II, 25 | darabjait nem öntudatosan írta.~És ez igazán ráfogás is volt.
5825 II, 25 | körben Szigligeti: »A dráma és válfajai« címû mûve fölött
5826 II, 25 | azután kiengesztelte az idõ és siker, mely darabjait ide
5827 II, 25 | Megköszöntem a meghívást és elfogadtam.~E pillanatban
5828 II, 25 | Rajkay volt ott nejével, és Zádor.~Gazdagon megrakott
5829 II, 25 | számunkra. Az elegáns terítékek és a sok ezüstnemû meglepett;
5830 II, 25 | határozván magam, egy rántottát és egy messzely bort rendeltem.
5831 II, 25 | társadalomban ott a vidéken, és mégis mennyi, mennyi öröme
5832 II, 25 | lepetve Putnokon rokonai és ismerõsei a »Falu rossza«
5833 II, 25 | félig elméjét, emlékezõ és beszélõtehetségét. Mikor
5834 II, 26 | azok szétszéledtek a lészák és kazlak között, vagy pedig
5835 II, 26 | láncot különféle madzagok- és zsinórokkal, miket nem egy
5836 II, 26 | ünneplõ ruháiról szaggatott és fejtett le e célra. Leleményessége
5837 II, 26 | csak szeles, pajzán, vásott és könnyelmû.~Magok a legközelebbi
5838 II, 26 | megperzselte tisztes õsz szakállát és szétrobbantá az értékes
5839 II, 26 | hasonló helytelen csínyt és pajkosságot, miket tekintetes
5840 II, 26 | legvásottabb »fiú« a vármegyében.~És valljuk meg, találó gúny
5841 II, 26 | a szendeség, ártatlanság és engedelmesség? E három tulajdonság
5842 II, 26 | a veszedelmes ellenfelet és helyzetet, de nem lévén
5843 II, 26 | megbüntesse. Az most is ott volt, és - mint az ebéd után fogait
5844 II, 26 | gazdájoknak a Tarka István juhai) és onnan bámult, de lomhán,
5845 II, 26 | megszokja a takarékosságot és háziasságot, s ritkán lehet
5846 II, 26 | pártájára, mert a fényûzés és cifrálkodás már eddig is
5847 II, 26 | mint a sajói, mohácsi csata és a világosi fegyverletétel
5848 II, 26 | számold ki, mit adhatsz értök és küldd be a pénzt az inasomtól.
5849 II, 26 | Tarka István uram felkelt, és mint egy olyan ember, aki
5850 II, 26 | zsidó mély meghajlásokkal és nyájas kézdörzsöléssel fogadta
5851 II, 26 | tekintetes úr szíves bizalmát és sietett valakit elfogni
5852 II, 26 | elõtörõ kacagását. Édesdeden és büszkén emlékezett vissza
5853 II, 26 | gonosz ravaszsággal vezette és igazgatta, merre jöjjön,
5854 II, 26 | az a batyu, mely eddig õt és családját eltartotta hûségesen
5855 II, 26 | Tudta is õ: hova? Egy lépés és mindenét elveszté. Az égre
5856 II, 26 | szemrehányólag néznének rá a felhõk, és talán az a nagy égetõ szem
5857 II, 26 | szem is, mely mindent lát és tud, az a szem, melyre eddig
5858 II, 26 | mely most egyszerre kinyílt és ránéz. Oh, érzi, érzi, hogy
5859 II, 26 | keresztül tagjain s irtózva és remegve fordult ismét a
5860 II, 26 | de nagyon nagy vagy te!~És ebben az egy önkénytelen
5861 II, 26 | a még romlatlan szívbe: és a gyermek megértette, megtanulta...~
5862 II, 26 | Felemelkedett ágyában és lassan kinyitá a folyosóra
5863 II, 26 | megütközött a »Rossz«-szal és legyûrte azt, mert segítségére
5864 II, 26 | megjavult s nemének dísze és büszkesége lett.~Még ma
5865 II, 26 | arcával, melyrõl a jóság és szelídség mindent felülmúló
5866 II, 26 | mindent felülmúló édessége és szépsége mosolyog le. Egy
5867 II, 26 | csökkenhet azon okból, hogy hibái és gyarlóságai voltak, mert
