1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9246
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
7501 IV, 22 | polgármester (egy nagy tekintélyû, de kis bajuszú ember), és azt
7502 IV, 22 | atyák meg voltak gyõzve. De a küzdelmet nem adhatta
7503 IV, 22 | városunkból maguktól is, de a fák, ha azokat beültetjük,
7504 IV, 22 | volna Sartóry és Pisztóry, de ebben a percben egy ötlete
7505 IV, 23 | illik - feleltem fanyarul.~- De bizony nem maradhatunk sokáig,
7506 IV, 23 | integetni a fejével.~- No, de mégis itt marad, Kaparkay
7507 IV, 23 | valahol az arcáról a mappa. De nem merték behozni ide,
7508 IV, 23 | kincseket az országból, de most már látom, hogy nem
7509 IV, 23 | ezeket, vagy nem hitte, de mikor aztán hazamentünk,
7510 IV, 24 | ismét azt hisszük, hogy de talán mégis jobban ír.~Az
7511 IV, 24 | képesek vagyunk leírni. De már mindegy. Ha beleugrottunk,
7512 IV, 24 | Az én városom Debrecen, de az ember úgy van alkotva,
7513 IV, 24 | házacskák helyett paloták, de nem ritka jelenség, hogy
7514 IV, 24 | hernyóból selyemszárnyú lepe. De persze még a kiforratlanság
7515 IV, 24 | lapos, szegedi homlok, de a haj elöl megnyírva dáma
7516 IV, 24 | zenéletében gyönyörködni.~- De még arra egy kicsit koránlom
7517 IV, 25 | igazi nagyúr tudott lenni.~De ő is már csak képzelődött.
7518 IV, 25 | szegény grófokat fog ismerni, de nagyurat nem.~Hát vegyük
7519 IV, 25 | hősi dolgot vitt véghez, de azt mind úgy le tudta magáról
7520 IV, 25 | mondom, mintha sajnálnám, de a fõparancsnok reputációja
7521 IV, 25 | hadbírósági ceremóniát, de semmivel sem volt rábírható,
7522 IV, 25 | nyugodtan:~- Szép, szép, de hát a tarka lovaimmal mi
7523 IV, 25 | legalkotmányosabb érzületû ember, de alapjában zsarnok kényúr
7524 IV, 25 | nagy sor uralkodni tudni, de õneki csak egy mamelukja
7525 IV, 25 | indokot az országút ellen is, de azok jobbadán meg lettek
7526 IV, 25 | kimondja a határozatot?~- De ha a határozat jogtalan! -
7527 IV, 25 | Hát ez mi? - kérdé a gróf, de nem nyúlt hozzá.~- Az egy
7528 IV, 25 | doktortól. Megcsapatom. De megálljon csak, amice, olvassa
7529 IV, 25 | Csakhamar elõkeresték a doktort, de az égre-földre esküdözött,
7530 IV, 25 | nézte, nézte egy darabig, de azután nem állhatta meg,
7531 IV, 25 | amint halljuk, nemrégen.~(De talán nem is kellett volna
7532 IV, 26 | lett a restóráción semmi.~De ha egy volt ilyen, ezer
7533 IV, 26 | biz én már elfelejtettem, de tény, hogy V. Ferdinánd
7534 IV, 26 | õfelsége, nagyon sajnálja, de nem mehet:~Hja, messze volt
7535 IV, 26 | idevaló embernek!~Lõn azonban, de csak sok-sok év múlva azután,
7536 IV, 26 | vonat elé akart feküdni, de nem engedték az õrök. »Pedig -
7537 IV, 26 | mondom én még most is.~- De hol? Hisz láttuk volna!~-
7538 IV, 26 | esõcsöppeket láttak a fûszálakon… (De úgy van az, ha az istent
7539 IV, 26 | ágaskodik, elõre töri magát.~De a kíváncsiság csak sitteg-suttog;
7540 IV, 26 | temetésérõl…~Keresték a vonaton, de nem volt sehol, pedig itt
7541 IV, 26 | sürgönyileg reklamálni a halottat. De biz az nem jött sem másnap,
7542 IV, 27 | megnézni a rendkívüli szomorú, de érdekes eseményt. Egész
7543 IV, 27 | hogy mi is sokan vagyunk, de azért tessék velem jönni,
7544 IV, 27 | földszint bizony úszik, de a ház erõs, kiállja. Most
7545 IV, 27 | fölkiáltani önkéntelenül, de Csukay úr megelõzött, megütõdõ
7546 IV, 27 | bosszankodó jelleget vettek fel, de ami meglepett, az volt,
7547 IV, 27 | Marcsával.~Csodálatos dolog! De hát meg vannak az emberek
7548 IV, 27 | több harminc évesnél.~Bah! De miféle ostobaság az tõlem,
7549 IV, 27 | ebédlõnk - szólt a gazda -, de csak a jobb napokban, mert
7550 IV, 27 | is.~- A famíliám is nagy, de még menekülõk is mindég
7551 IV, 27 | Leültem a háziasszony mellé, de az egész estély alatt szórakozott
7552 IV, 27 | akit annak óhajtottam; de reményem csak a pite felhozataláig
7553 IV, 27 | egy szõkére esett szemem, de arról is csakhamar kisült,
7554 IV, 27 | asztalnál majd tizenegy óráig, de a Marcsa név nem fordult
7555 IV, 27 | izgatottan és beléptem.~De amint az ajtó bevágódott
7556 IV, 27 | lássam a gyufa merre van, de a zsaluk roppant robajjal
7557 IV, 27 | mondá, és újra nevetett -, de nincs oka apprehendálni,
7558 IV, 28 | nagyon komolyan egyiket sem, de kivált a fejedelemasszonyét
7559 IV, 28 | Gergelynek volt egy legény fia, de ez korhelységre adta magát.
7560 IV, 28 | hetvenötezer aranyat deponált, de azon föltétel alatt, hogy
7561 IV, 28 | óvakodék az erõs italoktól, de a vizet csupán mosdásra
