1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9246
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
5001 II, 113 | a szája mozgását lássa, de ne értse.~Sem az nem történt,
5002 II, 113 | ösmersz, mondj akármit, de be ne ereszd. Brrr... Beteg
5003 II, 113 | Akarom, parancsolom!~- De, Gábor, az isten szerelmeért,
5004 II, 113 | öröm, és rohamai vannak. De majd kitombolja magát. Most
5005 II, 113 | Domándyné szalonjában.~- De hátha csak levelet ír?~-
5006 II, 113 | nem értek a politikához, de énnekem mégis különösnek
5007 II, 113 | apádban van égi szikra, de szertelen lustasága takarja
5008 II, 113 | Vigyék a szobájába.~- De nem lehet, mert a nagyságos
5009 II, 113 | Kopogtatni kell, majd kinyitja.~- De éppen az volna a legnagyobb
5010 II, 113 | és hozza be ide.~- Igen, de a levél a miniszterelnöktõl
5011 II, 113 | elõszobába átvenni a levelet. De bizony csak nagy rimánkodások
5012 II, 113 | történt veled? Légy õszinte.~De Domándy Gábor úrból nem
5013 II, 113 | tekintélyük, nimbuszuk, de Gábor nem veszíthet semmit;
5014 II, 113 | mondá Domándyné nyájas, de bágyadt elõkelõséget szenvelgõ
5015 II, 113 | nagy örömét.~- Nehéz dolog, de nem hiszem, hogy könnyen
5016 II, 113 | viszlek. Kaptam leveled, de nem vehetem komolyan a kosarat.~-
5017 II, 113 | lehet, mondod, nem lehet: de hát van-e alapos okod arra
5018 II, 113 | töredelmesen -, mert ha lumen nem, de becsületes ember vagyok.
5019 II, 113 | nekem ezelõtt hetekkel...~- De, Gábor, ez tán mégsem tartozik
5020 II, 113 | adnom valamely kiadónak, de senki sem vállalkozott rá,
5021 II, 114 | nap otthon szoktam lenni, de soha annak függönye föl
5022 II, 114 | úrfi nagyon csodálkozott, de azt üzente, hogy engedelmeskedik
5023 II, 114 | igazán csoda! - mondám. - De hol van az a gyerek? Hadd
5024 II, 114 | tõlem.~- Köszönöm, bátyám, de a pénzre nincs szükségem.
5025 II, 114 | benneteket rontani.~- Meglehet, de énrám az hatott. Különben
5026 II, 114 | pénzt; én is tudtam ezt, de sokkal könnyelmûbb valék,
5027 II, 114 | önhöz akartam folyamodni, de ön nem engedett magához.~-
5028 II, 114 | kapták meg a levelemet?~- De bizony megkapták tegnap.~-
5029 II, 114 | kiáltá s rám csapta az ajtót. De én még ez egyszer megkönyörültem
5030 II, 115 | leolvashatta volna mindenki, de az emberek szeretik észre
5031 II, 115 | csak tûrte egy darabig, de mikor szája egészen kiszáradt,
5032 II, 115 | árul, egy-egy darabkát. De bizony nem ejtett le. Ez
5033 II, 115 | Tolvaj egy falat végett. De mikor ez az egy falat kínokat
5034 II, 115 | szörnyû harc az életért.~De ez a harc vesztett csata
5035 II, 115 | jóeleve fogságra nem veti...~De a fiú ezt már nem hallotta.
5036 II, 115 | jelenés, ha nem tündéri álom, de való.~Egy tál ételmaradék
5037 II, 115 | jogtalan eljárás ellen, de a tettleges ellenszegülésre
5038 II, 116 | ki a porciós könyvvel; de azért mégis olyan néptelen,
5039 II, 116 | hogy üveg alá nem teszi.~De hát csoda-e ez a túlság,
5040 II, 116 | tartozik, kik nem betegek, de mégis úgy tetszik, mintha
5041 II, 116 | megsimogatja, amikor meglátja, - de nem, mégsem teszi, mostohaanyára
5042 II, 116 | legközönségesebb asszonyi hiúságot.~No, de hogy megörült a kis beteg,
5043 II, 116 | baja - hála istennek -, de ha már az orvos megírta
5044 II, 117 | kételyek borították be lelkét, de mégsem tudott lemondani.
5045 II, 117 | ábrándozhattak ablakaiknál, de Miklós még mindig ott ült
5046 II, 117 | csüggedtebb, szomorúbb lett. De azért még most sem mondott
5047 II, 117 | a zöldben. Én nem tudom, de a poéták, mintha olyasvalamit
5048 II, 117 | összeolvasta: bizony szûken volt, de annyi mégis, hogy két hónapra
5049 II, 117 | ebben a nagy német városban. De ha már itt vagy, bátyám,
5050 II, 117 | Szívesen tenném, kedves Pálom, de bizony én alig ismerek ott
5051 II, 117 | Mindkettõ nagy angolbarát. De menjünk, hisz a reggelinél
5052 II, 117 | Mr. Clark nem értett meg, de megnevetett.~- A mi parasztjaink
5053 II, 117 | a kedélyes aggastyán -, de talán barátnõi sem.~Ezen
5054 II, 117 | hadviseléshez elsõsorban; de higgye meg, hogy a békéhez
5055 II, 117 | szegénység nem szégyen ugyan, de nagyon kellemetlen állapot.«~
5056 II, 117 | gazdálkodási rendszert, a farmokat. De a levelet okvetlenül át
5057 II, 117 | Nem tehetek kivételt.~- De legalább jelentsen be, mert
5058 II, 117 | nem szabad papírra írni, de teringette, ösmerem az öreg
5059 II, 117 | bizonyosan bolond, gondolá. De nem hiszem, a dolog mégis
5060 II, 117 | igen, igen, értem a gúnyt. De vajon tudhattuk-e, hogy
5061 II, 117 | mondá aztán hangosan.~- De igen, körülbelül az a szándékom.~-
