Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
dávidnak 1
dávidot 3
dazu 2
de 9246
deák 60
deák-adoma 1
deák-asztalnál 1
Frequency    [«  »]
12763 egy
12443 s
12255 és
9246 de
8923 volt
7501 meg
6676 csak
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

de

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9246

                                                            bold = Main text
     Rész, Fejezet                                          grey = Comment text
6001 III, 28 | nagyon fiú.~- Igen, de háromszáz forint is sok 6002 III, 28 | esztendõt, kántor uram.~- De hátha vissza nem tér, hehehe… 6003 III, 28 | dúltnak mutatta arcomat, de õk nem ügyeltek rám.~A kántor 6004 III, 28 | égette kezemet a pokoli pénz, de azért engedelmeskedtem s 6005 III, 28 | hozta a kántor a konyhába, de én csak sírtam, és beöntöttem 6006 III, 28 | hogy téged megigyanak.«~De nem, nem szóltam semmit. 6007 III, 28 | kerül többé az apja elé. De ígytudhattam elõre, leveszi 6008 III, 28 | fojtsam-e meg szegénykét?~De nem volt bennem annyi keresztényi 6009 III, 29 | Bizony nem siratta senki. De a halálának sem örült meg 6010 III, 29 | ugyan látták, hogy meghalt, de az ötszáz forintot nem látták. 6011 III, 29 | temetési költség futná ki, de még a hitközségnek is maradna. 6012 III, 29 | benne, mégis megnyugodtak, de leginkább maga Náthán, kinek 6013 III, 29 | s megfogta a kezet. Brr! de hideg volt. Összerázkódott, 6014 III, 29 | Összerázkódott, megborzadt tõle, de tartotta.~- öreg - szólt 6015 III, 29 | könyörülõ! Én loptam el a pénzt, de visszaadom. Nincs egy garas 6016 III, 30 | valami szép foglalkozás, de mondom, tiszteletreméltó: 6017 III, 30 | az borsos egy kicsit, no de hát messzire megy az ember, 6018 III, 30 | zúgolódnak, meg vannak elégedve.~De a városokban az emberek, 6019 III, 30 | már õt az élethez semmi, de semmi. Ismerõsei rég kihaltak 6020 III, 30 | igen csinos temetés telik, de száz forint megint több, 6021 III, 30 | kimondva is sokkal szebb, de még valósággal is több egy 6022 III, 30 | Sóhajtott és szomorú lett, de ez nem tartott nála sokáig 6023 III, 30 | az esze és a szorgalma. De hát - nem elég az, hogy 6024 III, 30 | közelben lakik valahol, de hát mi köze neki ahhoz a 6025 III, 30 | mekkora magasságra viszi föl.~De azért nemcsak érdekelte, 6026 III, 30 | legfrissebb eseményeket, de ezekben sohase fordult elõ 6027 III, 30 | betakargatta, herbateát fõzött, de a beteg reggelre még rosszabbul 6028 III, 30 | szemfedõ is olcsó lesz, de hát elég az nekem úgyis.~ 6029 III, 31 | csak föltevés, találgatás, de ez az egy tény. Ami pedig 6030 III, 31 | mondhatni.~- Megengedem. De vegyük most már az ellenkezõ 6031 III, 31 | a sok sem elég sokszor, de a kevés is sok néha.~Mert 6032 III, 31 | Nem lett ugyan nagy ember, de az mégis beteljesedett, 6033 III, 31 | embereket igen gyakran, de szerényekké is néha-néha.~ 6034 III, 31 | megbánta az elõbbi életét.~De hátha olyan szomorúság volt 6035 III, 32 | mind olyan nagyon szép az, de csak vagy három hétig.~Mert 6036 III, 32 | férj a legnagyobb akadály.~De hát mire való a rábeszélés, 6037 III, 32 | elmondott dolgok ezek - de mert mindég ismétlõdnek, 6038 III, 32 | menjek?~- Tehát menjen. De hát miféle baja van?~- Furcsa! 6039 III, 32 | akar menni.~- Nos, igende hát mégsem értem önt egészen.~- 6040 III, 32 | Köszönöm a bókot, asszonyom, de még mindig nem tudom: miféle 6041 III, 32 | aggasztóan állok? Édes istenkém, de hát mért nem szólt ön elõbb. 6042 III, 32 | Az orvos persze gondolja, de nem mondja hogy: általa 6043 III, 32 | szigorú hangnyomattal.~- De, édesem…~- Semmi de. Az 6044 III, 32 | hangnyomattal.~- De, édesem…~- Semmi de. Az egészség a legelsõ. 6045 III, 32 | te parancsolsz, angyalom, de tudod, hogy a ruháim… a 6046 III, 32 | nélkülem. Én nem érek, de én egészséges is vagyok. 6047 III, 33 | már õ kint többször is, de még soha ilyen szabadon. 6048 III, 33 | kerekekre járó bölcsõben, de most valahára otthon hagyták 6049 III, 33 | beeregetve szúrós nyelvecskéit, de bizony nem nyalogathatta 6050 III, 33 | lehet félreértés, tévedés, de egyéb semmi.~- Persze, tévedés - 6051 III, 33 | eltaszítja s besuhan az ajtón, de oly hirtelen becsuknia mégsem 6052 III, 33 | uram, - szisszen fel a , de egyszerre megpillantja, 6053 III, 33 | szeretem, nagyon szeretemDe maga haragszik rám!~- Én? 6054 III, 33 | úgy gondolom legalább.~- De hiszen veszekedtünk, mikor 6055 III, 33 | mikor bejöttünk…~- Igen, de mikor nem lehetettHogy 6056 III, 34 | esik, amikor õk akarják.~De most látom, hogy rosszul 6057 III, 34 | ember. Lusta is egy kicsit, (de ezt már csak a kliensek 6058 III, 34 | vérmérsékletnek tulajdonítjuk.