7562 IV, 28 | fejedelem.~- Van azoknak egerük, de nem pénzük.~- Most örököltek
7563 IV, 28 | Naláczy uram elnöklete alatt! De a hetvenötezer arany mi
7564 IV, 28 | írást magyarázni lehet.~- De törvény is van, s a törvény
7565 IV, 28 | nagyságod a tanácsba.~- De már azt nem teszem, hallja
7566 IV, 28 | Zömök, alacsony homlokú, de jóarcú legény volt. Búsan,
7567 IV, 28 | véli Teleki Mihály uram -, de nemcsak azért, mivel fogsággal
7568 IV, 28 | mivel fogsággal büntethetõ, de mert egy nagy örökséggel
7569 IV, 28 | csakugyan sokan voltak, de nem kegyelmetek, hanem õkegyelmeik,
7570 IV, 28 | mosdásra használta«. Igen, de mármost azt kérdem, ki határozza
7571 IV, 28 | ne tegye magát csúffá!~De a tanácsúr még a szemöldjeivel
7572 IV, 28 | malmokat hajt, és gátakat tör.~De már erre kiverte a halálos
7573 IV, 28 | fejedelem elgondolkozva -, de mit mond majd hozzá a fejedelemasszony,
7574 IV, 29 | különböznek, fölséges úr, de csak úgy, hogy van olyan,
7575 IV, 29 | Bovat pedig nyugalomba ment.~De a nyugalmat és a visszaemlékezést
7576 IV, 29 | földszínérõl a geográfusok, de az a feledékenységi gyûrû
7577 IV, 30 | könnyebben lélegzett fel, de csakhamar kedvetlenül jegyzé
7578 IV, 30 | büszke Aróta, és kínálkozóan, de mégis szendén a karcsú Delma.~
7579 IV, 30 | Hóhér, vedd le a pallost!~De ebben a percben kétségbeesetten
7580 IV, 31 | középszerûségekkel nem törõdnek. De a nagyon ostoba embert megint
7581 IV, 31 | Jóska obsitos huszár volt, de olyan együgyû, hogy a butaságával
7582 IV, 31 | urához az önfeláldozásig, de bárgyú a hihetetlenségig.
7583 IV, 31 | szobában mászkált volna valaki, de az uccsegengem, csak az
7584 IV, 31 | itthon - sopánkodék Csányi -, de csak szívesen látta kend?~-
7585 IV, 31 | adtunk, mert nem is kért.~- De hát reggelit? - riad fel
7586 IV, 32 | hatalom is meg volt hozzá, de becsületes ember nem élt
7587 IV, 32 | barbárságot, ha nem is igazolják, de legalább megértetik.~Ilyen
7588 IV, 32 | eloszlatta vele a sötétséget. De meg mit is ér a kicsikart
7589 IV, 32 | a vízbe, ahonnan vette.~De Magdalénka dacos volt, azt
7590 IV, 32 | apám, nagyságos uram.~- De hátha beleegyeznék?~- Akkor
7591 IV, 32 | a võlegényem ölne meg.~- De hátha ártalmatlanná tenném
7592 IV, 32 | meg én ölném el magamat.~- De mi kifogásod van ellenem?
7593 IV, 32 | szénából, az ott marad, de ha sûrû fésûvel öcsölnék
7594 IV, 32 | jobbágyai.~Szép nyári este volt, de még alig napszálltakor.
7595 IV, 32 | délután.~Elég nagy pompa volt, de persze juhász módra. Négy,
7596 IV, 32 | vendégek körül forgolódni.~De nem is volt ott hiány semmiben.
7597 IV, 32 | halálával bánta meg nehány juh, de hát nem mindennap történik
7598 IV, 32 | hatalmas földesúr elsápadt, de csak egy percre.~- Ki merte
7599 IV, 32 | fejszecsapás nem volt elég, de még kettõ sem; egy negyedóráig
7600 IV, 32 | útja lesz arra az éjjel, de nem jól számított abban,
7601 IV, 32 | visszajött Zeley László - de nem hogy kevesebb húsa lett
7602 IV, 33 | levelet szeretnék behajítani, de nem tudom, melyik szekrénybe
7603 IV, 33 | rendõrtisztviselõ.~- Engedje meg, de azt meg nem mondom.~- Hát
7604 IV, 33 | tehetem.~- Majd kinyomozzuk. De az ellenfélt mégiscsak megmondhatná.~-
7605 IV, 33 | egy kiveszendõ zsánerbõl.~De én fiatal koromban még ösmertem
7606 IV, 33 | Rigó élt a hét holdján, de azt sem szántotta, Szomor
7607 IV, 33 | pedig mészárszéket tartott, de abban is csak nagy ritkán
7608 IV, 33 | nem lehettek egy nap sem, de a csínyjeik éle is mindég
7609 IV, 33 | kocsiba), leül Rigó mellé, de amint odább mennek, elkezd
7610 IV, 33 | rángásokat érez a testében.~- De mi az ördög lelhette, kedves
7611 IV, 33 | Miska megszégyenülését.~De tromfra tromf! Mikor az
7612 IV, 33 | Vidd be neki ezt a levelet, de szaporán.~Rigó feltöri félálmosan
7613 IV, 33 | jelent.~Kiszaladt a szolga, de vissza is jött legott:~-
7614 IV, 33 | hazasettenkedett a falujába.~De milyen nagy volt a meglepetése,
7615 IV, 33 | hörgé ökleit emelgetve.~De már késõ volt a harag, azalatt
7616 IV, 34 | gyalogúton anyját keresve.~De a katasztrófa kikerülhetetlen
7617 IV, 34 | hogy nem ügyelünk oda; de a palánk és ól tetején nem
7618 IV, 34 | A házak hamar elnyelték, de eközben, honnan, honnan
7619 IV, 34 | urak nekünk akarták adni!~- De ti nem akartátok elvenni! -
7620 IV, 34 | szemeket vetettek a málna felé, de egyik fél sem mert közeledni
7621 IV, 34 | vágd! Mindnyájan elveszünk, de a málnát nem adjuk!~A süketítõ
7622 IV, 34 | indult meg a vonat velünk, de még láthattuk, amint valamennyien
7623 IV, 35 | ma? Egy amputált ember. De hogy van amputálva? Az egyik