5062 II, 117 | bennünket a szerencsétõl.~- De, uram, ha úgy beszél, azt
5063 II, 117 | sasokkal volt díszítve.~- De hát mi az ördög ez? - dörmögé
5064 II, 117 | jöttek tisztelegni Miklóshoz.~De még ez mind semmi az esti
5065 II, 117 | nem mondható délcegnek, de termete ruganyos, s annyi
5066 II, 117 | találhatott, õt látva, semmi, de semmi kívánni valót az õ
5067 II, 117 | eminensek« - mondá egy másik.~- De hát miféle családi vonások? -
5068 II, 117 | nyilát a szívében csakhamar. De nem sokáig fájt a seb. Mert -
5069 II, 117 | Igen, Edith - ön az.~- De az emberek elõtt még nem.
5070 II, 117 | róla.~- Ah, ön biztosít! De lássa, én olyan szegény
5071 II, 117 | rohamaim vannak. Már elmúlt, de kissé gyönge vagyok, engedjenek
5072 II, 117 | mennyország emlékével.~*~De hiába utazott tovább, ahol
5073 II, 118 | hogy az övéhez foghassak.~De õ türelmes, csendes, s néha
5074 II, 118 | kezdve éjfél után egy óráig, de õ csak nem unta meg, hanem
5075 II, 118 | közül.~Vannak reményeid, de azoknak nincs alapja; vannak
5076 II, 118 | nincs alapja; vannak álmaid, de nincsen nyugodalmad. Van
5077 II, 118 | nyugodalmad. Van múltad, de nincs jövõd!~S szebbnek
5078 II, 118 | se éléstár, se hálószoba.~De te azért mégis meg vagy
5079 II, 118 | Micsoda önzés az, Dénes?~De ha téged boldoggá tesz,
5080 II, 119 | földön, melyet beutazok.~- De miként hagyod itt kedves
5081 II, 119 | a megriasztott majom... De beszélj tovább, kedves majmom!~
5082 II, 119 | tied vagyok az esküvõig, de az édesapád arcát jobb szeretem,
5083 II, 119 | szekeren utazott napkelet felé, de atyja parancsához híven
5084 II, 119 | Repesõ örömmel szaladt eléje.~De a kocsiból egy tündér szép
5085 II, 119 | nehány ingadozó lépést.~De a királyi hölgyek megfordultak
5086 II, 120 | csakugyan nincs szükségtek, de csak egy esetben, ha julius
5087 II, 120 | tanári kar kívánságotokba; de ha netalán ki nem bírnátok
5088 II, 120 | azt sem tudtuk, mi fáj, de éreztük, hogy fáj valami.
5089 II, 120 | Derék öreg csengettyû, de sok jó órát is mért ki nekünk,
5090 II, 120 | mikor mi születtünk?...~De ha lassan is múlt az idõ,
5091 II, 120 | eljött a 10 óra, el a 11 is, de a kormányzó úr még mindig
5092 II, 120 | kíséretével a megyeház felõl, de bizony csak nem jött. Mi
5093 II, 120 | Ijedten kapott füleihez, de egy arra elhaladó kocsi
5094 II, 120 | tiltakozó szavakra készülnének, de nyelve megtagadta a szolgálatot,
5095 II, 120 | öreg Dankó József pedellus, de nem merték felvilágosítani
5096 II, 120 | az ágyúk torka elõtt is.~De most magához jövén átértette
5097 II, 120 | excellenciás úrra és környezetére, de a tanulókra nem, mert attól
5098 II, 120 | nevét nem írjuk ki egészen, de megjegyezzük, hogy születésére
5099 II, 120 | dühös villámokat szórt, de Dankó Miklós visszanézte
5100 II, 120 | állat felõl kérdezõsködjék, de egyik sem jutott eszébe;
5101 II, 120 | mivel él, hol tartózkodik, - de a gróf mindenáron akadályoskodni
5102 II, 120 | igyekezett nyugodt maradni, de azért mégsem állhatta meg,
5103 II, 120 | ne a professzor urat.~- De hát kicsoda ön?~- Én? Hát
5104 II, 120 | igaz, hogy apró dolog, de mégis erõsen bosszantotta.
5105 II, 120 | mindenfelé, kegyelmes uram!~De már erre nem állott vele
5106 II, 120 | felindulástól az erek, - de még tartotta magát s vad
5107 II, 120 | magának a katonai pályán. De nem vitte semmire, kényelmesebb
5108 II, 120 | hivatalnoknak csakhamar. De éppen olyan hamar vége lett
5109 II, 120 | lakó kormányzóhoz ment. De annak már nem volt ereje
5110 II, 120 | kezdett, majd kártyás lett. De a szerencse itt sem kedvezett
5111 II, 120 | Igen, ebben a ruhában. De én szándékosan öltöztem
5112 II, 120 | Gyuri - mondám meglepetve. - De hát hogy jutottál ennyire?...
5113 II, 121 | nincs is tipikus dzsentrije, de vannak originális parasztjai,
5114 II, 121 | megszedi magát adomákkal, de mindezek az adomák nem olyan
5115 II, 121 | illedelmesebbeket meri elmondani, de a legjobban mégis azokat
5116 II, 121 | is segíteni akart rajta.~De sorjában maradjunk a Kossuth
5117 II, 121 | csak a csont zörög rajta, de egy jóravaló vacsora mégis
5118 II, 121 | nagyot nevetett a naivságon, de nem sérthette, az öt aranyat
5119 II, 121 | Lajos, Kérdõ Márton uram!~- De még milyen, nagyságos uram.
5120 II, 121 | diplomatikus mosollyal.~- De Kossuthnak, akit annyira
5121 II, 122 | valami szomorú van; tétovázó, de mégis ruganyos lépésein
5122 II, 122 | mama azt mondta, hogy lesz, de a kisleány nagycsütörtökön
5123 II, 122 | neki, összevissza csókolta, de a csók már nem bírta fölmelegíteni.
