Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
dávidnak 1
dávidot 3
dazu 2
de 9246
deák 60
deák-adoma 1
deák-asztalnál 1
Frequency    [«  »]
12763 egy
12443 s
12255 és
9246 de
8923 volt
7501 meg
6676 csak
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

de

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9246

                                                            bold = Main text
     Rész, Fejezet                                          grey = Comment text
8001 IV, 73 | talán oda esett le a bot, de képzelje, nem volt egyedül. 8002 IV, 73 | volt, aranyból vágatta.~…De a »nagy lélek«-nek éppen 8003 IV, 73 | Házban még nem beszélt, de itt a mi asztalunknál (kivált 8004 IV, 73 | el én, ha megharagszom.~De még eddig (noha már az ötödik 8005 IV, 73 | Meglehetõs szegény ember, de boldog.~- Hogyan, szegény? - 8006 IV, 73 | adnám hetven forintértde megér nyolcvanat is.~Egy 8007 IV, 73 | szeretetreméltó, mint Laci bácsi, de sokkal komikusabb alak Kurtányi 8008 IV, 73 | elõbb földbirtokos volt, de a kis földbirtokát felváltotta 8009 IV, 73 | egyike. Gyerekei nincsenek, de százezrei vannak.~Ki az 8010 IV, 73 | enni sem ad neki elegendõt. De úgy kell azoknak, akik pénzért 8011 IV, 73 | kiaszott a keze alatt.~De hogy is ne! Egy kis kávé 8012 IV, 73 | virtusnak veszi a koplalást, de keserû szenvedés volt Gábrisnak, 8013 IV, 73 | az anya bágyadt hangon, de boldog mosollyal.~- Örülök, 8014 IV, 73 | örülnék.~- Úgy, úgyvedd fel, de meg ne szorítsd. Jaj, de 8015 IV, 73 | de meg ne szorítsd. Jaj, de ügyetlenül tartod. Most 8016 IV, 73 | A »kis kapocs« megjött, de ahelyett, hogy hozott volna 8017 IV, 73 | megadással koplal, tûri sorsát, de ha valami módon egy kis 8018 IV, 73 | is be kellene mutatnom. De még csak fél tíz. Bocsánatot 8019 IV, 75 | különben arányos termettel; de Kardosné asszonynak, úgy 8020 IV, 75 | csevegtek együtt és még talán (de kérem, ne adják tovább) 8021 IV, 75 | hagyta ugyan magát csókolni, de mégis úgy hozta az illedelem, 8022 IV, 75 | panoráma. Mindent tudott. De meg is fogadta szentül, 8023 IV, 76 | atya és fiú«. Jól van, jól, de ha ön így akarja venni, 8024 IV, 76 | összeszorítva kifejezé, hogy »de valamennyi egy«, Ó, kérem, 8025 IV, 76 | ő két pápaszemes szeme. De a szemtelen tovább gúnyolódott; 8026 IV, 77 | hivatalainak egyikéig jutott, de akiről még azon magas polcon 8027 IV, 77 | publicisztikai tollat, és ő világít; de ha nem is - sohase mélyed 8028 IV, 77 | az emberek alakuljanak, de én magam nem alakulok.~Én 8029 IV, 77 | amit az állam végezhet.~De ezt nem elég csak hirdetni 8030 IV, 77 | köszönetet akart rebegni, de szava elfúlt.~Két hónap 8031 IV, 77 | irtózik, ha a múltjába néz, de milyen nyugalom töltheti 8032 IV, 77 | fõügyész elnevette magát, de el is komorodott, és azóta 8033 IV, 78 | mondja káromkodva a gróf. - De legalább kibírta idáig, 8034 IV, 78 | uram, még a vámon innen, de mivelhogy sürgõs volt a 8035 IV, 79 | sok mondanivalója volna, de lehetetlen felszólalnia, 8036 IV, 79 | nemcsak a mi nyelvünket, de hebegõ ember létére a saját 8037 IV, 79 | fiam. Mirõl?~- Akármirõl, de szíp legyengyönyörû szíp 8038 IV, 79 | szélcsendben a búzakalászok.~De nini! mit latom szemeimmel: 8039 IV, 79 | mit akarhat ez a Berci?~De nini! mit halok füleimel. 8040 IV, 79 | összetöri a beszídemet!~De mar erre aztán en is dühbe 8041 IV, 80 | mint valami kõszobrok.~- De hiszen már megyünk. Vár 8042 IV, 80 | Semmi hang.~- Hihetetlen, de úgy látszik, nem várta meg, 8043 IV, 80 | megszólított ágy persze hallgat.~- De kedvesem - folytatja a vezeklést 8044 IV, 80 | amíg a felesége megengedi. De hiszen többé nem történik 8045 IV, 80 | házasulandó képe volt szegénynek. De nem. Egyszer csak eltûnt 8046 IV, 80 | armádiát akarja lefülelni. De téged is sajnállak, mama!~- 8047 IV, 80 | másik derék férj nejének. De a szemeivel egy szomorút 8048 IV, 81 | volt. Nincs õbenne semmi, de semmi abból, amit hiúságnak 8049 IV, 81 | adott az asszonyokra semmit, de meglehet, hogy csak azért, 8050 IV, 81 | valami különös kellem.~- De kérlek - kiáltott fel a 8051 IV, 81 | megteszem még ez egyszer, de már sok, ami sok.~És fölemelte 8052 IV, 81 | Tudta is õ, mit vétett!~- De ké-kérem uram.~- Ne kérjen 8053 IV, 81 | egy hiú fiatal bolond.~- De…~- Semmi de, mert tudja 8054 IV, 81 | fiatal bolond.~- De…~- Semmi de, mert tudja meg ön, fiatalember - 8055 IV, 81 | egész város ilyeket visel, de ne csináljanak maguknak 8056 IV, 81 | fejemen.«~Látjuk bizony, de nem csak az õ fején. Sok-sok 8057 IV, 82 | tekintetes uram. Haldoklunk.