5868 II, 27 | Vörösmarty sóhajtott, a bírságra és az elkobzott dohányra gondolva,
5869 II, 28 | TÖRÖK REGÉK ÉS TÖRTÉNETEK~1877~1. A PASA
5870 II, 28 | italául szolgáljon. Városaik és falvaik utcáin, főleg ott,
5871 II, 28 | tüdejét, máját s pacalját, és kiosztja az utca kutyái
5872 II, 28 | azokat szabadon bocsáthassa. És ezer meg ezer ily apró vonást
5873 II, 28 | kaftánja egyik csücskén ült és szundikált, midőn a szultán
5874 II, 28 | Vagy mozdulnia kellett és akkor a macska fölébred,
5875 II, 28 | fölébred, vagy maradnia és akkor tarthatja nyakát a
5876 II, 28 | 2. II. MAHOMED SZULTÁN ÉS AZ ÉPÍTÉSZ~II. Mahomed,
5877 II, 28 | uralkodóinak, ingerlékeny és könnyen fellobbanó lévén,
5878 II, 28 | mindenekben tökéletes legyen, és fényre, pompára nézve felülmúljon
5879 II, 28 | A mecset fényes is lett és ragyogó a pompától, de a
5880 II, 28 | elment a kadihoz (bíró) és bevádolá emiatt a császárt.
5881 II, 28 | a bíró által, megjelent és le akart ülni, de a bíró
5882 II, 28 | Te vádlott vagy, padisah, és semmivel sem különb, mint
5883 II, 28 | egyéb, mint haszontalan sár és por. Levágattad ezen ember
5884 II, 28 | meg ezen rá nézve terhes és lealázó ítéletet, de a bíró
5885 II, 28 | engedelmeskedni ítéletemnek és az igazságnak, mert ha dacolni
5886 II, 29 | orrára teszi a pápaszemét, és méregetõleg nézi a kis Vilmát.~-
5887 II, 29 | fejét a kisasszony szóra és kérdõleg veti nagy, epedõ,
5888 II, 29 | jönni a titkolózás okára.~És haragját érezteti is a gonosz.
5889 II, 29 | a konyhában, az udvaron és kertben, de sehol semmiben
5890 II, 29 | Háládatos, jószívû fiúk és kisleányok szerepelnek ezekben,
5891 II, 29 | mondták »ez fád dolog«, és olyan nagyúri megvetõ arcot
5892 II, 29 | hogy hallgatott rájok papa és mama, mikor beszéltek! Oh,
5893 II, 29 | eszébe jut e méltatlanság, és sok más, mivel a világ õt
5894 II, 29 | mindenki ellensége, papa, mama és Máli néni egyaránt, õk csak
5895 II, 29 | Ezentúl õ is rossz lesz és haragos; este nem fog csókolni
5896 II, 29 | édespapa, a kedves Máli néni és a legkedvesebb mama ajándékkal
5897 II, 29 | csókolja összevissza Máli nénit és a mamát, hogy azok már meg
5898 II, 29 | biggyeszti el szájacskáját és azt kívánja magában: bárcsak
5899 II, 29 | Gondolata átsiklik ezer és ezer tárgyon: új cipõ, képeskönyvek,
5900 II, 29 | ébred fel reggel.~Egész nap és a következõ éjjel is e kérdés
5901 II, 29 | sugaraival az ablakon. Fürgén és édes mosollyal ugrik ki
5902 II, 29 | tökéletes. Vidám, boldog és megelégedett. Nem gondolja
5903 II, 29 | elõle a gyermekkor gondtalan és ártatlan örömeit is. A hosszú
5904 II, 29 | Vilmának, akkor a mai nap és ajándék valóban örvendetes
5905 II, 29 | szorgalom, erény, hazafiság és nemes cselekedetek útján
5906 II, 29 | koronát, a köztiszteletet és boldogságot.~
5907 II, 30 | A MEGBUKOTT ÉS AZ »EMINENS«~1877~- Rajz -~
5908 II, 30 | õt, mint egy királyfit, és sehogy sem akarta már tavaly
5909 II, 30 | hízelkedni, s saját hibáit és csínyeit nem tolta fivérére,
5910 II, 30 | álmuk valóságnak tetszett.~És íme, mi történt. Károly
5911 II, 30 | asszonynál, kis szobájukban és a kocsit várják, mely értök
5912 II, 30 | nézve sötéten, mint a bűn.~És valóban, bűn is az, amit
