Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
dávidnak 1
dávidot 3
dazu 2
de 9246
deák 60
deák-adoma 1
deák-asztalnál 1
Frequency    [«  »]
12763 egy
12443 s
12255 és
9246 de
8923 volt
7501 meg
6676 csak
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

de

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9246

                                                            bold = Main text
     Rész, Fejezet                                          grey = Comment text
5001 II, 113 | a szája mozgását lássa, de ne értse.~Sem az nem történt, 5002 II, 113 | ösmersz, mondj akármit, de be ne ereszd. Brrr... Beteg 5003 II, 113 | Akarom, parancsolom!~- De, Gábor, az isten szerelmeért, 5004 II, 113 | öröm, és rohamai vannak. De majd kitombolja magát. Most 5005 II, 113 | Domándyné szalonjában.~- De hátha csak levelet ír?~- 5006 II, 113 | nem értek a politikához, de énnekem mégis különösnek 5007 II, 113 | apádban van égi szikra, de szertelen lustasága takarja 5008 II, 113 | Vigyék a szobájába.~- De nem lehet, mert a nagyságos 5009 II, 113 | Kopogtatni kell, majd kinyitja.~- De éppen az volna a legnagyobb 5010 II, 113 | és hozza be ide.~- Igen, de a levél a miniszterelnöktõl 5011 II, 113 | elõszobába átvenni a levelet. De bizony csak nagy rimánkodások 5012 II, 113 | történt veled? Légy õszinte.~De Domándy Gábor úrból nem 5013 II, 113 | tekintélyük, nimbuszuk, de Gábor nem veszíthet semmit; 5014 II, 113 | mondá Domándyné nyájas, de bágyadt elõkelõséget szenvelgõ 5015 II, 113 | nagy örömét.~- Nehéz dolog, de nem hiszem, hogy könnyen 5016 II, 113 | viszlek. Kaptam leveled, de nem vehetem komolyan a kosarat.~- 5017 II, 113 | lehet, mondod, nem lehet: de hát van-e alapos okod arra 5018 II, 113 | töredelmesen -, mert ha lumen nem, de becsületes ember vagyok. 5019 II, 113 | nekem ezelõtt hetekkel...~- De, Gábor, ez tán mégsem tartozik 5020 II, 113 | adnom valamely kiadónak, de senki sem vállalkozott , 5021 II, 114 | nap otthon szoktam lenni, de soha annak függönye föl 5022 II, 114 | úrfi nagyon csodálkozott, de azt üzente, hogy engedelmeskedik 5023 II, 114 | igazán csoda! - mondám. - De hol van az a gyerek? Hadd 5024 II, 114 | tõlem.~- Köszönöm, bátyám, de a pénzre nincs szükségem. 5025 II, 114 | benneteket rontani.~- Meglehet, de énrám az hatott. Különben 5026 II, 114 | pénzt; én is tudtam ezt, de sokkal könnyelmûbb valék, 5027 II, 114 | önhöz akartam folyamodni, de ön nem engedett magához.~- 5028 II, 114 | kapták meg a levelemet?~- De bizony megkapták tegnap.~- 5029 II, 114 | kiáltá s rám csapta az ajtót. De én még ez egyszer megkönyörültem 5030 II, 115 | leolvashatta volna mindenki, de az emberek szeretik észre 5031 II, 115 | csak tûrte egy darabig, de mikor szája egészen kiszáradt, 5032 II, 115 | árul, egy-egy darabkát. De bizony nem ejtett le. Ez 5033 II, 115 | Tolvaj egy falat végett. De mikor ez az egy falat kínokat 5034 II, 115 | szörnyû harc az életért.~De ez a harc vesztett csata 5035 II, 115 | jóeleve fogságra nem veti...~De a fiú ezt már nem hallotta. 5036 II, 115 | jelenés, ha nem tündéri álom, de való.~Egy tál ételmaradék 5037 II, 115 | jogtalan eljárás ellen, de a tettleges ellenszegülésre 5038 II, 116 | ki a porciós könyvvel; de azért mégis olyan néptelen, 5039 II, 116 | hogy üveg alá nem teszi.~De hát csoda-e ez a túlság, 5040 II, 116 | tartozik, kik nem betegek, de mégis úgy tetszik, mintha 5041 II, 116 | megsimogatja, amikor meglátja, - de nem, mégsem teszi, mostohaanyára 5042 II, 116 | legközönségesebb asszonyi hiúságot.~No, de hogy megörült a kis beteg, 5043 II, 116 | baja - hála istennek -, de ha már az orvos megírta 5044 II, 117 | kételyek borították be lelkét, de mégsem tudott lemondani. 5045 II, 117 | ábrándozhattak ablakaiknál, de Miklós még mindig ott ült 5046 II, 117 | csüggedtebb, szomorúbb lett. De azért még most sem mondott 5047 II, 117 | a zöldben. Én nem tudom, de a poéták, mintha olyasvalamit 5048 II, 117 | összeolvasta: bizony szûken volt, de annyi mégis, hogy két hónapra 5049 II, 117 | ebben a nagy német városban. De ha már itt vagy, bátyám, 5050 II, 117 | Szívesen tenném, kedves Pálom, de bizony én alig ismerek ott 5051 II, 117 | Mindkettõ nagy angolbarát. De menjünk, hisz a reggelinél 5052 II, 117 | Mr. Clark nem értett meg, de megnevetett.~- A mi parasztjaink 5053 II, 117 | a kedélyes aggastyán -, de talán barátnõi sem.~Ezen 5054 II, 117 | hadviseléshez elsõsorban; de higgye meg, hogy a békéhez 5055 II, 117 | szegénység nem szégyen ugyan, de nagyon kellemetlen állapot.«~ 5056 II, 117 | gazdálkodási rendszert, a farmokat. De a levelet okvetlenül át 5057 II, 117 | Nem tehetek kivételt.