~- De hát mi esett veletek, az 8058 IV, 82 | apródonkint eszméletemet, de még mindig annyira el voltam 8059 IV, 82 | legtermészetesebb hangon.~- De hisz a nadragulyánál is 8060 IV, 82 | sok harmadévi dohány«.~- De hisz az szívhatatlan - figyelmeztet 8061 IV, 82 | feleségem.~- A macska fél tõle, de nem én. Le kell belõle hozni 8062 IV, 82 | semmi.~Lássátok, ez az élet. De nini, megérkeztünk. Ezennel 8063 IV, 83 | termette az ennivalóját, de alig evett többet, mint 8064 IV, 83 | õst bírt összeszámolni, de csak egy utódot, aki tigrisekre 8065 IV, 83 | zsalus ablakokkal.~Istenem, de szép lehet az belülrõl! 8066 IV, 83 | milyen lehet egy gróf. De valami nagyon boldog lehet, 8067 IV, 83 | Szegényesen éldegéltünk, de nem nyomorban. Atyámnak 8068 IV, 83 | iskolákat.~Azt hittem, tréfál, de mégis így feleltem:~- Magától 8069 IV, 83 | bika planétában születtél. De olyan erõs is leszel te 8070 IV, 83 | bolondítsd, öreg, a gyereket!~De apám komoly maradt.~- Úgy 8071 IV, 83 | edényekkel: az a szakács. De mindnyájuk közt a legnagyobb 8072 IV, 83 | ember, nagy hatalom itt. De méltán is, mert , roppant 8073 IV, 83 | olvasni, mert nem látok; de tud-e jól kiabálni, mert 8074 IV, 83 | abbahagytam az olvasást, de a gróf annyira volt szokva 8075 IV, 83 | No, mit ír a fiú? Mit ír?~De a levél közepén már elfelejtette, 8076 IV, 83 | Unalom, az igaz, bõven volt, de ahelyett aztán bõven volt, 8077 IV, 83 | szakács akkor kitett magáért.~De hát semmi sem tart örökké.~ 8078 IV, 83 | reggelt kívántunk neki, de bizonyos sajátszerû közömbösséggel 8079 IV, 83 | a kezében.~Ránk nézett, de egy szót sem szólt, majd 8080 IV, 83 | pillantást vetve az égre -, de alighanem lesz esõ.~S ezzel 8081 IV, 83 | odakiáltott a kapusnak:~- De nini, Marci bácsi, majd 8082 IV, 83 | selyempaplan is nevetett.~De miért is ne nevetett volna?~ 8083 IV, 84 | puskám csöve el volt romolva, de mégsem vesztettem el lélekjelenlétemet.~ 8084 IV, 84 | négykézláb csúsztam rajta előre.~De mi történt? Mikor már körülbelül 8085 IV, 84 | darabig a törvénytelenségtől, de midőn őfelsége maga szólította 8086 IV, 84 | megfogalmazta a vádlevelet, de hogy melyik törvény melyik 8087 IV, 84 | jól van, kedves Németh, de itt még valamit kihagyott, 8088 IV, 84 | által, mert én kerestem, de nem találtam meg azt a paragrafust 8089 IV, 84 | heverő pénz az oldalát, de halaszthatatlan dolga lévén 8090 IV, 84 | Gerzson el is ment a pénzzel, de csak nem jött vissza. Tamás 8091 IV, 84 | művelt formában öntik ki, de némelykor az őexcellenciás 8092 IV, 84 | vállat vont:~- Valamit. De mit? Én is erre vagyok kíváncsi. 8093 IV, 84 | csodálkozék Rápolty. - De hisz akkor ön bolond.~- 8094 IV, 84 | irányban próbáltak szerencsét, de ott is felakadtak.~A kiküldött 8095 IV, 84 | elõször is kapott az alkalmon, de amint veszi észre a régi 8096 IV, 84 | lehet és nem is szabad.~- De instálom a fõdoktor urat, 8097 IV, 84 | volt õsnemesi címerére, de még büszkébb volt keresztnevére, 8098 IV, 84 | a lõcsei kalendáriumban; de hogy legújabb szülöttének 8099 IV, 84 | aztán könnyebben érek haza!~De nem tudom, megismerte volna-e, 8100 IV, 84 | Kondorosy Gábor, azt sejtem, de azt nem tudom, hogy hol 8101 IV, 85 | megköveteli azt is, hogy: de ám mi magunk sem hagyjuk 8102 IV, 85 | amit mi mindnyájan tudunk. De ezt nem azért mondom, hogy 8103 IV, 85 | ivott, azt is sokallja, de ki sokat ivott, az kevesli 8104 IV, 85 | haladéktalanul jöjjön haza. De Hatvani Pista azt felelte 8105 IV, 85 | megtisztelõ kívánságát, de biz én haza nem megyek ez 8106 IV, 85 | szerénységét és bölcsességét.~De mit ért ez Hatvani Pistának - 8107 IV, 85 | alatt, beszélgetett vele, de észrevette, hogy Fruzinkát 8108 IV, 85 | kellemeztette magát elõtte, de hasztalan, a lány szívét 8109 IV, 85 | homlokát tenyerébe temetve, de a szíveket az isten sem 8110 IV, 85 | sokszor kotoráznak körülte, de szemükbe sem ötlik a hitvány 8111 IV, 85 | az elemelhetné a könyvet. De valami nagy öröme nem lenne 8112 IV, 85 | azok ne teljesíthessenek. De elég is már a tereferébõl, 8113 IV, 85 | lennünk.~A madarak elröpültek, de mikor a professzor reggel 8114 IV, 85 | fele a síroknak behorpadt, de a gyík is halva maradt.~ 8115 IV, 85 | lefelé a lépcsõkön szobájába.~De hátha nem volt igaz a madarak 8116 IV, 85 | vastagon, mint a mennydörgés, de valamennyi gúnyolódóan.~- 8117 IV, 85 | szellemek ránéztek némán, de meg sem mozdultak.~- Hozzatok 8118 IV, 85 | fizetett velök, jók voltak, de az új tulajdonosnál legott 8119 IV, 85 | mindannyiszor, a bíróság elé vitték, de hasztalan. Mert a bíró szeme 8120 IV, 85 | a fõbíróéknál szolgált, de most mellékesen kofamesterséget 8121 IV, 85 | odahozhatták volna, ha parancsolja, de õneki a lány vonzalma kellett. 