1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9246
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
501 1, 11 | nézésükkel majd fölfalják?~De azért õ maga nem volt képes
502 1, 11 | elkészült a hivatalos kötés. (De olyan is volt az, mint a
503 1, 11 | nagyon is halvány nyom, de sokkal több a semminél.
504 1, 11 | illik a bírónak.~- Igen, de a lábszárak már nem tartoznak
505 1, 11 | bíróné asszonyomat. No, de elég az ingerkedésbõl. Siessenek
506 1, 11 | kiszíhatok egy fél pipával.~De amint kotorászni kezdett
507 1, 11 | engem - prüszkölt az öreg -, de a törvényt, a vármegyét,
508 1, 11 | környezetünkben vannak. De kik? Ez a kérdések kérdése.~-
509 1, 11 | meg nem hogy a vármegye, de még az ördög sem bír.~Az
510 1, 11 | Lohinán. Elkéstek egy kicsit. De úgy van az, ha a szakácsnét
511 1, 11 | paprikásabb, mint kellene, de a juhpörkölt igazi remek.
512 1, 11 | cimet ebbe sem ártott volna, de így is fölséges.~Az asztalnál
513 1, 11 | legyen, aki rendre inti.~- De hátha én magam kapnék kedvet?~-
514 1, 11 | szánta a legjobb lovat.~No, de nem mindenütt került szaladásra
515 1, 11 | területrõl kiszedték a köveket.~De mi a kövek alatt megmaradt,
516 1, 11 | lednekkel, kukoricával - de a föld nem akarja, s amit
517 1, 11 | becsületes növényeknek.~De még ez a föld is tesz kivételt
518 1, 11 | zordon vidék, mint a síkság. De magát a tótot bizony sokszor
519 1, 11 | hátul, míg a bíró ment elöl, de a zelenói Szûz Mária-képnél,
520 1, 11 | Sótony odaugratott melléje, de valóban csoda, hogy deres
521 1, 11 | farkasok és medvék között.~De Apolkával nehéz volt szóba
522 1, 11 | elvágta vele a beszéd fonalát. De bezzeg tudott aztán behízelgõ,
523 1, 11 | elmaradó fákat és füveket, de nem felelt. Meglassította
524 1, 11 | Kevély az én szeretőm, de mire?~Se majorja, se akla,
525 1, 11 | rézcsatokkal öt lyukra gombolja,~De nincs benne egyéb, csak
526 1, 11 | nem az árnak volt baja, de a bocskornak, azt foltozta.~-
527 1, 11 | még, ha nem volt elég!~- De hát mit vétett szegényke?~-
528 1, 11 | hogy az öregapját ringatná.~De már erre kiesett a tajtékpipa
529 1, 11 | Miért ne, ha nem alszik. De most egy idõ óta sokat szundikál.
530 1, 11 | behunyva tartottam a szemeimet, de a fülemet nyitva hagytam.
531 1, 11 | fülemet nyitva hagytam. No, de mondd el hát, mit csináltatok
532 1, 11 | idehoztok, mind egyforma lesz, de ha bevárjátok, míg megnõ,
533 1, 11 | harisnyának van kezdete, de nincsen vége!~- Igaz, apó!
534 1, 11 | nevetséges, indokolatlan, de nem bírt kibontakozni alóla.