7624 IV, 35 | gumilábat (amelyik hajlik, de nem jár), az egyik fülébe
7625 IV, 35 | sonkát és Graham kenyeret, de nem használt neki semmi,
7626 IV, 35 | Vizsgáltasd meg a pénztárt!~De erre meg az alispán jött
7627 IV, 35 | ember megtette a jelentést, de nem írta alá a nevét, mire
7628 IV, 35 | szegény Gyuri két hét alatt.~De nem az történt, hanem éppen
7629 IV, 35 | csak kibékülne az ember, de az a rettenetes, ahol rend
7630 IV, 35 | árva, vagy éppen semmit.~- De hisz ön azt mondja, hogy
7631 IV, 35 | rendetlen kezelés?~- Igaz is, de azért a pénzt mégis elgyámolják.~-
7632 IV, 35 | No, ez nem baj.~- Nem ám, de mikor olyan embernek adják
7633 IV, 35 | fizetheti, mert nincs mibõl.~- De hisz akkor bolondok.~- Dehogy!
7634 IV, 35 | s a pénzt õ veszi fel, de aztán titokban megosztja
7635 IV, 35 | az ülnök úrral.~- Igen, de a többi szavazó ülnöknek
7636 IV, 35 | ülnöknek nem rokona.~- Hja, de a többi szavazó ülnöknek
7637 IV, 35 | úr is szavazzon.~- Értem… de hol veszi magát az a sok
7638 IV, 35 | megyei árvaszék ellen? Soha.~De amint olvasom, látom, hogy:
7639 IV, 36 | gondolkozott egy darabig, de bizony nem jutott eszébe
7640 IV, 37 | beállított egy hórihorgas, de gyenge kinézésû, erõsen
7641 IV, 37 | ingyen adják?~- Oh nem, de Galábocson nem veszi meg
7642 IV, 37 | venni.«~Elmúlt egy félév, de a hirdetés még mindig ott
7643 IV, 37 | kellene egy galábocsi ház?~De a doktornak mániája lett,
7644 IV, 37 | Csillag Anna hosszú haját.~De nem ment a dolog, mégsem
7645 IV, 37 | itt nincsenek betegek.~- De csak talán itt is halnak
7646 IV, 37 | ellenveté mélabúsan.~- Halnak, de maguktól.~- Majd hozzá szoknak
7647 IV, 37 | emberek jók, szelídek.~- Igaz, de az idegen ember elpusztul
7648 IV, 37 | és várta a pácienseket, de azok bizony nem jöttek.~
7649 IV, 37 | segít, vagy nem segít. (De hisz a patikai szerekkel
7650 IV, 37 | lencséért a zelenai molnár. De meg nem is élhet ám az ember
7651 IV, 37 | vonítással, hogy összetépje. De a legnagyobb szégyene mégis
7652 IV, 37 | nem fagyott-e még meg? De biz annak kutyabaja sem
7653 IV, 37 | kiabáltak utána valamit, de õ már ezt nem hallotta,
7654 IV, 37 | mely a virradatot jelenti. De hát kinek virrad, minek
7655 IV, 37 | utána kiabáltak az imént. De mit?~Összeállította a hangokat,
7656 IV, 37 | hazavigyem a doktort Galábocsra? De már azt az isten se kívánja
7657 IV, 37 | doktor kétségbeesetten - de hát nem törõdött azzal Kátyi
7658 IV, 38 | búsan, már három esztendeje, de az asszonya csak nem küldte
7659 IV, 38 | és vigye el a feleségét.~De a felesége nem kellett az
7660 IV, 39 | vont, még a torzsákat is, de a negyven forinttal adósak
7661 IV, 39 | a tavasz is beköszönt, de csak nem jöttek a tótok
7662 IV, 39 | isten áldását beszedik, de bizony az idén nem áldotta
7663 IV, 39 | hogy lefelé nõ a földbe.~- De hát akkor mit ér, ha nem
7664 IV, 39 | napjáig kereste, kutatta, de hiába. A végrendeletében
7665 IV, 39 | azt a füvet.~Kutattam is, de híre nyoma sem volt, tudakozódtam,
7666 IV, 39 | herbáriumokat, a ritka kerteket, de sehol sem leltem olyan fûre.~
7667 IV, 39 | herbáriumokat nézegetem, de a népek és instituciók javítására
7668 IV, 39 | végrendelethez képest megtaláltam, de most meg már a birkák, lovak
7669 IV, 40 | járta a nevezetességeket, de dacára a lelkes meghívásnak,
7670 IV, 40 | mindenütt.~- Ez borzasztó! De hát mégis, hogy történt?~-
7671 IV, 40 | megpróbáltam - kiáltott fel -, de hasztalan!~- Oh, te bolond! -
7672 IV, 40 | mindent felhasználtál, de megfordítva cselekedted.~-
7673 IV, 41 | nem tréfadolog a nexus), de mindig a legszívesebben
7674 IV, 41 | ellenzem tehát a házasságot, de mindenekelőtt…~- Parancsoljon
7675 IV, 41 | munka meg nem hátráltat.~De nem öltögetem tovább ezt
7676 IV, 41 | csak megvoltunk a vasúton, de bezzeg aztán ideges lett
7677 IV, 41 | nincs olyan nevû puszta, de ha van is, nem lakhatik
7678 IV, 41 | ez szép történet lesz! De mégse hiszem, nem hihetem,
7679 IV, 41 | kérem alássan. Nagyon, de nagyon okos ember lehet,
7680 IV, 41 | mert vize nincs többé. De ki az ördög látott ilyet,
7681 IV, 41 | kocsiról a tornác elõtt, de senki sem jött fogadni.~-
7682 IV, 41 | hogy a »piski-i csatában«. (De hát nem akart õ ezzel semmi
7683 IV, 41 | kétségkívül szép dolog, de a társaság végképpen hiányzik.
7684 IV, 41 | kedd van.~- Jól van, jól, de én a Boróth úrról beszélek.~-
7685 IV, 41 | mondani? Bocsánat, uram, de ez… miképp is fejezzem ki
7686 IV, 41 | Hallottam valamit felõle, de nem ismerem személyesen.