8122 IV, 85 | kóstolják meg a tyúkok húsát - de biz az csak olyan volt, 8123 IV, 85 | én, nagytiszteletû uram, de a segítségéhez fordulok, 8124 IV, 85 | összeröffen Hatvaninak rohanva, de a bûvös körön átlépnie egyiknek 8125 IV, 85 | kutya könyörgõ hangon -, de látod, a csontokat vissza 8126 IV, 85 | meg s aztán válogasd szét, de úgy, hogy akár a mákban, 8127 IV, 85 | kísértetek a szemezgetéshez, de bezzeg, akármilyen szapora 8128 IV, 85 | rendesen az asztalfõn ült.~De valamennyi úriház közt, 8129 IV, 85 | így kifejlõdött viszonyt, de a Fruzinka gonosz mostohaanyja 8130 IV, 85 | mindnyájokat másnapra vacsorára:~- De mind eljõjjenek ám kegyetek, 8131 IV, 85 | Így szapulták, mosták, de azért megjelentek egytõl 8132 IV, 85 | Hatvani kézdörzsölgetve.~- De vajon hova férnek el itt? - 8133 IV, 85 | nyúlt, hogy leszakítsa, de megjárta vele, a fõbíróné ( 8134 IV, 85 | vendégek, mindent láttak, de bort nem. Minélfogva a fõbíró 8135 IV, 85 | valamerre, emelném poharamat, de nem lehet, mert a magyar 8136 IV, 85 | mondjon Seneca, amit akar, de nekünk kell - kiáltott fel 8137 IV, 85 | az asztallábból.~- Huh, de fölséges ital! - dicsérgette 8138 IV, 85 | Fruzinka is halálra sápad, de Hatvani mosolyogva nyugtatja 8139 IV, 85 | az a gonosz könyv?~- De azért csak mégis dobja a 8140 IV, 85 | a hazameneteltõl.~- Hej, de volna most egy-két szán, 8141 IV, 85 | vacsoráltak ezek tegnap semmit, de még kevésbé utaztak szánon. 8142 IV, 85 | észrevette a leány változását, de a rettenetes valóság csak 8143 IV, 85 | csavarta el a szívét tőlem. De megkeserüli, fogadom.~Butykai 8144 IV, 85 | a gyönyörű leánygyermek, de bánatos volt arca, nem mosolygó, 8145 IV, 85 | elfutotta erre a pulykaméreg; de a szellemek nem engedték 8146 IV, 85 | minden, a bútorok a képek - de Fruzinka is, Butykai is.~ 8147 IV, 85 | Mi csak rontani tudunk, de teremteni nem. Életet csak 8148 IV, 85 | mintha a holló győznede nini, a szegény fehér galamb 8149 IV, 85 | ördög mûvének tartanák, de mi már okosabbak vagyunk, 8150 IV, 86 | orvosok vannak vádolva, de õk bizalmat szavaznak egymásnak, 8151 IV, 86 | hanem nyugodtan várják.~- De hát, Bódi fiam - mondám -, 8152 IV, 86 | temettünk?~- Igen, igen, de a klienseim miatt fáradozom, 8153 IV, 86 | kimenõm, hogy tárgyaljak vele, de még eddig nem bírtunk megegyezni.~- 8154 IV, 86 | lecsillapodott egy kicsit. De meg nekem is eszembe jutott 8155 IV, 86 | és egészen ingyen jön, de a háborúhoz pénz kell. Hogy 8156 IV, 86 | szerint Pestre jöjjenek. De tudja, milyen félénk a német, 8157 IV, 86 | találjunk valami módot, de Gebhardtot és a kórházakat 8158 IV, 87 | kerekeinek monoton nyikorgását.~De hogy az elején kezdjem, 8159 IV, 87 | hallok-e ágyúszót valahol…~De bizony csendes volt minden8160 IV, 87 | másvilággal példálózik, de csak apródonkint vallogatja 8161 IV, 87 | szállásváltoztatás. Hm, de miért változtatják meg börtönömet? 8162 IV, 87 | múlva én sem tudnám leírni, de önök sem tudnák érzelmeimet 8163 IV, 87 | vagy meglehet beszélt is, de én nem hallottam abból semmit, 8164 IV, 87 | hangulat van ma Magyarországon.~De nem tudtam meg. Ezek az 8165 IV, 87 | tudtam meg. Ezek az élõ, de szürke arcok el nem árultak 8166 IV, 87 | elkiálthatná: mi történt azóta. De az is úgy van csinálva, 8167 IV, 87 | lassan haladott mellettük, de minél közelebb értünk a 8168 IV, 88 | báró gondolkozóba esett, de mégis így szólt:~- A leány 8169 IV, 88 | hagyva.~Vígan élt a báró, de nem sokáig. A tömérdek pénz 8170 IV, 88 | asszonyka elõször a férjeért, de késõbb egyébért is, mert 8171 IV, 88 | szemrehányólag tekintett , de bizonyos öröm rezgett a 8172 IV, 88 | nyugodtan élhetünk elrejtve. De addig is meglátogatlak mindennap, 8173 IV, 88 | ágyából, hogy ajtót nyisson.~De nem a férje volt, hanem 8174 IV, 88 | fejüket, amikor látják.~De a báró, aki azóta hazakerült, 8175 IV, 89 | Nincs odabent senki?~- De igen, a csigerfalvi deputáció.~ 8176 IV, 89 | tarka macskája van ugyan, de legalább rendben tartja 8177 IV, 89 | lesz az öt apró gyerekébõl? De nem is olyan rossz ember 8178 IV, 90 | pezsgõ is volt a díszebédnél, de persze csak annyi; hogy 8179 IV, 90 | mérhetlen bölcsességével.~De az azért mégis okosan van, 8180 IV, 90 | megátkozzák a mesterségüket, de azért másnap megint folytatják 8181 IV, 90 | bankettrõl, hogy »õ martír«.~De ez jól esik nekik minden 8182 IV, 90 | miután elõbb köhintett egyet (de az is olyan nyöszörgõ, búbánatos 8183 IV, 90 | uram, mi lakik bennem. De én tudtam és dolgoztam. 8184 IV, 90 | uram.«~»Köszönöm alássan, de a mostoha viszonyok, kevés 8185 IV, 90 | dolog!