Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érzület 3
érzületû 1
es 2
és 12255
esdekel 1
esdekelt 1
esdekeltem 1
Frequency    [«  »]
13958 is
12763 egy
12443 s
12255 és
9246 de
8923 volt
7501 meg
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12255

                                                                bold = Main text
      Rész, Fejezet                                             grey = Comment text
6501 II, 45 | lett volna most feküdnie és csendesen maradni!~- Az 6502 II, 45 | bedugták, kezemet hátrakötötték és még azon éjjel kocsiba ültettek - 6503 II, 45 | ott kizárólag egy kutya és macska társaságában élt.~ 6504 II, 45 | társaságában élt.~A kutya vezeték- és keresztneve Ruszki volt, 6505 II, 45 | szõre közönséges tarka volt és minduntalan vedlett; a lábára, 6506 II, 45 | viszony uralkodott a Ruszki és Turki és a tábornok közt: 6507 II, 45 | uralkodott a Ruszki és Turki és a tábornok közt: ebéd után 6508 II, 45 | helyezett két székre tevé õket és következõleg szólt a macskához:~- 6509 II, 45 | bemutatás után Ruszkinak és Turkinak farkai összedörzsöltettek, 6510 II, 45 | az egyik szeme hiányzott és az oldalbordája veszélyesen 6511 II, 45 | kozákoknak pedig - kecske és a kakas a kedvenc állatjok. 6512 II, 45 | lovasszázadnak megvan a maga kecskéje és minden kozák helyõrségnek - 6513 II, 45 | közelébõl a skorpiókat, pókokat és más ártalmas állatkákat, 6514 II, 45 | távoltartja a boszorkányokat és lidérceket is, melyek szabadjára 6515 II, 45 | a paripákat s farkaikat és sörényüket kitépik.~Nagy 6516 II, 45 | magát az akasztófáravaló és nem akarta az órát kukorékolni.~ 6517 II, 45 | dacolás a dienstreglement és a hatalmas cár ellen; a 6518 II, 45 | szippantott a burnót szelencéjébõl és azt mondá:~- Igaza van, 6519 II, 45 | széledt el a környéken.~És azalatt egyedül az oroszok 6520 II, 46 | A NEMES SZÍV FENT ÉS ALANT~1877~Beszélyke~Fanny 6521 II, 46 | hogy szeressék a barátai. És kik voltak a Fanny barátai? 6522 II, 46 | futkározásban kifáradnak és ha éj borul a fényes fővárosra, 6523 II, 46 | legyenek meg a maga örömei. És vannak is. Én édes istenem, 6524 II, 46 | is van, melyhez figyelme és érdeklõdése tapad, aztán 6525 II, 46 | mindenféle bolondságokról és tréfákról. Oh, bizony nincs 6526 II, 46 | nekik: Takarodjatok innen!~És nincs a nagy világon senki, 6527 II, 46 | kapott pénzen kenyeret vesz és szétosztja ismerõsei, a 6528 II, 46 | utcákon, a még könyörtelenebb és hidegebb szívû emberek között.~ 6529 II, 46 | komornájával s egyenesen Fanny és Jakab felé irányozza lépteit.~ 6530 II, 46 | gyermekem?~Fanny megremeg és elszédül a meglepetéstõl. 6531 II, 46 | dadogja a gyermek ügyetlenül és zavartan - de talán...~- 6532 II, 46 | kivette erre a tárcáját és kesztyûs kezével kotorászni 6533 II, 46 | ez sok, ez nagyon sok - és lehajolt, hogy a jóltevõ 6534 II, 46 | édes gyermekem. Fogadd el és viszonzásul jól viseld magadat. 6535 II, 46 | s csak száraz kenyeret és hagymát kap otthon a gazdájától, 6536 II, 46 | elég volna egy forint is, és a másik forint hadd lenne 6537 II, 46 | minden arcismeret hiú köd és pára.~- Az arc többnyire 6538 II, 46 | volt kötve a forinthoz, és arról álmodozott, mihez 6539 II, 46 | Máté néni? - kérdé Fannyka, és szemei könnyekkel teltek 6540 II, 46 | mi célra fordítá, durva és kegyetlen lesz hozzá, sõt 6541 II, 46 | meg is veri...~Tétovázva és habozva állt meg a szoba 6542 II, 46 | közepén, lábai az ijedtség- és aggodalomtól a földhöz gyökeredztek.~- 6543 II, 46 | A báróné lehajolt hozzá és homlokán csókolta.~- Édes 6544 II, 46 | jöjj te csak! Igen helyesen és szépen cselekedtél. Nagynénédhez 6545 II, 47 | hogysem a tudomány, literatúra és mûvészet haladását lesse 6546 II, 47 | Kajánpikkelyesen anélkül is megnõ a és repce. Nem kívántatván hozzá 6547 II, 47 | beleegyezése, csak egy kis áldás és esõ magától cseperedik fel, 6548 II, 47 | más tényezõ is: az unalom és a megszokás.~Aztán ezek 6549 II, 47 | béresével a kaszinó-tagokat és egy akkurátus ováció megtartása 6550 II, 47 | mellett csak a korcsmában és a ferbli-asztal mellett 6551 II, 47 | nem ízlett neki, a rektor és nótárius uram ócska társalgása 6552 II, 47 | csakugyan van a dologban valami és mégis látod tán nem is lenne 6553 II, 47 | Nem éppen! A szerelem és a hírlap akkor ér csak valamit, 6554 II, 47 | hazautazom. Köszönöm, pajtás!~És azóta pontosan jár neki 6555 II, 48 | lenne közöttük ülni akkor, és észlelni: mennyire szétdobálta 6556 II, 48 | jellem, erkölcs, szorgalom és ész szerint következtek 6557 II, 48 | ész szerint következtek és azt mondta, te vagy az elsõ, 6558 II, 48 | másképp állítja sorozatba, és bizonyára az életnek lesz 6559 II, 48 | eszes, becsületes, jellemes és szorgalmas, tovább nem taníttatni. 