~De hát iszen a hideg tájakat 6059 III, 34 | elkezdte számítani a perceket, de bizony lassan teltek. Ejh, 6060 III, 34 | megázni újdonatúj kalapomat.~De a szerelem mégiscsak szurkálta-furkálta 6061 III, 34 | Mari se ment el. Ejnye, de , hogy õ is itthon maradt. 6062 III, 34 | Elmúlt a kedd, a szerda, de még a csütörtök is, és Pali 6063 III, 34 | szegény picikém? Ejnye, ejnye, de nagyon sajnállak…~- Sose 6064 III, 34 | fölbiggyesztette ajkát, de szemeit mégis szemérmesen 6065 III, 35 | adósokról és a hitelezõkrõl. De minek elmondani dolgokat, 6066 III, 35 | gyakorlatban.~Elég szomorú biz az, de mégis a legszomorúbb, hogy 6067 III, 35 | dolgozni nem akarnak ugyan, de lopni restellnek, akik kitalálták, 6068 III, 35 | fér a megszorult ismerõs, de mit ér, ha a hitelezõk egyéb 6069 III, 35 | nagyon szorosan a jótállót. De ezek meg is járják némelykor.~ 6070 III, 35 | szorosan, akárkit.~- No, de nekem nincs idõm zsiránsokat 6071 III, 35 | s fizetném is szívesen, de a »lehetetlenség« nagy úr. 6072 III, 35 | Türtõztesse magát, kérem, mertDe különben is csak ösmerem 6073 III, 36 | gondolám…~- Okosan tetted, de hát ülj le…~- Lehetetlen, 6074 III, 36 | kávéját és szívni a csibukot, de az nem ízlik többé. Nem 6075 III, 36 | családos voltát, sok kiadásait, de ezt már kiparírozni gyerekség. 6076 III, 36 | gyerekség. A váltó aláíratik.~De hát ez csak az érem egyik 6077 III, 36 | szereti kísérni lovagját, de egyszer mégis az a vége, 6078 III, 36 | szegénység útja ide vezet néha, de a könnyelmûség útja majdnem 6079 III, 36 | gyógyszer?~Én nem mondom meg, de idézem egy ismerõsöm 6080 III, 37 | inkább, vagy a veteránokat?~De a gyermekek persze csak 6081 III, 37 | valamely filagória.~Hej, de sok boglyas fejecskében 6082 III, 37 | felelte naivul Biri.~- Jaj, de ostoba vagy, kedveském - 6083 III, 37 | felöltözött tarka alakok lóháton, de a piros jegy sorsa annyira 6084 III, 37 | fogom figyelemmel kísérni.~De sajnálatomra a kis Mari 6085 III, 37 | Utána mentem a gyereknek, de nem sokáig kellett mennem. 6086 III, 37 | kis Mari visszafordult, de útját álltam.~- Megveszem 6087 III, 38 | Ilonkának még kevésbé semde mit hímezzem-hámozzam, szerelmes 6088 III, 38 | valami kedves megbízás, de mit nem tesz meg egy kedves 6089 III, 38 | küldött ki reggel a fõnököm. De eszemágában sem volt.~Sándor 6090 III, 39 | király esetét a bolondok, de elfelejtik odatenni, hogy 6091 III, 39 | hatalmas úr. Nem látja senki. De ki is merne járni a tilosban, 6092 III, 39 | között, akik látják majd, de azokra nézve egy pompás 6093 III, 39 | meglátják az alázatos jobbágyok! De szerencsére nem látta senki. 6094 III, 39 | nevetésre húzná szét a száját, de az, a történeti igazság 6095 III, 39 | rossz élc tõled. Sajnálom, de a bevallott bolondokháza 6096 III, 39 | pajtásomnak, az aztán el is vitte. De most már pusztulj a rögeszméddel…~ 6097 III, 39 | bizalmasabb udvari nemesét, de azok éppen nem ösmerték 6098 III, 39 | hangon fordult a tömeghez.~- De hát nem ösmertek rám? 6099 III, 39 | te is megtagadsz engem?~De sem Kabul, sem Niles 6100 III, 39 | Senki sem felelt neki, de azért megtudhatta. A herold 6101 III, 39 | följegyezték a krónikások, de én nem beszélem el, - mert 6102 III, 40 | álmosan morogtam valamit, de pénzt nem kértem.~Mindegy, 6103 III, 40 | õ.~- Hát az én ruhámat. De nehéz felfogása van, barátom.~- 6104 III, 40 | krucifix! Ich bin Ujlaki de eadem.~Olyan vészjósló hangon 6105 III, 40 | nézett a mellényzsebére. De hát ott volt a híres ezüstóra. 6106 III, 40 | ismer kend?~- Ejnye, de gyenge szeme van, komámuram. 6107 III, 41 | páholy bársony kárpitját.~De a színész csakugyan elbűvölő 6108 III, 41 | él, meglehet szomorúan, de mindenesetre belenyugodva 6109 III, 41 | jutott volna újabb hódítás. De hát tudta jól, hogy ő a 6110 III, 41 | megfeledkezett e kiállhatatlan, de mindamellett törvényes vetélytársnõ 6111 III, 41 | magát véresen eltorzítva!~De mivel bátor volt, felkiáltott: » 6112 III, 41 | könyveink mindig rendben vannak. De ha van valami kifogása, 6113 III, 41 | hozom a pénzt.~Eltávozott, de pár pillanat múlva visszajött 6114 III, 42 | igazi szenzációt csinál. No, de a negyedévesek is többet 6115 III, 42 | kopott ruhák vannak rajta, de feltûnõ tiszták és takarosak. 6116 III, 42 | pillantanak fel könyveikbõl.~De én hátulról is megéreztem 6117 III, 42 | szeretnék - felelé halkan, de mégis dallamos, rokonszenves 6118 III, 42 | savanyúbb valamivel, - de igazabb.~- Miféle hirdetés 6119 III, 42 | Oh igen, enyimek õkde szükséget szenvednek mellettem. 6120 III, 42 | köszönöm - suttogá halkan -, de meg fogja engedni…~- Mit, 6121 III, 42 | összekötõ ereje vagyon, de elválasztó nincs. Arra találnánk 6122 III, 42 | durcásan -, egye meg!