1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9246
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
8001 IV, 73 | talán oda esett le a bot, de képzelje, nem volt egyedül.
8002 IV, 73 | volt, aranyból vágatta.~…De a »nagy lélek«-nek éppen
8003 IV, 73 | Házban még nem beszélt, de itt a mi asztalunknál (kivált
8004 IV, 73 | el én, ha megharagszom.~De még eddig (noha már az ötödik
8005 IV, 73 | Meglehetõs szegény ember, de boldog.~- Hogyan, szegény? -
8006 IV, 73 | adnám hetven forintért… de megér nyolcvanat is.~Egy
8007 IV, 73 | szeretetreméltó, mint Laci bácsi, de sokkal komikusabb alak Kurtányi
8008 IV, 73 | elõbb földbirtokos volt, de a kis földbirtokát felváltotta
8009 IV, 73 | egyike. Gyerekei nincsenek, de százezrei vannak.~Ki az
8010 IV, 73 | enni sem ad neki elegendõt. De úgy kell azoknak, akik pénzért
8011 IV, 73 | kiaszott a keze alatt.~De hogy is ne! Egy kis kávé
8012 IV, 73 | virtusnak veszi a koplalást, de keserû szenvedés volt Gábrisnak,
8013 IV, 73 | az anya bágyadt hangon, de boldog mosollyal.~- Örülök,
8014 IV, 73 | örülnék.~- Úgy, úgy… vedd fel, de meg ne szorítsd. Jaj, de
8015 IV, 73 | de meg ne szorítsd. Jaj, de ügyetlenül tartod. Most
8016 IV, 73 | A »kis kapocs« megjött, de ahelyett, hogy hozott volna
8017 IV, 73 | megadással koplal, tûri sorsát, de ha valami módon egy kis
8018 IV, 73 | is be kellene mutatnom. De még csak fél tíz. Bocsánatot
8019 IV, 75 | különben arányos termettel; de Kardosné asszonynak, úgy
8020 IV, 75 | csevegtek együtt és még talán (de kérem, ne adják tovább)
8021 IV, 75 | hagyta ugyan magát csókolni, de mégis úgy hozta az illedelem,
8022 IV, 75 | panoráma. Mindent tudott. De meg is fogadta szentül,
8023 IV, 76 | atya és fiú«. Jól van, jól, de ha ön így akarja venni,
8024 IV, 76 | összeszorítva kifejezé, hogy »de valamennyi egy«, Ó, kérem,
8025 IV, 76 | ő két pápaszemes szeme. De a szemtelen tovább gúnyolódott;
8026 IV, 77 | hivatalainak egyikéig jutott, de akiről még azon magas polcon
8027 IV, 77 | publicisztikai tollat, és ő világít; de ha nem is - sohase mélyed
8028 IV, 77 | az emberek alakuljanak, de én magam nem alakulok.~Én
8029 IV, 77 | amit az állam végezhet.~De ezt nem elég csak hirdetni
8030 IV, 77 | köszönetet akart rebegni, de szava elfúlt.~Két hónap
8031 IV, 77 | irtózik, ha a múltjába néz, de milyen nyugalom töltheti
8032 IV, 77 | fõügyész elnevette magát, de el is komorodott, és azóta
8033 IV, 78 | mondja káromkodva a gróf. - De legalább kibírta idáig,
8034 IV, 78 | uram, még a vámon innen, de mivelhogy sürgõs volt a
8035 IV, 79 | sok mondanivalója volna, de lehetetlen felszólalnia,
8036 IV, 79 | nemcsak a mi nyelvünket, de hebegõ ember létére a saját
8037 IV, 79 | fiam. Mirõl?~- Akármirõl, de szíp legyen… gyönyörû szíp
8038 IV, 79 | szélcsendben a búzakalászok.~De nini! mit latom szemeimmel:
8039 IV, 79 | mit akarhat ez a Berci?~De nini! mit halok füleimel.
8040 IV, 79 | összetöri a beszídemet!~De mar erre aztán en is dühbe
8041 IV, 80 | mint valami kõszobrok.~- De hiszen már megyünk. Vár
8042 IV, 80 | Semmi hang.~- Hihetetlen, de úgy látszik, nem várta meg,
8043 IV, 80 | megszólított ágy persze hallgat.~- De kedvesem - folytatja a vezeklést
8044 IV, 80 | amíg a felesége megengedi. De hiszen többé nem történik
8045 IV, 80 | házasulandó képe volt szegénynek. De nem. Egyszer csak eltûnt
8046 IV, 80 | armádiát akarja lefülelni. De téged is sajnállak, mama!~-
8047 IV, 80 | másik derék férj nejének. De a szemeivel egy szomorút
8048 IV, 81 | volt. Nincs õbenne semmi, de semmi abból, amit hiúságnak
8049 IV, 81 | adott az asszonyokra semmit, de meglehet, hogy csak azért,
8050 IV, 81 | valami különös kellem.~- De kérlek - kiáltott fel a
8051 IV, 81 | megteszem még ez egyszer, de már sok, ami sok.~És fölemelte
8052 IV, 81 | Tudta is õ, mit vétett!~- De ké-kérem uram.~- Ne kérjen
8053 IV, 81 | egy hiú fiatal bolond.~- De…~- Semmi de, mert tudja
8054 IV, 81 | fiatal bolond.~- De…~- Semmi de, mert tudja meg ön, fiatalember -
8055 IV, 81 | egész város ilyeket visel, de ne csináljanak maguknak
8056 IV, 81 | fejemen.«~Látjuk bizony, de nem csak az õ fején. Sok-sok
8057 IV, 82 | tekintetes uram. Haldoklunk.~- De hát mi esett veletek, az
8058 IV, 82 | apródonkint eszméletemet, de még mindig annyira el voltam
8059 IV, 82 | legtermészetesebb hangon.~- De hisz a nadragulyánál is
8060 IV, 82 | sok harmadévi dohány«.~- De hisz az szívhatatlan - figyelmeztet
8061 IV, 82 | feleségem.~- A macska fél tõle, de nem én. Le kell belõle hozni
8062 IV, 82 | semmi.~Lássátok, ez az élet. De nini, megérkeztünk. Ezennel