6560 II, 48 | mégis itt marad az ekénél, és nem lesz belõle többet elsõ 6561 II, 48 | meredezõ szántóföldeken és sárgászöldbe játszó réteken; 6562 II, 48 | játszó réteken; nagyot sóhajt és a világért sem hiszi el, 6563 II, 48 | ehhez az õ dolgához tudomány és ész! Azt ugyan akárki végezheti. 6564 II, 48 | jámbor állatot kormányozni és biztatni, hogy egyáltalán 6565 II, 48 | harmónia a hasítandó barázda és a lovak menete közt. Nagy 6566 II, 48 | egyszerre elfoszlik, mint füst és pára, ott abban a másik 6567 II, 48 | Megtanulod, ha igyekezel és vigyázol. De látom, kicsinyled, 6568 II, 48 | Némán hajtotta le fejét és egy szót sem szólt. Úgy 6569 II, 48 | hajnalban kelt fel tanulni, és késõn este feküdt le, csakhogy 6570 II, 48 | mindenik megerõsíté tanítója és tanulótársai iránta tanúsított 6571 II, 48 | iránta tanúsított becsülését; és örült minden érkezõ napnak, 6572 II, 48 | látott a munkához másnap, és a következõ napokon is. 6573 II, 48 | látni, hogy az is nehéz és szakértelmet föltételezõ 6574 II, 48 | voltál mindig. Bízom eszedben és jellemedben, melyet mindig 6575 II, 48 | bontsd fel, csak otthon. És gondolkozz rajta. Én hiszem, 6576 II, 48 | Rád ösmerek. Menj haza és olvasd el.~Matyi ruganyos 6577 II, 48 | lenni, éppen oly nemesen és dicsõn töltöd be rendeltetésedet, 6578 II, 48 | nagy, csak azok kicsinyek és hitványak, akik nem képesek 6579 II, 48 | gyarapodott munkás keze és tapintatos, eszes vezetése 6580 II, 48 | okszerû tapasztalásokat és az újabb, hasznosnak bebizonyult 6581 II, 48 | tekintélye, híre nõtt jobban és a tisztelet, mellyel a községbeliek 6582 II, 48 | mellyel a községbeliek és általán az egész környék 6583 II, 49 | is mindössze Vahot bátyám és Lisznyai Kálmán információi 6584 II, 49 | tõlem telik. Írom a Haschis és Wutki cím alatt az orosz 6585 II, 49 | Wutki cím alatt az orosz és török történeteket többnyire 6586 II, 49 | tehát, múzsám, hogy e nehéz és nagy téma elméletét sikeresen 6587 II, 49 | erdélyi rendek megirigyelték és ilyen törvényt alkotának: 6588 II, 49 | töltött óriás kádba ugrott be és megfulladt: isten nyugossza 6589 II, 49 | egy ó-castiliai várban és hetvenhárom akó bor nyakára 6590 II, 49 | sietne, egy csapszékbe tévedt és olyan jól ízlett neki a 6591 II, 49 | a faképnél a vidám nászt és - forrón szeretett arát, 6592 II, 49 | terem a folyóvizekben is, és akadnak olyanok, kik meg 6593 II, 49 | bort, hogy jobb legyen, és olyanokra, akik azért vizezik, 6594 II, 49 | Komolyan csakis ezekről és a vízgyűlölő borivókról 6595 II, 49 | borivók általános szimptómáit és mindenekfelett azon álláspontot, 6596 II, 49 | igen nyugalmas életet élt és felette jámbor férfiú volt, 6597 II, 49 | mindenbe a világon, úgy Lónyai és Kerkápoly gazdálkodásába, 6598 II, 49 | folyásába, a nagy adóba és a szûkölködés azon fokába, 6599 II, 49 | elkezdett táncolni, üvölteni és gagyogni különféle nyelveken, 6600 II, 49 | kollégája értette tökéletesen.~És most adjuk át a szót magának 6601 II, 49 | hazánkfiával - így szól - és több napot töltöttem kunyhójában. 6602 II, 49 | volna segíteni állapotán, és minthogy az arabsok a szõlõt 6603 II, 49 | szomszédkunyhókban lakó arab szomszédait és olyanmagnum áldomást” 6604 II, 50 | bátorság!)~El is ment tehát és minthogy a vasút elvitte, 6605 II, 50 | s ezer tarka ábrándnak és gondolatnak vetett puha 6606 II, 50 | Jókaiék, míg õ oda van...~És amint megy, mendegél egyre 6607 II, 50 | felállítottam. A füst, uram, füst és igen alkalmatlan portéka 6608 II, 50 | megkívánják a szivarozást, és bármennyire tiltom is, még 6609 II, 50 | uram. Jegyezze meg ezt ön és legyen szíves ezentúl...~ 6610 II, 50 | akadékoskodó Aesculápot és cél nélkül futott messze 6611 II, 50 | gyalogúton két halvány arcú és pisze orrú kedves leányka 6612 II, 50 | észrevenni az igézõ orrocskákat, és a négy ragyogó szemet, melybõl 6613 II, 50 | Szívesen - felelte õ és a szép orrokat nézte.~- 6614 II, 50 | lecsépelje a László Miska és Margittay Dezsõ valamennyi 6615 II, 50 | Itt elnémul a kritika - és poézis ömlik a kritikusból.~ 6616 II, 50 | hátra. A doktor állt ott és a kabátját fogta.~- Oh, 6617 II, 50 | két vonalnyira dagadtak. És miért dagadtak? Nos, mert 6618 II, 50 | az agyidegeket felizgatja és megerõlteti? És mi okozza 6619 II, 50 | felizgatja és megerõlteti? És mi okozza a feszült figyelmet? 