5124 II, 122 | mondá zokogva a sírnál.~De onnan alulról nem jött semmi
5125 II, 123 | sötétséget bírt elnyelni, de azért mégis némileg megszürkíté
5126 II, 123 | gyermekekre függesztené. De vajon az anya, az isten
5127 II, 123 | ház összeomlását jelenti.~De hát mit tudnak errõl a gyerekek,
5128 II, 123 | Az emberek körülnéznek, de sehogy sem jöhetnek rá,
5129 II, 123 | mintha a föld alól jönne.~De hisz ez már csak egy üres
5130 II, 123 | már föld! A tenger alól, - de onnan meg nem jöhet... Ép
5131 II, 123 | elõbbi -, itt vagyok a fán, de már az is ingadozik, mindjárt
5132 II, 123 | jobbra-balra hajladozott, de az öreget nem bírta lerázni,
5133 II, 123 | verték a hátát és lábait, de az öreg nem engedett.~A
5134 II, 123 | kegyelem, vigyenek engem oda.~- De lássa, nem lehet - szólt
5135 II, 123 | merre? - kérdé a kormányos.~De az öregember nem felelt.~-
5136 II, 123 | Szóljon hát kend szaporán...~De még most sem felelt. Szeme
5137 II, 123 | Lassan ver, meg fog halni. De talán jobb is... Szegény
5138 II, 123 | odanézett nagy figyelemmel, de sehogy sem bírta felismerni
5139 II, 123 | kezeikkel integetve.~- Ej, ej, de borzasztót álmodtam! - szólt
5140 II, 123 | gyerekek õvele fecsegnek, de nem akarta azokat kivenni
5141 II, 123 | kiesett egy könnycsepp, - de kis unokáit látva, csakhamar
5142 II, 123 | kettõtõl meg kell válnia, de hát mégis olyan nehéz elhatározni,
5143 II, 123 | lesz.~III. JULISKA SORSA~De az események elõsegítették
5144 II, 123 | csak a nyomai voltak már, de neki úgy tetszett, hogy
5145 II, 123 | leborulva kisírhassa magát, de valami úgy hajtotta, úgy
5146 II, 123 | egészségének megártott volna, de az elsõ kedves arc látása
5147 II, 123 | Szegényes volt a szoba, de tiszta; az asztalnál a gazda
5148 II, 123 | én kedves nagyapámnak.«~De már ez több volt, mint amennyi
5149 II, 123 | éjszakára, ha utas.~- Köszönöm, de el kell mennem. Félek, ha
5150 II, 123 | kerítéséhez támaszkodva, de nem merte a fényes ruházatú
5151 II, 123 | Nem lehet vele beszélni... de én mégis meg fogom látni
5152 II, 123 | unokája, a kis Mariska. De az is az testestõl, lelkestõl,
5153 II, 123 | önfeledten rohant a hintóhoz, de éppen akkor ért oda, mikor
5154 II, 123 | szereti, mint a saját lányát, de én is.~- Mind meghiszem,
5155 II, 123 | meghiszem, nagyságos uram! De éppen ez a baj. Én sok hálával
5156 II, 123 | érte az isten; becsületes, de szegény embereknél találtam,
5157 II, 123 | félénken elindítá a környéken.~De íme tündéri káprázat...
5158 II, 123 | kápolna. Nem, mégsem álom hát.~De hogy is lenne álom, hiszen
5159 II, 124 | hadnagyocska.~Fiatalabb, de higgadtabb képviselõtársai
5160 II, 124 | minden: vagyon és emberélet.~De még ilyen körülmények között
5161 II, 124 | uram...~H. elmosolyodott.~- De hát mit szándékoznak önök
5162 II, 124 | pisztollyal; ha kard, karddal. De most, midõn arra vagyunk
5163 II, 125 | bizonyosan nem tudott írni, de aranyokra szomjazik õ is:
5164 II, 125 | Sok országban utaztam, de mindenütt bizonyos jellege
5165 II, 125 | tartományban vagyunk; - de itt nem, és éppen azért
5166 II, 125 | járunk-e San Franciskótól.~De nem jött, s addig-addig
5167 II, 125 | száz, az atyafiak. (Ejnye, de generózus ez a kaliforniai
5168 II, 125 | csak bagatell az egész...~- De khérem, az mindig reszkirt...
5169 II, 125 | aranyport szórnak vissza... De hát mit mondott nekik olyan
5170 II, 126 | eladni; akadt is vevõje. De ájtatos nénje, kit a ház
5171 II, 126 | ugyan senki se mondott; de azt úton-útfélen beszélték,
5172 II, 126 | láttál? minõ volt? Beszélj!~- De mikor az édesapám!...~-
5173 II, 126 | fölnyitottam a szemeimet. De a világért se tudtam megmozdulni.
5174 II, 126 | ijedség el nem hervasztotta; de szemtanúk beszélik, hogy
5175 II, 126 | egy csöppet se féltem. De most én is csak azt mondom,
5176 II, 126 | szemeit a papra emelte.~De nem használt semmit. Sok
5177 II, 127 | szabadságharc után volt már, de még sok évnek kellett eltelni
5178 II, 127 | egyébütt.~A vámsorompón innen, de nem nagyon messze feküdt
5179 II, 127 | bár sok átalakítással, de már ki tudja, milyen szám
5180 II, 127 | csupán tizenhét éves volt, de valódi gyermek, kedélyének
5181 II, 127 | iránt ellenszenvet érzett, de tiszteletteljes modort tanúsított,
5182 II, 127 | újat nem akart észrevenni, de e változás is annyira kivette
5183 II, 127 | melyért fizet nyolc krajcárt, de naponkint ott csacsog félóráig
5184 II, 127 | gubbaszkodol?! Abbahagyod, de mindjárt! A vevõk azért
5185 II, 127 | megengedtem? Millió kartács; - de hát mióta vannak ily hosszú
5186 II, 127 | általánosítható? Meglehet. De csak addig, míg a gyakorlatias