8063 IV, 83 | termette az ennivalóját, de alig evett többet, mint
8064 IV, 83 | õst bírt összeszámolni, de csak egy utódot, aki tigrisekre
8065 IV, 83 | zsalus ablakokkal.~Istenem, de szép lehet az belülrõl!
8066 IV, 83 | milyen lehet egy gróf. De valami nagyon boldog lehet,
8067 IV, 83 | Szegényesen éldegéltünk, de nem nyomorban. Atyámnak
8068 IV, 83 | iskolákat.~Azt hittem, tréfál, de mégis így feleltem:~- Magától
8069 IV, 83 | bika planétában születtél. De olyan erõs is leszel te
8070 IV, 83 | bolondítsd, öreg, a gyereket!~De apám komoly maradt.~- Úgy
8071 IV, 83 | edényekkel: az a szakács. De mindnyájuk közt a legnagyobb
8072 IV, 83 | ember, nagy hatalom itt. De méltán is, mert hû, roppant
8073 IV, 83 | olvasni, mert nem látok; de tud-e jól kiabálni, mert
8074 IV, 83 | abbahagytam az olvasást, de a gróf annyira rá volt szokva
8075 IV, 83 | No, mit ír a fiú? Mit ír?~De a levél közepén már elfelejtette,
8076 IV, 83 | Unalom, az igaz, bõven volt, de ahelyett aztán bõven volt,
8077 IV, 83 | szakács akkor kitett magáért.~De hát semmi sem tart örökké.~
8078 IV, 83 | reggelt kívántunk neki, de bizonyos sajátszerû közömbösséggel
8079 IV, 83 | a kezében.~Ránk nézett, de egy szót sem szólt, majd
8080 IV, 83 | pillantást vetve az égre -, de alighanem lesz esõ.~S ezzel
8081 IV, 83 | odakiáltott a kapusnak:~- De nini, Marci bácsi, majd
8082 IV, 83 | selyempaplan is nevetett.~De miért is ne nevetett volna?~
8083 IV, 84 | puskám csöve el volt romolva, de mégsem vesztettem el lélekjelenlétemet.~
8084 IV, 84 | négykézláb csúsztam rajta előre.~De mi történt? Mikor már körülbelül
8085 IV, 84 | darabig a törvénytelenségtől, de midőn őfelsége maga szólította
8086 IV, 84 | megfogalmazta a vádlevelet, de hogy melyik törvény melyik
8087 IV, 84 | jól van, kedves Németh, de itt még valamit kihagyott,
8088 IV, 84 | által, mert én kerestem, de nem találtam meg azt a paragrafust
8089 IV, 84 | heverő pénz az oldalát, de halaszthatatlan dolga lévén
8090 IV, 84 | Gerzson el is ment a pénzzel, de csak nem jött vissza. Tamás
8091 IV, 84 | művelt formában öntik ki, de némelykor az őexcellenciás
8092 IV, 84 | vállat vont:~- Valamit. De mit? Én is erre vagyok kíváncsi.
8093 IV, 84 | csodálkozék Rápolty. - De hisz akkor ön bolond.~-
8094 IV, 84 | irányban próbáltak szerencsét, de ott is felakadtak.~A kiküldött
8095 IV, 84 | elõször is kapott az alkalmon, de amint veszi észre a régi
8096 IV, 84 | lehet és nem is szabad.~- De instálom a fõdoktor urat,
8097 IV, 84 | volt õsnemesi címerére, de még büszkébb volt keresztnevére,
8098 IV, 84 | a lõcsei kalendáriumban; de hogy legújabb szülöttének
8099 IV, 84 | aztán könnyebben érek haza!~De nem tudom, megismerte volna-e,
8100 IV, 84 | Kondorosy Gábor, azt sejtem, de azt nem tudom, hogy hol
8101 IV, 85 | megköveteli azt is, hogy: de ám mi magunk sem hagyjuk
8102 IV, 85 | amit mi mindnyájan tudunk. De ezt nem azért mondom, hogy
8103 IV, 85 | ivott, azt is sokallja, de ki sokat ivott, az kevesli
8104 IV, 85 | haladéktalanul jöjjön haza. De Hatvani Pista azt felelte
8105 IV, 85 | megtisztelõ kívánságát, de biz én haza nem megyek ez
8106 IV, 85 | szerénységét és bölcsességét.~De mit ért ez Hatvani Pistának -
8107 IV, 85 | alatt, beszélgetett vele, de észrevette, hogy Fruzinkát
8108 IV, 85 | kellemeztette magát elõtte, de hasztalan, a lány szívét
8109 IV, 85 | homlokát tenyerébe temetve, de a szíveket az isten sem
8110 IV, 85 | sokszor kotoráznak körülte, de szemükbe sem ötlik a hitvány
8111 IV, 85 | az elemelhetné a könyvet. De valami nagy öröme nem lenne
8112 IV, 85 | azok ne teljesíthessenek. De elég is már a tereferébõl,
8113 IV, 85 | lennünk.~A madarak elröpültek, de mikor a professzor reggel
8114 IV, 85 | fele a síroknak behorpadt, de a gyík is halva maradt.~
8115 IV, 85 | lefelé a lépcsõkön szobájába.~De hátha nem volt igaz a madarak
8116 IV, 85 | vastagon, mint a mennydörgés, de valamennyi gúnyolódóan.~-
8117 IV, 85 | szellemek ránéztek némán, de meg sem mozdultak.~- Hozzatok
8118 IV, 85 | fizetett velök, jók voltak, de az új tulajdonosnál legott
8119 IV, 85 | mindannyiszor, a bíróság elé vitték, de hasztalan. Mert a bíró szeme
8120 IV, 85 | a fõbíróéknál szolgált, de most mellékesen kofamesterséget
8121 IV, 85 | odahozhatták volna, ha parancsolja, de õneki a lány vonzalma kellett.
8122 IV, 85 | kóstolják meg a tyúkok húsát - de biz az csak olyan volt,
8123 IV, 85 | én, nagytiszteletû uram, de a segítségéhez fordulok,
8124 IV, 85 | összeröffen Hatvaninak rohanva, de a bûvös körön átlépnie egyiknek