7687 IV, 41 | mindnyájunké egy hétig, de ha a mama és a néni elmegy,
7688 IV, 41 | Pedig kérdeztem is Antostól, de nem ér rá a szenvedélye
7689 IV, 41 | néhányszor Károlyt napközben, de mindig elboronálta, némelykor
7690 IV, 41 | aláírva a végrendeletén. De a Boróthok nem osztották
7691 IV, 41 | Trencsén megyei falucska.~- De hát mit szólnak ehhez a
7692 IV, 41 | mélabúsan. - Az az õ dolguk! De mit szóljak én, hogy minden
7693 IV, 41 | fiúk, mind megszeretem… De lehetetlen velök… lehetetlen…
7694 IV, 42 | lehettek valamikor képviselõk!~De bizony a Pista és a Gyuri
7695 IV, 42 | az, barátaim, nagy dolog. De hát csinálják õk, ha õk
7696 IV, 43 | érzelmû Kampf Jánoshoz, de hogy útközben valahogy le
7697 IV, 43 | ott a fõispánt kereste, de az nem volt a szállásán,
7698 IV, 43 | szájszéleit megrángatva -, de én nem értettem meg, mert
7699 IV, 43 | Sajnálom, hogy nem tudtam, de már késõ: a határozat ki
7700 IV, 43 | Tudok németül, hiszen tudok. De lássa, mindjárt elfelejtek,
7701 IV, 43 | garanciát e történetért, de ha jól emlékszem, valami
7702 IV, 43 | jelentésébõl komponálta.~De mindegy, ha önöknek nem
7703 IV, 43 | szõke és hórihorgas volt, de a mecklenburgi fajból.~Ennek
7704 IV, 43 | Zayhoz volt ajánló levele. De ez az igazi Zayt találta
7705 IV, 43 | s fogai összevacogtak, de csak egy percre, mert hamar
7706 IV, 43 | zavartan s fojtott hangon, de folytatá a társalgást:~-
7707 IV, 43 | kupé ablakon.~Én nem tudom: de úgy gondolom… sõt illendõ
7708 IV, 44 | cigarettát tett a szájába.)~De a koponya nélkül is (melyet
7709 IV, 44 | olyat, ami ne legyen igaz, de annak látszassék; vagy olyat,
7710 IV, 44 | olyat, ami igaz legyen, de ne látszassék annak (mert
7711 IV, 44 | egyszerû koponya vagyok.~- De hát ki volt azelõtt?~- Én
7712 IV, 44 | Tóth Andrásnak híttak, de isten csodája, hogy még
7713 IV, 44 | a bélést a koponyákból… De ez mindegy! Ezúttal arról
7714 IV, 44 | Elmondok önnek egy esetet. De elõbb rágyújtok erre a cigarettre,
7715 IV, 44 | magát Petõfit hozzák haza, de akad-e olyan magyar ember,
7716 IV, 44 | süvített az én koponyám -, de bizony olvastam. Hiszen
7717 IV, 44 | nemcsak a halálozási helye, de a születési is, a késõ utókor
7718 IV, 44 | hogy Petõfi létezett.~- De egyre mégis jók Töröknek
7719 IV, 44 | cigarettli most is a szájában, de meggyújtatlan, s én könyökömre
7720 IV, 44 | Most a földben keres egyet.~De hátha éppen ez az, amit
7721 IV, 45 | mesteremberektől, ami nem jó?~De iszen nagyon szép világ
7722 IV, 45 | előzte rangban más élő ember. De el sem lehet azt mondani,
7723 IV, 45 | mozdította elő a fiataloknál.~De mi lett a mesteremberekből,
7724 IV, 45 | egyéniségnek van bevéve; de mi egy szabó? Pária, az
7725 IV, 45 | csinálhatott volna egyet magának? De önök el vannak fogulva a
7726 IV, 45 | elüldözte õket otthonról, de bár sorra telepedtek le
7727 IV, 45 | kifizetett kérdezõsködõk.)~De ha a büszkesége sok kellemetlenségbe
7728 IV, 45 | Negyvennyolc órára bezárták, de a szerencséje meg volt állapítva.
7729 IV, 45 | hegytömegek sûrûn váltakoztak, de az erdõ sehol meg nem szakadt.
7730 IV, 45 | akarnak menni az urak?~- De bizony, odamegyünk.~- No,
7731 IV, 45 | leeresztegették a hegyrõl, de azokból is csak kettõ jutott
7732 IV, 45 | Dákos uram pedig egy hosszú, de bús pillantást vetett a
7733 IV, 45 | felé, melyek nem fölfelé de oldalvást nõttek bele a
7734 IV, 45 | mintha tudnák, hogy az övéi, de nem találkozhatnak vele.~
7735 IV, 45 | alatta, a talaját hízlalva, de a ti leveleitek alápotyognak
7736 IV, 45 | szerencséje van némely embernek!~De bezzeg az irigység epéje
7737 IV, 45 | Krisztusom, szent bárányom, de sokért nem állottam volna
7738 IV, 45 | tenyerem. Azaz hogy van, de odafent a felhõk között.
7739 IV, 45 | Vinnyére~A nemesi erdőbe.~De mert nem volt szárnya~Hazajött,
7740 IV, 45 | csúfjára.~A vers nem volt jó, de ezért soha még poétai termék
7741 IV, 45 | Dákosné ne legyen zászlóanya!~De tudjuk, honnan fúj a szél.
7742 IV, 45 | gorombán, hogy köszönik szépen, de nem kérnek belõle. Eb fizessen
7743 IV, 45 | a diadalmas Maricsekhez.~De a gondviselés nem alszik,
7744 IV, 45 | hogy belecsapja a vevõébe, de a lelkiismerete visszarántotta. -
7745 IV, 45 | behozni nemhogy egy öl fát, de még egy szilánkot is.~-
7746 IV, 45 | kolonc! Isten látja lelkemet… de megintelen tekintettel a
7747 IV, 45 | A juss, mégis csak juss. De hát mi szándéka lehet vele,
7748 IV, 45 | valami észbeli hibát sejtett (de nem merte kimondani, majd
7749 IV, 45 | felállítani a hegyháton. De iszen jó elõre jár a Demethey