~- De bábut is veszek ám.~Ez aztán 6123 III, 43 | zsongja az altató dalokat, de azok se hoznak álmot a szempillákra. 6124 III, 43 | tudja elõadni, mi a baja, de lassan-lassan rájönnek, 6125 III, 43 | bimbót:~- Oh, te kis mamlaszde furcsa leszeszjaj, de 6126 III, 43 | de furcsa leszeszjaj, de csúnya leszeszno, ne sírj, 6127 III, 43 | no, ne sírj, hátjaj, de gyönyörû leszesz azzal az 6128 III, 43 | elsõ fog - amelyik kinõ…~De hát az elsõ fog - amelyet 6129 III, 43 | elmenni értük egész Ninon de Lenclos-ig. Ott van Kuruttyosiné, 6130 III, 43 | bosszantja az idegen jószág, de végre is rájön, hogy a mások 6131 III, 43 | igaziak-e, vagy a csináltak?~De ne feszegessük ezt a kérdést: 6132 III, 44 | szekeret fogadtunk Szõregen.~De nem akarok sok szót szaporítani, 6133 III, 44 | helyre lehetne ütni a dolgot, de hol vegyünk egy ilyen póttengelyt?~- 6134 III, 44 | oldali agyarába fogva.~- De hát csak van tán kendnek 6135 III, 44 | horgosi ember vállat vont.~- De hol ám? - vélekedék rendíthetlen 6136 III, 44 | vagy egy kötõfék?~- Akadde bizony akad - dünnyögé ásítva 6137 III, 45 | hogy szörnyûség! Ejhoj, de bolondos nagy ablakok!~Filcsiknek 6138 III, 45 | csak a palatinus parancsol, de hátha éppen ez volt a palatinus?…~ 6139 III, 45 | tovább is egzisztálhasson!…~De annál virágosabb kedélyhangulatban 6140 III, 45 | kérdém -, hogy oda nem adtam? De olyan goromba volt…~- Mit? 6141 III, 45 | vissza a huszadik fiskálisde mindegy, ami megvan, megvan.~ 6142 III, 45 | venni észre a sötétben, de bizony darabon kellett 6143 III, 45 | milyen szomorúan csipognak?~- De bizony hallom szegénykéket. 6144 III, 45 | õket, jók lesznek nekem, de nem mertem, mivel haragosnak 6145 III, 46 | Azután úgy megszokták, de úgy megszokták, még mielõtt 6146 III, 46 | bibircsókkal a homlokán, - de tréfán kívül). Igaz, majd 6147 III, 46 | leszûrt kávét…~Szegények, de megelégedettek voltak, most 6148 III, 46 | nem jól fejik, meddõ lesz…~De hátha rosszabb is eshetik? 6149 III, 46 | hiszen nem ugrom mégOh, oh, de nagy csacsi vagy, Kriska 6150 III, 46 | Olyan szép lenne vele!… De csak sírni való dolog is, 6151 III, 46 | A mamának is hozunk. De nem engedem megsütni.~Elindultak, 6152 III, 46 | csöngettyûszó üti meg a fülüket; de már ez igazi, valóságos 6153 III, 46 | olyan szépen hazajött… (De megszalasztottál, kis bolond 6154 III, 46 | némán, édesanyjukat keresni.~De hova, merre?~Az esti szürkület 6155 III, 46 | wiklerje a diófa alatt. De nini, káprázat-e? hiszen 6156 III, 46 | Ancsa?~- Nem is láttam. De beszéljetek már…~A lánykák 6157 III, 47 | történt. Új is van egy-kettő, de ez meg sehogy se passzol 6158 III, 47 | elbúsulva Alsó-Toldra, de addig mesterkedett rokonai 6159 III, 47 | visszajöhet az udvarába, de csak a következő föltételek 6160 III, 47 | keresni, hogy vele menjen, de honnan vegye elő a legnagyobb 6161 III, 47 | mondá Laczfy Magdolna.~- De nem addig van az, gerlice 6162 III, 47 | Az asszony ellenkezett, de olyan módon, hogy még csak 6163 III, 48 | megrendelni egy ügyvivõje által, de Sziráki uram a szeme közé 6164 III, 48 | nem is lehet csinálni.~- De ha egyszer komolyan megrendelem.~ 6165 III, 48 | ilyenigaz is, nem is.~- De kérem, ha kételkedik, azonnal 6166 III, 49 | Értem, tekintetes uram. De instállom alássan, az éles 6167 III, 49 | rendeltem így; punktum.~- De hát a többi három?~- Innen 6168 III, 49 | bemégy özvegy Bogátynéhoz, de jól vigyázz, mert két kastély 6169 III, 49 | itt nálad a huszárom?~- De bizony itt volt tegnapelõtt.~- 6170 III, 49 | okvetlenül õ húzza be ezt is.~De már ennélfogva is nagy malheur-ben 6171 III, 49 | ostobaságokra lehet venni!~- De kérlek, Annám, hiszen neked 6172 III, 49 | innen, tedd, ahova akarod, de én ne lássam.~- , , 6173 III, 49 | úgy lesz, ahogy akarod. De ni, micsoda bolondság ez?~ 6174 III, 49 | csak térdig ért eredetileg, de ahol kiszakadt a ráncában, 6175 III, 49 | beszaladgálta Erzsike nevét kiáltva, de még csak a visszhang sem 6176 III, 49 | ilyen? Nem annak termett az, de meg nagyobb is már, hogy 6177 III, 49 | szólt az alispánné halkan. - De hát ne zörögj úgy a patkós 6178 III, 50 | erdõ lombjai beszélik, de nem lehet megérteni egészen.~ 6179 III, 50 | hazacsalogatott a leveses tálhoz, de én már egészen bele voltam 6180 III, 50 | Hát nekem nem adnak?~- De adnánk magának is, ha egy 6181 III, 50 | odafordulva a lányokhoz.~De azok már nem hallgatták 6182 III, 50 | rám, mint egy gyilkosra, de Vica felém futott s gyöngéden 6183 III, 50 | piros szája környékét…~…De a nyomok, a nyomok! Már 6184 III, 50 | kérem, oh, mert úgy félekde úgy félek…~- Hiszen ha eddig 6185 III, 50 | nem félt…~- Igen eddig, de mostmost úgy szeretném, 6186 III, 50 | szaladtam tovább a nyomok után.