6620 II, 50 | hát ajánlom magam - mondá és rohant a lakására, hogy 6621 II, 50 | tehát, csak a fizetõpincért és a háziszolgát elõcsengetni; 6622 II, 51 | címszalagokkali ellátása, a könyv- és nyomtatvány-küldemények 6623 II, 51 | megzavarva a teljesített munka és annak díjazása közt.~Különben 6624 II, 51 | bolondságra.~Õ meg volt elégedve és be tudta osztani jól. Bátor 6625 II, 51 | Bent a hivatalban pontos és engedelmes volt, fõnöke, 6626 II, 51 | van a testi táplálékra, és már öt év óta nem emelte 6627 II, 51 | kerékvágásából kizavartassék.~És ez a rendes kerékvágás nem 6628 II, 51 | Míg teszem azt F. Danner és Comp. a maga 10-15 ezer 6629 II, 51 | folytonosan haragos volt és napról napra kiaszottabb, 6630 II, 51 | megkefélt sárga kabátban és ugyanazon fekete harmadévi 6631 II, 51 | emeleti lakásából az ablakon és csibukozott. Kihúzta óriás 6632 II, 51 | örökölt, ki igen tisztességes és derék férfiú vala, mit már 6633 II, 51 | negyeddel. Oly csodálatos és oly szokatlan esemény volt 6634 II, 51 | ez, hogy az egyhangúság és merev üzleti pontosság emberi 6635 II, 51 | Ezen egyenetlenség az idõ és az üzleti iroda összes gépezetének 6636 II, 51 | mintha a fõkönyvben a soll és haben rovat összeillesztése 6637 II, 51 | nevét öntõl kölcsönzi...~- És boldogult üzlettársamtól, 6638 II, 51 | tiszteletreméltó nevét öntõl és boldogult üzlettársától, 6639 II, 51 | hálókabátjából sárga zsebkendõjét és homlokáról letörölte az 6640 II, 51 | Kétszázezer fontot, sir, és egy palotát a rue Rivoliban. 6641 II, 51 | is? Kétszázezer font...~- És egy párizsi palota...~- 6642 II, 51 | szörnyûség! - kiáltá Mr. Danner. És ez csak úgy magától jön 6643 II, 51 | Az ember tövisre fekszik és aranyokon ébred. Ön szerencsés 6644 II, 51 | s nem minden aggodalom és félelem nélkül gondolt a 6645 II, 51 | jóindulata megindító, sir, és megtisztelõ is...~- És megtisztelõ 6646 II, 51 | és megtisztelõ is...~- És megtisztelõ is, sir - ismétlé 6647 II, 51 | melyet azok, kik régen élnek és jól emlékeznek, sokszor 6648 II, 51 | felkeresi miss Edithet, Tim, és meg fogja neki mondani, 6649 II, 51 | Vegye elõ jegyzõkönyvét és jegyezze be, nehogy elfeledje, 6650 II, 51 | le fog menni az irodába és meghívja a könyvvezetõt, 6651 II, 51 | irodatisztet, a korrektort és pénztárnokot. Mondja ön 6652 II, 51 | megrendelése, négy úr meghívása és Jack felküldése.~Azzal csoszogó 6653 II, 51 | szolgálni. Szemei éhesen és mohón pislogtak, napról 6654 II, 51 | nézett végig szolgáján és arról gondolkozott, hogy 6655 II, 51 | Fusson el Browston-hallba és hívja ön el a lelkészt...~- 6656 II, 51 | az elveknek, miket az idõ és tapasztalás kovácsolt össze, 6657 II, 51 | voltam, ön pedig ügyes, deli és szeretetreméltó. Engedje 6658 II, 51 | Lelke homályos sejtelmeken és vágyakon lakmározott. A 6659 II, 51 | vállán keresztül Henriettehez és azt súgta neki:~- Ez egy 6660 II, 51 | fejét.~Lamiel odatekintett és pillantása találkozott a 6661 II, 51 | számok elevenedni kezdenek és magoktól mozdulnak anélkül, 6662 II, 51 | az idõponton felemelkedni és poharat üríteni.~- Bocsánatot 6663 II, 51 | sir, amit mondani akarnék és amit mondhatnék. Az ördög 6664 II, 51 | érzékenyen törülé meg szemeit és még azután is dörmögé: - 6665 II, 51 | dörmögé: - minden benne van.~- És, sir - folytatá kevés vártatva 6666 II, 51 | Klimpstonnak.~- Köszönöm, sir, és indítványához csatolom a 6667 II, 51 | Legkevésbé sem. Én igen szerettem és megszoktam állásomat, s 6668 II, 51 | felé, vagy pedig itt marad, és akkor egyszerûen levesszük 6669 II, 51 | számára egy hitvány bérkocsit és azt mondják neki: Ha itt 6670 II, 51 | szerény családi ebédnek és ünnepélynek vége van, uraim...~ 6671 II, 51 | uram, ön nagyon bátortalan és nagyon naiv. Ön unalmas...~ 6672 II, 51 | Az ifjút fölrázta zavara és egykedvûségébõl ez a gúnyos, 6673 II, 51 | köhögésébõl kibontakozott -, és ennek az embernek kétszázezer 6674 II, 51 | váratlanul megállapodott és meg sem mozdult többé.~Lamielnek 6675 II, 51 | éppen kapóra jött. Leugrott és felnyitotta a Henriette 6676 II, 51 | hidegen.~- Hogyan? ön tudta és mégis...~- Annyira tudtam, 6677 II, 51 | lépcsõzetnél találkoztunk, és vasárnap egy hete, mikor 6678 II, 51 | szép, mint egy ördög, és pazarló, mint egy õrült, 6679 II, 51 | szerelmes, mint egy macska, és könnyelmû, mint egy király.~ 6680 II, 51 | ember kétségbe van esve.