8125 IV, 85 | kutya könyörgõ hangon -, de látod, a csontokat vissza
8126 IV, 85 | meg s aztán válogasd szét, de úgy, hogy akár a mákban,
8127 IV, 85 | kísértetek a szemezgetéshez, de bezzeg, akármilyen szapora
8128 IV, 85 | rendesen az asztalfõn ült.~De valamennyi úriház közt,
8129 IV, 85 | így kifejlõdött viszonyt, de a Fruzinka gonosz mostohaanyja
8130 IV, 85 | mindnyájokat másnapra vacsorára:~- De mind eljõjjenek ám kegyetek,
8131 IV, 85 | Így szapulták, mosták, de azért megjelentek egytõl
8132 IV, 85 | Hatvani kézdörzsölgetve.~- De vajon hova férnek el itt? -
8133 IV, 85 | nyúlt, hogy leszakítsa, de megjárta vele, a fõbíróné (
8134 IV, 85 | vendégek, mindent láttak, de bort nem. Minélfogva a fõbíró
8135 IV, 85 | valamerre, emelném poharamat, de nem lehet, mert a magyar
8136 IV, 85 | mondjon Seneca, amit akar, de nekünk kell - kiáltott fel
8137 IV, 85 | az asztallábból.~- Huh, de fölséges ital! - dicsérgette
8138 IV, 85 | Fruzinka is halálra sápad, de Hatvani mosolyogva nyugtatja
8139 IV, 85 | jó az a gonosz könyv?~- De azért csak mégis dobja a
8140 IV, 85 | a hazameneteltõl.~- Hej, de jó volna most egy-két szán,
8141 IV, 85 | vacsoráltak ezek tegnap semmit, de még kevésbé utaztak szánon.
8142 IV, 85 | észrevette a leány változását, de a rettenetes valóság csak
8143 IV, 85 | csavarta el a szívét tőlem. De megkeserüli, fogadom.~Butykai
8144 IV, 85 | a gyönyörű leánygyermek, de bánatos volt arca, nem mosolygó,
8145 IV, 85 | elfutotta erre a pulykaméreg; de a szellemek nem engedték
8146 IV, 85 | minden, a bútorok a képek - de Fruzinka is, Butykai is.~
8147 IV, 85 | Mi csak rontani tudunk, de teremteni nem. Életet csak
8148 IV, 85 | mintha a holló győzne… de nini, a szegény fehér galamb
8149 IV, 85 | ördög mûvének tartanák, de mi már okosabbak vagyunk,
8150 IV, 86 | orvosok vannak vádolva, de õk bizalmat szavaznak egymásnak,
8151 IV, 86 | hanem nyugodtan várják.~- De hát, Bódi fiam - mondám -,
8152 IV, 86 | temettünk?~- Igen, igen, de a klienseim miatt fáradozom,
8153 IV, 86 | kimenõm, hogy tárgyaljak vele, de még eddig nem bírtunk megegyezni.~-
8154 IV, 86 | lecsillapodott egy kicsit. De meg nekem is eszembe jutott
8155 IV, 86 | és egészen ingyen jön, de a háborúhoz pénz kell. Hogy
8156 IV, 86 | szerint Pestre jöjjenek. De tudja, milyen félénk a német,
8157 IV, 86 | találjunk valami módot, de Gebhardtot és a kórházakat
8158 IV, 87 | kerekeinek monoton nyikorgását.~De hogy az elején kezdjem,
8159 IV, 87 | hallok-e ágyúszót valahol…~De bizony csendes volt minden…
8160 IV, 87 | másvilággal példálózik, de csak apródonkint vallogatja
8161 IV, 87 | szállásváltoztatás. Hm, de miért változtatják meg börtönömet?
8162 IV, 87 | múlva én sem tudnám leírni, de önök sem tudnák érzelmeimet
8163 IV, 87 | vagy meglehet beszélt is, de én nem hallottam abból semmit,
8164 IV, 87 | hangulat van ma Magyarországon.~De nem tudtam meg. Ezek az
8165 IV, 87 | tudtam meg. Ezek az élõ, de szürke arcok el nem árultak
8166 IV, 87 | elkiálthatná: mi történt azóta. De az is úgy van csinálva,
8167 IV, 87 | lassan haladott mellettük, de minél közelebb értünk a
8168 IV, 88 | báró gondolkozóba esett, de mégis így szólt:~- A leány
8169 IV, 88 | hagyva.~Vígan élt a báró, de nem sokáig. A tömérdek pénz
8170 IV, 88 | asszonyka elõször a férjeért, de késõbb egyébért is, mert
8171 IV, 88 | szemrehányólag tekintett rá, de bizonyos öröm rezgett a
8172 IV, 88 | nyugodtan élhetünk elrejtve. De addig is meglátogatlak mindennap,
8173 IV, 88 | ágyából, hogy ajtót nyisson.~De nem a férje volt, hanem
8174 IV, 88 | fejüket, amikor látják.~De a báró, aki azóta hazakerült,
8175 IV, 89 | Nincs odabent senki?~- De igen, a csigerfalvi deputáció.~
8176 IV, 89 | tarka macskája van ugyan, de legalább rendben tartja
8177 IV, 89 | lesz az öt apró gyerekébõl? De nem is olyan rossz ember
8178 IV, 90 | pezsgõ is volt a díszebédnél, de persze csak annyi; hogy
8179 IV, 90 | mérhetlen bölcsességével.~De az azért mégis okosan van,
8180 IV, 90 | megátkozzák a mesterségüket, de azért másnap megint folytatják
8181 IV, 90 | bankettrõl, hogy »õ martír«.~De ez jól esik nekik minden
8182 IV, 90 | miután elõbb köhintett egyet (de az is olyan nyöszörgõ, búbánatos
8183 IV, 90 | uram, mi lakik bennem. De én tudtam és dolgoztam.
8184 IV, 90 | uram.«~»Köszönöm alássan, de a mostoha viszonyok, kevés
8185 IV, 90 | dolog!«~»Sajnálom, uram, de ez idén nem szándékozom
8186 IV, 91 | lesz szó, tisztelt olvasó, de olyan alakban, hogy minden
8187 IV, 91 | közül választani valakit?~De kit?… Katyódi Istvánt! Ugyan,