~- De legalább jelentsen be, mert 5058 II, 117 | nem szabad papírra írni, de teringette, ösmerem az öreg 5059 II, 117 | bizonyosan bolond, gondolá. De nem hiszem, a dolog mégis 5060 II, 117 | igen, igen, értem a gúnyt. De vajon tudhattuk-e, hogy 5061 II, 117 | mondá aztán hangosan.~- De igen, körülbelül az a szándékom.~- 5062 II, 117 | bennünket a szerencsétõl.~- De, uram, ha úgy beszél, azt 5063 II, 117 | sasokkal volt díszítve.~- De hát mi az ördög ez? - dörmögé 5064 II, 117 | jöttek tisztelegni Miklóshoz.~De még ez mind semmi az esti 5065 II, 117 | nem mondható délcegnek, de termete ruganyos, s annyi 5066 II, 117 | találhatott, õt látva, semmi, de semmi kívánni valót az õ 5067 II, 117 | eminensek« - mondá egy másik.~- De hát miféle családi vonások? - 5068 II, 117 | nyilát a szívében csakhamar. De nem sokáig fájt a seb. Mert - 5069 II, 117 | Igen, Edith - ön az.~- De az emberek elõtt még nem. 5070 II, 117 | róla.~- Ah, ön biztosít! De lássa, én olyan szegény 5071 II, 117 | rohamaim vannak. Már elmúlt, de kissé gyönge vagyok, engedjenek 5072 II, 117 | mennyország emlékével.~*~De hiába utazott tovább, ahol 5073 II, 118 | hogy az övéhez foghassak.~De õ türelmes, csendes, s néha 5074 II, 118 | kezdve éjfél után egy óráig, de õ csak nem unta meg, hanem 5075 II, 118 | közül.~Vannak reményeid, de azoknak nincs alapja; vannak 5076 II, 118 | nincs alapja; vannak álmaid, de nincsen nyugodalmad. Van 5077 II, 118 | nyugodalmad. Van múltad, de nincs jövõd!~S szebbnek 5078 II, 118 | se éléstár, se hálószoba.~De te azért mégis meg vagy 5079 II, 118 | Micsoda önzés az, Dénes?~De ha téged boldoggá tesz, 5080 II, 119 | földön, melyet beutazok.~- De miként hagyod itt kedves 5081 II, 119 | a megriasztott majom... De beszélj tovább, kedves majmom!~ 5082 II, 119 | tied vagyok az esküvõig, de az édesapád arcát jobb szeretem, 5083 II, 119 | szekeren utazott napkelet felé, de atyja parancsához híven 5084 II, 119 | Repesõ örömmel szaladt eléje.~De a kocsiból egy tündér szép 5085 II, 119 | nehány ingadozó lépést.~De a királyi hölgyek megfordultak 5086 II, 120 | csakugyan nincs szükségtek, de csak egy esetben, ha julius 5087 II, 120 | tanári kar kívánságotokba; de ha netalán ki nem bírnátok 5088 II, 120 | azt sem tudtuk, mi fáj, de éreztük, hogy fáj valami. 5089 II, 120 | Derék öreg csengettyû, de sok órát is mért ki nekünk, 5090 II, 120 | mikor mi születtünk?...~De ha lassan is múlt az idõ, 5091 II, 120 | eljött a 10 óra, el a 11 is, de a kormányzó úr még mindig 5092 II, 120 | kíséretével a megyeház felõl, de bizony csak nem jött. Mi 5093 II, 120 | Ijedten kapott füleihez, de egy arra elhaladó kocsi 5094 II, 120 | tiltakozó szavakra készülnének, de nyelve megtagadta a szolgálatot, 5095 II, 120 | öreg Dankó József pedellus, de nem merték felvilágosítani 5096 II, 120 | az ágyúk torka elõtt is.~De most magához jövén átértette 5097 II, 120 | excellenciás úrra és környezetére, de a tanulókra nem, mert attól 5098 II, 120 | nevét nem írjuk ki egészen, de megjegyezzük, hogy születésére 5099 II, 120 | dühös villámokat szórt, de Dankó Miklós visszanézte 5100 II, 120 | állat felõl kérdezõsködjék, de egyik sem jutott eszébe; 5101 II, 120 | mivel él, hol tartózkodik, - de a gróf mindenáron akadályoskodni 5102 II, 120 | igyekezett nyugodt maradni, de azért mégsem állhatta meg, 5103 II, 120 | ne a professzor urat.~- De hát kicsoda ön?~- Én? Hát 5104 II, 120 | igaz, hogy apró dolog, de mégis erõsen bosszantotta. 5105 II, 120 | mindenfelé, kegyelmes uram!~De már erre nem állott vele 5106 II, 120 | felindulástól az erek, - de még tartotta magát s vad 5107 II, 120 | magának a katonai pályán. De nem vitte semmire, kényelmesebb 5108 II, 120 | hivatalnoknak csakhamar. De éppen olyan hamar vége lett 5109 II, 120 | lakó kormányzóhoz ment. De annak már nem volt ereje 5110 II, 120 | kezdett, majd kártyás lett. De a szerencse itt sem kedvezett 5111 II, 120 | Igen, ebben a ruhában. De én szándékosan öltöztem 5112 II, 120 | Gyuri - mondám meglepetve. - De hát hogy jutottál ennyire?... 5113 II, 121 | nincs is tipikus dzsentrije, de vannak originális parasztjai, 5114 II, 121 | megszedi magát adomákkal, de mindezek az adomák nem olyan 5115 II, 121 | illedelmesebbeket meri elmondani, de a legjobban mégis azokat 5116 II, 121 | is segíteni akart rajta.~De sorjában maradjunk a Kossuth 5117 II, 121 | csak a csont zörög rajta, de egy jóravaló vacsora mégis 5118 II, 121 | nagyot nevetett a naivságon, de nem sérthette, az öt aranyat 5119 II, 121 | Lajos, Kérdõ Márton uram!~- De még milyen, nagyságos uram. 5120 II, 121 | diplomatikus mosollyal.