5187 II, 127 | barátom! Beszél, kiabál, de nem értjük, s érthetetlen
5188 II, 127 | Ez kellemetlen lehet - de mi vonatkozással van azon
5189 II, 127 | dicsértetni, mint a kegyedéi, de engedje meg, hogy õszinte
5190 II, 127 | kivált ha az ember férfi - de egy nyelvet megtanulni,
5191 II, 127 | kitûzött napon itt volt Pesten, de az indóházban nem várta
5192 II, 127 | sóhajtá Gábor.~- Kínos, de mégis édes napjai voltak.
5193 II, 127 | Igaza van, kisasszony. De miként történhetett, hogy
5194 II, 127 | hangzású!~- Német származású, de magyar nõ vagyok, uram.
5195 II, 127 | Énvelem? Mily különös! De hogyan tudhat lengyelül,
5196 II, 127 | asszonynak több esze van, de már kevesebb szíve; mert
5197 II, 127 | kopik az idõvel, kisasszony, de az ész növekszik...~Mari
5198 II, 127 | magyar nyelvet betegségében, de önt nem hagyta el szelleme.~-
5199 II, 127 | magyarul betegsége alatt.~- De hát tudtam valaha? - kérdé
5200 II, 127 | sóhajtott Kozenszky. - De mindegy: hallgasson meg,
5201 II, 127 | felel; õ megöl engem.~- De õ nem érti önt! - szólt
5202 II, 127 | akart futni a terembõl.~De szabad-e magára hagyni a
5203 II, 127 | össze, kardját a hatalom! De a lelkét, a szívét nem törhette
5204 II, 127 | és semmi egyéb, Mari!«~De hiszen gondolkozni szabad
5205 II, 127 | senki, míg alakot nem nyer; de annak, aki gondolkozik,
5206 II, 127 | kellett volna hallania. De kend nyilván ivott odalent.~
5207 II, 127 | a kisasszonyka hangját, de minthogy az õ hangját hallottam,
5208 II, 127 | azaz a kisasszonyhoz.~- De a kisasszony innen kiáltott
5209 II, 127 | vágott.~- Persze... persze... De hát ki tudhatta azt? A hangot
5210 II, 127 | azt? A hangot hallottam, de elhibáztam az irányt. Ez
5211 II, 127 | nélkül zsörtölõdék vén, de hû inasával, Mari észrevétlenül
5212 II, 127 | vagyok, mint a falat kenyér, de ezek az enyéim minduntalan
5213 II, 127 | elérzékenyülten, könnyekre fakadva. - De nini, te itt hagyod állni
5214 II, 127 | ugyan, hogy említé jegyesét, de ki gondolt volna ilyesmire?~-
5215 II, 127 | délután három órakor - de hova? mert e házba nem hívhatjuk,
5216 II, 127 | szobájába?~- Egészen jó lesz; de még ez nem minden. Kedvezõtlen
5217 II, 127 | meghatározni lehetetlen. De íme, hangot hallok a beteg
5218 II, 127 | amit hallottak, beszélt, de félrebeszélt, összekeverve
5219 II, 127 | fog.~- Hála istennek!~- De ez még nem minden. Õ ma
5220 II, 127 | Itt a kulcs és itt a pénz. De mi baja önnek? még nem láttam
5221 II, 127 | magasból s száll egyre lejjebb, de amint közelebb jött, mindinkább
5222 II, 127 | rendkívül savanyú arccal, - de legalább kétszeri utamat
5223 II, 127 | volt az és humorteljes, de mégsem végignézni és végighallgatni
5224 II, 127 | Mari. - Talán említett?~- De még mennyit. De nem csoda,
5225 II, 127 | említett?~- De még mennyit. De nem csoda, hiszen ön az
5226 II, 127 | nemcsak szemlátomást épült, de jókedvét, élénkségét is
5227 II, 127 | válunk el soha többé!... De ne nevessen ki, édes Mari.
5228 II, 127 | zárja az ember a jelent. De vajon tud-e meglenni veszteg
5229 II, 127 | Anna felõl tudakozódva, de a válaszok mindig csak azt
5230 II, 127 | Vagy meglehet, itt is van, de kimerülve, betegen fekszik
5231 II, 127 | tett hazájába visszatérni. De vele is az történt, ami
5232 II, 127 | beszély folyamán legalább), de olyasvalami történt, amitõl
5233 II, 127 | elpirult -, mikor beteg volt... De minek e kitérés? Röviden:
5234 II, 127 | szemrehányás rezgõ hangján felelt, de valljuk be, e hangban volt
5235 II, 127 | Isten látja, mit érzek... de...~- Mit de? Minden megvan,
5236 II, 127 | mit érzek... de...~- Mit de? Minden megvan, uram. A »
5237 II, 127 | házmester érdes markába.~- De hiszen önnek emlékeznie
5238 II, 127 | kimondhatatlanul bánatos, de édes tekintetet vetett a
5239 II, 127 | szorítá vissza a Kozenszkyét, de ugyane pillanatban a másik
5240 II, 127 | csinált Berger kisasszonyra, de Mari szótlansága megfagyasztá
5241 II, 127 | Te kosarat, lehetséges-e? De hát Anna?~- Annát nem lehet
5242 II, 127 | Annához kötötte a múlt, de hiszen Anna már meg is halhatott
5243 II, 127 | Igaz - szólt Mari -, de ki felel nekem, hogy irántam
5244 II, 127 | gyümölcseiben; a diplomata vet, de nem arat.~Késõbb azonban
5245 II, 127 | hogy már õ nem várhat. De talpig jószívû volt, tudott
5246 II, 128 | bátorságot tanúsít, vagy erélyt. De nincs egy körömfeketényi
5247 II, 128 | választották volna meg, de az apja, ipja, sógora, nagybátyja,
5248 II, 128 | tõle.~Beszámoló beszédet? De hát mirõl számoljon õ be,