8188 IV, 91 | megindulnak az ellenvetések: »de így, de úgy«, Toporczy azonban
8189 IV, 91 | az ellenvetések: »de így, de úgy«, Toporczy azonban nem
8190 IV, 91 | van utasítva a jelöltség, de a hiúsági bacilus ott marad
8191 IV, 91 | polgármesterékkel a kuglizóban. De az egész mulatság untatja
8192 IV, 91 | Én egyszerû ember vagyok, de egy ambícióm mégis van:
8193 IV, 91 | gondoljátok… ha azt hiszitek… de kijelentem, hogy én egy
8194 IV, 91 | bánom, tekintetes uram, de akkor aztán magára tessék
8195 IV, 91 | a kocsmáért és megkapta, de másnap megint beállított
8196 IV, 92 | is gyakran hítt magához, de egyetlen egyszer sem mentem
8197 IV, 92 | csakugyan el kellett mennem. De az orvos még most sem akart
8198 IV, 92 | nagyon megszomorítana, ha…~- De az illedelem… egyszer mégis…~-
8199 IV, 92 | szólt mosolyogva a doktor -, de anélkül ne menjen: Adja
8200 IV, 92 | méregtõl, mint a paprika.~De én nem tágítottam és a doktorral
8201 IV, 92 | mindenem az öné, amim csak van, de a dekrétumot ne kérje. Mert
8202 IV, 92 | az isten is megáldja.~- De, uram, nem tehetem, bármennyire
8203 IV, 92 | mikor már nem esett jól. De akkor aztán félre is tettem
8204 IV, 92 | ember az az én orvosom.~De ebben a pillanatban megnyílt
8205 IV, 92 | erre az egy másodpercre, de aztán megint csak elindult.~-
8206 IV, 92 | egy gyûszûnyivel?~- Igen, de a kisasszony...~- No, persze
8207 IV, 92 | menjen Bácskába mulatni, de még azt sem, hogy dekrétum
8208 IV, 93 | õ sohasem gondolkozott, de kell hogy legyenek, ha egy
8209 IV, 93 | csodálkozva:~- Igen, igen.~- De kegyelmes uram…~- Semmi
8210 IV, 93 | kegyelmes uram…~- Semmi de. A közügy az elsõ. Nem engedek
8211 IV, 93 | fekve, mégis dolgoztam.~- De kegyelmes uram…~- Egy szó
8212 IV, 93 | soha postát nem is látott, de még levelet is most elõször
8213 IV, 93 | lovász hozta, csatlós vitte. De ha postát látott volna is,
8214 IV, 93 | volt ön fõpostamester?~- De bizony az voltam tizenkilenc
8215 IV, 93 | megköszörülte a torkát.~- De már az lehetetlen, kérem
8216 IV, 93 | Kossuthhoz is, Szemeréhez is, de csak mégis hivatal nélkül
8217 IV, 94 | ti. oldalágon, a Bureczky de Burkosfalva nemzetségbõl
8218 IV, 94 | forint és járulékai, igen, de kétszázhuszonnyolc részre
8219 IV, 94 | szeretett volna felöklelni.~De öklelt is. Mint már mondtam,
8220 IV, 94 | száz legyen.~Gondolkozott, de nem bírt már találni semmiféle
8221 IV, 94 | violenciát követne el rajta. De tán aludttejet iszik az
8222 IV, 94 | koncesszionális okmány kitett. De titokban persze nagyokat
8223 IV, 94 | nem akarta elszalasztani.~De mihelyt hazaért, egy nagy
8224 IV, 95 | agyonütésre vállalkozom most, de megvallom, nem minden rafinéria
8225 IV, 95 | a politikusok játéka.~- De hát mit szoktak mégis leginkább
8226 IV, 95 | nagyon messzire sohasem visz, de azért haza a szülõföldemre
8227 IV, 95 | semmit, fiam, a mama elment, de visszajön még. Nem hagylak
8228 IV, 95 | gyermekemet, hova tetted?~De a különc ember hajthatatlan
8229 IV, 95 | minden módot megkísérelt, de egyik sem vezette sikerhez,
8230 IV, 95 | a »gyerekeket megnézni«, de az asszonynak alig mondott
8231 IV, 95 | Minden csicsa volt elõtte, de mégis bizonyos rendszer
8232 IV, 95 | falombokon…~Ez az én kisfiam - de valamennyinek van ilyen
8233 IV, 95 | szeretni, gondozni a fiúkat, de az anyai érzés nem pihen
8234 IV, 95 | mostohaanyjuk az édesanyjuk, de mindenik azt gondolta, hogy
8235 IV, 95 | csak én fogom azt tudni, de a mostoha fiam sohasem.
8236 IV, 95 | fiúk azt mondták: magától - de a mama rögtön kitalálta,
8237 IV, 95 | Megcsaltál.~- Meglehet. De hát te nem csaltál-e meg,
8238 IV, 95 | iskolába, úgy mint máskor, de szokatlanul ünnepélyes arccal,
8239 IV, 95 | Hátha éppen ez az õ fia… De jaj, hátha nem az!~Gáthy
8240 IV, 95 | talán igazad van, Borbála. De most már mit csináljak ezekkel
8241 IV, 95 | Azazhogy én is tudom, de ha az asszony nem akarja,
8242 IV, 96 | a madár hova építkezik, de minthogy buzgó katolikus
8243 IV, 96 | embereibõl a legelsõket, de oly titkos természetû a
8244 IV, 96 | felmászott a nyitott ablakon át, de amint éppen fölmenne a kemence
8245 IV, 96 | megmenthetõ még ez a város. De ha az idõ elõtt elárultatnék,
8246 IV, 96 | kaput a labanc seregeknek, de mikor azután beözönlik,
8247 IV, 96 | és kontra a város atyái, de oly hosszasan, hogy a kályhában
8248 IV, 96 | Végünk van. Elvesztünk!~- De hol lehetett?~- Itt volt
8249 IV, 96 | kívül álló drabantoknak, de a fõbíró, Koós Gergely uram
8250 IV, 96 | Folytatták a tanácskozást, de kedvetlenül, nyomott hangulatban.