~És aztán néhány nap múlva még 6681 II, 51 | önt vezetni asztalához. És most ez a dolog el van végezve, 6682 II, 51 | ki a szállító leveleket és írta a címeket 3 font havi 6683 II, 51 | mikor még annyi pénze volt, és olyan kedvese, akiért egész 6684 II, 51 | életkedve, gondtalansága és mosolya, újra a régi vidám 6685 II, 51 | érdességét. Annyira pontos és szorgalmas lett, hogy Mr. 6686 II, 51 | csakhamar lecsüggedt a kéz és fej s a villámokat a kétségbeesés 6687 II, 51 | Mr. Danner bosszús volt és azt jegyezte meg, hogy ez 6688 II, 51 | fogta kesztyûjét, kalapját és sétabotját, s mint egy valódi 6689 II, 51 | miután biztosítá Mr. Dannert és a házmestert, hogy nincs 6690 II, 51 | szeretem, imádom. Bocsásson meg és keressen fel azonnal. A 6691 II, 51 | levélkét.~- Oh, oh! - dörmögé - és ennek az embernek kétszázezer 6692 II, 52 | prózaírás tûjébe húzott immár és a Magyar Állam újdonságait 6693 II, 52 | õket betûrendbe szedni, és elszámlálni érzelmeiket? 6694 II, 52 | keresztnév után is ráakadnak, és bizonyára még õfelsége a 6695 II, 52 | barackfa rózsaszín virága, és olyan puhák, melegek (ipsissima 6696 II, 52 | közülünk nyeri el Nelli-Nellit és a begyûlt alaptõkét.~Képzelhetõ, 6697 II, 52 | válnék azon különféle fogások és mesterkélések nyilvánosságra 6698 II, 52 | Nelli-Nelli szokatlan jókedvû lett és szokatlanul nyájasan mosolygott, 6699 II, 53 | Dezsõ szemébe vágta kalapját és azt mondta:~- Szívtelen 6700 II, 53 | hiúság a te neved, asszony!~És egyszer csak olyan idõk 6701 II, 53 | csak egy asztal, két szék és egy ágy volt az összes bútorzat.~ 6702 II, 53 | korán reggel feküdni át mama és papa közé; dadogott ilyenkor 6703 II, 53 | azután nyugodtan elfordult és a padlóra nézett hosszan 6704 II, 53 | nyíló ablakhoz tipegett, és cirádákat rajzolt arra. 6705 II, 53 | palotát építek magamnak.~És a szivet magasra tartva 6706 II, 53 | holnap bele foglak vezetni.~És el is vezeti másnap abba 6707 II, 54 | zsarnok Muszkaországot: öröm és hála foglalja el a magyar 6708 II, 54 | kívül más barátunk nincs. És eszünkbe jutnak e pillanatban, 6709 II, 54 | rettenetes basarózsa képpel és rengeteg hosszú fehér szakállal; 6710 II, 54 | kardvasaktól, de a kínzások és bosszantások azon ezer neme, 6711 II, 54 | kegyelmes uram? - kérdé ijedten és nagy alázatosan a jámbor 6712 II, 54 | a nyájasság álarcát) -, és mivel hideg idõ van, egy 6713 II, 54 | gyámoltalan birkatürelemmel és nyugalommal. Bizonyosan 6714 II, 54 | csiklandozták az ott maradtaknak, és ha még akkor sem lettek 6715 II, 54 | kétszer megkorbácsoltattak. És ez nagyon hathatós adótörvény 6716 II, 54 | arcon. A megpróbáltatás és közös elnyomatás e napjaiban 6717 II, 54 | virrasztott ágya fölött és hallgatta annak lázas szavait. 6718 II, 54 | melyhez emlékei kötötték, és bebarangolta a kertet, mely 6719 II, 54 | üzenettel, hogy tisztelteti és nagyon kéri, hogy bármi 6720 II, 54 | gróf -, életeddel játsznál és hasztalan, az üvegházat 6721 II, 54 | számadása volt a törökkel, és nagyon szerette kis kisasszonyát.~ 6722 II, 54 | s pokoli szeme ijedten és fürkészõleg fordult hõsünk 6723 II, 54 | egy hirtelen rántással és mozdulattal, derekáról leoldott 6724 II, 54 | szíjával hátraköté azokat, és nehogy elkiáltsa magát, 6725 II, 54 | betömte, felemelé székérõl és elsõ pillanatra rettentõ 6726 II, 54 | szemekkel.~Lett nagy öröm és álmélkodás Balassa gróf 6727 II, 54 | Dénes uram hadai portyáztak és saját szétszórt zászlóalját 6728 II, 54 | aztán, ha akarsz Sztambulba, és élhetsz boldogul ameddig 6729 II, 54 | Balassa, bocsáss meg és engedjétek meg nekem, hogy 6730 II, 54 | szakíthatsz rettenetes múltaddal, és életed hátralévõ napjait 6731 II, 54 | szólalt meg most Imre, és azzal a mellékszobába szaladt, 6732 II, 54 | felöltötte a szûk magyar ruhát.~És le sem vetette többé...~ 6733 II, 54 | jelentkezzél szultánodnál és élj boldogul...~A basa elérzékenyülten 6734 II, 55 | ha elkésett is, itt van és szavamra mondhatom, eleven, 6735 II, 55 | dolog s kivált a terület és messzeség korlátozza rettenetesen, 6736 II, 55 | csillog az ország címere és a fehér lófark bokréta. 6737 II, 55 | unalmas, mert hát a hatalmát és a nagy rangot is hirtelen 6738 II, 55 | amerre vágyai vezérlik és azok hova vezérelnék egyebüvé?~ 6739 II, 55 | vagy mi de hisz a dicsõség és ambíció is csak ott dagad 6740 II, 55 | vagyon szeme az igazság és rend istenasszonyának, hogy 6741 II, 55 | jólét s békétlen ábrázattal és dörmögéssel cammog ki az 6742 II, 55 | le volt terítve ügyesen és ott kacérkodott a sánc tetején.~ 6743 II, 56 | csodálatos dolgon, hogy ugyan ki és hogyan kapta el az Uchatius-ágyúk 6744 II, 56 | modorral, korához képest sok és mégis oly kevés tapasztalattal. 6745 II, 56 | életnek még csak a derült [és könnyebbik] részét ismerte, 6746 II, 56 | rés]z is számított és sokat[és jog-]gal. Hiszen 6747 II, 56 | is számított és sokat[és jog-]gal. Hiszen még csak 6748 II, 56 | színházba nem mehetett, és izgatott volt, ha ott lehetett, 6749 II, 56 | érzett, együtt szomorkodott és örül a személyesített alakokkal. 