7750 IV, 45 | hozzám, én is õszinte leszek, de aztán magunk közt maradjon
7751 IV, 45 | tele vannak a nevemmel. De ennek úgy is kell lennie,
7752 IV, 45 | Eddig csak megvoltam, de ezentúl meggyûlik a bajom
7753 IV, 46 | szeretnek a hercegovcok. De ilyen is volt az.~A derék
7754 IV, 46 | buzogánnyal verekednének. De az a gonosz ólomdarabka
7755 IV, 46 | gyáván, ha férfiak vagytok!~De a törökök is ugyanezt harsogták
7756 IV, 46 | meglapulva egy-egy katona, de valamennyi a szikla túlsó
7757 IV, 46 | igazi tágkörû értekezlet.~De végre is csak az az eredmény
7758 IV, 46 | verekedni, édes meghalni, de éhezni a hazáért, az már
7759 IV, 46 | tanácskozott az embereivel, de azok arra a közmegállapodásra
7760 IV, 46 | hogy õk inkább meghalnak, de nem verekesznek éhen. Egyszóval
7761 IV, 46 | szünetel a fegyverünk.~- De én csak egy félórai szünetet
7762 IV, 46 | Ozmanbegovics.~- Én már tudom, de te mondd ki.~- Nem én. Egyen
7763 IV, 46 | a kutya, ha kimondom.~- De megteszed?~- Egyen meg a
7764 IV, 47 | fidibuszra gyújtott vele, de tudom, nem nevetett aztán
7765 IV, 47 | érintkezésbe tegye magát, de ki tudja hol volt a levél,
7766 IV, 47 | szerkesztõségétõl, ki az a Balla? De nem tette, mert hát olyan
7767 IV, 47 | közlése figyelmessé tett.~De a vihar fogta magát, nem
7768 IV, 47 | pelyhekben szitálni kezd. De még semmi remény. Megölöm
7769 IV, 48 | majd megbolondultak utána, de a mi Borbálánk hideg maradt
7770 IV, 48 | harmadnapra dobogó szívvel, de fáradtan, halaványan, mert
7771 IV, 48 | ünnepélyesen a szép Borcsa -, de egy föltétel alatt…~- Minden
7772 IV, 48 | eleget zsörtölõdött emiatt, de a leány határozott maradt.~-
7773 IV, 48 | szimpatírozom önnel, hadnagy úr, de fejtsen meg nekem elõbb
7774 IV, 48 | császár.~»Van bizony.«~»De csak érdemkereszt.«~»Nem „
7775 IV, 48 | jegyzé meg kevélyen.~»De mi az még a „sas-rendhez”
7776 IV, 48 | megadom önnek a „sas-rendet”, de hadd hallom, mire képes
7777 IV, 48 | kálvinista - kérdé Boriska -, de bocsánat, édesatyám az ön
7778 IV, 48 | persze nem tudta volna. De elengedem önnek ezúttal,
7779 IV, 48 | akkora is, mint az öklöm, de persze kisebb is. S innen
7780 IV, 48 | Ön nõül akar engem venni? De tudja ön azt, hogy mindenkinek
7781 IV, 48 | két úr kiállt a turfra, de nehogy a másik sanszait
7782 IV, 48 | félóráig törte a fejét, de nem tudta kitalálni.~- Önbõl
7783 IV, 48 | hagyja el, régen volt az.~- De iszen hallottam én, miket
7784 IV, 48 | találkozik útközben New Yorkig; de ez nem igaz, mert huszonnyolccal
7785 IV, 48 | matschakerek semmit sem jelentenek. De az én akadémikusom tettette
7786 IV, 48 | nehezekre feleltek a többiek, de bánom is én a költõi igazságszolgáltatást.)~
7787 IV, 49 | azelõtt birtoka is volt, de az elúszott valahogy, eladta
7788 IV, 49 | hozzá - propter formam.~- De árverezõket nem látok -
7789 IV, 49 | ember - propter formam.~(De mit akar ez örökké azzal
7790 IV, 49 | szaladt az istálló felé, de nagy csodálkozásomra, nemhogy
7791 IV, 49 | Megegyeznek a szõrre nézve?«)~- De kérem, ez nem megy úgy!~-
7792 IV, 49 | volna az egész?~- Ennyi.~- De hisz ez szörnyûség, kérem!
7793 IV, 49 | meghozza.~- Lássa, uram.~- Jó, de itt a csûrben nincs húsz
7794 IV, 49 | ilyen késõn licitálni?~- De hiszen a tekintetes úr élt
7795 IV, 49 | forinton.~A düh fogott el, de teljesen tehetetlenségre
7796 IV, 49 | a bútorok nem az önéi. De a porcelánokat és az ezüstöt
7797 IV, 49 | Mondják meg kegyelmetek, de igaz lelkükre, mit adnának
7798 IV, 49 | duplázott rá Igati uram.~- De valamit mégis csak megér? -
7799 IV, 49 | átkoztam mesterségemet, de propter formam magam is
7800 IV, 50 | megkeményednek e szarvak, de rútak, szõrösek maradnak,
7801 IV, 50 | Nekiáll valamely fának, de tudja az isten miért, legjobban
7802 IV, 50 | a kiszögellõ csonttörõk, de nem eresztették el egymást.
7803 IV, 50 | hátulsó lába megrogyott. De felugrott hirtelen, s agancsait
7804 IV, 50 | heteket.~Társam rá akart lõni, de aztán meggondolta magát,
7805 IV, 51 | Iluskáénak adnék én igazat, de ezek a bírák… ezeket valamennyiöket
7806 IV, 51 | aki állít, az bizonyítson.~De hát nem elég bizonyíték
7807 IV, 51 | kiadásomról és bevételemrõl. De képzelje csak, férjhez ment!
7808 IV, 51 | szoros értelmében?~- Ejnye, de hamis maga! Mindjárt a kezére
7809 IV, 51 | aztán szelíden hozzátette -, de csak egy föltétel alatt…~-
7810 IV, 51 | majd megmondja kiskedden, de nem most.~- Tessék a tekintetes
7811 IV, 52 | írtak már a modellekrõl. De engem mégis meglepett egy
7812 IV, 52 | már?~- Nem, holnap kezdi. De félek tõle, meggyûlik vele