5249 II, 128 | változtak azóta a kellnernõk.~De nolens-volens kellett. A
5250 II, 128 | meg a programbeszédet.~- De mit mondjak?~- Amit gondolsz,
5251 II, 128 | Amit gondolsz, édes fiam.~- De mikor én semmit sem gondolok.~-
5252 II, 128 | oda a kerület örökre.~- De hát mit mondjak?~- Gondolkozz
5253 II, 129 | funkció, az esketés alól.~De a legjobban van megrökönyödve
5254 II, 129 | saját kis Erzsikéje. No, de csakhogy az megvan még és
5255 II, 129 | ugrál, mint egy mókus.~De vigyáz is rá, mint a két
5256 II, 129 | Hiszen neki volt már mamája - de meghalt.~- Beszélj nekem
5257 II, 129 | tanulságos dolgokat beszélt neki, de a gyermek szórakozott volt
5258 II, 129 | Úgy van, gyermekem!~- De azt is mondtad, hogy a tavalyi
5259 II, 129 | tükröt, hogy én is lássam!~- De nem addig az, kis bolondom! -
5260 II, 129 | tudja, hova tette a tükrét, de a lányka oly makacsul ragaszkodott
5261 II, 129 | a pólyától a szemfedõig.~De hisz az nem is olyan messze
5262 II, 129 | a nyílást keresve rajta, de nem látta, talán elfödték
5263 II, 129 | bebújt egészen a dunyha alá, de több hideg jött be az ablakon,
5264 II, 129 | mamát várta egy darabig, de csak nem jött, nem jött,
5265 II, 129 | tovább utazott a felhõkkel, de majd minden évben eljön
5266 II, 130 | nem hódíthattam volna): de azért a dolgok teljes rendben
5267 II, 130 | szolgálatot tett már a hazának; de az én hetyke bajszomnak
5268 II, 130 | országos hírû kapacitás volt... de az én eszközeim mégis jobban
5269 II, 130 | zúgott... olvasni kezdtem. De szemeim elõtt boszorkánytáncra
5270 II, 130 | tudom, mi történt volna... de a vonat füttyentett, én
5271 II, 130 | láthassam, mely rám várakozik... de nem láttam senkit.~A vonat
5272 II, 130 | foglyom.~- Én? az ön foglya? De hát megbolondult ön?~- Kérem,
5273 II, 130 | Emberek, vasalják meg!~- De, uram, az égre, tévedés
5274 II, 130 | Semmi ellenmondás! Elõre!~- De, kérem, én Nagy Kázmér vagyok!~-
5275 II, 130 | pénzhamisítók feje...~- De, kérem, én kisgézengúzfalvi
5276 II, 130 | Napfényes reggel volt; de én millió csillagot láttam
5277 II, 130 | kezdtem... hasztalan volt. De a nagy zajra börtönöm másik
5278 II, 130 | iszonyú világosság támadt; de nem bírtam egy szótagot
5279 II, 130 | midõn megpillantottak.~De az én testem és az én lelkem
5280 II, 130 | két öklömet fölemeltem... de Fütykös Lázár méltóságteljes
5281 II, 131 | vignettejük dacára. Minden, de minden háttérbe szorul a
5282 II, 131 | több ilyen gyümölcs is, de nem merem mindnyáját megsérteni)
5283 II, 131 | önök, természettudósok -, de nekünk, gourmandoknak, mégis
5284 II, 131 | úgyszólván egyszerre termett... de én nem tartom helyesnek
5285 II, 131 | csak gyönyörködik bennök, de nem érintkezhetik, irigyelheti
5286 II, 131 | birtokosaikat, epedhet utánok, de el nem éri, s durva tenyere
5287 II, 131 | az orra nemcsak a veres, de a fehér bortól is, az a
5288 II, 131 | nagy titok fel lett fedve, de azért a dinnyeevés kultuszát
5289 II, 131 | superlativus a kellemben.~De ebbeli igényeit nehéz volt
5290 II, 131 | Nem nézhetem tovább!...~De a pincér nem jött. Tóth
5291 II, 131 | Csakugyan a sótartó után nyúlt.~De már ezt nem tûrhette tovább.
5292 II, 131 | évre az õ ajándékait...~De az is elhagyhatná! Mert
5293 II, 132 | Nem bizony, édes lányom. De miért szomorodtál el annyira?~-
5294 II, 132 | nem fogadsz s több efféle; de csak nem akarta megszomorítani
5295 II, 132 | meglátogat engem?~- Meg bizony.~- De mikor?~- Mikor már alszol
5296 II, 132 | okvetlen meg kell látnia.~De én istenem, ha jön, merre
5297 II, 132 | szobaajtó nincs ugyan bezárva, de bezzeg be van a kapuajtó.
5298 II, 132 | boldogan csukódtak le pillái, de nem aludott el, hanem a
5299 II, 133 | volt, egy kicsit iszákos, de különben tiszteletreméltó
5300 II, 133 | viselje a jelvényeket is, de levehette, amikor akarta:
5301 II, 133 | utolsó kortyot lenyelte. No, de ma meg lehet engedni - a
5302 II, 133 | Szõcs odakerült. Zörgetett, de semmi hang sem felelt belülrõl,
5303 II, 133 | hallották is a zörgést, de azt hitték: álmodnak...~
5304 II, 133 | r a b. Eresszenek be!~- De ide ugyan be nem jössz,
5305 II, 134 | nóta.~Hej, megtapogattak,~De mégis bevettek...~Szegény
5306 II, 134 | impurumban, ahogy születik, de csakhamar zűrzavaros hangok
5307 II, 134 | adok én neked császárt, de mindjárt, megállj csak...~
5308 II, 134 | legény nem hagyta magát, de az alispán sem. Meglökte
5309 II, 134 | különben és leereszkedõ, - de éppen ilyenkor nemegyszer
5310 II, 134 | merész, utálja a pátoszt, de mégis patetikus õ maga is.~
5311 II, 134 | oráció hosszadalmasságát, de a lojalitását is.~De Fráter