~- De Kossuthnak, akit annyira 5121 II, 122 | valami szomorú van; tétovázó, de mégis ruganyos lépésein 5122 II, 122 | mama azt mondta, hogy lesz, de a kisleány nagycsütörtökön 5123 II, 122 | neki, összevissza csókolta, de a csók már nem bírta fölmelegíteni. 5124 II, 122 | mondá zokogva a sírnál.~De onnan alulról nem jött semmi 5125 II, 123 | sötétséget bírt elnyelni, de azért mégis némileg megszürkíté 5126 II, 123 | gyermekekre függesztené. De vajon az anya, az isten 5127 II, 123 | ház összeomlását jelenti.~De hát mit tudnak errõl a gyerekek, 5128 II, 123 | Az emberek körülnéznek, de sehogy sem jöhetnek , 5129 II, 123 | mintha a föld alól jönne.~De hisz ez már csak egy üres 5130 II, 123 | már föld! A tenger alól, - de onnan meg nem jöhet... Ép 5131 II, 123 | elõbbi -, itt vagyok a fán, de már az is ingadozik, mindjárt 5132 II, 123 | jobbra-balra hajladozott, de az öreget nem bírta lerázni, 5133 II, 123 | verték a hátát és lábait, de az öreg nem engedett.~A 5134 II, 123 | kegyelem, vigyenek engem oda.~- De lássa, nem lehet - szólt 5135 II, 123 | merre? - kérdé a kormányos.~De az öregember nem felelt.~- 5136 II, 123 | Szóljon hát kend szaporán...~De még most sem felelt. Szeme 5137 II, 123 | Lassan ver, meg fog halni. De talán jobb is... Szegény 5138 II, 123 | odanézett nagy figyelemmel, de sehogy sem bírta felismerni 5139 II, 123 | kezeikkel integetve.~- Ej, ej, de borzasztót álmodtam! - szólt 5140 II, 123 | gyerekek õvele fecsegnek, de nem akarta azokat kivenni 5141 II, 123 | kiesett egy könnycsepp, - de kis unokáit látva, csakhamar 5142 II, 123 | kettõtõl meg kell válnia, de hát mégis olyan nehéz elhatározni, 5143 II, 123 | lesz.~III. JULISKA SORSA~De az események elõsegítették 5144 II, 123 | csak a nyomai voltak már, de neki úgy tetszett, hogy 5145 II, 123 | leborulva kisírhassa magát, de valami úgy hajtotta, úgy 5146 II, 123 | egészségének megártott volna, de az elsõ kedves arc látása 5147 II, 123 | Szegényes volt a szoba, de tiszta; az asztalnál a gazda 5148 II, 123 | én kedves nagyapámnak.«~De már ez több volt, mint amennyi 5149 II, 123 | éjszakára, ha utas.~- Köszönöm, de el kell mennem. Félek, ha 5150 II, 123 | kerítéséhez támaszkodva, de nem merte a fényes ruházatú 5151 II, 123 | Nem lehet vele beszélni... de én mégis meg fogom látni 5152 II, 123 | unokája, a kis Mariska. De az is az testestõl, lelkestõl, 5153 II, 123 | önfeledten rohant a hintóhoz, de éppen akkor ért oda, mikor 5154 II, 123 | szereti, mint a saját lányát, de én is.~- Mind meghiszem, 5155 II, 123 | meghiszem, nagyságos uram! De éppen ez a baj. Én sok hálával 5156 II, 123 | érte az isten; becsületes, de szegény embereknél találtam, 5157 II, 123 | félénken elindítá a környéken.~De íme tündéri káprázat... 5158 II, 123 | kápolna. Nem, mégsem álom hát.~De hogy is lenne álom, hiszen 5159 II, 124 | hadnagyocska.~Fiatalabb, de higgadtabb képviselõtársai 5160 II, 124 | minden: vagyon és emberélet.~De még ilyen körülmények között 5161 II, 124 | uram...~H. elmosolyodott.~- De hát mit szándékoznak önök 5162 II, 124 | pisztollyal; ha kard, karddal. De most, midõn arra vagyunk 5163 II, 125 | bizonyosan nem tudott írni, de aranyokra szomjazik õ is: 5164 II, 125 | Sok országban utaztam, de mindenütt bizonyos jellege 5165 II, 125 | tartományban vagyunk; - de itt nem, és éppen azért 5166 II, 125 | járunk-e San Franciskótól.~De nem jött, s addig-addig 5167 II, 125 | száz, az atyafiak. (Ejnye, de generózus ez a kaliforniai 5168 II, 125 | csak bagatell az egész...~- De khérem, az mindig reszkirt... 5169 II, 125 | aranyport szórnak vissza... De hát mit mondott nekik olyan 5170 II, 126 | eladni; akadt is vevõje. De ájtatos nénje, kit a ház 5171 II, 126 | ugyan senki se mondott; de azt úton-útfélen beszélték, 5172 II, 126 | láttál? minõ volt? Beszélj!~- De mikor az édesapám!...~- 5173 II, 126 | fölnyitottam a szemeimet. De a világért se tudtam megmozdulni. 5174 II, 126 | ijedség el nem hervasztotta; de szemtanúk beszélik, hogy 5175 II, 126 | egy csöppet se féltem. De most én is csak azt mondom, 5176 II, 126 | szemeit a papra emelte.~De nem használt semmit. Sok 5177 II, 127 | szabadságharc után volt már, de még sok évnek kellett eltelni 5178 II, 127 | egyébütt.