~De a kis lány méla nézését 6187 III, 50 | nemcsak sejteni hagyott, de tudni is. Egész biztosan 6188 III, 50 | volna hozzájok menekülni.~De hol jártak azok már!~Fölszaladtam 6189 III, 51 | Ha nem is volt talán vár, de akkor bizonyosan óriási 6190 III, 51 | történt. Új is van egy-kettõ, de ez meg sehogy se illik össze 6191 III, 51 | alsó-toldi mesemondók, - de bizony nincs benne valami 6192 III, 51 | Nem Nagy Lajos uralkodott, de Mátyás. Hja, úgy van az! 6193 III, 51 | vagy nem igaz, ki tudhatná, de annyi tény, hogy Toldi Miklós 6194 III, 51 | jutott tovább hálaistennek), de annyi áll, hogy Toldi a 6195 III, 51 | és a levélben kegyelmet. De a kegyelemnek különös színe 6196 III, 51 | udvaromba, Toldi Miklós, de el ne jöjj gyalog, se pedig 6197 III, 51 | keresni, hogy magával vigye, de honnan vegye elõ a legnagyobb 6198 III, 51 | szipirtyó. Nem nyitom biz én.~- De bizony elmondom neked, Toldi 6199 III, 51 | elvörösödött az irigységtõl, de aztán erõt vevén izgatottságán, 6200 III, 51 | szegény fáradt vitéz.~- De nem addig van az, gerlice 6201 III, 51 | Az asszony ellenkezett, de olyan módon, hogy még csak 6202 III, 52 | Kurtán beszélt velem mindig, de nyájasan. Csak egyszer, 6203 III, 52 | asztalra.~Letettem az összeget, de egy csekk is volt közte, 6204 III, 52 | Meglehet, fõtisztelendõ atyám - de én még sose láttam ilyet!~- 6205 III, 52 | hogy engem megcsaljanak…~- De kérem…~- Semmi de, engem 6206 III, 52 | megcsaljanak…~- De kérem…~- Semmi de, engem nem tesztek bolonddá. 6207 III, 52 | akárhol…~Átvettem a csekket, de nem hogy megtartsam, nagy 6208 III, 53 | Góliátot kaviccsal ölték meg. De hiszen az csak Góliát volt.~ 6209 III, 53 | Kossuthot is hozza«. Istenem, de vétek volt ezeket a nótákat 6210 III, 53 | egyszerre komollyá változott, de nem a harag ült az edzett 6211 III, 54 | kedves barátom!~Jani leült, de csak az egyik csücskére 6212 III, 54 | délben kell benyújtani, de õ nem nyújthatja be, mert 6213 III, 54 | a neve alatt fog menni, de még ez se magyar állampolgár. 6214 III, 54 | távozhat. Lupcsek hát távozott, de a feje tele volt ezzel a 6215 III, 54 | nehezedett és úgy nyomta, de úgy nyomta, hogy az majd 6216 III, 55 | másik olyan felfogással, de az egyik se volt az igazi. 6217 III, 55 | gyakran kidobta az ablakon, de az ékszereket egyszer sem 6218 III, 55 | a lemondás nehéz ugyan, de sokkal kevesebbe kerül.~ 6219 III, 55 | kerül.~Alfréd is lemondott. De a lemondás sohase õszinte 6220 III, 55 | szerelem is leleményes, de a bosszú még leleményesebb - 6221 III, 55 | ördögileg volt kigondolva? De hát miért ne tehetne így 6222 III, 56 | emberke volt termetre nézve, de kis emberben is gyakran 6223 III, 56 | Nagyék diákjai a kövérebbek? De már olyan nincs! De már 6224 III, 56 | kövérebbek? De már olyan nincs! De már ezt nem szabad engedni! 6225 III, 56 | erõ, meg a halpaprikásban.~De már a Mucsiné asszonyom 6226 III, 56 | a becsületét egyik sem. De volt is látható nyoma; mire 6227 III, 56 | most valóságos medve. No, de nézze hát meg õket. Az ott 6228 III, 56 | sógor? - szólítá meg végre, de azt is csak amolyan ímmel-ámmal.~- 6229 III, 56 | sziszegte Nagyné gúnyosan. - De hát a negyedik diákja hova 6230 III, 56 | georgina-rózsák között. De a szeme bizony csak akkor 6231 III, 56 | lopva rajta pihent.~No, de ez szerencsére nem volt 6232 III, 56 | látszott, úgy elfelejtették, de úgy elfelejtették azt a 6233 III, 56 | küldözgeti, sohase jön, de szorgalmas levelezést folytat, 6234 III, 56 | azután eligazodni?~- Istenem, de boldog volnék - sóhajtott 6235 III, 56 | meg a délutáni leckeórát.~De ha Annának nem szerzett 6236 III, 56 | Szedd össze a cókmókodat, de gyorsan!~Azután Molnárhoz 6237 III, 56 | biztatgatá az ajtóig kísérve, de az lehorgasztott fõvel, 6238 III, 56 | gázol. Nem fog azon semmi, de semmi. Ha mennyei mannával 6239 III, 56 | formájából.~Nem is ment ki, de a fiú azóta még jobban fogyott, 6240 III, 56 | nézett a Molnár-portának.~De miért is nem jön? Törték 6241 III, 56 | közönyös vidéken járna. De látszott mesterkélt fejtartásán, 6242 III, 56 | Kissé vonakodva ugyan, de bejött, inkább bevánszorgott, 6243 III, 56 | pogácsából letört egy darabot, de lopva azt is a zsebébe csúsztatta, 6244 III, 56 | bejött a Bodri. Ránézett, de nem ismerte meg. Megszagolta 6245 III, 56 | nyakkendõje csokrát. - Elmentek? De mirõl is beszéltünk?~És 6246 III, 56 | helyütt elõfogta a köhögés, de már menni sem bírt. Egy 6247 III, 56 | Másnap is az ágyban maradt, de föltette magában, vasárnap 6248 III, 56 | Molnár uram elkomolyodva -, de hiába, rossz matéria volt.