5312 II, 134 | hosszadalmasságát, de a lojalitását is.~De Fráter mindig jobban-jobban
5313 II, 134 | fejedelmi díszornátusban...~De már ez sok! A hatalmas adminisztrátor
5314 II, 134 | aztán, míg el nem végezte. De Jankovics László is elvégezte
5315 II, 134 | beszélni nem tudott.~- Ejnye, de szép kocsija van, bátya! -
5316 II, 134 | volna, az a mondat állt: »de használatra nálam marad«,
5317 II, 134 | használatra nálam marad«, vagy: »de tíz év múlva«.~Laci azonban
5318 II, 134 | meg akarta akadályozni, de az úrfi felvilágosította,
5319 II, 134 | volt a megyében.~- Ejnye, de szép kocsid van, öcsém! -
5320 II, 134 | cseréljünk.~- Igazán mondod? De csak nem bolondultál meg?~-
5321 II, 134 | hajdú marcona legény volt, de erre a parancsra mégis elsápadt,
5322 II, 134 | útja megint arra vigye.~De mennyire meg volt lepetve,
5323 II, 134 | út közepén vágatta meg, de csak hét pálcaütésig.~A
5324 II, 134 | mondá Miklós bácsi -, de nem fogadom el az alispáni
5325 II, 134 | bácsi az emelvényre lépve -, de nem fogadom el a fõszolgabírói
5326 II, 134 | Miklós bácsiból megyei írnok, de minthogy sose körmölt azért
5327 II, 134 | is majd mindenik tagja; de ha vagyont szerezhetnek
5328 II, 134 | kérlek, tovább.~- Ejnye, de nehéz fejû vagy! Nos, a
5329 II, 134 | bírónak fából volt a kalodája, de az országbíróé aranyból
5330 II, 134 | felcsillogtak a dühtõl, de csak egy percig, a következõben
5331 II, 134 | meg méltóztatik halni.~De azért tartok tõle, hogy
5332 II, 134 | õ erõs pártember ugyan, de ennél a dolognál mégsem
5333 II, 134 | tisztelt értekezlet nézetét, - de mit adjunk indoknak?~- Egyszerû!
5334 II, 134 | programbeszédjében.~- Igen ám, - de még nem mondott programbeszédet!~-
5335 II, 134 | tehát Vácon a parton, - de itt viszont az a kérdés
5336 II, 134 | Minek az a sok beszéd?~De a fiatal tudóst nem lehetett
5337 II, 134 | Szentillényi zordonan -, de sose lesz belõled vicispán.~
5338 II, 134 | is lett szegénybõl soha, de még vármegyei hajdú sem.~
5339 II, 134 | türelmetlenül végigsétált a szobán, de a panaszból még folyton
5340 II, 135 | Fájdalmas szívvel bár, de kénytelen volt otthon maradni
5341 II, 135 | könnyeket hullat az önvád miatt. De hiába, úgy kell lenni, a
5342 II, 135 | mehettek volna együtt is, de a szegény beteg nem várhat,
5343 II, 135 | Annál kevésbé kimondani...~De azért mégis nyomta szívét
5344 II, 135 | lépett be a hordszékbe?~- De igaz ám. A fürdõben sem
5345 II, 135 | fehér flanell-kosztümben.~De a csuklya egész orráig le
5346 II, 135 | hemzseg a sétálók rajától, de mit törõdik velök. Hiszen
5347 II, 135 | gyönyörködtette most is.~De már ez mégis csak olyan
5348 II, 135 | egy sétáló fiatalúr. (Jaj, de kellemes egy ember!) Mert
5349 II, 135 | elõ inkább!~Felpróbálja, de még szorítja egy kicsit.~-
5350 II, 135 | játsszák. Gyönyörû a zene, de még gyönyörûbb a menyecske.~
5351 II, 135 | Gyere hát, mutass be, de azonnal.~- Szívesen. Gyere!~(
5352 II, 136 | szereztem, nemhogy a nemzetnek, de magamnak sem. Nem is csinálták
5353 II, 136 | kell szerezni minden áron. De mibõl? A megtakarított néhány
5354 II, 136 | elfogyott. Istenem, istenem, de nehéz is sorsa a szegény
5355 II, 136 | olyan nehezen szerezte, de most örömest teszi pénzzé
5356 II, 136 | verte szép fehér arcát, de õ mégsem csüggedett, ment
5357 II, 136 | A leány elõadta kérését. De a püspök kikergette.~- Hogyisne -
5358 II, 136 | parasztok egyenek zabkenyeret, de nem szõlõt!~Szomorúan tántorgott
5359 II, 136 | fürtöt, egy édes csókért... de csak reggel... értsd meg,
5360 II, 136 | majd elsápadt. Szabódott, de nagysokára ráállott.~Reggelre
5361 II, 136 | égette, mint a pokol!... de nem baj az, csak enyhülést
5362 II, 136 | szerezzen a szegény betegnek.~De nem szerzett.~Mire hazaért,
5363 II, 136 | A szõlõfürt itthon volt, de most már kié legyen? Kié
5364 II, 137 | másztam a hegyeket keservesen, de hogy ím õ megjött Temesvárról
5365 II, 137 | tudományosan elneveztük.~De ebben ugyan nem kopik a
5366 II, 137 | férje várta az indóháznál.~De ez a szerencsétlenség nem
5367 II, 137 | fõkapitánynak egy ólomkatonát.~De hát mit vegyünk legkedvesebb
5368 II, 137 | forintot ígértünk egyért, de az anyja nem adta, ámbár
5369 II, 137 | Bismarck gyerek is itt van, de bizony nem láttuk, mert
5370 II, 138 | Nem volt már pólyákban, de mégis igen kicsiny. Kék
5371 II, 138 | szavakat talált ki nekik; de azok nem feleltek semmire;
5372 II, 138 | gyereket közös kasszára...~- De hisz az mindegy...~- Nem
5373 II, 138 | a két gyereket közösen, de az egyiket közönséges parasztnak,