6750 II, 56 | Sétáljunk - feleltem - és nézzük a nõket; ez mindig 6751 II, 56 | okozta. Az eset igen egyszerû és sokszor szokott az életben 6752 II, 56 | barátom két sebet kapott.~És ezt nevezik elégtételnek!~ 6753 II, 56 | inkább játszani fogunk a kék és fekete szemekre.~- Hogyan?~- 6754 II, 56 | aszfalton a Sz.-Rókusig, és vissza, valamennyi szembenjövõ 6755 II, 56 | statisztikai adatot a kék és fekete szemek mennyiségére 6756 II, 56 | meg vagy.~A fejét rázta és nevetett. Azután hosszú 6757 II, 56 | ülõkkel a párbajról pro és contra.~Nem valami tudományos 6758 II, 56 | vívásbani gyakorlottságtól és a véletlentõl függ, a becsület 6759 II, 56 | a hiedelmen, hogy aki és szerencsés vívó, az eo ipso 6760 II, 56 | elítél. Papiros bástyák azok! És bizonyára meg nem védenek 6761 II, 56 | megölt, szabadon jár-kél, és azóta még keresettebb a 6762 II, 56 | szintén az asztalnál ülnek, és amelyiknek a névjegyére 6763 II, 57 | tökéletesen meggátolja, és a megkopott barna nadrág, 6764 II, 57 | néha állapodik meg kissé és arról gondolkozik, hogy 6765 II, 57 | átkozottul szórakozott vagy, Jim!~És Brigli Jim valóban örökké 6766 II, 57 | Szórakozottság, sir, és semmi egyéb. Becsületemre 6767 II, 57 | szomszéd kapu mellé lapul és szívdobogva hallgat - mert 6768 II, 57 | de mindenekfelett érdemes és érdekes hírt. Ez neked nem 6769 II, 57 | röpülõ halhatatlanságot és dicsõséget meg akarná máris 6770 II, 57 | sás alakú nyelvét kinyújtá és egyet csettentve vele, halkan 6771 II, 57 | ördögbe is, híreket gyûjteni és azokat pénzért eladni, s 6772 II, 57 | Post hasábjain, - olvasni és tudni, érezni, hogy azok 6773 II, 57 | kell megkezdened pályádat.~És valóban, az óhajtott nagyszerû 6774 II, 57 | ködös nap délutánján lihegve és örömsugárzó arccal rohant 6775 II, 57 | mint az órainga, szájából és orrlyukaiból forró gõz lövellt 6776 II, 57 | hebegé Jim - rendkívül új és érdekes eset.~Itt egy darabig 6777 II, 57 | emlékeznék, mirõl van szó és tétovázva tette hozzá: ha 6778 II, 57 | elõre nyújtá egyik lábát és elkezdett vele elõbb lassan, 6779 II, 57 | szélén, lesz oly szíves és följegyezi, ha tollba mondod.~ 6780 II, 57 | mutatott egyéniséghez járult és a szemeit behunyva állott 6781 II, 57 | egészíté ki ismét Jim és az egyik szemét félig fölnyitá.~ 6782 II, 57 | felsõ csücskét balkeze nagy és mutató ujjával leszorította 6783 II, 57 | míg végre fölemelé kezét és a homlokára ütött.~- Az 6784 II, 57 | mondá a szõke írnok hidegen és a tollát letette.~- Szórakozottság, 6785 II, 57 | Szórakozottság, sir, és semmi egyéb. Becsületemre 6786 II, 57 | Futok, felkeresem, uraim, és megkérdezem. Pompás emlékezõtehetségû 6787 II, 57 | ott meg fogja találni.~És azóta a kis Brigli Jim mindig 6788 II, 58 | s ennek szolgái, az idõ és természet is gyönyörködött 6789 II, 58 | haranglábánál játszott a porban, és odafestette azon módon a 6790 II, 58 | lábai alatt aranyos diók és almák sokasága.~A falubeliek 6791 II, 58 | szája van az istenadtának és olyan szelíd szemei, mintha 6792 II, 59 | hanem a legfényûzõbb is.~És mégis szegény valamiben. 6793 II, 59 | összes növényvilág pompáját és fényét, de annak illata 6794 II, 59 | hogy a virágok termesztése és árulása elõnyös üzlet - 6795 II, 59 | másik elhervadt az éjjel és levelei lehullottak...~Minden 6796 II, 59 | keblébõl a csodaszép rózsát és odahelyezte a sír közepére.~ 6797 II, 59 | röghöz. Arcát reátapasztá és kétségbeesve kiáltott fel:~» 6798 II, 60 | laknak.~Pedig laknak elegen; és sokkal szegényebb emberek, 6799 II, 60 | úgy a természeti üdeséget és bájt, mint a legfõbbet, 6800 II, 60 | eléggé az ezzel járó gondot és ügyességet.~- Ily körülmények 6801 II, 60 | így van! A virágtenyésztés és árulás a szegények foglalkozása, 6802 II, 60 | Delér Katica árva leány és ott lakik abban az alacsony 6803 II, 60 | becsületes öreg vonásaira és sok egyébre, ami elmosódó 6804 II, 60 | gyermekekkel, a kis Pista gróffal és a nálánál valamivel nagyobb 6805 II, 60 | meglegyenek a szükséges könyvei és tanszerei.~Az említett nyugdíjhoz 6806 II, 60 | bírt szerezhetni varrással és kertészkedéssel, mert ami 6807 II, 60 | asszonyom, mindenki szeretetét és tiszteletét kinyerve, mert 6808 II, 60 | járult még Katica kedves és szerény modora, mely õt 6809 II, 60 | festett almáriom, egy asztal és egy kakukkos óra (valaha 6810 II, 60 | különféle színû teljes violák és a csodálatos szépségû téli 6811 II, 60 | kertésznek) ajándékozta, és jószerencse, a két beoltott 6812 II, 60 | majdan kinyíló fehér rózsát.