8251 IV, 96 | elhangzott a déli harangszó is, de senkinek se volt étvágya.~
8252 IV, 96 | ablakon víg csicsergéssel, de látván ott a sok kopasz
8253 IV, 96 | lármával s bõsz haraggal! De hát seregeknek ura, mi történhetett,
8254 IV, 96 | kettõt választ ezentúl, de mi ezt nem tûrhetjük, ez
8255 IV, 96 | az egyházi törvényeknek, de az emberi nem természetének
8256 IV, 96 | A fõbíró közbevágott:~- De hiszen mi nem határoztunk
8257 IV, 97 | Rögtön indulunk Pestre.~- De hiszen Pest nincs már meg -
8258 IV, 97 | Nemcsak a házak, hanem de az emberek is. A hevérek
8259 IV, 97 | megálltam köztük nehány percig, de csakhamar visszafutottam
8260 IV, 97 | úgy születtek szegények.~(De elõttem mégis megfoghatatlan
8261 IV, 97 | mit csináltál? Valld be! De ne is szólj, hallgass; aki
8262 IV, 97 | Mikor tetszett megérkezni? De hát, kérem alássan, hozzánk
8263 IV, 97 | krumpliföldön voltam elbújva. De aztán abbahagyták a keresést
8264 IV, 97 | Egy uncia vér nem sok, de annyi sincs bennem, ami
8265 IV, 97 | veszek fel egész kosztba, de azokat azon az áron, amit
8266 IV, 97 | Különös nótája van, Gábel úr.~De Gábel úr nem felelt; könnyei
8267 IV, 97 | Jól van, kedves Gábel úr, de talán áttérhetnénk az én
8268 IV, 97 | Mindenesetre érdekes, de most térjünk át végre a
8269 IV, 97 | nem ülne össze a sedes. De az a fõbenjáró, hogy a bátyámnak,
8270 IV, 97 | gyúrt, kérem, kenyérbélbõl - de hogy az ördögbe jut eszébe
8271 IV, 97 | s a »veterán« a szolga. De vissza is fizeti ilyenkor
8272 IV, 97 | alul, sok ember volt felül. De az arannyal az ember is
8273 IV, 97 | elzárta a végtelen hosszú, de görbe Gólya utcából egy
8274 IV, 97 | fogyott, lábaim roskadoztak, de Pali, ki gyakran hátranézett,
8275 IV, 97 | ellenállhatatlan varázs a leánykában, de meg a helyzet sem engedte,
8276 IV, 97 | és szuszogással. (Ejnye, de nehéz vagy, édes fiam!)~
8277 IV, 97 | tekintetes asszonyt is. De hiába, nem lehet a véka
8278 IV, 97 | valamelyik pajtásánál hál. De Gyuri másnap se jött. Most
8279 IV, 97 | vezetõ úton egy pajtásával, de õ bizony meg se nézte jól,
8280 IV, 97 | küldött Gyurit nyomozni, de nem találták meg, ami nem
8281 IV, 97 | semmi, még az nem úgy van. De hát az ember azért nyitja
8282 IV, 97 | engemet keserít el, mint apát. De azért nem hallgatok el semmit,
8283 IV, 97 | azon a délután, kivallatám, de õ makacsul tagadta, hogy
8284 IV, 97 | ott vagyunk, ahol voltunk; de Szurina András, nemhiába
8285 IV, 97 | lesz, el sem képzelhettem, de feldiktáltam készséggel.
8286 IV, 97 | mondá a hevér nõ. - »De úgy gondolja meg, kend,
8287 IV, 97 | legalább a koma azt mondja), de aztán szó nélkül hazament
8288 IV, 97 | nem tudtam, mirõl van szó, de éreztem, hogy az valami
8289 IV, 97 | valami különös kiváltságai, de az éber protestáns szellem
8290 IV, 97 | beszélnek odaát az angyalok; de a kétszer kettõ, édes gyermekeim,
8291 IV, 97 | mint olyan ember, aki siet. De a küszöbnél ijedten állott
8292 IV, 97 | Tisza dühösen mordult fel, de esze ágában sem volt elmozdulni.~
8293 IV, 97 | szólt anyám.~- Úgy? Hm… És?~De szigorúan összevont szemöldöke
8294 IV, 97 | bocsássa meg, hogy megszólítom, de én vagyok annak a fiúnak
8295 IV, 97 | Fûtenek ott?~- Fût az isten. De az is csak egy kicsit, a
8296 IV, 97 | kicsit, a kánikulában.~- De enni-inni adnak…~- Vizet
8297 IV, 97 | ökröt lehetne benne sütni. De meg arra való ez a két nagy
8298 IV, 97 | kutya baja sem lesz.~- De hát a többi?~- A többi?
8299 IV, 97 | fekete selyemruhája volt, de bánta is õ most a selyemruhát!~
8300 IV, 97 | amik feddést érdemelnek, de most szállj magadba, s arra,
8301 IV, 97 | sok embert láttam arra, de egyre sem emlékszem.~- Látod,
8302 IV, 97 | csúszott az egyik oldalon - de az mind jól illett neki.~
8303 IV, 97 | szeretem a bátor kisleányokat; de miként fogja azt nekünk
8304 IV, 97 | tudnunk.~- Jó. Megmondom.~De mintha egyszerre elvesztette
8305 IV, 97 | ösmerjen rájuk a hevér asszony, de ha Pali lett volna ott,
8306 IV, 97 | karcerbe. Ott lesz reggelig. De jól vigyázzon rá, és szigorúan
8307 IV, 97 | is elhagyni a karzatot, de lehetetlen volt úgy, hogy
8308 IV, 97 | visítás minden skáláján. De az egy cseppet sem konfundálta
8309 IV, 97 | hirtelen elfutott a vér.~- De hát megõrült maga, ember?~-
8310 IV, 97 | Õt éljenzik a diákok.~- De hiszen az meg van ölve.~-
8311 IV, 97 | kell azért mégis csukni.~- De mondom, kérem, hogy a Török
8312 IV, 97 | bácsi alázatos képet vágott, de azért esze ágában sem volt
8313 IV, 97 | igaz, megtanult magyarul, de a német szót meg elfelejtette.
8314 IV, 98 | szenvedéllyel űzte a tarokkot.~De fájdalom, csak egyetlenegyszer