5374 II, 138 | egész ruhamagazin van rajta.~De ugyanakkor kisült az is,
5375 II, 139 | mindenre születni kell. De arra, hogy az ember a lóvonatú
5376 II, 139 | négylovas kocsiján utazni; de azért nem tagadom meg tiszteletem
5377 II, 139 | közelebb hozott egymáshoz; de mi még a tisztelet azon
5378 II, 139 | lóvonatú vasutat frekventálni.~De midõn felemlítettem az összes
5379 II, 139 | a velocipéden ülõ utast; de a lóvonatú emberei iránt
5380 II, 139 | potentátok között a háború...)~De ne is beszéljünk róla. A
5381 II, 139 | amint a vaslineák viszik.~De meg is romlik aztán alaposan.
5382 II, 139 | szürkét rábízta a direkció, de abból a kettõbül is sánta
5383 II, 140 | oly tiszta báj sugárzott! De végre is be kellett látnom,
5384 II, 140 | reszketve repült hozzá. Eh, de mi volt ez ahhoz képest,
5385 II, 140 | különbet.~Munkába kezdtem; de megvallom, - az ember gyarló! -
5386 II, 140 | hittem az ártatlanságban; de az erényt már tagadtam.~
5387 II, 140 | híven szeretõ feleségük van, de hogy egész nap otthon csókolódhatnak.~
5388 II, 140 | áttekintettem a szomszédba, de a fészek üres volt.~Nem
5389 II, 140 | Ezt súgta lelkiismeretem; de én tiltakoztam.~E pillanatban
5390 II, 140 | szép?~- Oh, nagyon szép! De mégsem oly szép, amily nagyon
5391 II, 141 | Madonnának!~*~(Második fejezet.) De hát ki ne emlékeznék donna
5392 II, 141 | rögtön szerelmes lett belé, de rögtön eszébe is jutott
5393 II, 141 | félénk madarak volnának.~De Liebert Arthur bécsi fiú
5394 II, 141 | hogy férjétõl megszökött; de hogy szöktetõje faképnél
5395 II, 141 | egy napon nem találkozik de Bruys Viktor vicomte-tal...~
5396 II, 141 | Bruys Viktor vicomte-tal...~De Bruys Viktor vicomte, aki
5397 II, 141 | megjelent a találkozón, de Alice nem jelent meg.~Eltûnt...
5398 III, 1 | nálatok tölthettem az éjt, - de most… most, tudod, hiszen
5399 III, 1 | szerint õrjítõ fokra hág.~De már ezt Csutkás tanár úr
5400 III, 1 | nézetét vallja Csemez úr is, de azon lényeges eltéréssel,
5401 III, 1 | poézisból is abba estem«, de minthogy a tények beszélnek,
5402 III, 1 | melyrõl mindenki tud valamit, de egészen nem tudja senki,
5403 III, 1 | sárgára meszelt líceumban, de a Petõfi-legendából nem
5404 III, 1 | eleget kérik, faggatják, de mi haszna, mikor megvan
5405 III, 1 | Senki sem meri mondani. De nem is tanácsolná Csutkás
5406 III, 1 | következésképp gyermeke sem.~De ha tudják is az ellenkezõt,
5407 III, 1 | jellemzõ tulajdonaival, de ebben az egyetlen dologban
5408 III, 1 | Eszterke…~Lehet benne valami, de nekünk elvégre is semmi
5409 III, 1 | elég nagy bolondság biz ez, de megeshetik, mert ha nem
5410 III, 1 | kollégájára.~- Elviszik? Hehehe! De nem adom ám!~Erre az eredeti
5411 III, 1 | leszakítsa és hamm… megegye.~- De a vonzalom, a szeretet?~-
5412 III, 1 | Igen, igen, õk csüggnek, de…~Egy kortyot ivott a poharából
5413 III, 1 | és suttogva folytatá:~- De ez nem elég. Ki mondja,
5414 III, 1 | ellenem tör. Nos, jól van. De jegyezze meg… õ csügg… õ
5415 III, 1 | Csutkás úr körülnézett, de Krisztinának csak a hûlt
5416 III, 1 | mi fog most történni?…~De amint vakon fut, maga sem
5417 III, 1 | eljönni; én bátorítottam föl. De milyen sápadt, izgatott
5418 III, 1 | elevenségével mondja:~- De mármost, gyerekek, elég
5419 III, 1 | a szó üres levegõ csak! De a levegõben méreg lehet,
5420 III, 1 | lépést tett, hogy távozzék, de csakhamar erõtlenül rogyott
5421 III, 1 | akit olyan nagyon szeret.~De Krisztinának mégis fájt
5422 III, 1 | szólt tompán, kimérten -, de nem fogom elhagyni sem.
5423 III, 1 | Szeresse ön azt, akit akar, de legyen az én nõm.~Aztán
5424 III, 1 | lépést és így szólt nyájasan, de szomorúan:~- Igen, Miklós;
5425 III, 1 | én nem szeretlek téged, de mást sem szeretek, legalább
5426 III, 1 | akkor igazán szeretném… de most… most…~Miklós még szorosabban
5427 III, 1 | Csutkás. Átkozott vén fickó… De csitt! itt jõ… Még meg találja
5428 III, 1 | aztán halkan folytatá:~- De mert igen epés ember… nem
5429 III, 1 | volt, Krisztina. Finom, de érthetõ; én megértettem.~-
5430 III, 1 | Helyesebbel, mondtam, Krisztina, de mondhattam volna talán azt
5431 III, 1 | Engedje meg, bátyám, de e jelenet ellen nincs kifogásom;
5432 III, 1 | mint a hárompróbás arany, de az igazi férfi szava is
5433 III, 1 | kezét.~- Köszönöm - szólt -, de itt átkozott hõség van.
5434 III, 1 | kedves és azért akarjátok, de én is éppen azért akarom.
5435 III, 1 | virító, ti nem akarnátok, de nekem akkor is akarnom kellene
5436 III, 1 | tiszteletet! Az eszme regényes, de nem bolond. Amit mondtam,
5437 III, 1 | szorítá meg bátyja kezét; de e bátorításra tán nem is