~És íme, a rózsa e télen váratlanul 6813 II, 60 | édesanyám.~- Sok - hörgé és félkönyökre emelkedék, de 6814 II, 60 | sok, nehéz lesz megvárni!~És nem is várta meg szegény.~ 6815 II, 60 | küldött is tíz forintot, és megüzente az árvának, hogy 6816 II, 60 | legdrágábbja volt a földön...~És ezután következtek a súlyos 6817 II, 60 | bánat, azután a nyomor.~És ez a két lakó mind nagy 6818 II, 60 | saját gazdájának rovására és kárára.~Szabóné tehát kényszerítve 6819 II, 60 | melynek négy vége van, és nem fogja tudni, hogy merre, 6820 II, 60 | úgyis be kell következnie? És mégis hogyan segítsen magán?~ 6821 II, 60 | tudtok: szólaljatok meg és mondjátok meg, mit tegyek 6822 II, 60 | padkájára hajtva fejét.~És a virágok megmondták, 6823 II, 60 | hogy olyan gyáva vagyok és nem merek, nem tudok ön 6824 II, 60 | elõször életében könnyezett, és csakugyan õ sem látott egyéb 6825 II, 60 | kötötte össze a párnákat és a derekaljat; és hogy a 6826 II, 60 | párnákat és a derekaljat; és hogy a kínos hallgatásból 6827 II, 60 | hogy derék, becsületes és jószívû, de szegény, mint 6828 II, 60 | a rezgõ, tûzgolyócskát, és lassan térdre ereszkedett.~ 6829 II, 60 | jelenjél meg álmaimban, és jöjj segítségemre sok nagy 6830 II, 60 | felöltözködjék.~Amint ruhácskái és nagykendõje után keresgél, 6831 II, 60 | hátha õt keresi a grófné.~És valóban úgy volt. Kiléry 6832 II, 60 | szólt most a leány hevesen, és örvendezve, mintha valami 6833 II, 60 | képezze benne a fõdíszt. És el fogod hozni kastélyomba 6834 II, 60 | foglalkoztatták gondolatát. És a fényesen rezgõ csillag 6835 II, 60 | káprázattal töltve be a szobát. És beszélt a csillag, lágyan, 6836 II, 60 | mi fényes a jók hazája, és mi határtalan az öröm, mikor 6837 II, 60 | felségesen kinyílott virágot. És, ah borzalom! Mikor metszette, 6838 II, 60 | Egy szirma sem hiányzott. És a többi virágot körülte 6839 II, 60 | fogyni érezte bátorságát, és csak elhaladt mellette. 6840 II, 60 | Mi az, nem hoztad el és miért nem?~- Elhoztam, de 6841 II, 60 | A grófnõ a meglepetés és a bosszúság miatt csaknem 6842 II, 60 | asztal sarkára tette a pénzt és csaknem eszmélet nélkül 6843 II, 60 | neked van igazi örököd.~És kebeléhez szorítva a kis 6844 II, 60 | azzal a féltett kincset. És ment tovább, azaz hogy már 6845 II, 60 | leplével fedjen be leányt és anyát.~Károly meghatva nézte 6846 II, 60 | fojthatta vissza könnyeit, és nem bírt meghatottságán 6847 II, 60 | vette a szerencsétlent, és sebes léptekkel a temetõõri 6848 II, 60 | felnyitotta szép szemeit, és susogva kérdezte a asszonytól: 6849 II, 60 | védõje, oltalmazója legyek, és hogy összezúzhassam azokat, 6850 II, 60 | Fogadja még egyszer hálámat, és ne aggódjék többé sorsom 6851 II, 60 | kiáltott fel akkor - és én mily szívtelen voltam 6852 II, 60 | embertelen voltam kívánságommal. És mi történt azután?~- Azután, 6853 II, 60 | göröngyökre.~- Szent isten és ott megfagyott az elhagyatott 6854 II, 60 | megmentette az elaléltat, és gondosan kis lakására hazavitte. 6855 II, 60 | angyal szívû gyermeket, és jóváteszem, ha még nem késõ, 6856 II, 60 | Mellette ült a temetõõrné és Szabóné. Mindketten felrettentek, 6857 II, 60 | vetettek ijedtükben magukra. És második parancsot nem várva, 6858 II, 60 | esztendõ boldog egyetértésben és általános örömben.~Ekkor 6859 II, 60 | kertésznek lett kis felesége. És ekkor ismét a virágok közt, 6860 II, 60 | száz virágot is hozott. És minõ virágokat! Csodájára 6861 II, 60 | megfordult a kertészlakban és sokszor el-elmondogatták: - 6862 II, 61 | szívfacsaró látvány volt, anyja és kis testvérei ott térdepeltek 6863 II, 61 | ott térdepeltek mellette és zokogtak keservesen...~Az 6864 II, 61 | kezdetét vette. A bíró, jegyzõ és az odavaló földesúr fia, 6865 II, 61 | voltam, a kísérteties regék és történetek, melyekkel dajkáim 6866 II, 61 | észrevettem, hogy a bíró és jegyzõ elosontak már, a 6867 II, 61 | a két disputáló doktor, és a kívülrõl hangzó sírás, 6868 II, 61 | szivarnak hitt tárgy sós és sajátságos ízû volt, undorral 6869 II, 61 | villámhirtelen elcsaptam és remegve vágtam magam a dunyhák 6870 II, 61 | ujját ott láttam mindig és mindenütt. Világított, mint 6871 II, 61 | Korán reggel a doktor és Szilkey Miska nyitottak 6872 II, 61 | kisgyerek ujját?~- Ez erõs és nemtelen tréfa volt tõled - 6873 II, 62 | lényébõl bizonyos szigorúság és gõg volt kiolvasható.~A 6874 II, 62 | fiatalabb tiszt elõbbre lépett és udvariasan kérdé tõle:~- 6875 II, 62 | veletek - gondolá magában.