~ 6249 III, 57 | ugyan mi az ördögnek? - De azért csak behozattam a 6250 III, 57 | régula. Kötözz meg azonnal, de szorosan.~- Ne bolondozz, 6251 III, 57 | Van, van - szólt hévvel -, de nem jut eszembeúgy kavarog 6252 III, 58 | csinálni. Jajgat otthon.~- De hát akkor minek verekszik?~- 6253 III, 58 | pillanatban - harsogja Rosenblüh.~De közbeszólt Blitz Mór a Két 6254 III, 58 | kikacérkodhassa magát a halállal. De ha önök, mint segédek, nem 6255 III, 59 | ugyan nem vagyok korhely, de néha iszom egy-egy gyûszûnyit, 6256 III, 59 | mit tettem, nem emlékszem, de azt kitalálom, hogy ide 6257 III, 59 | engem, kérem, elcsukatni!~De már ez olyan argumentum 6258 III, 59 | arca is pirosabb valamivel, de azért mégis fel lehetett 6259 III, 59 | magát, azaz csak akarta, de nemigen sikerült neki, mintha 6260 III, 59 | az van - mondá rekedten, de mégis alázatos szelídséggel -, 6261 III, 60 | varrni még a szabóinas is.~De én nem tartok e tekintetben 6262 III, 60 | bundák és az emberek közé. De ezen elhidegülésbõl nem 6263 III, 60 | Leírhatnám, hogy néz ki, milyen - de ezzel még jobban el lenne 6264 III, 60 | kérdezõsködtem egyet-mást.~De mit toldjam-foldjam, másnap 6265 III, 60 | falra, amit otthon nálam, de most keserûen sóhajtottam 6266 III, 60 | hogy megrontson mindent; de még azonfelül az irigység, 6267 III, 60 | számomra. Nem mondta meg. De már tudtam. Egy kis karikagyûrût 6268 III, 60 | méltatlankodva modorom fölött. - De ha ön el akar menni, ám 6269 III, 60 | mozgattam is, hogy szólni fogok. De nem - semmi alkalmas szó 6270 III, 60 | málhákat. Az ajtó nyílt, de a bunda csak nem jött.~- 6271 III, 60 | felejtette az ifjú úrnál.~- De hiszen a bunda enyim! - 6272 III, 60 | gúnyos játékot ûznek velem!~- De kedves Cserkeszy úr - mentegetõzött 6273 III, 60 | kis hóbortos Mimi az okade hát ez még nem olyan veszedelem, 6274 III, 60 | megfõztek, ha megesznek is.~- De uramez talán mégis túlság!…~ 6275 III, 60 | sem jött elbúcsúzni tõlem, de hát ez még nem volna baj, 6276 III, 60 | diákok hancúroznak rajta, de mi lesz, ha még húsvétkor 6277 III, 62 | vártam, hogy szólni fog - de már nem várhattam meg.~- 6278 III, 62 | Egyetértés«-t akarta?~- De bizony talánazt gondolom, 6279 III, 62 | Egy hang a publikumból: De igaz is, hogy gyomor kell 6280 III, 62 | némely laphoz, meglehet - de nem igazságos a közbeszólás, 6281 III, 62 | hogy: »igen, mert olcsók«.~De ez se igaz. Én magam is 6282 III, 62 | pénzügyi igazgató is azt lesi, de hát azé legyen a Lloyd. 6283 III, 62 | dörmögi az öreg berzenkedve. - De mikor nekem így többet ér!~*~ 6284 III, 63 | szálnak vagy fekete szálnak.~De biz a piros után megyek 6285 III, 63 | uram a várnagy is hallotta; de különben tessék megkérdezni 6286 III, 63 | hogy összekeltek s aztán - de már ennek különb híre lett 6287 III, 63 | a fürtöt, meg is kapta, de kérdés: jussal-e? Senki 6288 III, 63 | hitték el neki a házasságot. De hát hiszen ott kellett lenniök 6289 III, 63 | megmondhatnák, ha megmondhatnák. De még ha megvolt is rendje-módja 6290 III, 63 | nem lehetett kihirdetni. (De hát mi érvényes akkor itt?)~ 6291 III, 63 | valahol Rozsnyón vagy Egerben.~De ha nem hitték el Brizló 6292 III, 63 | élet járta a kolostorban, de azért meg lehetett szenvedni. 6293 III, 63 | mellékkiadásai is lehettek, de már ezeket egye ne piszkáljam?~ 6294 III, 63 | a szépséget osztogatták.~De ha nem volna errõl királyi 6295 III, 63 | segéljen. Valami ármány van! De végére járok - mint amilyen 6296 III, 63 | lindeni vörösfedelû kastélyba, de maga meg nem pihent ott, 6297 III, 63 | ítéljek most már, nem tudom - de hogy azt az Anzelmus barátomat 6298 III, 63 | erre a dologra görcsöt, de ki nem oldják kegyelmetek.~ 6299 III, 63 | beleszegényedett ugyan, de megmutatta, hogy mit tud: 6300 III, 63 | tetszik, ha ilyen vagy olyan«… de az igaz, bólinthat is a 6301 III, 63 | bizony mozgott a hírére, de nyomban, Franke Johanna 6302 III, 63 | Bécsben termettek szintén. No, de azoknak nem volt semmi hatalmas 6303 III, 63 | pillantott a könyörgõre, de akkor is hirtelen lekapta 6304 III, 63 | névtelenné egy gyermek. De hát meglehet, így volt igaz.~ 6305 III, 63 | arccal hajolt ismét föléje:~- De már ez?~A király elmosolyodott. 6306 III, 63 | felé fordult, úgy nevetett, de úgy nevetett, hogy a szobát 6307 III, 63 | szép asszonyainknak semmi, de semmi se lehetetlen a világon.~ 6308 III, 64 | ő virágokat.~És annyitde annyit, hogy az ember azt 6309 III, 64 | lesz, hogy szörnyűség…«~De ez aligha úgy van, mert 6310 III, 64 | arca még mindig elöl van, de az igaz, olyan csúf lett, 6311 III, 64 | lett, hogy szörnyűség.