8315 IV, 98 | megválasztani Bárányházán, de a plébános, mikor már teljesen
8316 IV, 98 | egy gróf külföldi útra, de a pikét tudását követelte
8317 IV, 98 | kérdé.~- Nem.~- Sajnálom, de akkor elbocsátom, mert nekem
8318 IV, 98 | tudom, hol van a kulcsa. De biztosíthatom az urakat,
8319 IV, 98 | fényezett asztalka volt -, de nini, nini, mi ez rajta? -
8320 IV, 98 | kitenni.~- Nincs pénzem, de megadom.~- Nem lehet, kérem,
8321 IV, 98 | kitenni. Az a szabály!~- De ha mondom, hogy nincs nálam.
8322 IV, 98 | vagyonommal jót állok.~- De hisz ön a vagyonát már eladta.
8323 IV, 98 | kártyájára tizenhatezret, de a takarékpénztár már be
8324 IV, 98 | adjon neki vagy váltót - de a jó barát megtagadta a
8325 IV, 98 | magához vette az összeget, de eszükbe sem jutott konstatálni
8326 IV, 98 | nem fogadjuk el a pénzt, de ha négyen vannak, még pörrel
8327 IV, 98 | azt elvenni.«~(Igen ám - de ha négyen vannak, hogy lesz
8328 IV, 99 | és a csillagok ragyogtak, de nem mindig, néhány bolond
8329 IV, 99 | lehet azt sehogy se tudni.~- De hisz ide való születésû.~-
8330 IV, 99 | tán rátalálnánk a gázlóra, de így puszta szerencse dolga.~
8331 IV, 99 | Meglehet, hogy igaza van, de azért csak mégis menjünk.
8332 IV, 99 | uram, mert lehetetlenség!~De addig-addig nyaggattam,
8333 IV, 99 | ráncigálni kezdé, mordult egyet, de a szemeit ki sem nyitotta.~-
8334 IV, 99 | részeg! - gondoltam magamban, de lesz itt bizonyosan valami
8335 IV, 99 | vagyunk! Költögettük már, apó, de nem bírtuk fölébreszteni.~-
8336 IV, 99 | a Bodri kutyám nem ugat, de ha az egyet nyikkan, hát
8337 IV, 99 | Errõl éppen jól látni. De jól megfigyeljétek. Nézzetek
8338 IV, 99 | szikrázó csoport mellett? De látjátok-e?~- Látjuk. De
8339 IV, 99 | De látjátok-e?~- Látjuk. De hát aztán?~- Mellette balról
8340 IV, 99 | Nem hittük el egészen, de hát mit lehetett cselekednünk
8341 IV, 100 | és kegyetlennek tartanak. De azon felül még fösvénynek
8342 IV, 100 | is. Majdnem rossz ember, de nagy vagyona és széles nexusa
8343 IV, 100 | öregebbiket, a Károlyt.~- De hiszen az sem nem kártyázik,
8344 IV, 100 | Hiszen ha még volna valamije, de stafírungot sem hozott…
8345 IV, 100 | Sok bolondságot csináltam, de még eddig soha közbe nem
8346 IV, 100 | hivatalosan kiszabott ár…~- Úgy? De tessék meggondolni, hogy
8347 IV, 100 | még ma beadom a nyomdába.~De bizony csak megint eltemetõdött
8348 IV, 100 | kiszedetem legott a közleményt.)~De még elõbb vagy egy félóráig
8349 IV, 100 | nyomva, kérem.~- Hm, hm… de menjünk be, kérem, a szobába.
8350 IV, 100 | nem szabad megjelenni.~- De hát mi történt?~- Az történt,
8351 IV, 100 | Károly gyermekkori vonásait, de mindegy, ellököm. »Takarodj
8352 IV, 101 | hegyoromra feljuthatsz, de nem élni, csak elhervadni…«~
8353 IV, 101 | kifogásokat az apró termete miatt, de arra állítólag azt felelte
8354 IV, 101 | magasság! )~El is vette, de bizony csak három évig éltek
8355 IV, 101 | ha majd négy lovon jár, de a Gyurikában megbízom, az
8356 IV, 101 | írhatnám ezt a történetet, de mivel a milligyertyákat
8357 IV, 101 | apa tartozott gondoskodni, de tehette az anya is. Minden
8358 IV, 101 | sem bírták elhajigálni.~De a tizenegyedik esztendõben
8359 IV, 101 | tetszett az idõknek ez a jele, de a »hajlékonyabb ág« szépen
8360 IV, 101 | Sok vérvesztéssel jár az!~De mindegy, hisz már úgyis
8361 IV, 101 | összeráncolt homlokkal, de azért a tömött, õszülõ bajusza
8362 IV, 101 | szivart akart elszíni elõbb, de nem volt neki. Talán csak
8363 IV, 101 | látszólag nyugodtan, csendesen, de lelke háborgott belül.~Mikor
8364 IV, 101 | toll is rossz kenyérkeresõ, de, hát a tû! Az még tekintetes
8365 IV, 101 | is…~Szegényesen tengtek, de nem minden öröm nélkül,
8366 IV, 101 | ráért édesanyját látogatni. De amikor itt felbukkant arany
8367 IV, 101 | Ferencnek már nem volt semmije, de még úr volt, éspedig mekkora
8368 IV, 101 | ki lehetett végeztetni, de a hitelezõk éltek, és ébren
8369 IV, 101 | árverezik Majornokot.~- Tudom. De szolgabíró azért megmaradhat.~
8370 IV, 101 | A Majornoky-kastélyban? De hisz azt holnap eladják.~-
8371 IV, 101 | tartott, pezsgõt sem ivott, de azért boldognak érezte magát,
8372 IV, 101 | valahonnan azt a sok bánatot, de megtudom, rájövök, ha másképp
8373 IV, 101 | pénz kell.~- Még mindig? De hát mire kell az a sok pénz? -
8374 IV, 101 | egy százszor hallott hang, de mégsem ismerõs.~- Én vagyok,
8375 IV, 101 | csillag. Nézte a csillagot, de az meg nem szólította.~Azután
8376 IV, 101 | mi lett, nem hallottam, de majdnem bizonyos, hogy mindig