5913 II, 30 | bûnhõdés a hanyagságért és elbizakodottságért utólérte
5914 II, 30 | utólérte a »szekunda« képében, és az iszonyú bûnhõdés.~Ez
5915 II, 30 | szekundába« esett diák!~És még ehhez átszenvedni azt,
5916 II, 30 | ezer mértföldnyire. Az apa és édesanya öleléseinek nem
5917 II, 30 | otthon várta, semmi íze.~És mindezt az a hitvány szekunda
5918 II, 30 | tegyen ez egyszer csodát és süllyessze el a világot
5919 II, 30 | másik bizonyítványt is. És derült homlokán mogorva
5920 II, 31 | találhatók mindenféle nagyságú és alakú kõoszlopok, szikladarabok,
5921 II, 31 | gazdasága leginkább szép juh- és kecskenyájakban állván,
5922 II, 31 | van ezredévek óta elszórva és ott álland meredten örökkön
5923 II, 31 | többi kövek pedig a kecskék és juhok kõvé vált alakjai.
5924 II, 32 | kiválasztottam.~ ~3. TANÁR ÉS TANÍTVÁNY~Egy elbizakodott
5925 II, 32 | alatt borzasztó mennydörgés és villámlás volt odakint.
5926 II, 32 | volt egy falusi iskolában és vizsgálta a gyermekeket
5927 II, 32 | kiáltották: az ásványországba! - És a madár, mely ott repül? -
5928 II, 32 | felelete.~ ~8. AZ ERKÉLY ÉS A HIPOTÉKA~Két fiú megy
5929 II, 32 | házunkra - felelé Gyula -, és szinte valami nagyon szépet,
5930 II, 32 | szegény, nekem elég pénzem és hatalmam van azt oly magaslatra
5931 II, 32 | Nem, kegyelmes úr.~- És lássa, azt mégis eléri.
5932 II, 32 | vallást is felvenni...~...És ez elég szép beszély-tárgy.~ ~
5933 II, 32 | te vagy az üzlettárs, és golyót lõsz ostoba fejed
5934 II, 32 | bátorságot vett magának és kérdezé:~- Nos, hát én mit
5935 II, 32 | történhetett ez?~ ~18. ROTHSCHILD ÉS A FIATAL MÛVÉSZ~A Rothschild-család
5936 II, 32 | mintsem elfeledhetném, és sokkal tehetségesebb, mintsem
5937 II, 33 | egyike volt a legeredetibb és elmésebb különcöknek. Míg
5938 II, 33 | de a kövezet is oly rossz és hiányos, hogy csak kis esõ
5939 II, 33 | hederített a panaszokra és kérelmekre.~Az öreg Réthy
5940 II, 33 | megmutatta volna.~Már csipkedni és nevetni kezdték õt szintén
5941 II, 33 | kuruttyolt.~Réthy ültette és látta el a békahaddal, melyet
5942 II, 33 | volt, hogy még e gyermekes és elkoptatott tõrrel is meg
5943 II, 33 | emberekkel, s befogatta és kóterbe záratta a »spiont«.~
5944 II, 33 | odaérkezõ »spiont« elfogja és kenyeren-vizen szoros õrizet
5945 II, 33 | õ maga szárazkenyérnél és víznél nem kapott egyebet.~
5946 II, 33 | de sehol sem tud megférni és többnyire azon párt ellen
5947 II, 33 | jobboldallal szavazott, és midõn a jobboldalon ül,
5948 II, 33 | JÓ ADOMA~(Adózás 1854-ben és 1874-ben)~Az osztrák uralom
5949 II, 33 | Meg is tartotta fogadalmát és 20 esztendeig nem olvasott
5950 II, 33 | Most letelt a 20 év ideje, és a mi földesurunk nagy örömmel
5951 II, 33 | meg Debrecenben. Megnéztem és jól mulattam. Az egyszerû
5952 II, 33 | magyar hölgynek születni nagy és szép gondolat, azt mondja
5953 II, 33 | barátom fanyar arcot vágott és ekképpen szólott:~- Borzasztó
5954 II, 33 | háta mögött vív az osztrák és magyar nép géniusza, bármerre
5955 II, 33 | virágbokrétáit hidegen fogadni és a szerelmes leveleket visszautasítani.
5956 II, 33 | taps helyett sziszegés és fütyülés, koszorú helyett
5957 II, 33 | tetõpontját, midõn egy széna- és csalánból kötött nagy koszorú