~A vámsorompón innen, de nem nagyon messze feküdt 5179 II, 127 | bár sok átalakítással, de már ki tudja, milyen szám 5180 II, 127 | csupán tizenhét éves volt, de valódi gyermek, kedélyének 5181 II, 127 | iránt ellenszenvet érzett, de tiszteletteljes modort tanúsított, 5182 II, 127 | újat nem akart észrevenni, de e változás is annyira kivette 5183 II, 127 | melyért fizet nyolc krajcárt, de naponkint ott csacsog félóráig 5184 II, 127 | gubbaszkodol?! Abbahagyod, de mindjárt! A vevõk azért 5185 II, 127 | megengedtem? Millió kartács; - de hát mióta vannak ily hosszú 5186 II, 127 | általánosítható? Meglehet. De csak addig, míg a gyakorlatias 5187 II, 127 | barátom! Beszél, kiabál, de nem értjük, s érthetetlen 5188 II, 127 | Ez kellemetlen lehet - de mi vonatkozással van azon 5189 II, 127 | dicsértetni, mint a kegyedéi, de engedje meg, hogy õszinte 5190 II, 127 | kivált ha az ember férfi - de egy nyelvet megtanulni, 5191 II, 127 | kitûzött napon itt volt Pesten, de az indóházban nem várta 5192 II, 127 | sóhajtá Gábor.~- Kínos, de mégis édes napjai voltak. 5193 II, 127 | Igaza van, kisasszony. De miként történhetett, hogy 5194 II, 127 | hangzású!~- Német származású, de magyar vagyok, uram. 5195 II, 127 | Énvelem? Mily különös! De hogyan tudhat lengyelül, 5196 II, 127 | asszonynak több esze van, de már kevesebb szíve; mert 5197 II, 127 | kopik az idõvel, kisasszony, de az ész növekszik...~Mari 5198 II, 127 | magyar nyelvet betegségében, de önt nem hagyta el szelleme.~- 5199 II, 127 | magyarul betegsége alatt.~- De hát tudtam valaha? - kérdé 5200 II, 127 | sóhajtott Kozenszky. - De mindegy: hallgasson meg, 5201 II, 127 | felel; õ megöl engem.~- De õ nem érti önt! - szólt 5202 II, 127 | akart futni a terembõl.~De szabad-e magára hagyni a 5203 II, 127 | össze, kardját a hatalom! De a lelkét, a szívét nem törhette 5204 II, 127 | és semmi egyéb, Mari!«~De hiszen gondolkozni szabad 5205 II, 127 | senki, míg alakot nem nyer; de annak, aki gondolkozik, 5206 II, 127 | kellett volna hallania. De kend nyilván ivott odalent.~ 5207 II, 127 | a kisasszonyka hangját, de minthogy az õ hangját hallottam, 5208 II, 127 | azaz a kisasszonyhoz.~- De a kisasszony innen kiáltott 5209 II, 127 | vágott.~- Persze... persze... De hát ki tudhatta azt? A hangot 5210 II, 127 | azt? A hangot hallottam, de elhibáztam az irányt. Ez 5211 II, 127 | nélkül zsörtölõdék vén, de inasával, Mari észrevétlenül 5212 II, 127 | vagyok, mint a falat kenyér, de ezek az enyéim minduntalan 5213 II, 127 | elérzékenyülten, könnyekre fakadva. - De nini, te itt hagyod állni 5214 II, 127 | ugyan, hogy említé jegyesét, de ki gondolt volna ilyesmire?~- 5215 II, 127 | délután három órakor - de hova? mert e házba nem hívhatjuk, 5216 II, 127 | szobájába?~- Egészen lesz; de még ez nem minden. Kedvezõtlen 5217 II, 127 | meghatározni lehetetlen. De íme, hangot hallok a beteg 5218 II, 127 | amit hallottak, beszélt, de félrebeszélt, összekeverve 5219 II, 127 | fog.~- Hála istennek!~- De ez még nem minden. Õ ma 5220 II, 127 | Itt a kulcs és itt a pénz. De mi baja önnek? még nem láttam 5221 II, 127 | magasból s száll egyre lejjebb, de amint közelebb jött, mindinkább 5222 II, 127 | rendkívül savanyú arccal, - de legalább kétszeri utamat 5223 II, 127 | volt az és humorteljes, de mégsem végignézni és végighallgatni 5224 II, 127 | Mari. - Talán említett?~- De még mennyit. De nem csoda, 5225 II, 127 | említett?~- De még mennyit. De nem csoda, hiszen ön az 5226 II, 127 | nemcsak szemlátomást épült, de jókedvét, élénkségét is 5227 II, 127 | válunk el soha többé!... De ne nevessen ki, édes Mari. 5228 II, 127 | zárja az ember a jelent. De vajon tud-e meglenni veszteg 5229 II, 127 | Anna felõl tudakozódva, de a válaszok mindig csak azt 5230 II, 127 | Vagy meglehet, itt is van, de kimerülve, betegen fekszik 5231 II, 127 | tett hazájába visszatérni. De vele is az történt, ami 5232 II, 127 | beszély folyamán legalább), de olyasvalami történt, amitõl 5233 II, 127 | elpirult -, mikor beteg volt... De minek e kitérés? Röviden: 5234 II, 127 | szemrehányás rezgõ hangján felelt, de valljuk be, e hangban volt 5235 II, 127 | Isten látja, mit érzek... de...~- Mit de? Minden megvan, 5236 II, 127 | mit érzek... de...~- Mit de? Minden megvan, uram. A » 5237 II, 127 | házmester érdes markába.~- De hiszen önnek emlékeznie 5238 II, 127 | kimondhatatlanul bánatos, de édes tekintetet vetett a 5239 II, 127 | szorítá vissza a Kozenszkyét, de ugyane pillanatban a másik 5240 II, 127 | csinált Berger kisasszonyra, de Mari szótlansága megfagyasztá 5241 II, 127 | Te kosarat, lehetséges-e? De hát Anna?~- Annát nem lehet 5242 II, 127 | Annához kötötte a múlt, de hiszen Anna már meg is halhatott 5243 II, 127 | Igaz - szólt Mari -, de ki felel nekem, hogy irántam 5244 II, 127 | gyümölcseiben; a diplomata vet, de nem arat.~Késõbb azonban 5245 II, 127 | hogy már õ nem várhat. De talpig jószívû volt, tudott 5246 II, 128 | bátorságot tanúsít, vagy erélyt. De nincs egy körömfeketényi 5247 II, 128 | választották volna meg, de az apja, ipja, sógora, nagybátyja, 5248 II, 128 | tõle.