535 1, 11 | Szekula falujában történt.~No, de ami ezután következik, az
536 1, 11 | neki, s általa a falunak, de azt is tudta, mi illik.~
537 1, 11 | szemeket! Egy öreg úr lóháton, de milyen egyenesen üli meg;
538 1, 11 | itt a zöld palástú mezõ!~De nini, az bizony se nem íródiák
539 1, 11 | helyeslést bólintott a fejével, de a szeme Apolkát kereste,
540 1, 11 | egy kis szívgörcsöm van, de már múlik.~- Mégse jön az
541 1, 11 | zsálya, farkastej, a muhar (de volt ott tán ezerféle fû
542 1, 11 | pillanatra elszédült, összeesett, de rögtön rá még ruganyosabb
543 1, 11 | õ ne lássa, hogy nézik - de a többiek bizony kinyitották.~-
544 1, 11 | diadalmasan menekült meg, de a rágalmazó Magdalénkát
545 1, 11 | darabig a vörnyeges égbolton, de aztán szép csendesen leguggolt
546 1, 11 | látszottak a szeme alatt, de neki még a patkó is jól
547 1, 11 | térj magadhoz, lelkem!~De az ott feküdt mozdulatlanul,
548 1, 11 | kétségbeesetten kurjantott a bíróékra, de ki tudja, hol jártak azok
549 1, 11 | hogy lélegzethez jusson?~De bizony a mellényke volt
550 1, 11 | lent; által is ugrotta, de észre mégsem vette. Utoljára
551 1, 11 | fel, hörgésszerû, gyenge - de az már mégis ébredés.~A
552 1, 11 | ült mellette a pázsiton, de nem felelt, elfordította
553 1, 11 | vagy húsz éve múlt ennek, de még mindig keresik a lányok
554 1, 11 | lányok keresik, még értem - de mit akarnak a menyecskék?~ ~~ ~
555 1, 11 | vagy lebeszéli a vevõt.~- De mi haszna van ebbõl? - kérdeztem
556 1, 11 | sziszegte a jegyzõ.~- De én még mindig nem fogtam
557 1, 11 | veszi meg pakszus nélkül, de ha megveszi is valaki, csak
558 1, 11 | vet érte a tolvajoknak, de ha bizonyság van hozzá,
559 1, 11 | uram.~- Hallatlan dolog ez! De hát nem szól ebbe bele a
560 1, 12 | ugyan sokat a mesterséghez, de mivelhogy apjától, aki szintén
561 1, 12 | hogy jobban kijön velök.~De szerencsére Perecz uramnak
562 1, 12 | bõven kijárt a kolláció, de a pirongatás is. Mert ha
563 1, 12 | esett össze a küszöb elõtt, de õ ezt mind eltûrte, felkelt
564 1, 12 | gyerekek!«~Jó szíve volt, de már a stílusából nem engedett.
565 1, 12 | szó olcsóbb lett azóta, de a hús drágább.)~Hanem ha
566 1, 12 | belõle Erdélyországban.«~De minek számoljuk elõ minden
567 1, 12 | azoknak a szegény fiúknak.~De így is, mikor felgyógyult,
568 1, 12 | nem hogy szemet hunyt rá, de ki sem merte soha nyitni,
569 1, 12 | jussa lesz a jövendõben.~De akárhogy szórakoztatta is
570 1, 12 | sütnek, fõznek ott bent. De vajon fõznek-e valahol annak
571 1, 12 | mert õneki sok a gondja, de én ugyan el nem nézem. Nosza,
572 1, 12 | szófogadók, nyájasak voltak, de valami méla bánat mindig
573 1, 12 | tanult a szomorúsága mellett, de a Laci fejébe a nagy búbánatnak
574 1, 12 | rendesen az utolsó padban. De bezzeg az elsõ volt, ahol
575 1, 12 | el neki a Horatius ódáit, de ha jól hátbaütögetik a buzogánnyal,
576 1, 12 | csak a sírig tart, domini, de a mathézis azon túl is,
577 1, 12 | aranyszállal kivarrva, de a nagy becsét az adja meg,
578 1, 12 | jól viseltétek magatokat, de most már lássuk, ki köztetek
579 1, 12 | legerõsebbnek érzi magát.~De az idén köztük volt a fortissimus,
580 1, 12 | ilyen kemény fiúk teremnek, de lássuk, nem nõtt-e egy esztendõ
581 1, 12 | diák mind egymásra nézett, de bizony minden arcra az volt
582 1, 12 | nevezik az egyes állatokat, de valljuk meg, senki sem érti.