«~»Sajnálom, uram, de ez idén nem szándékozom 8186 IV, 91 | lesz szó, tisztelt olvasó, de olyan alakban, hogy minden 8187 IV, 91 | közül választani valakit?~De kit?… Katyódi Istvánt! Ugyan, 8188 IV, 91 | megindulnak az ellenvetések: »de így, de úgy«, Toporczy azonban 8189 IV, 91 | az ellenvetések: »de így, de úgy«, Toporczy azonban nem 8190 IV, 91 | van utasítva a jelöltség, de a hiúsági bacilus ott marad 8191 IV, 91 | polgármesterékkel a kuglizóban. De az egész mulatság untatja 8192 IV, 91 | Én egyszerû ember vagyok, de egy ambícióm mégis van: 8193 IV, 91 | gondoljátokha azt hiszitekde kijelentem, hogy én egy 8194 IV, 91 | bánom, tekintetes uram, de akkor aztán magára tessék 8195 IV, 91 | a kocsmáért és megkapta, de másnap megint beállított 8196 IV, 92 | is gyakran hítt magához, de egyetlen egyszer sem mentem 8197 IV, 92 | csakugyan el kellett mennem. De az orvos még most sem akart 8198 IV, 92 | nagyon megszomorítana, ha…~- De az illedelemegyszer mégis…~- 8199 IV, 92 | szólt mosolyogva a doktor -, de anélkül ne menjen: Adja 8200 IV, 92 | méregtõl, mint a paprika.~De én nem tágítottam és a doktorral 8201 IV, 92 | mindenem az öné, amim csak van, de a dekrétumot ne kérje. Mert 8202 IV, 92 | az isten is megáldja.~- De, uram, nem tehetem, bármennyire 8203 IV, 92 | mikor már nem esett jól. De akkor aztán félre is tettem 8204 IV, 92 | ember az az én orvosom.~De ebben a pillanatban megnyílt 8205 IV, 92 | erre az egy másodpercre, de aztán megint csak elindult.~- 8206 IV, 92 | egy gyûszûnyivel?~- Igen, de a kisasszony...~- No, persze 8207 IV, 92 | menjen Bácskába mulatni, de még azt sem, hogy dekrétum 8208 IV, 93 | õ sohasem gondolkozott, de kell hogy legyenek, ha egy 8209 IV, 93 | csodálkozva:~- Igen, igen.~- De kegyelmes uram…~- Semmi 8210 IV, 93 | kegyelmes uram…~- Semmi de. A közügy az elsõ. Nem engedek 8211 IV, 93 | fekve, mégis dolgoztam.~- De kegyelmes uram…~- Egy szó 8212 IV, 93 | soha postát nem is látott, de még levelet is most elõször 8213 IV, 93 | lovász hozta, csatlós vitte. De ha postát látott volna is, 8214 IV, 93 | volt ön fõpostamester?~- De bizony az voltam tizenkilenc 8215 IV, 93 | megköszörülte a torkát.~- De már az lehetetlen, kérem 8216 IV, 93 | Kossuthhoz is, Szemeréhez is, de csak mégis hivatal nélkül 8217 IV, 94 | ti. oldalágon, a Bureczky de Burkosfalva nemzetségbõl 8218 IV, 94 | forint és járulékai, igen, de kétszázhuszonnyolc részre 8219 IV, 94 | szeretett volna felöklelni.~De öklelt is. Mint már mondtam, 8220 IV, 94 | száz legyen.~Gondolkozott, de nem bírt már találni semmiféle 8221 IV, 94 | violenciát követne el rajta. De tán aludttejet iszik az 8222 IV, 94 | koncesszionális okmány kitett. De titokban persze nagyokat 8223 IV, 94 | nem akarta elszalasztani.~De mihelyt hazaért, egy nagy 8224 IV, 95 | agyonütésre vállalkozom most, de megvallom, nem minden rafinéria 8225 IV, 95 | a politikusok játéka.~- De hát mit szoktak mégis leginkább 8226 IV, 95 | nagyon messzire sohasem visz, de azért haza a szülõföldemre 8227 IV, 95 | semmit, fiam, a mama elment, de visszajön még. Nem hagylak 8228 IV, 95 | gyermekemet, hova tetted?~De a különc ember hajthatatlan 8229 IV, 95 | minden módot megkísérelt, de egyik sem vezette sikerhez, 8230 IV, 95 | a »gyerekeket megnézni«, de az asszonynak alig mondott 8231 IV, 95 | Minden csicsa volt elõtte, de mégis bizonyos rendszer 8232 IV, 95 | falombokon…~Ez az én kisfiam - de valamennyinek van ilyen 8233 IV, 95 | szeretni, gondozni a fiúkat, de az anyai érzés nem pihen 8234 IV, 95 | mostohaanyjuk az édesanyjuk, de mindenik azt gondolta, hogy 8235 IV, 95 | csak én fogom azt tudni, de a mostoha fiam sohasem. 8236 IV, 95 | fiúk azt mondták: magától - de a mama rögtön kitalálta, 8237 IV, 95 | Megcsaltál.~- Meglehet. De hát te nem csaltál-e meg, 8238 IV, 95 | iskolába, úgy mint máskor, de szokatlanul ünnepélyes arccal, 8239 IV, 95 | Hátha éppen ez az õ fiaDe jaj, hátha nem az!~Gáthy 8240 IV, 95 | talán igazad van, Borbála. De most már mit csináljak ezekkel 8241 IV, 95 | Azazhogy én is tudom, de ha az asszony nem akarja, 8242 IV, 96 | a madár hova építkezik, de minthogy buzgó katolikus 8243 IV, 96 | embereibõl a legelsõket, de oly titkos természetû a 8244 IV, 96 | felmászott a nyitott ablakon át, de amint éppen fölmenne a kemence 8245 IV, 96 | megmenthetõ még ez a város. De ha az idõ elõtt elárultatnék, 8246 IV, 96 | kaput a labanc seregeknek, de mikor azután beözönlik, 8247 IV, 96 | és kontra a város atyái, de oly hosszasan, hogy a kályhában 8248 IV, 96 | Végünk van. Elvesztünk!~- De hol lehetett?