7813 IV, 52 | az igézõ pillák alatt.~- De hiszen nem akarok én semmi
7814 IV, 52 | leány dacosan -, eresszen.~- De gondolja meg, kisasszony,
7815 IV, 52 | féljen! Csak a macska fél, de a Zsuzsika nem fél. Édes
7816 IV, 52 | fogja a mûvészet intencióit, de annál sugárzóbb arccal jelent
7817 IV, 52 | ennél a munkánál.~- Mindegy, de most már megvan! - kiálta
7818 IV, 52 | biztos.~- Én is azt hiszem. De igaz, mit fizettél a szegény
7819 IV, 53 | lapban az a szám nyert. De hátha mindenütt nyomdahiba?
7820 IV, 53 | nyomdahiba? Egy álmatlan, de örömteli éjszakát töltöttek,
7821 IV, 53 | Most már hát színvalóság! De a világ csak úgy forgott,
7822 IV, 53 | vásárokra, a boltokba?~Képzelni, de leírni nem lehet a sok kellemetes
7823 IV, 53 | forintért beruházzuk magunkat. (De hova tesszük a rengeteg
7824 IV, 53 | belejön vagy húsz forintba, de hát a többi pénzzel mit
7825 IV, 53 | Kitaníttatják vele a fiúgyereket. De hát aztán a többivel? A
7826 IV, 53 | valami takarékpénztárba. De hátha be sem veszi a pénztár?
7827 IV, 53 | marad meg az ember nyelvén. De most már megvan az irtóztató
7828 IV, 53 | bemegyek, megveszem és kihozom.~De még a kõmívesekért is el
7829 IV, 53 | kerekedik útra az egész família. De még ez is kevés. Több szem
7830 IV, 53 | valamelyikük a vasúton.~De mi haszna toldom-foldom
7831 IV, 53 | onnan mutatta a számokat, de átadni nem merte.~- Tessék
7832 IV, 53 | vége, kvittek vagyunk.~- De nekünk a pénz kell, hallja
7833 IV, 53 | keveset veszítenek rajta, de hát van mibõl.~Ezzel aztán
7834 IV, 53 | gentibus elmentek az ékszerért. De már a nagy örömük megcsappant
7835 IV, 53 | Igaz, hogy annyit ér, de csak annak, aki ilyen ékszert
7836 IV, 53 | ékszert meg akar venni. De ki az? Hol van most olyan
7837 IV, 53 | árulok ebben a boltban, de még soha senki sem keresett
7838 IV, 53 | hogy tizenkétezret ér.~- De nekem nem ér, mert én csak
7839 IV, 53 | Tízezer forint is szép pénz.~De a másik ékszerész is azt
7840 IV, 54 | hol lapos, hol dombos; de mivelhogy ilyen mappám nincsen,
7841 IV, 54 | vagy harminc skatulyával. De a harminc skatulyánál is
7842 IV, 54 | esküszöm, ha hozzámegy, de akkor is megteszem, ha nem
7843 IV, 54 | félórára a vendégektõl.~- De hova? - szólt szorongva. -
7844 IV, 54 | összeráncolva, hozzátevé -, de hogy jut be ön?~- Belopózom.~-
7845 IV, 54 | szemben ült a hintóban.~- Nem, de lassan beszéljen az istenért,
7846 IV, 54 | eddig semmi se történt, de a szüleink most tanácskoznak
7847 IV, 54 | Róza - ismétlém vadul -, de elõbb megcsókollak.~Elvörösödött,
7848 IV, 54 | mint a láng. Utánakaptam, de egy erõs lökéssel hátrataszított,
7849 IV, 54 | pusztultak onnan, nem csodálom, de hogy mi rögtön a föld alá
7850 IV, 55 | Hát, öcsém, úgy volt az, de bizalmasan mondom el a dolgot,
7851 IV, 55 | átkártyázzuk az éjszakát.~- De én itt a kocsin maradok.~-
7852 IV, 55 | megmondom nektek õszintén, de esküdjetek, hogy egy szót
7853 IV, 55 | Becsületszavukat adták, de különben is elõkelõ tisztek
7854 IV, 55 | az egyik:~- Nagy dolog, de nem látom át, miért ne hozhatnád
7855 IV, 55 | köpönyegemmel.~Leültünk kártyázni, de a nyugtalanság miatt nem
7856 IV, 55 | a kardjaink is.~- Igen, de úgy el találunk felejtkezni
7857 IV, 55 | Akkor hát tedd a fejedre.~- De nincs ám megbélelve.~- Nem
7858 IV, 55 | Nem tesz az semmit.~- De nehéz nagyon.~- Legalább
7859 IV, 55 | nyugodt leszel.~- Az igaz, de ha valamikor királyunk lesz,
7860 IV, 55 | hosszat koronát a fejemen. De a világért sem kérnék többet
7861 IV, 56 | nem tûröm el szó nélkül, de amikor neheztelõ arccal
7862 IV, 56 | ki lehet azt törültetni, de csak a szabályszerû eljárással.
7863 IV, 56 | végzés! Az hosszú dolog!~- De kérlek, egy tollvonással
7864 IV, 56 | vállat vont:~- Meglehet, de…~- Hiszen magad is tudod,
7865 IV, 56 | ösmersz…~- Ösmerlek, az igaz, de én most nem én vagyok, hanem
7866 IV, 56 | jegyeztek be a vilóci birtokra… de már 1881-ben mint nagykorú
7867 IV, 56 | Guyon, és vállon fogott…~De már megakasztom azt a krónikát,
7868 IV, 56 | azt mondod, hogy rossz?~- De ha nem is ösmer…~- De ösmertem
7869 IV, 56 | De ha nem is ösmer…~- De ösmertem az apádat - mondá
7870 IV, 56 | ez nagyon jó volt akkor! De kérdés, jó-e az országnak,
7871 IV, 57 | valami rosszat álmodott (de meglehet az is, hogy valami
7872 IV, 57 | lenne ma a fõbírói pálca. De mindegy. Ha olyan ember
7873 IV, 57 | Szontágh Márton, aki csinálta, de az néma volt. (Késõbbi krónikák
7874 IV, 57 | az önalkotta gépezetnek, de én ezt föl nem teszem õkegyelmeikrõl.)~