~És hogy szándékát, mely összeköttetésben 6876 II, 62 | tagolá:~- Ha ön az orosz cár és ön a porosz király, hát 6877 II, 62 | Az uralkodók összenéztek és mosolyogtak, azután Frigyes 6878 II, 62 | elenyészik afelõl, hogy a nap fia és a hold öccse vagyok.~- Elfogadjuk! - 6879 II, 62 | Szívesen. Adjon ön téntát és tollat.~Ivanovics elhozta 6880 II, 63 | fogaival vagy tíz év óta, és szinte csintalanul leskelõdni 6881 II, 63 | hálóöltönyébõl ama legkellemetlenebb és legvakmerõbb udvarlókat, 6882 II, 63 | annyira gondozta, kefélte és szemügyben tartotta mindig 6883 II, 63 | éjféltájban megrázkódik és gyönyörûséges legény lesz 6884 II, 63 | pesti házát, a készpénzét és a bútorait.~A jószágot és 6885 II, 63 | és a bútorait.~A jószágot és a házat átíratta a nevére, 6886 II, 63 | a hasát!~Felhasították. És a kis róka megszólalt. Csakugyan 6887 II, 63 | öt hatos, amint vétetett.~És amíg az aranyak egyre hullottak, 6888 II, 63 | dünnyögött Seregélyi Laci, és nagy világosság kezde derengeni 6889 II, 63 | fiákerjébe, s robogott el vele.~És a Seregélyi fiúk megint 6890 II, 64 | lenyomata feltalálható. És nálunk is csak szûk körre 6891 II, 64 | svihák-ot csak Kákay Fény és árnyképei után ismeri, annak 6892 II, 64 | villákról fog beszélni; uradalma és angol parkja pedig társalgásának 6893 II, 64 | tárgyát a burzsoázia képezi. És, mint mindenütt, a szélsõségek 6894 II, 65 | érdemes asszonyság úgy ötven és hatvan év között, nehány 6895 II, 65 | házmester, hordár, közvitéz, és egy-egy rendszerinti írnok 6896 II, 65 | napidíjnok képviselve a créme-t - és különböző Duna-vízhordók, 6897 II, 65 | számok a fekete táblán, és már együtt van a törzsjátékosok 6898 II, 65 | megelégszik áldozatainak pénzével, és így látszólag könyörületesebb 6899 II, 65 | gyakran odavész becsület és élet is. Olaszországban 6900 II, 65 | a régi monda a misztikus és borzalmas tarantella-táncról, 6901 II, 65 | hagyhatott többé abba. Szelíden és andalgón kezdődő keringései 6902 II, 65 | percről percre sebesebb és rohamosabb mozgássá alakultak, 6903 II, 65 | szenvedélyesebb híve lesz e játéknak, és szerencséről szólhat, ha 6904 II, 65 | sorsjáték tulajdonképpi és legállhatatosabb tisztelői 6905 II, 65 | Az képezi Mekkáját nyer- és pénzvágyának, ahová elzarándokol 6906 II, 65 | szerzett fillérei egy részét.~És mily tanulmányfejeket láthatni 6907 II, 65 | például egy kopott, idő- és zivatar-vert, boton vánszorgó, 6908 II, 65 | Párizsban. Mennyi kalap és mennyi - dinasztia tűnt 6909 II, 65 | kihúzott számok piroslanak, és merev, érzéketlen arccal 6910 II, 65 | helyett mély barázdákat és ráncokat hozott arcukra 6911 II, 65 | asszonyságok legbuzgóbb és legbabonásabb hívei a lutrinak; 6912 II, 65 | ők azok, akik rendszer és tarkábbnál tarkább kombinációk 6913 II, 65 | szerint rakják a számokat, és babonás hittel viseltetnek 6914 II, 65 | Hozzájuk fordul tanácsért és útbaigazításért a szakácsnő 6915 II, 65 | egész havi keresménye - és , ha csak ez - a lutriba 6916 II, 65 | következetességgel játssza le magát, és szerencsések, akik csak 6917 II, 65 | szerencsések, akik csak pénzzel, és nem becsület- és földúlt 6918 II, 65 | pénzzel, és nem becsület- és földúlt családi boldogsággal 6919 II, 65 | történt, mikor Grenoble utcáin és közhelyein mutatkozott a 6920 II, 65 | mikor Grenoble asszonyai és leányai a háztetõkön jelentek 6921 II, 65 | háztetõkön jelentek meg, hogy kõ- és tégladarabokkal zúzzák be 6922 II, 65 | figyelmét, ki csupa részvétbõl és szánalomból egészen vörösre 6923 II, 65 | divatárusnõ volt, tizennyolc éves, és egy fiatal grenoble-i órás 6924 II, 65 | jött. Vetélytársához futott és kijelentette neki, miként 6925 II, 65 | divatárusnõ mindent megtudott, és hõsünknek a legkeserûbb 6926 II, 65 | kaland kötötte le figyelmét, és Bellával nem találkozott 6927 II, 65 | szokta mondani gyakran és hosszadalmasan elbeszélt 6928 II, 65 | volnék, koronám, alattvalóim és sok szép ruhám volna, s 6929 II, 65 | megrögzött szokásainak és ferde gondolkozásmódjának 6930 II, 65 | állat is, mert gorombasága és durva modora még ezekre 6931 II, 65 | kifogni.~Õ maga is érezte ezt és nagyra volt vele. Jaj annak, 6932 II, 65 | annak õ hadat üzent halálra.~És akadt ilyen is, mert hát 6933 II, 65 | hogy a gróftól nem fél, és hogy sem nem hajlik, sem 6934 II, 65 | a szobájába sompolyodott és elmetszé torkát egy borotvával. 6935 II, 65 | borotvával. Laci úr megsiratta és pompás temetést rendeztetett 6936 II, 65 | Ejnye no - mondá a gróf és a fejét csóválta. - Furcsa 6937 II, 65 | minden áron el kell csapnom.