~No, deiszen húsz esztendeje már 6312 III, 64 | jobban szerette a férjét. De viszont nem maradt volna - 6313 III, 64 | is el kellett mozdítani, de éppen ez vált javára, mert 6314 III, 64 | unhatta magát azalatt otthon…~De hátiszen arra valók a 6315 III, 64 | amint gombolyítják. No, de már ajtóstul benne vagyok 6316 III, 64 | nem tudódott bizonyosan.~De ha nem iskevés híja, hogy 6317 III, 64 | magában fölmenni a toronyba, de a toronyajtó be volt zárva, 6318 III, 64 | kicsit! Megint idébbEjnye, de címeres szamár kend!~S amint 6319 III, 64 | istenem, a tekintetes úr!~No, de ez eddig benne van minden 6320 III, 65 | nótáikból jut el felénk egy-egy, de az sem egyenest. Valamelyik 6321 III, 65 | hadd lássam az Alföldet, de másrészt, hogy otthon ne 6322 III, 65 | ha játszom veled.~- Igen, de nem illiknem, nem - s 6323 III, 65 | a szemeHa sohasem is, de erre, úgy segéljen, iszom 6324 III, 65 | van tömve hideg ételekkel, de biz a kulacs már üres volt.~- 6325 III, 65 | marad a szárazföldön? Ojhoj! De sok esõ esett ott, ahol 6326 III, 65 | tán a picinyt is vigyük?…~De az már nagy dologban volt, 6327 III, 65 | jármû fenekén lekuporodva, de azért ráért hátratekinteni 6328 III, 65 | három-négy korcsmába benyitott, de a bort seholsem találta 6329 III, 65 | zsindelyhogy megy, hogy futde már az se éri utól…~- Mit 6330 III, 65 | tette hozzá habozva. - De nem, az talán mégis lehetetlen!~ 6331 III, 65 | míg élek, egész házanépét.~De tán gyanús volt a színébõl 6332 III, 65 | Mihály.~- Hát? - mondá, de látszott, hogy nehezére 6333 III, 65 | zsebkendõje után nyúlt, de a dohányzacskóját húzta 6334 III, 65 | irtózatosan prüszkölni, de õ bizony azt észre sem vette 6335 III, 65 | helyzetében.~- Kocsit akartunkde már egy órája keressük… 6336 III, 65 | akart lenni a legokosabb, de most semmi nyomát sem láttam 6337 III, 65 | látszott, mintha szólni akarna, de csak mégis meggondolta magát 6338 III, 65 | itt, ahol állunk, a rév.~- De mi hasznom nekem abból, 6339 III, 65 | ráülhetnek.~- Miféle csónak?~De már erre haragra fortyant 6340 III, 65 | a fuldokló zokogástól.~- De no, legyen eszed már - simogatta 6341 III, 65 | meglapult fiú védelmére, de Gábor bácsi közbevágott:~- 6342 III, 66 | Gutkeled, se Gara, se Omode, de Omode vér folyik az ereidben 6343 III, 66 | nem érdemes észrevenni, de ha észrevették is, hát legfeljebb 6344 III, 66 | szét lehetett õket törni, de lehetetlen volt meghajlítani.~ 6345 III, 66 | lovagok jöttek, mentek, de a szõke ifjú, akiért a szép 6346 III, 66 | minthogy elszomorodik õ is, de rosszabb sem, mint az, ha 6347 III, 66 | rossz ember. Látom néha, de vele még egyszer se beszéltem.~- 6348 III, 66 | hálókamrádba, feküdj le, késõn van, de különben is valami beszélnivalóm 6349 III, 66 | fekhelyedre, magadra hagylak, de ne aludj el, hanem gondolkozz 6350 III, 66 | téged szeretlek.~- Tudom. De nem ezt kérdezem. Azt kell 6351 III, 66 | együtt lesznek híveink itt. De egy nappal elõbb jöjj, mint 6352 III, 66 | tavalyi program szerint. De a király nem jött. Hiába 6353 III, 66 | fejére rátették a koszorútde minden úgy nézett ki, mintha 6354 III, 66 | csillogtak az õszi napfényben, de mennyimennyi…~Az összeesküvõk 6355 III, 66 | bennük a vér. A király jön, de legalább tízezer vitézzel.~- 6356 III, 66 | A király gyaníthatja, de nem tudhat semmit.~- Az 6357 III, 66 | Beavattad?~- Úgy félig-meddig. De bizonyosat semmit se tud. 6358 III, 66 | kellett rontanom a tréfáját, de lássa, én nem lehetek a 6359 III, 66 | valami rossz fát a tûzrede már benne vagyok, mert megígértem 6360 III, 66 | egy kis móresre tanítsák.~De Anna háládatos maradt. A 6361 III, 67 | egészen más tekintetben.~De amiképp õt ösmeri mindenki, 6362 III, 67 | látszik, hogy a burkusé…, de különben nem lehetetlen 6363 III, 67 | utcai pálinkamérésbõl…, de Spanga ártatlan ember. Hanem 6364 III, 67 | kamat nélkül, szóra, de azért mégis önzésbõl. A 6365 III, 67 | már nem lehet segíteni, de különben is a belügy már 6366 III, 67 | s amely felitta vérét.~De e csatákkal nem dicsekszik, 6367 III, 67 | Gellértre, s ott hallgatom meg.~De nem mentem el, hanem másnap 6368 III, 67 | Mindenemet ellicitáltákde másokért. Sajnálom szegény 6369 III, 67 | tényálladékaikat, elneveti magát - de az öreg Raksányi csak az 6370 III, 67 | adott stoffot jónak tartják, de ezekben aztán rendületlenül 6371 III, 67 | tartozik ott, ahol követel - de hát az õ gyermeki ártatlan 6372 III, 67 | nem tûrhetem. Én Raksányi de Raksa. Magyarok! Elõre magyarok!~ 6373 III, 67 | bajt okoz nemcsak neki, de másoknak is.~Egész lénye 6374 III, 67 | van, mindenütt ott van, de mindenütt mérséklõ elem - 6375 III, 67 | összeesküvésben is részt vett, de az õ terve , szelíd volt, 6376 III, 67 | hajlamok is.