~Beszámoló beszédet? De hát mirõl számoljon õ be, 5249 II, 128 | változtak azóta a kellnernõk.~De nolens-volens kellett. A 5250 II, 128 | meg a programbeszédet.~- De mit mondjak?~- Amit gondolsz, 5251 II, 128 | Amit gondolsz, édes fiam.~- De mikor én semmit sem gondolok.~- 5252 II, 128 | oda a kerület örökre.~- De hát mit mondjak?~- Gondolkozz 5253 II, 129 | funkció, az esketés alól.~De a legjobban van megrökönyödve 5254 II, 129 | saját kis Erzsikéje. No, de csakhogy az megvan még és 5255 II, 129 | ugrál, mint egy mókus.~De vigyáz is , mint a két 5256 II, 129 | Hiszen neki volt már mamája - de meghalt.~- Beszélj nekem 5257 II, 129 | tanulságos dolgokat beszélt neki, de a gyermek szórakozott volt 5258 II, 129 | Úgy van, gyermekem!~- De azt is mondtad, hogy a tavalyi 5259 II, 129 | tükröt, hogy én is lássam!~- De nem addig az, kis bolondom! - 5260 II, 129 | tudja, hova tette a tükrét, de a lányka oly makacsul ragaszkodott 5261 II, 129 | a pólyától a szemfedõig.~De hisz az nem is olyan messze 5262 II, 129 | a nyílást keresve rajta, de nem látta, talán elfödték 5263 II, 129 | bebújt egészen a dunyha alá, de több hideg jött be az ablakon, 5264 II, 129 | mamát várta egy darabig, de csak nem jött, nem jött, 5265 II, 129 | tovább utazott a felhõkkel, de majd minden évben eljön 5266 II, 130 | nem hódíthattam volna): de azért a dolgok teljes rendben 5267 II, 130 | szolgálatot tett már a hazának; de az én hetyke bajszomnak 5268 II, 130 | országos hírû kapacitás volt... de az én eszközeim mégis jobban 5269 II, 130 | zúgott... olvasni kezdtem. De szemeim elõtt boszorkánytáncra 5270 II, 130 | tudom, mi történt volna... de a vonat füttyentett, én 5271 II, 130 | láthassam, mely rám várakozik... de nem láttam senkit.~A vonat 5272 II, 130 | foglyom.~- Én? az ön foglya? De hát megbolondult ön?~- Kérem, 5273 II, 130 | Emberek, vasalják meg!~- De, uram, az égre, tévedés 5274 II, 130 | Semmi ellenmondás! Elõre!~- De, kérem, én Nagy Kázmér vagyok!~- 5275 II, 130 | pénzhamisítók feje...~- De, kérem, én kisgézengúzfalvi 5276 II, 130 | Napfényes reggel volt; de én millió csillagot láttam 5277 II, 130 | kezdtem... hasztalan volt. De a nagy zajra börtönöm másik 5278 II, 130 | iszonyú világosság támadt; de nem bírtam egy szótagot 5279 II, 130 | midõn megpillantottak.~De az én testem és az én lelkem 5280 II, 130 | két öklömet fölemeltem... de Fütykös Lázár méltóságteljes 5281 II, 131 | vignettejük dacára. Minden, de minden háttérbe szorul a 5282 II, 131 | több ilyen gyümölcs is, de nem merem mindnyáját megsérteni) 5283 II, 131 | önök, természettudósok -, de nekünk, gourmandoknak, mégis 5284 II, 131 | úgyszólván egyszerre termett... de én nem tartom helyesnek 5285 II, 131 | csak gyönyörködik bennök, de nem érintkezhetik, irigyelheti 5286 II, 131 | birtokosaikat, epedhet utánok, de el nem éri, s durva tenyere 5287 II, 131 | az orra nemcsak a veres, de a fehér bortól is, az a 5288 II, 131 | nagy titok fel lett fedve, de azért a dinnyeevés kultuszát 5289 II, 131 | superlativus a kellemben.~De ebbeli igényeit nehéz volt 5290 II, 131 | Nem nézhetem tovább!...~De a pincér nem jött. Tóth 5291 II, 131 | Csakugyan a sótartó után nyúlt.~De már ezt nem tûrhette tovább. 5292 II, 131 | évre az õ ajándékait...~De az is elhagyhatná! Mert 5293 II, 132 | Nem bizony, édes lányom. De miért szomorodtál el annyira?~- 5294 II, 132 | nem fogadsz s több efféle; de csak nem akarta megszomorítani 5295 II, 132 | meglátogat engem?~- Meg bizony.~- De mikor?~- Mikor már alszol 5296 II, 132 | okvetlen meg kell látnia.~De én istenem, ha jön, merre 5297 II, 132 | szobaajtó nincs ugyan bezárva, de bezzeg be van a kapuajtó. 5298 II, 132 | boldogan csukódtak le pillái, de nem aludott el, hanem a 5299 II, 133 | volt, egy kicsit iszákos, de különben tiszteletreméltó 5300 II, 133 | viselje a jelvényeket is, de levehette, amikor akarta: 5301 II, 133 | utolsó kortyot lenyelte. No, de ma meg lehet engedni - a 5302 II, 133 | Szõcs odakerült. Zörgetett, de semmi hang sem felelt belülrõl, 5303 II, 133 | hallották is a zörgést, de azt hitték: álmodnak...~ 5304 II, 133 | r a b. Eresszenek be!~- De ide ugyan be nem jössz, 5305 II, 134 | nóta.~Hej, megtapogattak,~De mégis bevettek...~Szegény 5306 II, 134 | impurumban, ahogy születik, de csakhamar zűrzavaros hangok 5307 II, 134 | adok én neked császárt, de mindjárt, megállj csak...~ 5308 II, 134 | legény nem hagyta magát, de az alispán sem. Meglökte 5309 II, 134 | különben és leereszkedõ, - de éppen ilyenkor nemegyszer 5310 II, 134 | merész, utálja a pátoszt, de mégis patetikus õ maga is.