1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9246
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
6001 III, 28 | nagyon jó fiú.~- Igen, de háromszáz forint is sok
6002 III, 28 | esztendõt, kántor uram.~- De hátha vissza nem tér, hehehe…
6003 III, 28 | dúltnak mutatta arcomat, de õk nem ügyeltek rám.~A kántor
6004 III, 28 | égette kezemet a pokoli pénz, de azért engedelmeskedtem s
6005 III, 28 | hozta a kántor a konyhába, de én csak sírtam, és beöntöttem
6006 III, 28 | hogy téged megigyanak.«~De nem, nem szóltam semmit.
6007 III, 28 | kerül többé az apja elé. De így… tudhattam elõre, leveszi
6008 III, 28 | fojtsam-e meg szegénykét?~De nem volt bennem annyi keresztényi
6009 III, 29 | Bizony nem siratta senki. De a halálának sem örült meg
6010 III, 29 | ugyan látták, hogy meghalt, de az ötszáz forintot nem látták.
6011 III, 29 | temetési költség futná ki, de még a hitközségnek is maradna.
6012 III, 29 | benne, mégis megnyugodtak, de leginkább maga Náthán, kinek
6013 III, 29 | s megfogta a kezet. Brr! de hideg volt. Összerázkódott,
6014 III, 29 | Összerázkódott, megborzadt tõle, de tartotta.~- Jó öreg - szólt
6015 III, 29 | könyörülõ! Én loptam el a pénzt, de visszaadom. Nincs egy garas
6016 III, 30 | valami szép foglalkozás, de mondom, tiszteletreméltó:
6017 III, 30 | az borsos egy kicsit, no de hát messzire megy az ember,
6018 III, 30 | zúgolódnak, meg vannak elégedve.~De a városokban az emberek,
6019 III, 30 | már õt az élethez semmi, de semmi. Ismerõsei rég kihaltak
6020 III, 30 | igen csinos temetés telik, de száz forint megint több,
6021 III, 30 | kimondva is sokkal szebb, de még valósággal is több egy
6022 III, 30 | Sóhajtott és szomorú lett, de ez nem tartott nála sokáig
6023 III, 30 | az esze és a szorgalma. De hát - nem elég az, hogy
6024 III, 30 | közelben lakik valahol, de hát mi köze neki ahhoz a
6025 III, 30 | mekkora magasságra viszi föl.~De azért nemcsak érdekelte,
6026 III, 30 | legfrissebb eseményeket, de ezekben sohase fordult elõ
6027 III, 30 | betakargatta, herbateát fõzött, de a beteg reggelre még rosszabbul
6028 III, 30 | szemfedõ is olcsó lesz, de hát elég az nekem úgyis.~
6029 III, 31 | csak föltevés, találgatás, de ez az egy tény. Ami pedig
6030 III, 31 | mondhatni.~- Megengedem. De vegyük most már az ellenkezõ
6031 III, 31 | a sok sem elég sokszor, de a kevés is sok néha.~Mert
6032 III, 31 | Nem lett ugyan nagy ember, de az mégis beteljesedett,
6033 III, 31 | embereket igen gyakran, de szerényekké is néha-néha.~
6034 III, 31 | megbánta az elõbbi életét.~De hátha olyan szomorúság volt
6035 III, 32 | mind olyan nagyon szép az, de csak vagy három hétig.~Mert
6036 III, 32 | férj a legnagyobb akadály.~De hát mire való a rábeszélés,
6037 III, 32 | elmondott dolgok ezek - de mert mindég ismétlõdnek,
6038 III, 32 | menjek?~- Tehát menjen. De hát miféle baja van?~- Furcsa!
6039 III, 32 | akar menni.~- Nos, igen… de hát mégsem értem önt egészen.~-
6040 III, 32 | Köszönöm a bókot, asszonyom, de még mindig nem tudom: miféle
6041 III, 32 | aggasztóan állok? Édes istenkém, de hát mért nem szólt ön elõbb.
6042 III, 32 | Az orvos persze gondolja, de nem mondja hogy: általa
6043 III, 32 | szigorú hangnyomattal.~- De, édesem…~- Semmi de. Az
6044 III, 32 | hangnyomattal.~- De, édesem…~- Semmi de. Az egészség a legelsõ.
6045 III, 32 | te parancsolsz, angyalom, de tudod, hogy a ruháim… a
6046 III, 32 | nélkülem. Én rá nem érek, de én egészséges is vagyok.
6047 III, 33 | már õ kint többször is, de még soha ilyen szabadon.
6048 III, 33 | kerekekre járó bölcsõben, de most valahára otthon hagyták
6049 III, 33 | beeregetve szúrós nyelvecskéit, de bizony nem nyalogathatta
6050 III, 33 | lehet félreértés, tévedés, de egyéb semmi.~- Persze, tévedés -
6051 III, 33 | eltaszítja s besuhan az ajtón, de oly hirtelen becsuknia mégsem
6052 III, 33 | uram, - szisszen fel a nõ, de egyszerre megpillantja,
6053 III, 33 | szeretem, nagyon szeretem… De maga haragszik rám!~- Én?
6054 III, 33 | úgy gondolom legalább.~- De hiszen veszekedtünk, mikor
6055 III, 33 | mikor bejöttünk…~- Igen, de mikor nem lehetett… Hogy
6056 III, 34 | esik, amikor õk akarják.~De most látom, hogy rosszul
6057 III, 34 | ember. Lusta is egy kicsit, (de ezt már csak a kliensek
6058 III, 34 | vérmérsékletnek tulajdonítjuk.~De hát iszen a hideg tájakat
6059 III, 34 | elkezdte számítani a perceket, de bizony lassan teltek. Ejh,
6060 III, 34 | megázni újdonatúj kalapomat.~De a szerelem mégiscsak szurkálta-furkálta
6061 III, 34 | Mari se ment el. Ejnye, de jó, hogy õ is itthon maradt.
6062 III, 34 | Elmúlt a kedd, a szerda, de még a csütörtök is, és Pali