~- Itt volt 8249 IV, 96 | kívül álló drabantoknak, de a fõbíró, Koós Gergely uram 8250 IV, 96 | Folytatták a tanácskozást, de kedvetlenül, nyomott hangulatban. 8251 IV, 96 | elhangzott a déli harangszó is, de senkinek se volt étvágya.~ 8252 IV, 96 | ablakon víg csicsergéssel, de látván ott a sok kopasz 8253 IV, 96 | lármával s bõsz haraggal! De hát seregeknek ura, mi történhetett, 8254 IV, 96 | kettõt választ ezentúl, de mi ezt nem tûrhetjük, ez 8255 IV, 96 | az egyházi törvényeknek, de az emberi nem természetének 8256 IV, 96 | A fõbíró közbevágott:~- De hiszen mi nem határoztunk 8257 IV, 97 | Rögtön indulunk Pestre.~- De hiszen Pest nincs már meg - 8258 IV, 97 | Nemcsak a házak, hanem de az emberek is. A hevérek 8259 IV, 97 | megálltam köztük nehány percig, de csakhamar visszafutottam 8260 IV, 97 | úgy születtek szegények.~(De elõttem mégis megfoghatatlan 8261 IV, 97 | mit csináltál? Valld be! De ne is szólj, hallgass; aki 8262 IV, 97 | Mikor tetszett megérkezni? De hát, kérem alássan, hozzánk 8263 IV, 97 | krumpliföldön voltam elbújva. De aztán abbahagyták a keresést 8264 IV, 97 | Egy uncia vér nem sok, de annyi sincs bennem, ami 8265 IV, 97 | veszek fel egész kosztba, de azokat azon az áron, amit 8266 IV, 97 | Különös nótája van, Gábel úr.~De Gábel úr nem felelt; könnyei 8267 IV, 97 | Jól van, kedves Gábel úr, de talán áttérhetnénk az én 8268 IV, 97 | Mindenesetre érdekes, de most térjünk át végre a 8269 IV, 97 | nem ülne össze a sedes. De az a fõbenjáró, hogy a bátyámnak, 8270 IV, 97 | gyúrt, kérem, kenyérbélbõl - de hogy az ördögbe jut eszébe 8271 IV, 97 | s a »veterán« a szolga. De vissza is fizeti ilyenkor 8272 IV, 97 | alul, sok ember volt felül. De az arannyal az ember is 8273 IV, 97 | elzárta a végtelen hosszú, de görbe Gólya utcából egy 8274 IV, 97 | fogyott, lábaim roskadoztak, de Pali, ki gyakran hátranézett, 8275 IV, 97 | ellenállhatatlan varázs a leánykában, de meg a helyzet sem engedte, 8276 IV, 97 | és szuszogással. (Ejnye, de nehéz vagy, édes fiam!)~ 8277 IV, 97 | tekintetes asszonyt is. De hiába, nem lehet a véka 8278 IV, 97 | valamelyik pajtásánál hál. De Gyuri másnap se jött. Most 8279 IV, 97 | vezetõ úton egy pajtásával, de õ bizony meg se nézte jól, 8280 IV, 97 | küldött Gyurit nyomozni, de nem találták meg, ami nem 8281 IV, 97 | semmi, még az nem úgy van. De hát az ember azért nyitja 8282 IV, 97 | engemet keserít el, mint apát. De azért nem hallgatok el semmit, 8283 IV, 97 | azon a délután, kivallatám, de õ makacsul tagadta, hogy 8284 IV, 97 | ott vagyunk, ahol voltunk; de Szurina András, nemhiába 8285 IV, 97 | lesz, el sem képzelhettem, de feldiktáltam készséggel. 8286 IV, 97 | mondá a hevér . - »De úgy gondolja meg, kend, 8287 IV, 97 | legalább a koma azt mondja), de aztán szó nélkül hazament 8288 IV, 97 | nem tudtam, mirõl van szó, de éreztem, hogy az valami 8289 IV, 97 | valami különös kiváltságai, de az éber protestáns szellem 8290 IV, 97 | beszélnek odaát az angyalok; de a kétszer kettõ, édes gyermekeim, 8291 IV, 97 | mint olyan ember, aki siet. De a küszöbnél ijedten állott 8292 IV, 97 | Tisza dühösen mordult fel, de esze ágában sem volt elmozdulni.~ 8293 IV, 97 | szólt anyám.~- Úgy? HmÉs?~De szigorúan összevont szemöldöke 8294 IV, 97 | bocsássa meg, hogy megszólítom, de én vagyok annak a fiúnak 8295 IV, 97 | Fûtenek ott?~- Fût az isten. De az is csak egy kicsit, a 8296 IV, 97 | kicsit, a kánikulában.~- De enni-inni adnak…~- Vizet 8297 IV, 97 | ökröt lehetne benne sütni. De meg arra való ez a két nagy 8298 IV, 97 | kutya baja sem lesz.~- De hát a többi?~- A többi? 8299 IV, 97 | fekete selyemruhája volt, de bánta is õ most a selyemruhát!~ 8300 IV, 97 | amik feddést érdemelnek, de most szállj magadba, s arra, 8301 IV, 97 | sok embert láttam arra, de egyre sem emlékszem.~- Látod, 8302 IV, 97 | csúszott az egyik oldalon - de az mind jól illett neki.~ 8303 IV, 97 | szeretem a bátor kisleányokat; de miként fogja azt nekünk 8304 IV, 97 | tudnunk.~- . Megmondom.~De mintha egyszerre elvesztette 8305 IV, 97 | ösmerjen rájuk a hevér asszony, de ha Pali lett volna ott, 8306 IV, 97 | karcerbe. Ott lesz reggelig. De jól vigyázzon , és szigorúan 8307 IV, 97 | is elhagyni a karzatot, de lehetetlen volt úgy, hogy 8308 IV, 97 | visítás minden skáláján. De az egy cseppet sem konfundálta 8309 IV, 97 | hirtelen elfutott a vér.~- De hát megõrült maga, ember?~- 8310 IV, 97 | Õt éljenzik a diákok.~- De hiszen az meg van ölve.~- 8311 IV, 97 | kell azért mégis csukni.~- De mondom, kérem, hogy a Török 8312 IV, 97 | bácsi alázatos képet vágott, de azért esze ágában sem volt 8313 IV, 97 | igaz, megtanult magyarul, de a német szót meg elfelejtette. 