8377 IV, 101 | hajszálig így történt, de azért, amit Balics uram
8378 IV, 101 | elkezelte a vármegye pénzeit, de hogy föl is függesztették
8379 IV, 102 | jó tanácsért.~Semmivel. De ha a pört megnyerik kegyelmetek,
8380 IV, 102 | a magisztrátus.~Nézték, de eke nem jött utána. Egyedül
8381 IV, 102 | látszott hozni valamit, de azt a százrétű szürke köpönyege
8382 IV, 102 | Az ám - mondá a bíró -, de hol van hát az eke?~- Minden
8383 IV, 102 | elmaradt tanú is megjött, de biz azok sem hoztak magukkal
8384 IV, 102 | Lisznyói uram elkezdte, de a vizsla is elkezdte a népek
8385 IV, 102 | elhebegte, vissza is került, de egy olyan nagy kört kerített
8386 IV, 102 | nagy csúfság megtörtént, de már ebbe bele kellett nyugodni,
8387 IV, 102 | odaajándékozom a falunak, de minden lakos tartozik egy
8388 IV, 102 | székely, kit marcona alaknak, de mégis bárányszelídnek és
8389 IV, 102 | mint a karácsonfalvaiakat - de azt majd máskor beszélem
8390 IV, 103 | rohant volna a fiskálishoz - de mikor még az ördögök itt
8391 IV, 103 | leányaival belement lakni legott, de amint beléptek a termekbe
8392 IV, 103 | Több ezer év múlt el azóta, de a két leány még mindig ott
8393 IV, 104 | nem is, nevekedett Marci, de csak örökké olyan nyápic
8394 IV, 104 | Dudvég nem hagyta cserbe. De a fiatal molnár egyre haloványabb,
8395 IV, 104 | Meglehet hitt is jóslataiban, de az még valószínűbb, hogy
8396 IV, 104 | már ti. amikor kitalálta. De bár egypárszor felült a
8397 IV, 104 | apprehendált rá egyszer, de Bercsényi gróf elsimította
8398 IV, 104 | életgyökereit. Vért hányt. De exaltált természete nem
8399 IV, 104 | érdekesen és szépen ír róla, de ő sem dönti el egészen:
8400 IV, 104 | hete, hogy felakasztották.~De ha nem akasztották volna
8401 IV, 105 | Ezeket a szerkesztő mondta.~De hát én istenem, ugyan mit
8402 IV, 105 | legfeljebb fõbe lõheti magát, de az is csak kétsoros hír
8403 IV, 105 | jött is a Pécsely-eset - de ez »latinul« van írva).~-
8404 IV, 105 | érdekesebben hallgassa el.~De a legnagyobb úr mégis a »
8405 IV, 105 | sanszai«.~Ezek mind urak, de én szegény jámbor reporter
8406 IV, 105 | holnapi számra valakit.~- De kit?~- Akárkit. Valami nagy
8407 IV, 105 | aki most divatban van.~Hm, de hát ki van most divatban?
8408 IV, 105 | Hát a Közvéleménynek. De hopp, helyben vagyunk.~Egy
8409 IV, 105 | fehér homlokánál fogva, de akkora nyelve volt, hogy
8410 IV, 105 | Várjatok a sorotokra.~- De nem lehet ám, mert a holnapi
8411 IV, 105 | Szabadszólás bement egy kamrába, de az ajtóban megfordult.~-
8412 IV, 105 | aluszékony, nehezen ébred, de meg be is van hányva mindenféle
8413 IV, 105 | bevezette a felesége karonfogva, de a szeme akkor is be volt
8414 IV, 105 | vastag erõteljes karokkal, de a lábai meg vannak dagadva
8415 IV, 105 | Ivor szíves jóindulatát, de nem élek vele. Én csak egy
8416 IV, 105 | feleségemnek legyen kit ápolni.~- De kedves bátyám - kezdém felbátorodva -,
8417 IV, 105 | Diktálok, édes fiam, de csak a papírkosárnak. Visszavonultam
8418 IV, 105 | Közvélemény e rezignációján, de hogy valami érdekeset mégis
8419 IV, 105 | szép.~- Csinos, becsületes, de nem lát szegény, mind a
8420 IV, 105 | gyerek - súgta az öreg apó -, de végtelenül hiú. Minden szép
8421 IV, 105 | morgott a foga között. - De hát mit csináljak? Én nem
8422 IV, 106 | azaz éppen abban járok, de nincs elegendõ enyvem hozzá.)~
8423 IV, 106 | emberem, aki tolt fölfelé. De úgy látszik, kifogytam a
8424 IV, 106 | mert nekem úgy tetszett, de semmi közöm az öreghez.
8425 IV, 106 | embernek néztem az öreget, de csak addig, míg az én csizmámat
8426 IV, 106 | különb mesterség?~- Igen, de egy vicispán mégiscsak szörnyû
8427 IV, 106 | csizmát meg tudná fejelni, de sok olyan csizmadiát tudok,
8428 IV, 106 | hozzá a nemes szerszámokhoz. De még jó, hogy az a szerencsétlen
8429 IV, 106 | elfogták Kusza Pistát, de a dacos legény vakmerõen
8430 IV, 106 | úr elõtt? Azt elhiszem. De én elõttem, Koós István
8431 IV, 106 | jobban csóválta a fejét, de azért még nem mondott le
8432 IV, 106 | nem tõle való a csizma.~De nem is mondta többé, bevallott
8433 IV, 106 | vágásokat tesznek a csizmákon, de olyanokat mondok, hogy nincsenek,
8434 IV, 107 | hadak útjába nem esett, de egy csomó vár: a nagyváradi,
8435 IV, 107 | védelem lehetetlenség.~- De hát mit csináljunk? Fölvonassuk
8436 IV, 107 | hogy talán megbolondult.~De Koczka jól tudta, mit beszél.
8437 IV, 107 | ugyan van vagy huszonkilenc, de még egyik ellen sincs ítélet.~-
8438 IV, 107 | Ferenc uram és elaludt. De csakhamar megint felrázták.~-