6063 III, 34 | szegény picikém? Ejnye, ejnye, de nagyon sajnállak…~- Sose
6064 III, 34 | fölbiggyesztette ajkát, de szemeit mégis szemérmesen
6065 III, 35 | adósokról és a hitelezõkrõl. De minek elmondani dolgokat,
6066 III, 35 | gyakorlatban.~Elég szomorú biz az, de mégis a legszomorúbb, hogy
6067 III, 35 | dolgozni nem akarnak ugyan, de lopni restellnek, akik kitalálták,
6068 III, 35 | fér a megszorult ismerõs, de mit ér, ha a hitelezõk egyéb
6069 III, 35 | nagyon szorosan a jótállót. De ezek meg is járják némelykor.~
6070 III, 35 | szorosan, akárkit.~- No, de nekem nincs idõm zsiránsokat
6071 III, 35 | s fizetném is szívesen, de a »lehetetlenség« nagy úr.
6072 III, 35 | Türtõztesse magát, kérem, mert… De különben is csak ösmerem
6073 III, 36 | gondolám…~- Okosan tetted, de hát ülj le…~- Lehetetlen,
6074 III, 36 | kávéját és szívni a csibukot, de az nem ízlik többé. Nem
6075 III, 36 | családos voltát, sok kiadásait, de ezt már kiparírozni gyerekség.
6076 III, 36 | gyerekség. A váltó aláíratik.~De hát ez csak az érem egyik
6077 III, 36 | szereti kísérni lovagját, de egyszer mégis az a vége,
6078 III, 36 | szegénység útja ide vezet néha, de a könnyelmûség útja majdnem
6079 III, 36 | gyógyszer?~Én nem mondom meg, de idézem egy jó ismerõsöm
6080 III, 37 | inkább, vagy a veteránokat?~De a gyermekek persze csak
6081 III, 37 | valamely filagória.~Hej, de sok boglyas fejecskében
6082 III, 37 | felelte naivul Biri.~- Jaj, de ostoba vagy, kedveském -
6083 III, 37 | felöltözött tarka alakok lóháton, de a piros jegy sorsa annyira
6084 III, 37 | fogom figyelemmel kísérni.~De sajnálatomra a kis Mari
6085 III, 37 | Utána mentem a gyereknek, de nem sokáig kellett mennem.
6086 III, 37 | kis Mari visszafordult, de útját álltam.~- Megveszem
6087 III, 38 | Ilonkának még kevésbé sem… de mit hímezzem-hámozzam, szerelmes
6088 III, 38 | valami kedves megbízás, de mit nem tesz meg egy kedves
6089 III, 38 | küldött ki reggel a fõnököm. De eszemágában sem volt.~Sándor
6090 III, 39 | király esetét a bolondok, de elfelejtik odatenni, hogy
6091 III, 39 | hatalmas úr. Nem látja senki. De ki is merne járni a tilosban,
6092 III, 39 | között, akik látják majd, de azokra nézve egy pompás
6093 III, 39 | meglátják az alázatos jobbágyok! De szerencsére nem látta senki.
6094 III, 39 | nevetésre húzná szét a száját, de az, a történeti igazság
6095 III, 39 | rossz élc tõled. Sajnálom, de a bevallott bolondokháza
6096 III, 39 | pajtásomnak, az aztán el is vitte. De most már pusztulj a rögeszméddel…~
6097 III, 39 | bizalmasabb udvari nemesét, de azok éppen nem ösmerték
6098 III, 39 | hangon fordult a tömeghez.~- De hát nem ösmertek rám? Jó
6099 III, 39 | te is megtagadsz engem?~De sem Kabul, sem Niles rá
6100 III, 39 | Senki sem felelt neki, de azért megtudhatta. A herold
6101 III, 39 | följegyezték a krónikások, de én nem beszélem el, - mert
6102 III, 40 | álmosan morogtam valamit, de pénzt nem kértem.~Mindegy,
6103 III, 40 | õ.~- Hát az én ruhámat. De nehéz felfogása van, barátom.~-
6104 III, 40 | krucifix! Ich bin Ujlaki de eadem.~Olyan vészjósló hangon
6105 III, 40 | nézett a mellényzsebére. De hát ott volt a híres ezüstóra.
6106 III, 40 | ismer rá kend?~- Ejnye, de gyenge szeme van, komámuram.
6107 III, 41 | páholy bársony kárpitját.~De a színész csakugyan elbűvölő
6108 III, 41 | él, meglehet szomorúan, de mindenesetre belenyugodva
6109 III, 41 | jutott volna újabb hódítás. De hát tudta jól, hogy ő a
6110 III, 41 | megfeledkezett e kiállhatatlan, de mindamellett törvényes vetélytársnõ
6111 III, 41 | magát véresen eltorzítva!~De mivel bátor volt, felkiáltott: »
6112 III, 41 | könyveink mindig rendben vannak. De ha van valami kifogása,
6113 III, 41 | hozom a pénzt.~Eltávozott, de pár pillanat múlva visszajött
6114 III, 42 | igazi szenzációt csinál. No, de a negyedévesek is többet
6115 III, 42 | kopott ruhák vannak rajta, de feltûnõ tiszták és takarosak.
6116 III, 42 | pillantanak fel könyveikbõl.~De én hátulról is megéreztem
6117 III, 42 | szeretnék - felelé halkan, de mégis dallamos, rokonszenves
6118 III, 42 | savanyúbb valamivel, - de igazabb.~- Miféle hirdetés
6119 III, 42 | Oh igen, enyimek õk… de szükséget szenvednek mellettem.
6120 III, 42 | köszönöm - suttogá halkan -, de meg fogja engedni…~- Mit,
6121 III, 42 | összekötõ ereje vagyon, de elválasztó nincs. Arra találnánk
6122 III, 42 | durcásan -, egye meg!~- De bábut is veszek ám.~Ez aztán
6123 III, 43 | zsongja az altató dalokat, de azok se hoznak álmot a szempillákra.
6124 III, 43 | tudja elõadni, mi a baja, de lassan-lassan rájönnek,