7875 IV, 57 | kifejezi valamivel a haragját.~De bizony nem hagyták ezt annyiba
7876 IV, 57 | odacsúsztatta Szontágh Pálnak, de ez meg sem nézte, hanem
7877 IV, 57 | amit a kezében szorongat, de az észre sem vette, s beadta
7878 IV, 57 | kézzel fogta meg a tollat, de nem volt képes egy szót
7879 IV, 57 | kegyelmed! - biztatá a káplán.~- De legokosabban kegyelmed tette
7880 IV, 57 | Igaz, úgy szavaztam, de esküszöm a papi hitemre,
7881 IV, 57 | uraiméknál az érdekelt felek, de hasztalan; a magisztrátus
7882 IV, 57 | küszöbét meg a királyét, de annak sem lett foganatja.~
7883 IV, 57 | fejével bólintott igent, hogy de bizony van, elbeszélvén
7884 IV, 57 | óra.~Nagy volt az öröm, de csak kevés ideig. Az óra
7885 IV, 57 | kevés ideig. Az óra járt, de borzasztó sietséggel. A
7886 IV, 57 | kik belenéztek az írásba.~De az öreg tovább folytatta:~»
7887 IV, 57 | ahogy az óra most jár, de járjon ezentúl úgy az óra,
7888 IV, 58 | adja ki mérgét az ember. De azért még adóhistória is
7889 IV, 58 | aláírták a tízezer forintot, de nagy szemeket meresztettek,
7890 IV, 58 | a tekintetes adóhivatal.~De biz az hovatovább még jobban
7891 IV, 59 | kínálták elõkelõ hivatalokkal, de mert beteges volt és már
7892 IV, 59 | nemcsak a mentét és kalpagot, de az ócska fringiát is. Mert
7893 IV, 59 | borulni elõtte kegyelemért.~De nem kellett. A császár behunyta
7894 IV, 59 | egészen jóérzelmû ember.~De elég szívesen is fogadta
7895 IV, 59 | éneklõ hangján.~- Igaz, igaz, de miképp is lehetséges, én
7896 IV, 60 | akkor szabadon bocsátatott, de rostélyos börtönét mai napig
7897 IV, 61 | mívelt, képzett fiatalember, de hát nem lehet, semmi sem
7898 IV, 61 | a budai törvényszékhez, de a fõnököm elkergetett, mert
7899 IV, 61 | egy biztosító társulathoz, de onnan is elbocsátottak mert,
7900 IV, 61 | megfogadott titkárnak: de ott meg a beteges kinézésemmel
7901 IV, 61 | bús külsejû hivatalnoknak.~De már erre én is kíváncsi
7902 IV, 61 | történt?~- Az történt, lelkem, de minek vág a szavaimba, úgyis
7903 IV, 61 | Hangos kacagásra fakadtam, de a Nagy Jánosék unokaöccse
7904 IV, 62 | fordult elõ még az annálékban. De hadd kezdjem a kezdeténél.~
7905 IV, 62 | Anna kapta a fehér lapot, de nem azt írta be a gonosz,
7906 IV, 62 | Igenis - szólt kedvetlenül, de még mindig udvariasan.~Gondoltam
7907 IV, 62 | Teringette! Ez igazán szép öntõl, de lássa, uram, én nem az az
7908 IV, 62 | Rendkívüli tünemény ez!~- De uram - mondám -, én végre
7909 IV, 62 | bánom én, akármilyen.~- De beláthatná, könyörgöm…~-
7910 IV, 62 | Higgye meg, nem vagyok, de…~- Beláthatja, hogy nem
7911 IV, 62 | veszt, be kell váltania.~- De ön egy családot tesz tönkre.
7912 IV, 62 | egzisztálna, nem húzna. De mert minden évben csak egyetlen
7913 IV, 62 | dolgom, hanem egy bölccsel.~- De hát nem lennének a lapnak
7914 IV, 62 | Egy-kettõ akad évenként, de azokat lebeszélem, elijesztem.
7915 IV, 62 | hogy egy szót sem szólok: de hát nagyon nehéz elhallgatni
7916 IV, 63 | évrõl évre a zöld füveiket, de ezüstöset, aranyosat sohasem.~
7917 IV, 63 | magunk is ott laktunk közel, de a mi címerünk nem volt a
7918 IV, 63 | medve és a bika hangjával, de lehetetlen volt: a bika,
7919 IV, 63 | medve csak harapni tud, de a kecske tejet is adhat.
7920 IV, 63 | Az apám segített is rá, de csak ígéretekben. Minden
7921 IV, 63 | csikaját nekem nevelte, de mire nagy ló lett, rendesen
7922 IV, 63 | nyerget nem lehetett rá tenni, de nekem így is elég örömet
7923 IV, 63 | csikóból lett öreg ló eközben, de az én fejembõl ki nem párolgott
7924 IV, 63 | lélekemelõ volt a terv, de miképp kezdjek hozzá, azzal
7925 IV, 63 | visz elõbbre a tervemben, de valahova mégis mennem kell,
7926 IV, 63 | próbáltam valamit hebegni, de nem engedett szóhoz jutni:~-
7927 IV, 64 | Azért hiszem, hogy asszony.~De mégis a legtermészetesebb,
7928 IV, 64 | csövestül ömlik az áldás. De hogy ilyen módon lehessen
7929 IV, 64 | véletlenül nyer, az semmi. De ez az ember tudta. Egész
7930 IV, 64 | volt, vagy a nagy Mihalik. De nem, bolondság, hisz ez
7931 IV, 65 | nyugtáját és kifizetik.~…De most már csakugyan véget
7932 IV, 65 | mondá a szolgabíró -, de nem jó helyen jár, mert
7933 IV, 65 | Az meglehet, lelkem, de nem jó helyen jár. Menjen
7934 IV, 65 | én megyei orvos vagyok, de ez a törvényszékhez tartozik.
7935 IV, 65 | Péter fejérõl a látleletet - de hasztalan, mert már akkorra
7936 IV, 66 | rozsdás kriptaajtó örökre. De ez simán történt. Mintha
7937 IV, 66 | ha a csízió úgy hozza.~De most már megöregedtek. A
7938 IV, 66 | most a Vojnik puskáját, de a két becsípett pandúr alatt