8439 IV, 107 | megvirradott, már készen volt. De jó is, hogy sietett, mert
8440 IV, 107 | kívánhatna az ember.~- Igen, de kilencet is.~- Jól van jól,
8441 IV, 107 | kilencet is.~- Jól van jól, de én a tizenegyhez ragaszkodom.~-
8442 IV, 107 | szólott Teleky Mihály -, de akkor támassza fel nekem
8443 IV, 108 | nyíltál:~Történet könyvébe~De sok szépet írtál.~Hát igaz,
8444 IV, 108 | viszontagságos története van, de azt mind feledékenységbe
8445 IV, 108 | küzdő daliák kiomlott vére, de egyet se több vér, mint
8446 IV, 108 | fejemmel játszom, ha beszélek, de azt is tudom, hogy a lelkemet
8447 IV, 108 | az igazságot megtalálni.~De meg is találta. Mikor a
8448 IV, 109 | Kulissza-történet igenis, de nevek nélkül.~Őnagyságának
8449 IV, 109 | Valamikor képviselő volt, de a kerülete unt rá, akkor
8450 IV, 109 | valahová tanfelügyelőnek, de ott meg a megye unt rá,
8451 IV, 109 | jószágigazgató úr nőtlen ember, de csak annyiban, mert özvegy.
8452 IV, 109 | titkár úr udvarol neki, de Nina kineveti. Hogy merészkedik
8453 IV, 109 | minden bokorban találhat.~- De nekem csak az az egy lány
8454 IV, 109 | még jobban elkeseredett, de magába fojtá mélységes bánatát,
8455 IV, 109 | misztifikáció lehet ez!~De minden bolondossága mellett
8456 IV, 109 | mihelyt megpillantotta.~- De hát mi történhetett? - kiáltá
8457 IV, 109 | okmányokat és jelentéseket, de azokat is a nélkül, hogy
8458 IV, 109 | forr az alattomos eszében. De megyek, fölfedem gazságát
8459 IV, 111 | övébõl éldegéltem eddig, de biz én nem sokra vittem,
8460 IV, 111 | ugyan megrögzött különc. De végre is egy okos bárónál
8461 IV, 111 | báró kezeit dörzsölve. - De annál jobban megmelegszünk
8462 IV, 111 | hát lövünk egypár foglyot. De az ördögbe is, mért nem
8463 IV, 111 | nem szokott ön ebédelni?~- De igen. Csak éppen a fagylaltnak
8464 IV, 111 | Egész estéig csavarogtak, de kevés vadászszerencsével,
8465 IV, 111 | fiskális háta megborzongott, de olyan éhes volt már, hogy
8466 IV, 111 | fenyegetõztek, ígértek, de pénzt sehol sem bírtak felhajszolni,
8467 IV, 111 | megint a sziszifuszi munkát, de napról napra eredmény nélkül.~
8468 IV, 111 | nehezen nyomta el az álom, de nem sokáig alhatott, mert
8469 IV, 111 | kiáltá örvendezve a báró.~De már erre csakugyan kiment
8470 IV, 111 | hátuljövõket támadja meg… De most már nem háborgatom
8471 IV, 111 | Be is jött reggel a báró, de már akkor hûlt helye volt
8472 IV, 111 | kicsit talán sok is volt: no, de akkor kell a szerencsét
8473 IV, 111 | felelte Beöthy Aldzsi. - De adtam valamelyiknek, az
8474 IV, 111 | eltûnõdött felettük:~- Ez volt, de talán mégsem ez volt… azazhogy…
8475 IV, 111 | lármával követelve a vetkezést.~De hiába vetkõztek le valamennyien
8476 IV, 112 | gazdag juhász ezen a tájon, de olyan gazdag volt, hogy
8477 IV, 112 | izmaelita elhozta a tehenet, de a juhász gyerekei nagyon
8478 IV, 112 | neki e várkapitányságot.~De az Andrássy családnak nagyon
8479 IV, 112 | már, ott fekszik mereven, de azért úgy néz ki, mintha
8480 IV, 112 | ruhába öltöztetik újra, de õ nem tud elenyészni, porrá
8481 IV, 113 | volt elfoglalni Galambócot, de nemigen melegedhetett benne
8482 IV, 113 | fölégetett a hõsies asszony, de siker nem koronázta nehéz
8483 IV, 113 | számtalan látnivalóját.~De a jámbor babonás pásztorok
8484 IV, 114 | nevezetessége a festõi lovagvár, de egész Erdélyországnak. Még
8485 IV, 114 | reneszánsz építési modor, de még a legközelebb lakó segesvári
8486 IV, 115 | Az aztán lehet 3 forint, de lehet 663 987 ft 26 kr is.
8487 IV, 115 | küldte onnan több csomagban, de volt benne annyi óvatosság,
8488 IV, 115 | én Kopácsy Laci barátom, de tettem magam, mintha nem
8489 IV, 115 | megszagoltak, elvettek. De kiveszlek, kiváltlak a szörnyû
8490 IV, 115 | nézte végig.~- Ruha ám, de olyan, amelyik künn a mezõn
8491 IV, 115 | szolga. - Lehetetlen az!~- De bizony dohány. Hát már most
8492 IV, 115 | nyomban az öt forintot, de bizony akkorra a finánc
8493 IV, 115 | szintén híres törökverõ volt. De hát úgy látszik, könnyebb
8494 IV, 115 | s napok jöttek-mentek, de csak nem küldtem senkit
8495 IV, 115 | embert, az igaz, ha tehetik, de õk magok is engedik magukat
8496 IV, 115 | iratot?~- Még ma sem.~- De hát akkor, az isten szerelmeért,
8497 IV, 117 | alig volt valami termésem. De szúnyog annyi termett a
8498 IV, 117 | feleségem.~- Szívesen mennék, de akkor kölcsönt kellene fölvennem
8499 IV, 117 | Hát végy föl.~- Igen, de nekem csak szolid kölcsön
8500 IV, 117 | bekopogtatni.~- Végy föl többet.~- De mit csináljak én aztán a
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9246 |