~- Én Raksányi de Raksa - így szokott szólni -, 6377 III, 67 | Lehorgasztott fejjel ment el, de másnap megint visszajött.~- 6378 III, 67 | El is ment a herceghez, de ott visszautasították. Persze 6379 III, 67 | most nyomorog, szenvedde ez csak pillanatnyi dolog, 6380 III, 68 | hallottad hírét Sobrinak?~De ha a Sobriét hallottad volna 6381 III, 68 | őszült meg az ura mellett, de jól is bánt vele Hunkár 6382 III, 68 | otthon vagyok délután.~- De bátyám…~- Nem lehet, édes 6383 III, 68 | adnék hosszabb terminustde tudod a feleségem gyûrûje 6384 III, 68 | szolgák már kihaltak - de a régi rossz rendõrség, 6385 III, 69 | Mindjárt itt lesz a miniszter!«~De ezt Vizsolyi is észre veszi, 6386 III, 69 | téged elnökünkké.~- Igen, de most oda ültem, ahol…~- 6387 III, 69 | illatokat terjesztenek, minden, de minden olyan ünnepélyes, 6388 III, 70 | fonódott a nyaka körül, de mégsem olyan szûkre, hogy 6389 III, 70 | elindult száz szálon is, de mindig csak odaért, hogy 6390 III, 70 | indulnia mindjárt eleinte. De ki az ördög gondolhatta 6391 III, 70 | kaptam.~- Ejnye, ejnye, de restellem. Ez már mégis 6392 III, 70 | Bocsássa meg, fõnök úr, de elfelejtettemKiment az 6393 III, 70 | tartsuk meg a törvényt, de ami emberi dolog, az emberi 6394 III, 70 | Lássa, én nem vagyok oka. De az ember sohase végezheti 6395 III, 70 | megadással távozott a várból.~De nem múlt el két hét sem, 6396 III, 70 | esket.~- Össze nem esketi? De hát kivel esketné össze? 6397 III, 70 | tekintetes uram.~- Ejnye, de hamar beleszeretett?… No, 6398 III, 70 | lámilyenek az asszonyokde hát tán mégsem illõ volt 6399 III, 70 | Jánossal.~- Ej János, János, de szép felesége vanNem csodálom, 6400 III, 70 | olyan félrelépõ jószág.~De már erre elfutotta Fodor 6401 III, 70 | csináljon velem akármit, de a feleségem tiszta becsületét 6402 III, 70 | Tudom, hogy nem hazudott, de ez mégsem igaz! Hamarabb 6403 III, 70 | leszakadni a mennyországot. De azért ott leszek - tudom, 6404 III, 70 | hogy mindent hallhasson, de ki ne léphessen onnan.~A 6405 III, 70 | ennek a személynek? No, de hadd kezdjem az elején. 6406 III, 71 | a csodás, a rendkívüli.~De jártam az alföldön, felföldön, 6407 III, 71 | hajnalán nyílik az meg, de nem minden ember látja, 6408 III, 71 | mintha lefele ereszkednének, de rézsunt, nagy darabon láthatók…~ 6409 III, 71 | néhány falubeli ismerõs is.~De mindez csak egy fél másodpercig 6410 III, 71 | is meg lehet vele kapni - de kérni kell.~Csakhogy éppen 6411 III, 71 | az úr a pokolban is úr« - de a mennyországban egy szóval 6412 III, 71 | szólhatna õ többet is, de titokban kell tartania látomásait, 6413 III, 71 | Egyetlen makula nem sok, de annyi se volt az õ jellemén 6414 III, 71 | már szokás az ilyeneket, de õ csak váltig bizonykodott:~- 6415 III, 71 | mintha most is látnám.~- De hiszen a kis Gyuri él még, 6416 III, 71 | háztartása malasztját mutogassa - de meg az unokám, hála istennek, 6417 III, 71 | Egészen megzavar ez a dolog! De lássuk csak, mi következik 6418 III, 71 | mennyországba is. Szomorú, de igaz. No, és mire tanít 6419 III, 72 | csináljunk belőle kardot.~De még sokkal jobban gyűlöltük 6420 III, 72 | vadkerti asztalos által.~De már ahhoz késõn kelt fel 6421 III, 72 | instanciát ír Csumik Gergely, de már nem az elöljáróság viszi 6422 III, 72 | nyögte Kristóf elsápadva -, de honnan tudhatta meg urambátyám 6423 III, 72 | öreg leszel, mint én. No, de most már menjünk át a selyembogarakhoz. 6424 III, 72 | az emberek két hétig.~- De hát a hiteles községi adatok?~- 6425 III, 72 | semmit a faluért. Punktum.~- De hátha megharagszik? - ellenveté 6426 III, 72 | instanciát Csumik Gergely, de már abban az alispán ellen 6427 III, 72 | szombaton a korcsmárosnén! De hát akkor karbunkulus lehetett? 6428 III, 72 | is hallotta, restellte, de csak még jobban restellte 6429 III, 72 | azt! Ritkán van az itthon, de akkor is nehéz hozzá bejutni.~ 6430 III, 72 | csakugyan nincs most itthon, de ma estére hazajön. Hozzá 6431 III, 72 | maga a királyné!~Oh, jaj de szép volt! Csillogó fehér 6432 III, 72 | van - súgta a szõke úr -, de nem ül most a trónon: azért 6433 III, 72 | szólni, mint akárki mással, de minél csendesebben, mert 6434 III, 72 | fiatal a korához képest! De mitõl is öregednék meg, 6435 III, 72 | ábrázatát, kezet akart csókolni, de õfelsége nem engedte, hát 6436 III, 72 | pedig kivezette a szõke úr, de elõbb õfelségével váltott 6437 III, 72 | hazamegy, Ács Mihály uram, de a szép Erzsi itt marad udvari 6438 III, 72 | mehetsz valami miniszterhez.