6125 III, 43 | bimbót:~- Oh, te kis mamlasz… de furcsa leszesz… jaj, de
6126 III, 43 | de furcsa leszesz… jaj, de csúnya leszesz… no, ne sírj,
6127 III, 43 | no, ne sírj, hát… jaj, de gyönyörû leszesz azzal az
6128 III, 43 | elsõ fog - amelyik kinõ…~De hát az elsõ fog - amelyet
6129 III, 43 | elmenni értük egész Ninon de Lenclos-ig. Ott van Kuruttyosiné,
6130 III, 43 | bosszantja az idegen jószág, de végre is rájön, hogy a mások
6131 III, 43 | igaziak-e, vagy a csináltak?~De ne feszegessük ezt a kérdést:
6132 III, 44 | szekeret fogadtunk Szõregen.~De nem akarok sok szót szaporítani,
6133 III, 44 | helyre lehetne ütni a dolgot, de hol vegyünk egy ilyen póttengelyt?~-
6134 III, 44 | oldali agyarába fogva.~- De hát csak van tán kendnek
6135 III, 44 | horgosi ember vállat vont.~- De hol ám? - vélekedék rendíthetlen
6136 III, 44 | vagy egy kötõfék?~- Akad… de bizony akad - dünnyögé ásítva
6137 III, 45 | hogy szörnyûség! Ejhoj, de bolondos nagy ablakok!~Filcsiknek
6138 III, 45 | csak a palatinus parancsol, de hátha éppen ez volt a palatinus?…~
6139 III, 45 | tovább is egzisztálhasson!…~De annál virágosabb kedélyhangulatban
6140 III, 45 | kérdém -, hogy oda nem adtam? De olyan goromba volt…~- Mit?
6141 III, 45 | vissza a huszadik fiskális… de mindegy, ami megvan, megvan.~
6142 III, 45 | venni észre a sötétben, de bizony jó darabon kellett
6143 III, 45 | milyen szomorúan csipognak?~- De bizony hallom szegénykéket.
6144 III, 45 | õket, jók lesznek nekem, de nem mertem, mivel haragosnak
6145 III, 46 | Azután úgy megszokták, de úgy megszokták, még mielõtt
6146 III, 46 | bibircsókkal a homlokán, - de tréfán kívül). Igaz, majd
6147 III, 46 | leszûrt kávét…~Szegények, de megelégedettek voltak, most
6148 III, 46 | nem jól fejik, meddõ lesz…~De hátha rosszabb is eshetik?
6149 III, 46 | hiszen nem ugrom még… Oh, oh, de nagy csacsi vagy, Kriska
6150 III, 46 | Olyan szép lenne vele!… De csak sírni való dolog is,
6151 III, 46 | A mamának is hozunk. De nem engedem megsütni.~Elindultak,
6152 III, 46 | csöngettyûszó üti meg a fülüket; de már ez igazi, valóságos
6153 III, 46 | olyan szépen hazajött… (De megszalasztottál, kis bolond
6154 III, 46 | némán, édesanyjukat keresni.~De hova, merre?~Az esti szürkület
6155 III, 46 | wiklerje a diófa alatt. De nini, káprázat-e? hiszen
6156 III, 46 | Ancsa?~- Nem is láttam. De beszéljetek már…~A lánykák
6157 III, 47 | történt. Új is van egy-kettő, de ez meg sehogy se passzol
6158 III, 47 | elbúsulva Alsó-Toldra, de addig mesterkedett rokonai
6159 III, 47 | visszajöhet az udvarába, de csak a következő föltételek
6160 III, 47 | keresni, hogy vele menjen, de honnan vegye elő a legnagyobb
6161 III, 47 | mondá Laczfy Magdolna.~- De nem addig van az, gerlice
6162 III, 47 | Az asszony ellenkezett, de olyan módon, hogy még csak
6163 III, 48 | megrendelni egy ügyvivõje által, de Sziráki uram a szeme közé
6164 III, 48 | nem is lehet csinálni.~- De ha egyszer komolyan megrendelem.~
6165 III, 48 | ilyen… igaz is, nem is.~- De kérem, ha kételkedik, azonnal
6166 III, 49 | Értem, tekintetes uram. De instállom alássan, az éles
6167 III, 49 | rendeltem így; punktum.~- De hát a többi három?~- Innen
6168 III, 49 | bemégy özvegy Bogátynéhoz, de jól vigyázz, mert két kastély
6169 III, 49 | itt nálad a huszárom?~- De bizony itt volt tegnapelõtt.~-
6170 III, 49 | okvetlenül õ húzza be ezt is.~De már ennélfogva is nagy malheur-ben
6171 III, 49 | ostobaságokra rá lehet venni!~- De kérlek, Annám, hiszen neked
6172 III, 49 | innen, tedd, ahova akarod, de én ne lássam.~- Jó, jó,
6173 III, 49 | úgy lesz, ahogy akarod. De ni, micsoda bolondság ez?~
6174 III, 49 | csak térdig ért eredetileg, de ahol kiszakadt a ráncában,
6175 III, 49 | beszaladgálta Erzsike nevét kiáltva, de még csak a visszhang sem
6176 III, 49 | ilyen? Nem annak termett az, de meg nagyobb is már, hogy
6177 III, 49 | szólt az alispánné halkan. - De hát ne zörögj úgy a patkós
6178 III, 50 | erdõ lombjai beszélik, de nem lehet megérteni egészen.~
6179 III, 50 | hazacsalogatott a leveses tálhoz, de én már egészen bele voltam
6180 III, 50 | Hát nekem nem adnak?~- De adnánk magának is, ha egy
6181 III, 50 | odafordulva a lányokhoz.~De azok már nem hallgatták
6182 III, 50 | rám, mint egy gyilkosra, de Vica felém futott s gyöngéden
6183 III, 50 | piros szája környékét…~…De a nyomok, a nyomok! Már
6184 III, 50 | kérem, oh, mert úgy félek… de úgy félek…~- Hiszen ha eddig
6185 III, 50 | nem félt…~- Igen eddig, de most… most úgy szeretném,
6186 III, 50 | szaladtam tovább a nyomok után.~De a kis lány méla nézését