583 1, 12 | szedi majd fel Dobos néni!~De a Pista gyerek sem rest…
584 1, 12 | karikája befelé fordult. De azért meg se szisszent,
585 1, 12 | fa, amelybe belebotlott, de amely egyszersmind leesni
586 1, 12 | koppant a feje a fa derekán, de mint a labda, visszaugrott
587 1, 12 | leugrott nagy örömében a fáról, de olyan szerencsétlenül esett
588 1, 12 | eltörte a bal bordáját. De fájdalmas jajgatásai közben
589 1, 12 | gulyáslevest megkavarni.~De a java még csak ezután jött.
590 1, 12 | odajárultak Veres Pistához (de milyen szép fiú lett abból
591 1, 12 | az egyik, mint a másik - de azért nem lehetett észrevenni,
592 1, 12 | sóhajtá megsemmisülten. - »De hát mért nem vagyok az?« -
593 1, 12 | fák komoran bámultak rá - de meg nem magyarázták neki.~
594 1, 12 | megvannak a maga ragyogó vágyai, de azok rendesen vagy alantabb
595 1, 12 | sarkantyú, vagy egy puzdra.~De ki gondolna nemességre ilyen
596 1, 12 | nekem meg neked az Isten, de azért mégis õk a hatalmasabbak.~
597 1, 12 | nemcsak az orgonaszót emelné, de a halotti búcsúztatók eléneklésében
598 1, 12 | rámaradhat.~Laci nem is bánta, de Pista búsan rázta a fejét.
599 1, 12 | vagy leugrik a toronyból.~- De hát mi akarsz lenni, édes
600 1, 12 | lohasztotta az ilyen beszéd, de a külsõ életben minden csak
601 1, 12 | napja volt nemcsak õrá, de Dobosékra is. Csüggedten,
602 1, 12 | Bizony, keserû annak az íze - de ha az Isten így rendelte,
603 1, 12 | a két fiút görcsösen -, de magam is idegenbe megyek.
604 1, 12 | módra ömlõ könnyeiket.~- Ó, de jó az isten - kiáltá fájdalmasan -,
605 1, 12 | örültek szegények, hogy élnek. De Pizsera apó mindenféle nemes
606 1, 12 | ezért a meghódolásért - de most csak sírni tudott.~-
607 1, 12 | ezzel van tele útitáskánk!~- De még ez is elfogyhat.~- Az
608 1, 12 | elfogyhat.~- Az enyém nem, de miattad aggódom. Félek,
609 1, 12 | háznál? Engedelmet kérünk, de mi nem a halál vagyunk!~-
610 1, 12 | Mérgesen becsapta az ablakot, de alig voltak tíz lépésnyire,
611 1, 12 | unokámnak, Mohorai Ferencnek, de csak huszonnégy éves korában
612 1, 12 | kezét gyöngéden.~- Jaj, de hideg a kezed, nagyanyó!