~ 5311 II, 134 | oráció hosszadalmasságát, de a lojalitását is.~De Fráter 5312 II, 134 | hosszadalmasságát, de a lojalitását is.~De Fráter mindig jobban-jobban 5313 II, 134 | fejedelmi díszornátusban...~De már ez sok! A hatalmas adminisztrátor 5314 II, 134 | aztán, míg el nem végezte. De Jankovics László is elvégezte 5315 II, 134 | beszélni nem tudott.~- Ejnye, de szép kocsija van, bátya! - 5316 II, 134 | volna, az a mondat állt: »de használatra nálam marad«, 5317 II, 134 | használatra nálam marad«, vagy: »de tíz év múlva«.~Laci azonban 5318 II, 134 | meg akarta akadályozni, de az úrfi felvilágosította, 5319 II, 134 | volt a megyében.~- Ejnye, de szép kocsid van, öcsém! - 5320 II, 134 | cseréljünk.~- Igazán mondod? De csak nem bolondultál meg?~- 5321 II, 134 | hajdú marcona legény volt, de erre a parancsra mégis elsápadt, 5322 II, 134 | útja megint arra vigye.~De mennyire meg volt lepetve, 5323 II, 134 | út közepén vágatta meg, de csak hét pálcaütésig.~A 5324 II, 134 | mondá Miklós bácsi -, de nem fogadom el az alispáni 5325 II, 134 | bácsi az emelvényre lépve -, de nem fogadom el a fõszolgabírói 5326 II, 134 | Miklós bácsiból megyei írnok, de minthogy sose körmölt azért 5327 II, 134 | is majd mindenik tagja; de ha vagyont szerezhetnek 5328 II, 134 | kérlek, tovább.~- Ejnye, de nehéz fejû vagy! Nos, a 5329 II, 134 | bírónak fából volt a kalodája, de az országbíróé aranyból 5330 II, 134 | felcsillogtak a dühtõl, de csak egy percig, a következõben 5331 II, 134 | meg méltóztatik halni.~De azért tartok tõle, hogy 5332 II, 134 | õ erõs pártember ugyan, de ennél a dolognál mégsem 5333 II, 134 | tisztelt értekezlet nézetét, - de mit adjunk indoknak?~- Egyszerû! 5334 II, 134 | programbeszédjében.~- Igen ám, - de még nem mondott programbeszédet!~- 5335 II, 134 | tehát Vácon a parton, - de itt viszont az a kérdés 5336 II, 134 | Minek az a sok beszéd?~De a fiatal tudóst nem lehetett 5337 II, 134 | Szentillényi zordonan -, de sose lesz belõled vicispán.~ 5338 II, 134 | is lett szegénybõl soha, de még vármegyei hajdú sem.~ 5339 II, 134 | türelmetlenül végigsétált a szobán, de a panaszból még folyton 5340 II, 135 | Fájdalmas szívvel bár, de kénytelen volt otthon maradni 5341 II, 135 | könnyeket hullat az önvád miatt. De hiába, úgy kell lenni, a 5342 II, 135 | mehettek volna együtt is, de a szegény beteg nem várhat, 5343 II, 135 | Annál kevésbé kimondani...~De azért mégis nyomta szívét 5344 II, 135 | lépett be a hordszékbe?~- De igaz ám. A fürdõben sem 5345 II, 135 | fehér flanell-kosztümben.~De a csuklya egész orráig le 5346 II, 135 | hemzseg a sétálók rajától, de mit törõdik velök. Hiszen 5347 II, 135 | gyönyörködtette most is.~De már ez mégis csak olyan 5348 II, 135 | egy sétáló fiatalúr. (Jaj, de kellemes egy ember!) Mert 5349 II, 135 | elõ inkább!~Felpróbálja, de még szorítja egy kicsit.~- 5350 II, 135 | játsszák. Gyönyörû a zene, de még gyönyörûbb a menyecske.~ 5351 II, 135 | Gyere hát, mutass be, de azonnal.~- Szívesen. Gyere!~( 5352 II, 136 | szereztem, nemhogy a nemzetnek, de magamnak sem. Nem is csinálták 5353 II, 136 | kell szerezni minden áron. De mibõl? A megtakarított néhány 5354 II, 136 | elfogyott. Istenem, istenem, de nehéz is sorsa a szegény 5355 II, 136 | olyan nehezen szerezte, de most örömest teszi pénzzé 5356 II, 136 | verte szép fehér arcát, de õ mégsem csüggedett, ment 5357 II, 136 | A leány elõadta kérését. De a püspök kikergette.~- Hogyisne - 5358 II, 136 | parasztok egyenek zabkenyeret, de nem szõlõt!~Szomorúan tántorgott 5359 II, 136 | fürtöt, egy édes csókért... de csak reggel... értsd meg, 5360 II, 136 | majd elsápadt. Szabódott, de nagysokára ráállott.~Reggelre 5361 II, 136 | égette, mint a pokol!... de nem baj az, csak enyhülést 5362 II, 136 | szerezzen a szegény betegnek.~De nem szerzett.~Mire hazaért, 5363 II, 136 | A szõlõfürt itthon volt, de most már kié legyen? Kié 5364 II, 137 | másztam a hegyeket keservesen, de hogy ím õ megjött Temesvárról 5365 II, 137 | tudományosan elneveztük.~De ebben ugyan nem kopik a 5366 II, 137 | férje várta az indóháznál.~De ez a szerencsétlenség nem 5367 II, 137 | fõkapitánynak egy ólomkatonát.~De hát mit vegyünk legkedvesebb 5368 II, 137 | forintot ígértünk egyért, de az anyja nem adta, ámbár 5369 II, 137 | Bismarck gyerek is itt van, de bizony nem láttuk, mert 5370 II, 138 | Nem volt már pólyákban, de mégis igen kicsiny. Kék 5371 II, 138 | szavakat talált ki nekik; de azok nem feleltek semmire; 5372 II, 138 | gyereket közös kasszára...~- De hisz az mindegy...