6187 III, 50 | nemcsak sejteni hagyott, de tudni is. Egész biztosan
6188 III, 50 | volna hozzájok menekülni.~De hol jártak azok már!~Fölszaladtam
6189 III, 51 | Ha nem is volt talán vár, de akkor bizonyosan óriási
6190 III, 51 | történt. Új is van egy-kettõ, de ez meg sehogy se illik össze
6191 III, 51 | alsó-toldi mesemondók, - de bizony nincs benne valami
6192 III, 51 | Nem Nagy Lajos uralkodott, de Mátyás. Hja, úgy van az!
6193 III, 51 | vagy nem igaz, ki tudhatná, de annyi tény, hogy Toldi Miklós
6194 III, 51 | jutott tovább hálaistennek), de annyi áll, hogy Toldi a
6195 III, 51 | és a levélben kegyelmet. De a kegyelemnek különös színe
6196 III, 51 | udvaromba, Toldi Miklós, de el ne jöjj gyalog, se pedig
6197 III, 51 | keresni, hogy magával vigye, de honnan vegye elõ a legnagyobb
6198 III, 51 | szipirtyó. Nem nyitom biz én.~- De bizony elmondom neked, Toldi
6199 III, 51 | elvörösödött az irigységtõl, de aztán erõt vevén izgatottságán,
6200 III, 51 | szegény fáradt vitéz.~- De nem addig van az, gerlice
6201 III, 51 | Az asszony ellenkezett, de olyan módon, hogy még csak
6202 III, 52 | Kurtán beszélt velem mindig, de nyájasan. Csak egyszer,
6203 III, 52 | asztalra.~Letettem az összeget, de egy csekk is volt közte,
6204 III, 52 | Meglehet, fõtisztelendõ atyám - de én még sose láttam ilyet!~-
6205 III, 52 | hogy engem megcsaljanak…~- De kérem…~- Semmi de, engem
6206 III, 52 | megcsaljanak…~- De kérem…~- Semmi de, engem nem tesztek bolonddá.
6207 III, 52 | akárhol…~Átvettem a csekket, de nem hogy megtartsam, nagy
6208 III, 53 | Góliátot kaviccsal ölték meg. De hiszen az csak Góliát volt.~
6209 III, 53 | Kossuthot is hozza«. Istenem, de vétek volt ezeket a nótákat
6210 III, 53 | egyszerre komollyá változott, de nem a harag ült az edzett
6211 III, 54 | kedves barátom!~Jani leült, de csak az egyik csücskére
6212 III, 54 | délben kell benyújtani, de õ nem nyújthatja be, mert
6213 III, 54 | a neve alatt fog menni, de még ez se magyar állampolgár.
6214 III, 54 | távozhat. Lupcsek hát távozott, de a feje tele volt ezzel a
6215 III, 54 | nehezedett és úgy nyomta, de úgy nyomta, hogy az majd
6216 III, 55 | másik olyan felfogással, de az egyik se volt az igazi.
6217 III, 55 | gyakran kidobta az ablakon, de az ékszereket egyszer sem
6218 III, 55 | a lemondás nehéz ugyan, de sokkal kevesebbe kerül.~
6219 III, 55 | kerül.~Alfréd is lemondott. De a lemondás sohase õszinte
6220 III, 55 | szerelem is leleményes, de a bosszú még leleményesebb -
6221 III, 55 | ördögileg volt kigondolva? De hát miért ne tehetne így
6222 III, 56 | emberke volt termetre nézve, de kis emberben is gyakran
6223 III, 56 | Nagyék diákjai a kövérebbek? De már olyan nincs! De már
6224 III, 56 | kövérebbek? De már olyan nincs! De már ezt nem szabad engedni!
6225 III, 56 | erõ, meg a halpaprikásban.~De már a Mucsiné asszonyom
6226 III, 56 | a becsületét egyik sem. De volt is látható nyoma; mire
6227 III, 56 | most valóságos medve. No, de nézze hát meg õket. Az ott
6228 III, 56 | sógor? - szólítá meg végre, de azt is csak amolyan ímmel-ámmal.~-
6229 III, 56 | sziszegte Nagyné gúnyosan. - De hát a negyedik diákja hova
6230 III, 56 | georgina-rózsák között. De a szeme bizony csak akkor
6231 III, 56 | lopva rajta pihent.~No, de ez szerencsére nem volt
6232 III, 56 | látszott, úgy elfelejtették, de úgy elfelejtették azt a
6233 III, 56 | küldözgeti, sohase jön, de szorgalmas levelezést folytat,
6234 III, 56 | azután eligazodni?~- Istenem, de boldog volnék - sóhajtott
6235 III, 56 | meg a délutáni leckeórát.~De ha Annának nem szerzett
6236 III, 56 | Szedd össze a cókmókodat, de gyorsan!~Azután Molnárhoz
6237 III, 56 | biztatgatá az ajtóig kísérve, de az lehorgasztott fõvel,
6238 III, 56 | gázol. Nem fog azon semmi, de semmi. Ha mennyei mannával
6239 III, 56 | formájából.~Nem is ment ki, de a fiú azóta még jobban fogyott,
6240 III, 56 | nézett a Molnár-portának.~De miért is nem jön? Törték
6241 III, 56 | közönyös vidéken járna. De látszott mesterkélt fejtartásán,
6242 III, 56 | Kissé vonakodva ugyan, de bejött, inkább bevánszorgott,
6243 III, 56 | pogácsából letört egy darabot, de lopva azt is a zsebébe csúsztatta,
6244 III, 56 | bejött a Bodri. Ránézett, de nem ismerte meg. Megszagolta
6245 III, 56 | nyakkendõje csokrát. - Elmentek? De mirõl is beszéltünk?~És
6246 III, 56 | helyütt elõfogta a köhögés, de már menni sem bírt. Egy
6247 III, 56 | Másnap is az ágyban maradt, de föltette magában, vasárnap
6248 III, 56 | Molnár uram elkomolyodva -, de hiába, rossz matéria volt.~
6249 III, 57 | ugyan mi az ördögnek? - De azért csak behozattam a