5438 III, 1 | holnap, isten tudja, mikor: de meghozom, vagy - meghalok.~
5439 III, 1 | karikatúrája a mai társadalomnak, de sok tekintetben jellemzõ
5440 III, 1 | nincs joga keresni senkinek.~De mindez igen terjedelmes
5441 III, 1 | mondá Krisztina mosolyogva, de mosolya erõltetett volt
5442 III, 1 | hozzátette elõbbi szavaihoz: - De mindegy… Egy-két font ide-oda…~
5443 III, 1 | vesztegetnem az aranyat, de elég jó az így is a célnak.
5444 III, 1 | bólintott igent szép fejével.~- De meg fog-e várni? Ha tán
5445 III, 1 | várom! Atyám hajthatatlan, de a dolgon mégis segítettem
5446 III, 1 | Körülbelül tíz év múlt el, de a Krisztina levelére nem
5447 III, 1 | szégyenli is, hogy pártában van. De hiszen mindenki tudja, miért
5448 III, 1 | már egyikük sem gondol, de hiába is volna, mert ott
5449 III, 1 | szól:~- Nem lehetetlen! De mégis, mégis, Krisztina,
5450 III, 1 | a könnyeket törülgeti.~- De nem, nem! Nem mehetek, Krisztina,
5451 III, 1 | báránykát és bevitte a szobába, de bizony ott is hideg volt,
5452 III, 1 | szomorú csere volt eleinte, de belenyugodott, mert a brezinai
5453 III, 1 | úrnak a többiek fölé. No, de nem nagy baj ez. Egy-egy
5454 III, 1 | fogyatkozásban; azoknak jó minden.~De azért megvolt hõsünkben
5455 III, 1 | mint kedvenc bárányát, de azért ha már egyszer az
5456 III, 1 | Olej mindenrõl gondolkozik, de gondolatait nem cseréli
5457 III, 1 | puskája? - kérdé a bacsa.~- De még milyen.~Matyi most már
5458 III, 1 | van hála istennek elég, de csak itt felejtette az asztal
5459 III, 1 | ha vászoncselédet lát.~- De Záhonynak, apám, már idõsebb
5460 III, 1 | Éppen arról ösmerek rá.~- De mikor azt is mondta, hogy
5461 III, 1 | magát, visszafelé benéz. De nini, ott is jön már!~Olej
5462 III, 1 | tisztességes háztájékra lépnek. De csak mégis mind el kell
5463 III, 1 | pálinkás butykosok díszíték, de a legnagyobb ékessége az
5464 III, 1 | herceg nem jár Brezinára, de még talán Talárba sem. Bécs
5465 III, 1 | nyúl után a Brezinában. De meg kell is annak az Olejék
5466 III, 1 | õt ne tegyék bolonddá.~De mikor már künn volt, mégis
5467 III, 1 | Oh, csak meg ne látná.~De bizony azért is meglátja,
5468 III, 1 | lágy, behízelgõ hangon:~- De ne legyek énelõtted soha
5469 III, 1 | mindig…~A hintó elrobog, de a búcsúszavak itt maradnak.
5470 III, 1 | vele… Uram és teremtõm, de helyes kõmíves lehetett,
5471 III, 1 | Egyenesen a pitvarajtónak tart, de midõn az ajtó-madzagot megrázva,
5472 III, 1 | tündérem, kis báránykám…~De bizony hiába zörgetett a
5473 III, 1 | kivel beszélek: urammal. De kegyelmességed se feledkezzék
5474 III, 1 | szégyenére.~Olej megrázkódott.~De azt is megtudják, ki adta
5475 III, 1 | még valamit a távozó után, de csak a szája mozgott, hanggal
5476 III, 1 | kihajtotta a nyájat Matyival, de nem költötte fel Anikát,
5477 III, 1 | poéták szoktak megénekelni, de amely mindig mögötte marad
5478 III, 1 | Matyi engedelmeskedik, de el nem gondolhatja, hova
5479 III, 1 | mi az a bizonyos dolog, de a bacsa kevély természete
5480 III, 1 | természete nem tûrt beavatkozást, de még kérdezõsködést sem.
5481 III, 1 | faggatá szorongva.~- De nem ám - felelte nyugodt
5482 III, 1 | küldje a kegyelmes úr után, de ne pecsételje be még ma,
5483 III, 1 | fáraszd magad, majd kihozom.~- De legalább egy kis fõtt ételt
5484 III, 1 | mindennap elfelejti a kinézését. De furcsa is az a szerelem!~
5485 III, 1 | tenni szokta éjszakára, de amit sohasem tett azelõtt,
5486 III, 1 | egy vérbõl való azzal.~De igazi méltóság, hatalom
5487 III, 1 | csopp! Lophattok most!«~De bizony nincs igazok; Lapaj
5488 III, 1 | egyszerû juhásszá lett, de õ is kint élt a természetben
5489 III, 1 | egyik és melyik a másik; de bezzeg a juhász ösmeri mind,
5490 III, 1 | bármely óriási idegen nyájban, de még a nemzetségét is tudja,
5491 III, 1 | csalomádét hajhászná (no, de azért ökör, a boldogtalan),
5492 III, 1 | azóta el nem felejtett.~De mirõl is beszélne, még ha
5493 III, 1 | volna az első bűbájos csók,~De e pillanatban a pipám kialudt,~
5494 III, 1 | szíve reped meg bánatában: de azért mégsem reped meg,
5495 III, 1 | messze világba elkalandozott, de egy félév múlva megunta
5496 III, 1 | ritkán fordul meg e helyen, de farkas gyakran. Legföljebb
5497 III, 1 | nyolc garas. Nem kevés, de nem is sok, kivált ha egy
5498 III, 1 | híresebb. Õ nem tudja azt, de más mindenki tudja, mert
5499 III, 1 | az uralkodó járványnak, de annyi hálaérzet benne is
5500 III, 1 | tallért ígért a szerszámért.~De bizony még így sem kapta
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9246 |