5958 II, 33 | odaszaladt, egy díványra vitte és a koszorút fölvette. A tombolást
5959 II, 33 | megváltozott: mennydörgõ helyeslés- és tapsolásban tört ki.~A színész
5960 II, 33 | ütött az álhalott fejére és mondá:~- Aki meghalt, ne
5961 II, 33 | elmenekült koporsójából és nem kétkedett többé a cipész
5962 II, 33 | elment Besztercebányára, és látta, hogy verik az ezüst
5963 II, 33 | Elment Körmöcbányára is, és látta, hogy verik az aranyat.
5964 II, 33 | lármát ütsz, míg az ezüst és arany, kik épp annyit szenvednek,
5965 II, 33 | Budán, nagy érdekeltséggel és sok kíváncsisággal várták
5966 II, 33 | pompásan értik a fegyver- és egyéb katonai gyakorlatokat,
5967 II, 33 | Atyámat.~- Tehát csakugyan! és mikor halt meg?~- Másfél
5968 II, 33 | meg?~- Másfél év elõtt.~- És ön még mindig képes gyászt
5969 II, 33 | elvesztettem elõször apámat és anyámat,... gyászoltam!...
5970 II, 33 | egymásután testvéremet, férjemet és nagynénémet... egyik gyász
5971 II, 33 | eseményeirõl sohasem értesül és bizonyos tekintetben gyámság
5972 II, 33 | mindig nyûgözõknek találta és örömest kijátszotta mind
5973 II, 33 | osztrák tiszt, ki saját és talán a »mások« pénzét is
5974 II, 33 | pillanatban elõtört a sûrûbõl és kétségbeesetten a király
5975 II, 33 | szólt megindulva a király.~- És felséged mégis megmenthetne
5976 II, 33 | tiszt egy váltóblankettát és tollat, téntát vett ki zsebébõl.~-
5977 II, 33 | szól õfelsége megörülve, és egy kerti padon aláírta
5978 II, 33 | megvizsgálta az aláírást és rendén találta.~- És ki
5979 II, 33 | aláírást és rendén találta.~- És ki is kell, hogy fizessétek -
5980 II, 33 | Párbeszéd egy párizsi úr és neje közt)~- Gaston, te
5981 II, 33 | egész este szivaroztam.~- És hogy ég a szemed! Hélas,
5982 II, 33 | lõn közzé téve a dohányra és szeszes italokra vetett
5983 II, 33 | ember belép egy kereskedésbe és vesz 12 pár kesztyût. Aztán
5984 II, 33 | püspöknek, hogy festi magát, és emiatt lelkifurdalást érez;
5985 II, 33 | halálos bûnnek mondják, és vannak, kik semmibe sem
5986 II, 33 | pirosíthassa.~ ~21. ERZSÓK ASSZONY ÉS A LUTRISZÁMOK~Nemrég könnyekbe
5987 II, 33 | feleségem az én apámnak anyósa és menye lett egy személyben.
5988 II, 33 | mostohaanyám sógora vagyok, és apósa - az édesatyámnak.~
5989 II, 33 | bejelenti károsodását, és egyúttal azt is, hogy a
5990 II, 33 | fiatalember hozzám simul és egészen rám támaszkodik -
5991 II, 33 | bõbeszédû paraszt jött irodájába és egy óráig ostromolta panaszával
5992 II, 33 | Bismarck elveszté türelmét és kidobással fenyegette a
5993 II, 33 | újból rákezdett a panaszra és beszélt mindaddig, míg teljesen
5994 II, 33 | forintot, az már tolvaj, és aki egy pár csizmát vagy
5995 II, 33 | Legalázatosabb szolgája! - mond és földig hajolva köszön egy
5996 II, 33 | Labiche úr darabjaiban, és csakhamar beleszeretett
5997 II, 33 | elegáns, csinos külsejû íróba, és neje lett.~A mellõzött elsõ
5998 II, 33 | keserû bosszút esküdött és mindennap eljárt a leghíresebb
5999 II, 33 | a kávéházban melléje ült és hálásan megszorítá kezét.~-
6000 II, 33 | szabadít a feleségemtõl és el nem szereti, még mindig
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12255 |