6250 III, 57 | régula. Kötözz meg azonnal, de jó szorosan.~- Ne bolondozz,
6251 III, 57 | Van, van - szólt hévvel -, de nem jut eszembe… úgy kavarog
6252 III, 58 | csinálni. Jajgat otthon.~- De hát akkor minek verekszik?~-
6253 III, 58 | pillanatban - harsogja Rosenblüh.~De közbeszólt Blitz Mór a Két
6254 III, 58 | kikacérkodhassa magát a halállal. De ha önök, mint segédek, nem
6255 III, 59 | ugyan nem vagyok korhely, de néha iszom egy-egy gyûszûnyit,
6256 III, 59 | mit tettem, nem emlékszem, de azt kitalálom, hogy ide
6257 III, 59 | engem, kérem, elcsukatni!~De már ez olyan argumentum
6258 III, 59 | arca is pirosabb valamivel, de azért mégis fel lehetett
6259 III, 59 | magát, azaz csak akarta, de nemigen sikerült neki, mintha
6260 III, 59 | az van - mondá rekedten, de mégis alázatos szelídséggel -,
6261 III, 60 | varrni még a szabóinas is.~De én nem tartok e tekintetben
6262 III, 60 | bundák és az emberek közé. De ezen elhidegülésbõl nem
6263 III, 60 | Leírhatnám, hogy néz ki, milyen - de ezzel még jobban el lenne
6264 III, 60 | kérdezõsködtem egyet-mást.~De mit toldjam-foldjam, másnap
6265 III, 60 | falra, amit otthon nálam, de most keserûen sóhajtottam
6266 III, 60 | hogy megrontson mindent; de még azonfelül az irigység,
6267 III, 60 | számomra. Nem mondta meg. De már tudtam. Egy kis karikagyûrût
6268 III, 60 | méltatlankodva modorom fölött. - De ha ön el akar menni, ám
6269 III, 60 | mozgattam is, hogy szólni fogok. De nem - semmi alkalmas szó
6270 III, 60 | málhákat. Az ajtó nyílt, de a bunda csak nem jött.~-
6271 III, 60 | felejtette az ifjú úrnál.~- De hiszen a bunda enyim! -
6272 III, 60 | gúnyos játékot ûznek velem!~- De kedves Cserkeszy úr - mentegetõzött
6273 III, 60 | kis hóbortos Mimi az oka… de hát ez még nem olyan veszedelem,
6274 III, 60 | megfõztek, ha megesznek is.~- De uram… ez talán mégis túlság!…~
6275 III, 60 | sem jött elbúcsúzni tõlem, de hát ez még nem volna baj,
6276 III, 60 | diákok hancúroznak rajta, de mi lesz, ha még húsvétkor
6277 III, 62 | vártam, hogy szólni fog - de már nem várhattam meg.~-
6278 III, 62 | Egyetértés«-t akarta?~- De bizony talán… azt gondolom,
6279 III, 62 | Egy hang a publikumból: De igaz is, hogy gyomor kell
6280 III, 62 | némely laphoz, meglehet - de nem igazságos a közbeszólás,
6281 III, 62 | hogy: »igen, mert olcsók«.~De ez se igaz. Én magam is
6282 III, 62 | pénzügyi igazgató is azt lesi, de hát azé legyen a Lloyd.
6283 III, 62 | dörmögi az öreg berzenkedve. - De mikor nekem így többet ér!~*~
6284 III, 63 | szálnak vagy fekete szálnak.~De biz a piros után megyek
6285 III, 63 | uram a várnagy is hallotta; de különben tessék megkérdezni
6286 III, 63 | hogy összekeltek s aztán - de már ennek különb híre lett
6287 III, 63 | a fürtöt, meg is kapta, de kérdés: jussal-e? Senki
6288 III, 63 | hitték el neki a házasságot. De hát hiszen ott kellett lenniök
6289 III, 63 | megmondhatnák, ha megmondhatnák. De még ha megvolt is rendje-módja
6290 III, 63 | nem lehetett kihirdetni. (De hát mi érvényes akkor itt?)~
6291 III, 63 | valahol Rozsnyón vagy Egerben.~De ha nem hitték el Brizló
6292 III, 63 | élet járta a kolostorban, de azért meg lehetett szenvedni.
6293 III, 63 | mellékkiadásai is lehettek, de már ezeket egye ne piszkáljam?~
6294 III, 63 | a szépséget osztogatták.~De ha nem volna errõl királyi
6295 III, 63 | segéljen. Valami ármány van! De végére járok - mint amilyen
6296 III, 63 | lindeni vörösfedelû kastélyba, de maga meg nem pihent ott,
6297 III, 63 | ítéljek most már, nem tudom - de hogy azt az Anzelmus barátomat
6298 III, 63 | erre a dologra görcsöt, de ki nem oldják kegyelmetek.~
6299 III, 63 | beleszegényedett ugyan, de megmutatta, hogy mit tud:
6300 III, 63 | tetszik, ha ilyen vagy olyan«… de az igaz, bólinthat is a
6301 III, 63 | bizony mozgott a hírére, de nyomban, Franke Johanna
6302 III, 63 | Bécsben termettek szintén. No, de azoknak nem volt semmi hatalmas
6303 III, 63 | pillantott a könyörgõre, de akkor is hirtelen lekapta
6304 III, 63 | névtelenné egy gyermek. De hát meglehet, így volt igaz.~
6305 III, 63 | arccal hajolt ismét föléje:~- De már ez?~A király elmosolyodott.
6306 III, 63 | felé fordult, úgy nevetett, de úgy nevetett, hogy a szobát
6307 III, 63 | szép asszonyainknak semmi, de semmi se lehetetlen a világon.~
6308 III, 64 | ő virágokat.~És annyit… de annyit, hogy az ember azt
6309 III, 64 | lesz, hogy szörnyűség…«~De ez aligha úgy van, mert
6310 III, 64 | arca még mindig elöl van, de az igaz, olyan csúf lett,
6311 III, 64 | lett, hogy szörnyűség.~No, de ‘iszen húsz esztendeje már
6312 III, 64 | jobban szerette a férjét. De viszont nem maradt volna -