~- Nem 5373 II, 138 | a két gyereket közösen, de az egyiket közönséges parasztnak, 5374 II, 138 | egész ruhamagazin van rajta.~De ugyanakkor kisült az is, 5375 II, 139 | mindenre születni kell. De arra, hogy az ember a lóvonatú 5376 II, 139 | négylovas kocsiján utazni; de azért nem tagadom meg tiszteletem 5377 II, 139 | közelebb hozott egymáshoz; de mi még a tisztelet azon 5378 II, 139 | lóvonatú vasutat frekventálni.~De midõn felemlítettem az összes 5379 II, 139 | a velocipéden ülõ utast; de a lóvonatú emberei iránt 5380 II, 139 | potentátok között a háború...)~De ne is beszéljünk róla. A 5381 II, 139 | amint a vaslineák viszik.~De meg is romlik aztán alaposan. 5382 II, 139 | szürkét rábízta a direkció, de abból a kettõbül is sánta 5383 II, 140 | oly tiszta báj sugárzott! De végre is be kellett látnom, 5384 II, 140 | reszketve repült hozzá. Eh, de mi volt ez ahhoz képest, 5385 II, 140 | különbet.~Munkába kezdtem; de megvallom, - az ember gyarló! - 5386 II, 140 | hittem az ártatlanságban; de az erényt már tagadtam.~ 5387 II, 140 | híven szeretõ feleségük van, de hogy egész nap otthon csókolódhatnak.~ 5388 II, 140 | áttekintettem a szomszédba, de a fészek üres volt.~Nem 5389 II, 140 | Ezt súgta lelkiismeretem; de én tiltakoztam.~E pillanatban 5390 II, 140 | szép?~- Oh, nagyon szép! De mégsem oly szép, amily nagyon 5391 II, 141 | Madonnának!~*~(Második fejezet.) De hát ki ne emlékeznék donna 5392 II, 141 | rögtön szerelmes lett belé, de rögtön eszébe is jutott 5393 II, 141 | félénk madarak volnának.~De Liebert Arthur bécsi fiú 5394 II, 141 | hogy férjétõl megszökött; de hogy szöktetõje faképnél 5395 II, 141 | egy napon nem találkozik de Bruys Viktor vicomte-tal...~ 5396 II, 141 | Bruys Viktor vicomte-tal...~De Bruys Viktor vicomte, aki 5397 II, 141 | megjelent a találkozón, de Alice nem jelent meg.~Eltûnt... 5398 III, 1 | nálatok tölthettem az éjt, - de mostmost, tudod, hiszen 5399 III, 1 | szerint õrjítõ fokra hág.~De már ezt Csutkás tanár úr 5400 III, 1 | nézetét vallja Csemez úr is, de azon lényeges eltéréssel, 5401 III, 1 | poézisból is abba estem«, de minthogy a tények beszélnek, 5402 III, 1 | melyrõl mindenki tud valamit, de egészen nem tudja senki, 5403 III, 1 | sárgára meszelt líceumban, de a Petõfi-legendából nem 5404 III, 1 | eleget kérik, faggatják, de mi haszna, mikor megvan 5405 III, 1 | Senki sem meri mondani. De nem is tanácsolná Csutkás 5406 III, 1 | következésképp gyermeke sem.~De ha tudják is az ellenkezõt, 5407 III, 1 | jellemzõ tulajdonaival, de ebben az egyetlen dologban 5408 III, 1 | Eszterke…~Lehet benne valami, de nekünk elvégre is semmi 5409 III, 1 | elég nagy bolondság biz ez, de megeshetik, mert ha nem 5410 III, 1 | kollégájára.~- Elviszik? Hehehe! De nem adom ám!~Erre az eredeti 5411 III, 1 | leszakítsa és hamm… megegye.~- De a vonzalom, a szeretet?~- 5412 III, 1 | Igen, igen, õk csüggnek, de…~Egy kortyot ivott a poharából 5413 III, 1 | és suttogva folytatá:~- De ez nem elég. Ki mondja, 5414 III, 1 | ellenem tör. Nos, jól van. De jegyezze megõ csüggõ 5415 III, 1 | Csutkás úr körülnézett, de Krisztinának csak a hûlt 5416 III, 1 | mi fog most történni?…~De amint vakon fut, maga sem 5417 III, 1 | eljönni; én bátorítottam föl. De milyen sápadt, izgatott 5418 III, 1 | elevenségével mondja:~- De mármost, gyerekek, elég 5419 III, 1 | a szó üres levegõ csak! De a levegõben méreg lehet, 5420 III, 1 | lépést tett, hogy távozzék, de csakhamar erõtlenül rogyott 5421 III, 1 | akit olyan nagyon szeret.~De Krisztinának mégis fájt 5422 III, 1 | szólt tompán, kimérten -, de nem fogom elhagyni sem. 5423 III, 1 | Szeresse ön azt, akit akar, de legyen az én nõm.~Aztán 5424 III, 1 | lépést és így szólt nyájasan, de szomorúan:~- Igen, Miklós; 5425 III, 1 | én nem szeretlek téged, de mást sem szeretek, legalább 5426 III, 1 | akkor igazán szeretnémde mostmost…~Miklós még szorosabban 5427 III, 1 | Csutkás. Átkozott vén fickóDe csitt! itt Még meg találja 5428 III, 1 | aztán halkan folytatá:~- De mert igen epés embernem 5429 III, 1 | volt, Krisztina. Finom, de érthetõ; én megértettem.~- 5430 III, 1 | Helyesebbel, mondtam, Krisztina, de mondhattam volna talán azt 5431 III, 1 | Engedje meg, bátyám, de e jelenet ellen nincs kifogásom; 5432 III, 1 | mint a hárompróbás arany, de az igazi férfi szava is 5433 III, 1 | kezét.~- Köszönöm - szólt -, de itt átkozott hõség van. 5434 III, 1 | kedves és azért akarjátok, de én is éppen azért akarom. 5435 III, 1 | virító, ti nem akarnátok, de nekem akkor is akarnom kellene 5436 III, 1 | tiszteletet! Az eszme regényes, de nem bolond. Amit mondtam, 5437 III, 1 | szorítá meg bátyja kezét; de e bátorításra tán nem is 5438 III, 1 | holnap, isten tudja, mikor: de meghozom, vagy - meghalok.