~De nem is sírt az komolyan; 6439 III, 72 | haza Ács uram Erzsi nélkül, de annál nagyobb diadallal. 6440 III, 72 | szinte az apja beszélte. De egyik sem hitte el hármuk 6441 III, 72 | Most már az is megszûnt.~De hát akkor, hogy minek írtam 6442 III, 73 | alábbiakból, csak a nevek nem. De hát talán nincsenek is már 6443 III, 73 | Szerette a szép frázisokat, de barátja volt a rideg filozófiának 6444 III, 73 | nem lesz nekem kellemes, de az országnak sem lesz hasznos.«~» 6445 III, 73 | országnak sem lesz hasznos.«~»De ha részt nem veszek az összeesküvésben, 6446 III, 73 | nem hasznos az országnak, de nekem is kellemetlen.«~» 6447 III, 73 | veszek az összeesküvésben, de úgy, hogyha akarom, mégse 6448 III, 73 | értesült a történetekrõl. De a Miska fecsegéseire sohasem 6449 III, 73 | is, ahol nevetni kellett, de nem vette semmibe. Hadd 6450 III, 73 | nem mondhatjuk meg, ugye? De beismeri ön, hogy tiltott 6451 III, 73 | cselekményt végzett?~- Beismerem, de…~- Tollnok! - szól oda Koporka 6452 III, 73 | csempészettel foglalkozott, de becsületére mondja, még 6453 III, 73 | dolgokról tanácskoztak!~De már erre felpattant Regdon 6454 III, 73 | nagy is, mint a torony.~- De nem így értem. Egy nagy 6455 III, 73 | Lehet, vagy nem lehet? De tán csak lehet.~Bécsben 6456 III, 73 | kihallgatni mégis csak szabad! De hohó! dörmögte, hátha kihallgatni 6457 III, 73 | kihallgatni sem szabad«.~De már erre tüzes szikrákat 6458 III, 73 | parancsolá Koporka hevesen. - De nem, mégse. Menjen és eressze 6459 III, 74 | nyakkendõire Gromon Dezsõ.~De még olyan kevély embert 6460 III, 74 | Sokat költött a fiaira. De azok még többet kívántak. 6461 III, 74 | pálinkában is igazság van.~De a fiúkkal együtt bukott 6462 III, 74 | pedig nem lehet korteskedni. De nem is volt már mibõl. Az 6463 III, 74 | Ügyvédkedett egy kevés ideig, de a klienseinek mégis a kelleténél 6464 III, 74 | foszlányokban csüggött, de nagy, éles szemeiben még 6465 III, 75 | stiklit egy hitvány hidegláz.~De ha nem halt meg, mit kereshet 6466 III, 75 | nagybátyánk szörnyû lusta ember. De három hónap, ez már mégis 6467 III, 75 | viszonyok közt legyen is. De félek, Laci, nagyon félek, 6468 III, 75 | Egy kissé radikális szer, de legalább meg fogjuk tudni 6469 III, 75 | nagy fiú lesz a kópé…~- De hát az asszonyném, beleegyezik-e 6470 III, 75 | együtt, hogy elveszett.~De már erre dühbe jött Károly 6471 III, 75 | megcsaltatok. Most hazamegyek, de ha meg nem halt a feleségem, 6472 III, 75 | mintha mesében olvasnátok. De csukjátok be az ajtókat, 6473 III, 75 | megülik a lakodalmát.~- De minek engeded az ilyeneket?~ 6474 III, 75 | keserûséggel tört ki belõle:~- De hát uram, hiszen nekem is 6475 III, 75 | magának házasítja meg.~- De hát ez természetellenes. 6476 III, 75 | nevére van bejegyezve.~- De hát a bíróné?~- Oh, az meg 6477 III, 75 | vén anyóka.~- Hallatlan! De hát a fiú? Mit szól a fiú 6478 III, 76 | vígan pattogott ostorával.~- De kocsis ábrázat! - szóltam 6479 III, 76 | csinált Munkácson?~- Ült. De csak négy esztendeig. Kijártuk 6480 III, 76 | ember. Valóságos bárány. De a bor ördöggé tesz. Megesett 6481 III, 76 | a tulajdon testvéremet. De hát õ volt a hibás, kötekedett 6482 III, 76 | az öreg »Pali bácsi«.~- De asszonyomútközben azt 6483 III, 76 | becsületes ember.~- Meghiszemde mégis nagyon különös, asszonyom, 6484 III, 76 | ha német lettem volna.~De nem vagyok német, hát belenyugodtam 6485 III, 77 | rosszban töröd a fejedet.~- De látod, fiacskám, dolgom 6486 III, 77 | izgatva az újságlapok által. De meg szombat is van, a csõcselék 6487 III, 77 | természetesen…~- Apjuk de már ezt megnézzük este valami 6488 III, 77 | jelenetek, a nagy élénkség, de aztán türelmetlen lesz.~- 6489 III, 77 | valamit, ha már eljöttünk!~De most két lovasrendõr jön, 6490 III, 77 | boltokat zúzott össze - de az erélyes rendõrség hirtelen 6491 III, 78 | házaiba, hogy azokat kiegye - de ez a törvény már nincs érvényben, 6492 III, 78 | fütyörészni.~Brana bácsi fütyült, de a csurgás csak nem akar 6493 III, 78 | megszûnni.~Már a fejét is rázta, de azért mégis csak fütyült. 6494 III, 78 | azért mégis csak csurgott.~De minthogy minden mulandó 6495 III, 79 | családos ember vagyok. De meg okos ember, meg vagyon 6496 III, 79 | is komolyan beszélek.~- De hiszen csak ösmersz talán…~- 6497 III, 79 | Persze hogy ösmerlek, de a szabályok, barátom, a 6498 III, 79 | szárnyat hordja gallérán, de aki valamikor szolga volt 6499 III, 79 | használod-e a jegyet.~- De nekem nincs fotográfiám.~- 6500 III, 79 | vállatvont.~- Nagyon sajnálom, de ami szabály, az szabály.


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9246

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License