6313 III, 64 | is el kellett mozdítani, de éppen ez vált javára, mert
6314 III, 64 | unhatta magát azalatt otthon…~De hát ‘iszen arra valók a
6315 III, 64 | amint gombolyítják. No, de már ajtóstul benne vagyok
6316 III, 64 | nem tudódott bizonyosan.~De ha nem is… kevés híja, hogy
6317 III, 64 | magában fölmenni a toronyba, de a toronyajtó be volt zárva,
6318 III, 64 | kicsit! Megint idébb… Ejnye, de címeres szamár kend!~S amint
6319 III, 64 | istenem, a tekintetes úr!~No, de ez eddig benne van minden
6320 III, 65 | nótáikból jut el felénk egy-egy, de az sem egyenest. Valamelyik
6321 III, 65 | hadd lássam az Alföldet, de másrészt, hogy otthon ne
6322 III, 65 | ha játszom veled.~- Igen, de nem illik… nem, nem - s
6323 III, 65 | a szeme… Ha sohasem is, de erre, úgy segéljen, iszom
6324 III, 65 | van tömve hideg ételekkel, de biz a kulacs már üres volt.~-
6325 III, 65 | marad a szárazföldön? Ojhoj! De sok esõ esett ott, ahol
6326 III, 65 | tán a picinyt is vigyük?…~De az már nagy dologban volt,
6327 III, 65 | jármû fenekén lekuporodva, de azért ráért hátratekinteni
6328 III, 65 | három-négy korcsmába benyitott, de a bort seholsem találta
6329 III, 65 | zsindely… hogy megy, hogy fut… de már az se éri utól…~- Mit
6330 III, 65 | tette hozzá habozva. - De nem, az talán mégis lehetetlen!~
6331 III, 65 | míg élek, egész házanépét.~De tán gyanús volt a színébõl
6332 III, 65 | Mihály.~- Hát? - mondá, de látszott, hogy nehezére
6333 III, 65 | zsebkendõje után nyúlt, de a dohányzacskóját húzta
6334 III, 65 | irtózatosan prüszkölni, de õ bizony azt észre sem vette
6335 III, 65 | helyzetében.~- Kocsit akartunk… de már egy órája keressük…
6336 III, 65 | akart lenni a legokosabb, de most semmi nyomát sem láttam
6337 III, 65 | látszott, mintha szólni akarna, de csak mégis meggondolta magát
6338 III, 65 | itt, ahol állunk, a rév.~- De mi hasznom nekem abból,
6339 III, 65 | ráülhetnek.~- Miféle csónak?~De már erre haragra fortyant
6340 III, 65 | a fuldokló zokogástól.~- De no, legyen eszed már - simogatta
6341 III, 65 | meglapult fiú védelmére, de Gábor bácsi közbevágott:~-
6342 III, 66 | Gutkeled, se Gara, se Omode, de Omode vér folyik az ereidben
6343 III, 66 | nem érdemes észrevenni, de ha észrevették is, hát legfeljebb
6344 III, 66 | szét lehetett õket törni, de lehetetlen volt meghajlítani.~
6345 III, 66 | lovagok jöttek, mentek, de a szõke ifjú, akiért a szép
6346 III, 66 | minthogy elszomorodik õ is, de rosszabb sem, mint az, ha
6347 III, 66 | rossz ember. Látom néha, de vele még egyszer se beszéltem.~-
6348 III, 66 | hálókamrádba, feküdj le, késõn van, de különben is valami beszélnivalóm
6349 III, 66 | fekhelyedre, magadra hagylak, de ne aludj el, hanem gondolkozz
6350 III, 66 | téged szeretlek.~- Tudom. De nem ezt kérdezem. Azt kell
6351 III, 66 | együtt lesznek híveink itt. De egy nappal elõbb jöjj, mint
6352 III, 66 | tavalyi program szerint. De a király nem jött. Hiába
6353 III, 66 | fejére rátették a koszorút… de minden úgy nézett ki, mintha
6354 III, 66 | csillogtak az õszi napfényben, de mennyi… mennyi…~Az összeesküvõk
6355 III, 66 | bennük a vér. A király jön, de legalább tízezer vitézzel.~-
6356 III, 66 | A király gyaníthatja, de nem tudhat semmit.~- Az
6357 III, 66 | Beavattad?~- Úgy félig-meddig. De bizonyosat semmit se tud.
6358 III, 66 | kellett rontanom a tréfáját, de lássa, én nem lehetek a
6359 III, 66 | valami rossz fát a tûzre… de már benne vagyok, mert megígértem
6360 III, 66 | egy kis móresre tanítsák.~De Anna háládatos maradt. A
6361 III, 67 | egészen más tekintetben.~De amiképp õt ösmeri mindenki,
6362 III, 67 | látszik, hogy a burkusé…, de különben nem lehetetlen
6363 III, 67 | utcai pálinkamérésbõl…, de Spanga ártatlan ember. Hanem
6364 III, 67 | kamat nélkül, jó szóra, de azért mégis önzésbõl. A
6365 III, 67 | már nem lehet segíteni, de különben is a belügy már
6366 III, 67 | s amely felitta vérét.~De e csatákkal nem dicsekszik,
6367 III, 67 | Gellértre, s ott hallgatom meg.~De nem mentem el, hanem másnap
6368 III, 67 | Mindenemet ellicitálták… de másokért. Sajnálom szegény
6369 III, 67 | tényálladékaikat, elneveti magát - de az öreg Raksányi csak az
6370 III, 67 | adott stoffot jónak tartják, de ezekben aztán rendületlenül
6371 III, 67 | tartozik ott, ahol követel - de hát az õ gyermeki ártatlan
6372 III, 67 | nem tûrhetem. Én Raksányi de Raksa. Magyarok! Elõre magyarok!~
6373 III, 67 | bajt okoz nemcsak neki, de másoknak is.~Egész lénye
6374 III, 67 | van, mindenütt ott van, de mindenütt mérséklõ elem -
6375 III, 67 | összeesküvésben is részt vett, de az õ terve jó, szelíd volt,