~ 5439 III, 1 | karikatúrája a mai társadalomnak, de sok tekintetben jellemzõ 5440 III, 1 | nincs joga keresni senkinek.~De mindez igen terjedelmes 5441 III, 1 | mondá Krisztina mosolyogva, de mosolya erõltetett volt 5442 III, 1 | hozzátette elõbbi szavaihoz: - De mindegyEgy-két font ide-oda…~ 5443 III, 1 | vesztegetnem az aranyat, de elég az így is a célnak. 5444 III, 1 | bólintott igent szép fejével.~- De meg fog-e várni? Ha tán 5445 III, 1 | várom! Atyám hajthatatlan, de a dolgon mégis segítettem 5446 III, 1 | Körülbelül tíz év múlt el, de a Krisztina levelére nem 5447 III, 1 | szégyenli is, hogy pártában van. De hiszen mindenki tudja, miért 5448 III, 1 | már egyikük sem gondol, de hiába is volna, mert ott 5449 III, 1 | szól:~- Nem lehetetlen! De mégis, mégis, Krisztina, 5450 III, 1 | a könnyeket törülgeti.~- De nem, nem! Nem mehetek, Krisztina, 5451 III, 1 | báránykát és bevitte a szobába, de bizony ott is hideg volt, 5452 III, 1 | szomorú csere volt eleinte, de belenyugodott, mert a brezinai 5453 III, 1 | úrnak a többiek fölé. No, de nem nagy baj ez. Egy-egy 5454 III, 1 | fogyatkozásban; azoknak minden.~De azért megvolt hõsünkben 5455 III, 1 | mint kedvenc bárányát, de azért ha már egyszer az 5456 III, 1 | Olej mindenrõl gondolkozik, de gondolatait nem cseréli 5457 III, 1 | puskája? - kérdé a bacsa.~- De még milyen.~Matyi most már 5458 III, 1 | van hála istennek elég, de csak itt felejtette az asztal 5459 III, 1 | ha vászoncselédet lát.~- De Záhonynak, apám, már idõsebb 5460 III, 1 | Éppen arról ösmerek .~- De mikor azt is mondta, hogy 5461 III, 1 | magát, visszafelé benéz. De nini, ott is jön már!~Olej 5462 III, 1 | tisztességes háztájékra lépnek. De csak mégis mind el kell 5463 III, 1 | pálinkás butykosok díszíték, de a legnagyobb ékessége az 5464 III, 1 | herceg nem jár Brezinára, de még talán Talárba sem. Bécs 5465 III, 1 | nyúl után a Brezinában. De meg kell is annak az Olejék 5466 III, 1 | õt ne tegyék bolonddá.~De mikor már künn volt, mégis 5467 III, 1 | Oh, csak meg ne látná.~De bizony azért is meglátja, 5468 III, 1 | lágy, behízelgõ hangon:~- De ne legyek énelõtted soha 5469 III, 1 | mindig…~A hintó elrobog, de a búcsúszavak itt maradnak. 5470 III, 1 | veleUram és teremtõm, de helyes kõmíves lehetett, 5471 III, 1 | Egyenesen a pitvarajtónak tart, de midõn az ajtó-madzagot megrázva, 5472 III, 1 | tündérem, kis báránykám…~De bizony hiába zörgetett a 5473 III, 1 | kivel beszélek: urammal. De kegyelmességed se feledkezzék 5474 III, 1 | szégyenére.~Olej megrázkódott.~De azt is megtudják, ki adta 5475 III, 1 | még valamit a távozó után, de csak a szája mozgott, hanggal 5476 III, 1 | kihajtotta a nyájat Matyival, de nem költötte fel Anikát, 5477 III, 1 | poéták szoktak megénekelni, de amely mindig mögötte marad 5478 III, 1 | Matyi engedelmeskedik, de el nem gondolhatja, hova 5479 III, 1 | mi az a bizonyos dolog, de a bacsa kevély természete 5480 III, 1 | természete nem tûrt beavatkozást, de még kérdezõsködést sem. 5481 III, 1 | faggatá szorongva.~- De nem ám - felelte nyugodt 5482 III, 1 | küldje a kegyelmes úr után, de ne pecsételje be még ma, 5483 III, 1 | fáraszd magad, majd kihozom.~- De legalább egy kis fõtt ételt 5484 III, 1 | mindennap elfelejti a kinézését. De furcsa is az a szerelem!~ 5485 III, 1 | tenni szokta éjszakára, de amit sohasem tett azelõtt, 5486 III, 1 | egy vérbõl való azzal.~De igazi méltóság, hatalom 5487 III, 1 | csopp! Lophattok most!«~De bizony nincs igazok; Lapaj 5488 III, 1 | egyszerû juhásszá lett, de õ is kint élt a természetben 5489 III, 1 | egyik és melyik a másik; de bezzeg a juhász ösmeri mind, 5490 III, 1 | bármely óriási idegen nyájban, de még a nemzetségét is tudja, 5491 III, 1 | csalomádét hajhászná (no, de azért ökör, a boldogtalan), 5492 III, 1 | azóta el nem felejtett.~De mirõl is beszélne, még ha 5493 III, 1 | volna az első bűbájos csók,~De e pillanatban a pipám kialudt,~ 5494 III, 1 | szíve reped meg bánatában: de azért mégsem reped meg, 5495 III, 1 | messze világba elkalandozott, de egy félév múlva megunta 5496 III, 1 | ritkán fordul meg e helyen, de farkas gyakran. Legföljebb 5497 III, 1 | nyolc garas. Nem kevés, de nem is sok, kivált ha egy 5498 III, 1 | híresebb. Õ nem tudja azt, de más mindenki tudja, mert 5499 III, 1 | az uralkodó járványnak, de annyi hálaérzet benne is 5500 III, 1 | tallért ígért a szerszámért.~De bizony még így sem kapta


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9246

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License