8314 IV, 98 | szenvedéllyel űzte a tarokkot.~De fájdalom, csak egyetlenegyszer 8315 IV, 98 | megválasztani Bárányházán, de a plébános, mikor már teljesen 8316 IV, 98 | egy gróf külföldi útra, de a pikét tudását követelte 8317 IV, 98 | kérdé.~- Nem.~- Sajnálom, de akkor elbocsátom, mert nekem 8318 IV, 98 | tudom, hol van a kulcsa. De biztosíthatom az urakat, 8319 IV, 98 | fényezett asztalka volt -, de nini, nini, mi ez rajta? - 8320 IV, 98 | kitenni.~- Nincs pénzem, de megadom.~- Nem lehet, kérem, 8321 IV, 98 | kitenni. Az a szabály!~- De ha mondom, hogy nincs nálam. 8322 IV, 98 | vagyonommal jót állok.~- De hisz ön a vagyonát már eladta. 8323 IV, 98 | kártyájára tizenhatezret, de a takarékpénztár már be 8324 IV, 98 | adjon neki vagy váltót - de a barát megtagadta a 8325 IV, 98 | magához vette az összeget, de eszükbe sem jutott konstatálni 8326 IV, 98 | nem fogadjuk el a pénzt, de ha négyen vannak, még pörrel 8327 IV, 98 | azt elvenni.«~(Igen ám - de ha négyen vannak, hogy lesz 8328 IV, 99 | és a csillagok ragyogtak, de nem mindig, néhány bolond 8329 IV, 99 | lehet azt sehogy se tudni.~- De hisz ide való születésû.~- 8330 IV, 99 | tán rátalálnánk a gázlóra, de így puszta szerencse dolga.~ 8331 IV, 99 | Meglehet, hogy igaza van, de azért csak mégis menjünk. 8332 IV, 99 | uram, mert lehetetlenség!~De addig-addig nyaggattam, 8333 IV, 99 | ráncigálni kezdé, mordult egyet, de a szemeit ki sem nyitotta.~- 8334 IV, 99 | részeg! - gondoltam magamban, de lesz itt bizonyosan valami 8335 IV, 99 | vagyunk! Költögettük már, apó, de nem bírtuk fölébreszteni.~- 8336 IV, 99 | a Bodri kutyám nem ugat, de ha az egyet nyikkan, hát 8337 IV, 99 | Errõl éppen jól látni. De jól megfigyeljétek. Nézzetek 8338 IV, 99 | szikrázó csoport mellett? De látjátok-e?~- Látjuk. De 8339 IV, 99 | De látjátok-e?~- Látjuk. De hát aztán?~- Mellette balról 8340 IV, 99 | Nem hittük el egészen, de hát mit lehetett cselekednünk 8341 IV, 100 | és kegyetlennek tartanak. De azon felül még fösvénynek 8342 IV, 100 | is. Majdnem rossz ember, de nagy vagyona és széles nexusa 8343 IV, 100 | öregebbiket, a Károlyt.~- De hiszen az sem nem kártyázik, 8344 IV, 100 | Hiszen ha még volna valamije, de stafírungot sem hozott… 8345 IV, 100 | Sok bolondságot csináltam, de még eddig soha közbe nem 8346 IV, 100 | hivatalosan kiszabott ár…~- Úgy? De tessék meggondolni, hogy 8347 IV, 100 | még ma beadom a nyomdába.~De bizony csak megint eltemetõdött 8348 IV, 100 | kiszedetem legott a közleményt.)~De még elõbb vagy egy félóráig 8349 IV, 100 | nyomva, kérem.~- Hm, hmde menjünk be, kérem, a szobába. 8350 IV, 100 | nem szabad megjelenni.~- De hát mi történt?~- Az történt, 8351 IV, 100 | Károly gyermekkori vonásait, de mindegy, ellököm. »Takarodj 8352 IV, 101 | hegyoromra feljuthatsz, de nem élni, csak elhervadni…«~ 8353 IV, 101 | kifogásokat az apró termete miatt, de arra állítólag azt felelte 8354 IV, 101 | magasság! )~El is vette, de bizony csak három évig éltek 8355 IV, 101 | ha majd négy lovon jár, de a Gyurikában megbízom, az 8356 IV, 101 | írhatnám ezt a történetet, de mivel a milligyertyákat 8357 IV, 101 | apa tartozott gondoskodni, de tehette az anya is. Minden 8358 IV, 101 | sem bírták elhajigálni.~De a tizenegyedik esztendõben 8359 IV, 101 | tetszett az idõknek ez a jele, de a »hajlékonyabb ág« szépen 8360 IV, 101 | Sok vérvesztéssel jár az!~De mindegy, hisz már úgyis 8361 IV, 101 | összeráncolt homlokkal, de azért a tömött, õszülõ bajusza 8362 IV, 101 | szivart akart elszíni elõbb, de nem volt neki. Talán csak 8363 IV, 101 | látszólag nyugodtan, csendesen, de lelke háborgott belül.~Mikor 8364 IV, 101 | toll is rossz kenyérkeresõ, de, hát a ! Az még tekintetes 8365 IV, 101 | is…~Szegényesen tengtek, de nem minden öröm nélkül, 8366 IV, 101 | ráért édesanyját látogatni. De amikor itt felbukkant arany 8367 IV, 101 | Ferencnek már nem volt semmije, de még úr volt, éspedig mekkora 8368 IV, 101 | ki lehetett végeztetni, de a hitelezõk éltek, és ébren 8369 IV, 101 | árverezik Majornokot.~- Tudom. De szolgabíró azért megmaradhat.~ 8370 IV, 101 | A Majornoky-kastélyban? De hisz azt holnap eladják.~- 8371 IV, 101 | tartott, pezsgõt sem ivott, de azért boldognak érezte magát, 8372 IV, 101 | valahonnan azt a sok bánatot, de megtudom, rájövök, ha másképp 8373 IV, 101 | pénz kell.~- Még mindig? De hát mire kell az a sok pénz? - 8374 IV, 101 | egy százszor hallott hang, de mégsem ismerõs.~- Én vagyok, 8375 IV, 101 | csillag. Nézte a csillagot, de az meg nem szólította.