6376 III, 67 | hajlamok is.~- Én Raksányi de Raksa - így szokott szólni -,
6377 III, 67 | Lehorgasztott fejjel ment el, de másnap megint visszajött.~-
6378 III, 67 | El is ment a herceghez, de ott visszautasították. Persze
6379 III, 67 | most nyomorog, szenved… de ez csak pillanatnyi dolog,
6380 III, 68 | hallottad hírét Sobrinak?~De ha a Sobriét hallottad volna
6381 III, 68 | őszült meg az ura mellett, de jól is bánt vele Hunkár
6382 III, 68 | otthon vagyok délután.~- De bátyám…~- Nem lehet, édes
6383 III, 68 | adnék hosszabb terminust… de tudod a feleségem gyûrûje
6384 III, 68 | jó szolgák már kihaltak - de a régi rossz rendõrség,
6385 III, 69 | Mindjárt itt lesz a miniszter!«~De ezt Vizsolyi is észre veszi,
6386 III, 69 | téged elnökünkké.~- Igen, de most oda ültem, ahol…~-
6387 III, 69 | illatokat terjesztenek, minden, de minden olyan ünnepélyes,
6388 III, 70 | fonódott a nyaka körül, de mégsem olyan szûkre, hogy
6389 III, 70 | elindult száz szálon is, de mindig csak odaért, hogy
6390 III, 70 | indulnia mindjárt eleinte. De ki az ördög gondolhatta
6391 III, 70 | kaptam.~- Ejnye, ejnye, de restellem. Ez már mégis
6392 III, 70 | Bocsássa meg, fõnök úr, de elfelejtettem… Kiment az
6393 III, 70 | tartsuk meg a törvényt, de ami emberi dolog, az emberi
6394 III, 70 | Lássa, én nem vagyok oka. De az ember sohase végezheti
6395 III, 70 | megadással távozott a várból.~De nem múlt el két hét sem,
6396 III, 70 | esket.~- Össze nem esketi? De hát kivel esketné össze?
6397 III, 70 | tekintetes uram.~- Ejnye, de hamar beleszeretett?… No,
6398 III, 70 | lám… ilyenek az asszonyok… de hát tán mégsem illõ volt
6399 III, 70 | Jánossal.~- Ej János, János, de szép felesége van… Nem csodálom,
6400 III, 70 | olyan félrelépõ jószág.~De már erre elfutotta Fodor
6401 III, 70 | csináljon velem akármit, de a feleségem tiszta becsületét
6402 III, 70 | Tudom, hogy nem hazudott, de ez mégsem igaz! Hamarabb
6403 III, 70 | leszakadni a mennyországot. De azért ott leszek - tudom,
6404 III, 70 | hogy mindent hallhasson, de ki ne léphessen onnan.~A
6405 III, 70 | ennek a személynek? No, de hadd kezdjem az elején.
6406 III, 71 | a csodás, a rendkívüli.~De jártam az alföldön, felföldön,
6407 III, 71 | hajnalán nyílik az meg, de nem minden ember látja,
6408 III, 71 | mintha lefele ereszkednének, de rézsunt, nagy darabon láthatók…~
6409 III, 71 | néhány falubeli ismerõs is.~De mindez csak egy fél másodpercig
6410 III, 71 | is meg lehet vele kapni - de kérni kell.~Csakhogy éppen
6411 III, 71 | az úr a pokolban is úr« - de a mennyországban egy szóval
6412 III, 71 | szólhatna õ többet is, de titokban kell tartania látomásait,
6413 III, 71 | Egyetlen makula nem sok, de annyi se volt az õ jellemén
6414 III, 71 | már szokás az ilyeneket, de õ csak váltig bizonykodott:~-
6415 III, 71 | mintha most is látnám.~- De hiszen a kis Gyuri él még,
6416 III, 71 | háztartása malasztját mutogassa - de meg az unokám, hála istennek,
6417 III, 71 | Egészen megzavar ez a dolog! De lássuk csak, mi következik
6418 III, 71 | mennyországba is. Szomorú, de igaz. No, és mire tanít
6419 III, 72 | csináljunk belőle kardot.~De még sokkal jobban gyűlöltük
6420 III, 72 | vadkerti asztalos által.~De már ahhoz késõn kelt fel
6421 III, 72 | instanciát ír Csumik Gergely, de már nem az elöljáróság viszi
6422 III, 72 | nyögte Kristóf elsápadva -, de honnan tudhatta meg urambátyám
6423 III, 72 | öreg leszel, mint én. No, de most már menjünk át a selyembogarakhoz.
6424 III, 72 | az emberek két hétig.~- De hát a hiteles községi adatok?~-
6425 III, 72 | semmit a faluért. Punktum.~- De hátha megharagszik? - ellenveté
6426 III, 72 | instanciát Csumik Gergely, de már abban az alispán ellen
6427 III, 72 | szombaton a korcsmárosnén! De hát akkor karbunkulus lehetett?
6428 III, 72 | is hallotta, restellte, de csak még jobban restellte
6429 III, 72 | azt! Ritkán van az itthon, de akkor is nehéz hozzá bejutni.~
6430 III, 72 | csakugyan nincs most itthon, de ma estére hazajön. Hozzá
6431 III, 72 | maga a királyné!~Oh, jaj de szép volt! Csillogó fehér
6432 III, 72 | van - súgta a szõke úr -, de nem ül most a trónon: azért
6433 III, 72 | szólni, mint akárki mással, de minél csendesebben, mert
6434 III, 72 | fiatal a korához képest! De mitõl is öregednék meg,
6435 III, 72 | ábrázatát, kezet akart csókolni, de õfelsége nem engedte, hát
6436 III, 72 | pedig kivezette a szõke úr, de elõbb õfelségével váltott
6437 III, 72 | hazamegy, Ács Mihály uram, de a szép Erzsi itt marad udvari
6438 III, 72 | mehetsz valami miniszterhez.~De nem is sírt az komolyan;