7939 IV, 67 | a fõjegyzõhöz rohantak.~De tekintetes Berkessy úr éppen
7940 IV, 67 | utasította õket ide tévesen. De, hogy a csempész a megyeházba
7941 IV, 67 | cernírozni a helyzetet, de mindig azzal a szomorú jelentéssel
7942 IV, 67 | felválthatta aztán a másikat, de Czanyuga uram egyedül lévén,
7943 IV, 68 | tanácsosnak nem illik, vagy mi… de hát nagy város Bécs, ki
7944 IV, 68 | ilyen furcsa társaságot.~De hát azoktól ki tartson.
7945 IV, 68 | megy!~Nem szólt az urának, de azért mégis elment Emelin
7946 IV, 68 | beismeri a hibát, szánja-bánja, de ne jelentse fel a grófnõ
7947 IV, 68 | ezüstjeit.~A gróf elsápadt, de csak egy percre, aztán felkacagott.~-
7948 IV, 68 | apókám.~Nem is hitte volna, de szerencsére volt a társaságban
7949 IV, 68 | egyszóval elmúlt a veszedelem, de megmaradt az a tanulság
7950 IV, 69 | 1886~Egy rejtélyrõl írok, de nagy csalódás érné az olvasót,
7951 IV, 69 | látkör, kicsinyes viszonyok.~De bánja is az efféléket az
7952 IV, 69 | egyet. Õk magok nem szépek, de a házak szépek.)~A patakhídnál
7953 IV, 69 | alakra kíváncsi is voltam, de már nem mertem megkérdezni,
7954 IV, 69 | kicsinyléssel méregettem. De engem is ilyenformán néztek
7955 IV, 69 | Látta-e már Bulykainét, he?~De még többször kérdezték szemtõl
7956 IV, 69 | Azt is láttam; gyönyörû.~- De hát a szép Bulykainét?~-
7957 IV, 69 | nyomban jött az interpelláció: de hát a szép Bulykainé? Mit
7958 IV, 69 | Bizonyosan szerették egymást.~De ezt csak gondolni volt szabad;
7959 IV, 69 | nagyobb társaság mulatott; de ezeket nem láthattuk. Az
7960 IV, 69 | menyecske attól a sok füsttõl! De nini! Hát jól nézze meg,
7961 IV, 69 | hajdan az Olympus istennõi.~De bár ne is láttam volna.~
7962 IV, 69 | szép Bulykainé rút volt, de milyen rút!~Csontos, szögletes
7963 IV, 69 | mely az üdeséget lefújja, de a szeplõket le nem fújja.
7964 IV, 69 | szemügyre venni a termetét: de bizony az sem volt liliomos,
7965 IV, 69 | telides-tele szeplõvel.~De ami leginkább ingerelt a
7966 IV, 69 | mégis vele nyájaskodik«. De a keserû érzéseknek minden
7967 IV, 69 | hiszen az igaz, hogy rút, de végtelenül okos.~Ezalatt
7968 IV, 69 | katedrálét?~- Láttam.~- De hát a szép Bulykainét látta-e
7969 IV, 69 | inkább ostobácska kissé, de végtelenül szép.~Úgy, úgy,
7970 IV, 69 | tudám, föl nem foghatom.~De még ma is, sok idõ után,
7971 IV, 70 | kigondolt némi újítást, de a bajon nem lett segítve.
7972 IV, 70 | segítve. Évtizedek múltak el, de egyetlen szabályzat sem
7973 IV, 70 | lesz Szegeden a fõbíró.~De már a reményrõl is lemondtak,
7974 IV, 70 | nevettek a tanácsbeliek.~De Damók uram váltig erõsítette,
7975 IV, 70 | különféle tarka alakok, de õ ér be a leghamarabb.~A
7976 IV, 70 | mindenféle színeket játszani.~De csitt. Most egy másik utas
7977 IV, 70 | nem lett belõle, az igaz. De hát miért nem lett?~Nem
7978 IV, 72 | a fogam fáj. Kisebb baj, de nekem nagyon kellemetlen.
7979 IV, 72 | a másik százkilencven, de mindegyikbõl az sül ki a
7980 IV, 72 | kell húzatni.~Szívesen. De a fog rögtön észreveszi
7981 IV, 72 | fogamat akartam kihúzatni, de úgy látszik, õ az okosabb,
7982 IV, 72 | olyan harapós, mint azelõtt. De minek is egy magyar írónak
7983 IV, 72 | Szegény fogam, te nekem éltél, de a hazáért pusztultál el.~
7984 IV, 72 | nem tudom, fájt-e neki is.~De mielõtt elhajítanám végképp,
7985 IV, 72 | ilyenkor szokás mondani, de több joggal mondhatnám,
7986 IV, 72 | hajszálon múlt, hogy most…~De ne vágjunk eléje a fog történetének.
7987 IV, 72 | nyerseséggel szórták állításaikat, de egyszerre a meghökkenés
7988 IV, 72 | indult aztán a rábeszélés, de én csökönyös maradtam. (»
7989 IV, 72 | tud.~Katona nem lettem, de a haditalentum nimbusza
7990 IV, 72 | fájós fogam maradt meg.~De most már az is kvietált.~
7991 IV, 73 | van bizonyos különféleség, de az érzés egyöntetű. Egy
7992 IV, 73 | váróteremben vannak mindnyájan, de más-más ablakból nézik a
7993 IV, 73 | Még csak leendõ képviselõ. De különben is mi neki egy
7994 IV, 73 | beszélni. Õ a mi Háry Jánosunk, de szeretetreméltó kiadásban.~
7995 IV, 73 | ebben a rassz világban!~De a tárgyai, egyes apróságai
7996 IV, 73 | aranyos gombú botja meg…~De hisz éppen most beszéli.~-
7997 IV, 73 | holnap rendelkezésére állok, de most, követelem, távozzék!«~»
7998 IV, 73 | beszorulva.~»Szép, szép, de miként jutok hozzá?«~Az
7999 IV, 73 | Dühösen távoztam a színháztól, de alig megyek a harmadik utcáig,
8000 IV, 73 | át, kérem, tiszteletemet. De íme a névjegy.«~E néhány
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9246 |