~Azután 8376 IV, 101 | mi lett, nem hallottam, de majdnem bizonyos, hogy mindig 8377 IV, 101 | hajszálig így történt, de azért, amit Balics uram 8378 IV, 101 | elkezelte a vármegye pénzeit, de hogy föl is függesztették 8379 IV, 102 | tanácsért.~Semmivel. De ha a pört megnyerik kegyelmetek, 8380 IV, 102 | a magisztrátus.~Nézték, de eke nem jött utána. Egyedül 8381 IV, 102 | látszott hozni valamit, de azt a százrétű szürke köpönyege 8382 IV, 102 | Az ám - mondá a bíró -, de hol van hát az eke?~- Minden 8383 IV, 102 | elmaradt tanú is megjött, de biz azok sem hoztak magukkal 8384 IV, 102 | Lisznyói uram elkezdte, de a vizsla is elkezdte a népek 8385 IV, 102 | elhebegte, vissza is került, de egy olyan nagy kört kerített 8386 IV, 102 | nagy csúfság megtörtént, de már ebbe bele kellett nyugodni, 8387 IV, 102 | odaajándékozom a falunak, de minden lakos tartozik egy 8388 IV, 102 | székely, kit marcona alaknak, de mégis bárányszelídnek és 8389 IV, 102 | mint a karácsonfalvaiakat - de azt majd máskor beszélem 8390 IV, 103 | rohant volna a fiskálishoz - de mikor még az ördögök itt 8391 IV, 103 | leányaival belement lakni legott, de amint beléptek a termekbe 8392 IV, 103 | Több ezer év múlt el azóta, de a két leány még mindig ott 8393 IV, 104 | nem is, nevekedett Marci, de csak örökké olyan nyápic 8394 IV, 104 | Dudvég nem hagyta cserbe. De a fiatal molnár egyre haloványabb, 8395 IV, 104 | Meglehet hitt is jóslataiban, de az még valószínűbb, hogy 8396 IV, 104 | már ti. amikor kitalálta. De bár egypárszor felült a 8397 IV, 104 | apprehendált egyszer, de Bercsényi gróf elsimította 8398 IV, 104 | életgyökereit. Vért hányt. De exaltált természete nem 8399 IV, 104 | érdekesen és szépen ír róla, de ő sem dönti el egészen: 8400 IV, 104 | hete, hogy felakasztották.~De ha nem akasztották volna 8401 IV, 105 | Ezeket a szerkesztő mondta.~De hát én istenem, ugyan mit 8402 IV, 105 | legfeljebb fõbe lõheti magát, de az is csak kétsoros hír 8403 IV, 105 | jött is a Pécsely-eset - de ez »latinul« van írva).~- 8404 IV, 105 | érdekesebben hallgassa el.~De a legnagyobb úr mégis a » 8405 IV, 105 | sanszai«.~Ezek mind urak, de én szegény jámbor reporter 8406 IV, 105 | holnapi számra valakit.~- De kit?~- Akárkit. Valami nagy 8407 IV, 105 | aki most divatban van.~Hm, de hát ki van most divatban? 8408 IV, 105 | Hát a Közvéleménynek. De hopp, helyben vagyunk.~Egy 8409 IV, 105 | fehér homlokánál fogva, de akkora nyelve volt, hogy 8410 IV, 105 | Várjatok a sorotokra.~- De nem lehet ám, mert a holnapi 8411 IV, 105 | Szabadszólás bement egy kamrába, de az ajtóban megfordult.~- 8412 IV, 105 | aluszékony, nehezen ébred, de meg be is van hányva mindenféle 8413 IV, 105 | bevezette a felesége karonfogva, de a szeme akkor is be volt 8414 IV, 105 | vastag erõteljes karokkal, de a lábai meg vannak dagadva 8415 IV, 105 | Ivor szíves jóindulatát, de nem élek vele. Én csak egy 8416 IV, 105 | feleségemnek legyen kit ápolni.~- De kedves bátyám - kezdém felbátorodva -, 8417 IV, 105 | Diktálok, édes fiam, de csak a papírkosárnak. Visszavonultam 8418 IV, 105 | Közvélemény e rezignációján, de hogy valami érdekeset mégis 8419 IV, 105 | szép.~- Csinos, becsületes, de nem lát szegény, mind a 8420 IV, 105 | gyerek - súgta az öreg apó -, de végtelenül hiú. Minden szép 8421 IV, 105 | morgott a foga között. - De hát mit csináljak? Én nem 8422 IV, 106 | azaz éppen abban járok, de nincs elegendõ enyvem hozzá.)~ 8423 IV, 106 | emberem, aki tolt fölfelé. De úgy látszik, kifogytam a 8424 IV, 106 | mert nekem úgy tetszett, de semmi közöm az öreghez. 8425 IV, 106 | embernek néztem az öreget, de csak addig, míg az én csizmámat 8426 IV, 106 | különb mesterség?~- Igen, de egy vicispán mégiscsak szörnyû 8427 IV, 106 | csizmát meg tudná fejelni, de sok olyan csizmadiát tudok, 8428 IV, 106 | hozzá a nemes szerszámokhoz. De még , hogy az a szerencsétlen 8429 IV, 106 | elfogták Kusza Pistát, de a dacos legény vakmerõen 8430 IV, 106 | úr elõtt? Azt elhiszem. De én elõttem, Koós István 8431 IV, 106 | jobban csóválta a fejét, de azért még nem mondott le 8432 IV, 106 | nem tõle való a csizma.~De nem is mondta többé, bevallott 8433 IV, 106 | vágásokat tesznek a csizmákon, de olyanokat mondok, hogy nincsenek, 8434 IV, 107 | hadak útjába nem esett, de egy csomó vár: a nagyváradi, 8435 IV, 107 | védelem lehetetlenség.~- De hát mit csináljunk? Fölvonassuk 8436 IV, 107 | hogy talán megbolondult.~De Koczka jól tudta, mit beszél. 8437 IV, 107 | ugyan van vagy huszonkilenc, de még egyik ellen sincs ítélet.~- 8438 IV, 107 | Ferenc uram és elaludt. De csakhamar megint felrázták.