6439 III, 72 | haza Ács uram Erzsi nélkül, de annál nagyobb diadallal.
6440 III, 72 | szinte az apja beszélte. De egyik sem hitte el hármuk
6441 III, 72 | Most már az is megszûnt.~De hát akkor, hogy minek írtam
6442 III, 73 | alábbiakból, csak a nevek nem. De hát talán nincsenek is már
6443 III, 73 | Szerette a szép frázisokat, de barátja volt a rideg filozófiának
6444 III, 73 | nem lesz nekem kellemes, de az országnak sem lesz hasznos.«~»
6445 III, 73 | országnak sem lesz hasznos.«~»De ha részt nem veszek az összeesküvésben,
6446 III, 73 | nem hasznos az országnak, de nekem is kellemetlen.«~»
6447 III, 73 | veszek az összeesküvésben, de úgy, hogyha akarom, mégse
6448 III, 73 | értesült a történetekrõl. De a Miska fecsegéseire sohasem
6449 III, 73 | is, ahol nevetni kellett, de nem vette semmibe. Hadd
6450 III, 73 | nem mondhatjuk meg, ugye? De beismeri ön, hogy tiltott
6451 III, 73 | cselekményt végzett?~- Beismerem, de…~- Tollnok! - szól oda Koporka
6452 III, 73 | csempészettel foglalkozott, de becsületére mondja, még
6453 III, 73 | dolgokról tanácskoztak!~De már erre felpattant Regdon
6454 III, 73 | nagy is, mint a torony.~- De nem így értem. Egy nagy
6455 III, 73 | Lehet, vagy nem lehet? De tán csak lehet.~Bécsben
6456 III, 73 | kihallgatni mégis csak szabad! De hohó! dörmögte, hátha kihallgatni
6457 III, 73 | kihallgatni sem szabad«.~De már erre tüzes szikrákat
6458 III, 73 | parancsolá Koporka hevesen. - De nem, mégse. Menjen és eressze
6459 III, 74 | nyakkendõire Gromon Dezsõ.~De még olyan kevély embert
6460 III, 74 | Sokat költött a fiaira. De azok még többet kívántak.
6461 III, 74 | pálinkában is igazság van.~De a fiúkkal együtt bukott
6462 III, 74 | pedig nem lehet korteskedni. De nem is volt már mibõl. Az
6463 III, 74 | Ügyvédkedett egy kevés ideig, de a klienseinek mégis a kelleténél
6464 III, 74 | foszlányokban csüggött, de nagy, éles szemeiben még
6465 III, 75 | stiklit egy hitvány hidegláz.~De ha nem halt meg, mit kereshet
6466 III, 75 | nagybátyánk szörnyû lusta ember. De három hónap, ez már mégis
6467 III, 75 | viszonyok közt legyen is. De félek, Laci, nagyon félek,
6468 III, 75 | Egy kissé radikális szer, de legalább meg fogjuk tudni
6469 III, 75 | nagy fiú lesz a kópé…~- De hát az asszonyném, beleegyezik-e
6470 III, 75 | együtt, hogy elveszett.~De már erre dühbe jött Károly
6471 III, 75 | megcsaltatok. Most hazamegyek, de ha meg nem halt a feleségem,
6472 III, 75 | mintha mesében olvasnátok. De csukjátok be az ajtókat,
6473 III, 75 | megülik a lakodalmát.~- De minek engeded az ilyeneket?~
6474 III, 75 | keserûséggel tört ki belõle:~- De hát uram, hiszen nekem is
6475 III, 75 | magának házasítja meg.~- De hát ez természetellenes.
6476 III, 75 | nevére van bejegyezve.~- De hát a bíróné?~- Oh, az meg
6477 III, 75 | vén anyóka.~- Hallatlan! De hát a fiú? Mit szól a fiú
6478 III, 76 | vígan pattogott ostorával.~- De jó kocsis ábrázat! - szóltam
6479 III, 76 | csinált Munkácson?~- Ült. De csak négy esztendeig. Kijártuk
6480 III, 76 | ember. Valóságos bárány. De a bor ördöggé tesz. Megesett
6481 III, 76 | a tulajdon testvéremet. De hát õ volt a hibás, kötekedett
6482 III, 76 | az öreg »Pali bácsi«.~- De asszonyom… útközben azt
6483 III, 76 | becsületes ember.~- Meghiszem… de mégis nagyon különös, asszonyom,
6484 III, 76 | ha német lettem volna.~De nem vagyok német, hát belenyugodtam
6485 III, 77 | rosszban töröd a fejedet.~- De látod, fiacskám, dolgom
6486 III, 77 | izgatva az újságlapok által. De meg szombat is van, a csõcselék
6487 III, 77 | természetesen…~- Apjuk de már ezt megnézzük este valami
6488 III, 77 | jelenetek, a nagy élénkség, de aztán türelmetlen lesz.~-
6489 III, 77 | valamit, ha már eljöttünk!~De most két lovasrendõr jön,
6490 III, 77 | boltokat zúzott össze - de az erélyes rendõrség hirtelen
6491 III, 78 | házaiba, hogy azokat kiegye - de ez a törvény már nincs érvényben,
6492 III, 78 | fütyörészni.~Brana bácsi fütyült, de a csurgás csak nem akar
6493 III, 78 | megszûnni.~Már a fejét is rázta, de azért mégis csak fütyült.
6494 III, 78 | azért mégis csak csurgott.~De minthogy minden mulandó
6495 III, 79 | családos ember vagyok. De meg okos ember, meg vagyon
6496 III, 79 | is komolyan beszélek.~- De hiszen csak ösmersz talán…~-
6497 III, 79 | Persze hogy ösmerlek, de a szabályok, barátom, a
6498 III, 79 | szárnyat hordja gallérán, de aki valamikor szolga volt
6499 III, 79 | használod-e a jegyet.~- De nekem nincs fotográfiám.~-
6500 III, 79 | vállatvont.~- Nagyon sajnálom, de ami szabály, az szabály.
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9246 |