~És elhatározta, hogy ürügyet 6938 II, 65 | elsötétült, szemei kidülledtek, és hörgõ hangon szólította 6939 II, 65 | gróf leszállt kocsijából és egyenesen a számtartó felé 6940 II, 65 | dünnyögé õméltósága, és egy pillantást vetvén a 6941 II, 65 | átölelte könnyû termetét, és mint a faggyúgyertyát elkezdte 6942 II, 65 | s alá tágas ebédlőjében és rettenetesen káromkodott. 6943 II, 65 | szanaszét szórta a padlón és nagy élvezettel taposott 6944 II, 65 | újítom meg az előfizetést, és ma már nem küldik a lapot! 6945 II, 65 | önérzetes lakatosmesterrel És hamarosan arra az elhatározásra 6946 II, 65 | kigondolva, haragja is lelohadt, és kezeit elégedetten dörzsölve 6947 II, 65 | Délután aztán már kedvvel és önérzetes léptekkel ment 6948 II, 66 | lehetett; nyájas arcán a jóság és ártatlanság tükröződött, 6949 II, 66 | nagy, beszélő szemei bátran és bizalomteljesen tekintettek 6950 II, 66 | adóssággal terhelt kunyhót és nehány hold földet, melynek 6951 II, 66 | alig élhetett meg az anya és gyermeke.~Az özvegyasszony 6952 II, 66 | aggódott a szaporodó kiadások és a kevesbedő jövedelmek miatt.~ 6953 II, 66 | Kajla uram fösvény volt és veszekedő, marakodó természetű; 6954 II, 66 | még oly szorgalmas, szelíd és nyájas volt is. szót 6955 II, 66 | uramra, Palit verte meg, és szintén, ha Kajla uram haragudott 6956 II, 66 | hidegebb lett, s mivel kopott és lyukas ködmönkéje nem volt 6957 II, 66 | majd imádkozó férfiakat és nõket látott rakott és megvilágított 6958 II, 66 | férfiakat és nõket látott rakott és megvilágított asztalok mellett.~ 6959 II, 66 | a hideg december éji köd és az éhség szörnye.~Éppen 6960 II, 66 | szoba, melyben nézett, szép és tágas; középen nagy asztal, 6961 II, 66 | majd a fénylõ korcsolyákat. És mind e ragyogó gyönyörûségre 6962 II, 66 | dobogott szíve. Csupa szem és fül volt arra nézve, ami 6963 II, 66 | Szomorúan szállt le a padról és folytatta cél nélküli útját.~ 6964 II, 66 | megmelegedni a szegény árva és egész testében reszketett 6965 II, 66 | gyertyák, s mindig több és több nép tódult a kivilágított 6966 II, 66 | szeretett volna most enni és pihenni, éhes és oly fáradt 6967 II, 66 | most enni és pihenni, éhes és oly fáradt volt a sok járkálástól 6968 II, 66 | fáradt volt a sok járkálástól és a kései ébrenléttõl, hogy 6969 II, 66 | orgonahang halkabb lett és andalítóbb, végre egészen 6970 II, 66 | szépséges alakja folyton nagyobb és nagyobb lenne, s mintha 6971 II, 66 | dobogni e szavak hallatára, és az angyal leszállva a fáról, 6972 II, 66 | Most egyszerre az angyalt és Palit sûrû szürke felhõk 6973 II, 66 | nekibátorodott s így szólt félénken és egyszersmind kíváncsian:~- 6974 II, 66 | csak egyetlen patak gyors és egyhangú folyása zavarta 6975 II, 66 | azt várta, hogy majd anyja és atyja a fák közül elõ fognak 6976 II, 66 | valót.~De az erdõ véget ért, és az angyal Palit egy nagy, 6977 II, 66 | tóból folyt, a partokon ezer és ezer virággal elborított 6978 II, 66 | emberekre akadnak, akkor intenek és büntetnek.~Pali e szavaknál 6979 II, 66 | a isten magához hívta és virágokká változtatta õket. 6980 II, 66 | mindenütt látod lakását és bárhol légy is, közel van 6981 II, 66 | szavakra; megfogta kezét és sokáig járt vele a vidéken, 6982 II, 66 | a fák is egyre nagyobbak és sûrûbbek lettek. Végre óriás 6983 II, 66 | szülõim! - gondolá magában és sírva térdelt le s csókokkal 6984 II, 66 | angyal szelíden felemelé õt és szólt:~- Kelj fel, Pali, 6985 II, 66 | vitték, eltértek lábai alól, és remegve fedte el kezeivel 6986 II, 66 | templom kövezetén feküdt - és felébredt.~- Ej, fiú, ki 6987 II, 66 | hajtsa le fáradt fejét.~Száz és száz ember ment el mellette, 6988 II, 66 | felkelt bérelt padjából és a kijárat mellett kiment. 6989 II, 66 | lelke volt a legnemesebb és legszebb az egész helységben, 6990 II, 66 | mégis szegény asszony volt, és semmiben sem volt tavaly 6991 II, 66 | pillanatban igen jól érezte magát és nem tudta, hogy mi vigasztalta 6992 II, 66 | lesz neki.~Úgy is tett, és soha nem bánta meg, mert 6993 II, 67 | Beszélyke~Az »átellenes ablakot« és annak »mutatványait« ezer 6994 II, 67 | esztendõs öregember vagyok.~És ez, azt hiszem, elég elhárítani, 6995 II, 67 | lakóit, azoknak szokásait és természetét, mintha csak 6996 II, 67 | ha a házmester elhibázta, és nem bírom helyreigazítani.~ 6997 II, 67 | nem törõdöm a világgal.~És mégis mióta Árkándyék ide 6998 II, 67 | melyek évekig tartanak!~És mégis úgy van. Midõn reggel 6999 II, 67 | szép szõke fiatalasszonyé és a férfi barna, érdekes arca, 7000 II, 67 | tárgyat, ami érdekelje, és mindig talál.~Azon a nehány


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12255

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License