~- 8439 IV, 107 | megvirradott, már készen volt. De is, hogy sietett, mert 8440 IV, 107 | kívánhatna az ember.~- Igen, de kilencet is.~- Jól van jól, 8441 IV, 107 | kilencet is.~- Jól van jól, de én a tizenegyhez ragaszkodom.~- 8442 IV, 107 | szólott Teleky Mihály -, de akkor támassza fel nekem 8443 IV, 108 | nyíltál:~Történet könyvébe~De sok szépet írtál.~Hát igaz, 8444 IV, 108 | viszontagságos története van, de azt mind feledékenységbe 8445 IV, 108 | küzdő daliák kiomlott vére, de egyet se több vér, mint 8446 IV, 108 | fejemmel játszom, ha beszélek, de azt is tudom, hogy a lelkemet 8447 IV, 108 | az igazságot megtalálni.~De meg is találta. Mikor a 8448 IV, 109 | Kulissza-történet igenis, de nevek nélkül.~Őnagyságának 8449 IV, 109 | Valamikor képviselő volt, de a kerülete unt , akkor 8450 IV, 109 | valahová tanfelügyelőnek, de ott meg a megye unt , 8451 IV, 109 | jószágigazgató úr nőtlen ember, de csak annyiban, mert özvegy. 8452 IV, 109 | titkár úr udvarol neki, de Nina kineveti. Hogy merészkedik 8453 IV, 109 | minden bokorban találhat.~- De nekem csak az az egy lány 8454 IV, 109 | még jobban elkeseredett, de magába fojtá mélységes bánatát, 8455 IV, 109 | misztifikáció lehet ez!~De minden bolondossága mellett 8456 IV, 109 | mihelyt megpillantotta.~- De hát mi történhetett? - kiáltá 8457 IV, 109 | okmányokat és jelentéseket, de azokat is a nélkül, hogy 8458 IV, 109 | forr az alattomos eszében. De megyek, fölfedem gazságát 8459 IV, 111 | övébõl éldegéltem eddig, de biz én nem sokra vittem, 8460 IV, 111 | ugyan megrögzött különc. De végre is egy okos bárónál 8461 IV, 111 | báró kezeit dörzsölve. - De annál jobban megmelegszünk 8462 IV, 111 | hát lövünk egypár foglyot. De az ördögbe is, mért nem 8463 IV, 111 | nem szokott ön ebédelni?~- De igen. Csak éppen a fagylaltnak 8464 IV, 111 | Egész estéig csavarogtak, de kevés vadászszerencsével, 8465 IV, 111 | fiskális háta megborzongott, de olyan éhes volt már, hogy 8466 IV, 111 | fenyegetõztek, ígértek, de pénzt sehol sem bírtak felhajszolni, 8467 IV, 111 | megint a sziszifuszi munkát, de napról napra eredmény nélkül.~ 8468 IV, 111 | nehezen nyomta el az álom, de nem sokáig alhatott, mert 8469 IV, 111 | kiáltá örvendezve a báró.~De már erre csakugyan kiment 8470 IV, 111 | hátuljövõket támadja megDe most már nem háborgatom 8471 IV, 111 | Be is jött reggel a báró, de már akkor hûlt helye volt 8472 IV, 111 | kicsit talán sok is volt: no, de akkor kell a szerencsét 8473 IV, 111 | felelte Beöthy Aldzsi. - De adtam valamelyiknek, az 8474 IV, 111 | eltûnõdött felettük:~- Ez volt, de talán mégsem ez voltazazhogy… 8475 IV, 111 | lármával követelve a vetkezést.~De hiába vetkõztek le valamennyien 8476 IV, 112 | gazdag juhász ezen a tájon, de olyan gazdag volt, hogy 8477 IV, 112 | izmaelita elhozta a tehenet, de a juhász gyerekei nagyon 8478 IV, 112 | neki e várkapitányságot.~De az Andrássy családnak nagyon 8479 IV, 112 | már, ott fekszik mereven, de azért úgy néz ki, mintha 8480 IV, 112 | ruhába öltöztetik újra, de õ nem tud elenyészni, porrá 8481 IV, 113 | volt elfoglalni Galambócot, de nemigen melegedhetett benne 8482 IV, 113 | fölégetett a hõsies asszony, de siker nem koronázta nehéz 8483 IV, 113 | számtalan látnivalóját.~De a jámbor babonás pásztorok 8484 IV, 114 | nevezetessége a festõi lovagvár, de egész Erdélyországnak. Még 8485 IV, 114 | reneszánsz építési modor, de még a legközelebb lakó segesvári 8486 IV, 115 | Az aztán lehet 3 forint, de lehet 663 987 ft 26 kr is. 8487 IV, 115 | küldte onnan több csomagban, de volt benne annyi óvatosság, 8488 IV, 115 | én Kopácsy Laci barátom, de tettem magam, mintha nem 8489 IV, 115 | megszagoltak, elvettek. De kiveszlek, kiváltlak a szörnyû 8490 IV, 115 | nézte végig.~- Ruha ám, de olyan, amelyik künn a mezõn 8491 IV, 115 | szolga. - Lehetetlen az!~- De bizony dohány. Hát már most 8492 IV, 115 | nyomban az öt forintot, de bizony akkorra a finánc 8493 IV, 115 | szintén híres törökverõ volt. De hát úgy látszik, könnyebb 8494 IV, 115 | s napok jöttek-mentek, de csak nem küldtem senkit 8495 IV, 115 | embert, az igaz, ha tehetik, de õk magok is engedik magukat 8496 IV, 115 | iratot?~- Még ma sem.~- De hát akkor, az isten szerelmeért, 8497 IV, 117 | alig volt valami termésem. De szúnyog annyi termett a 8498 IV, 117 | feleségem.~- Szívesen mennék, de akkor kölcsönt kellene fölvennem 8499 IV, 117 | Hát végy föl.~- Igen, de nekem csak szolid kölcsön 8500 IV, 117 | bekopogtatni.~- Végy föl többet.~- De mit csináljak én aztán a


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9246

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License