613 1, 12 | jó, eredj hát lefeküdni. De fordulj ide még egyszer
614 1, 12 | lábas jószág… nincs egyéb! De igen, igen… a két kedves
615 1, 12 | Köszönjük alásan a jóakaratját, de mire valók nekünk a kutyák,
616 1, 12 | utakon estig bandukoltak, de a két kutya és a végtelen
617 1, 12 | vettétek?~- A kutya fogta.~- De csak remélem, nem magatok
618 1, 12 | Hja, azt mindenki keresi, de kevesen találják meg! A
619 1, 12 | Rozsomákkal utazni, mint egyedül, de a kutya, az õ fehér kutyája,
620 1, 12 | igen jámbor fejedelem vala, de mégis sok rosszat cselekedett,
621 1, 12 | viselte: »Judas Iskariotes de Eger«, »Simeon Zélotes de
622 1, 12 | de Eger«, »Simeon Zélotes de Neszmély« stb. Két tokaji
623 1, 12 | mulatságossal.~Egy délután, de még a délutánok elleni törvény
624 1, 12 | összecsengtek a poharak, de mint mondottuk, Apor és
625 1, 12 | nagyon kellemetlen állapot.~De szerencsére Teleki Mihály
626 1, 12 | híjával az ismereteknek.~De két bõszült bikát könnyebb
627 1, 12 | elõ az urak véleményeiket, de - tette hozzá Apafi nevetve -
628 1, 12 | lehetünk tehát elégedve, de az isten, mikor a mindenség
629 1, 12 | a Schmidt uram válasza, de az urak elégedetlenül morogtak,
630 1, 12 | szólt oda az apródoknak, de úgy, hogy mindenki hallja:~-
631 1, 12 | Gyulafehérvár utcáin akad az, de a fejedelmi tanácsban is.~
632 1, 12 | apródok, nagyságos fejedelem, de sehogy sem akar bejönni
633 1, 12 | Hiszen ha csak ott állanál, de ez õnagysága Apafi Mihály,
634 1, 12 | vélte a tudós Bethlen -, de én nem találom a dolgot
635 1, 12 | ez a szellemi erõlködés, de természetesen nem lett semmi
636 1, 12 | másvilágról disputáltak, de a vendégek, kik már könyv
637 1, 12 | beszélj bolondokat, Miska« - de a szót megfagyasztotta az
638 1, 12 | reggelig kitörte a forróláz.~De még jobban reggel, mikor
639 1, 12 | amivel a fiú csiklandozta.~- De iszen szép volt és találó
640 1, 12 | Hagyd abba most azt!~- De nem merem ám, instálom,
641 1, 12 | elszomorodva -, embert lehet, de hogy el legyen fáradva,
642 1, 12 | festettél ide, te bolond?… De már mindegy, a kecske is
643 1, 12 | nemesember inkább meghal, de nem koldulhat.~Meg-megállt
644 1, 12 | visszament a fejedelmi lakhoz, de az õrök nem akarták beereszteni
645 1, 12 | házak.~- A házak nagyobbak, de már a kertek kisebbek. Egyszóval,
646 1, 12 | emberek is?~- Azok is.~- De a veréb csak nem kisebb?~-
647 1, 12 | odamarkolni és elfutni. De hogyan tehesse azt ezzel
648 1, 12 | még a szilvaérés ideje, de az éhes gyomor nem okoskodik,
649 1, 12 | akarta szedni tartalmát, de nem lehetett, mert mozdulni
650 1, 12 | visszaöntötte a kincseknek, de megint visszavett abból
651 1, 12 | aranykösöntyût itt nem hagyhatom, de ezt a topázt sem.~Ismét
652 1, 12 | vagyonnal annak másik felétõl.~De mégis engednie kellett az
653 1, 12 | igényt tarthatna rájok, de az ellenkezõ sem lehetetlen.
654 1, 12 | mihelyt a romokat elhagyja, de a nyugtalanság vele ment
655 1, 12 | kocsmárosok is megszelídültek, de roppant lassan: a »medvé«-
656 1, 12 | pletyka gyors lábon jár, de hát még az udvari pletyka!
657 1, 12 | retteneteseket. Szerencséje báró De Manxnak, hogy még akkor
658 1, 12 | neked kell nyilatkoznod, de nemesi szavadra, hiszed-e
659 1, 12 | medvével.~- Halljuk, halljuk, de igyunk elõbb!~Koccintottak,
660 1, 12 | fegyver lett volna nálam, de csak egy bicska sem. Egy
661 1, 12 | ajánlottam a lelkemet…~- De hát a medvék mit csináltak?~-
662 1, 12 | ruhával.~Laci nevetett, de nem felelt semmit.~Mikor
663 1, 12 | Mindnyájan készen voltak rá, de Laci a Petki ajánlatát fogadta
664 1, 12 | testvérbátyád?~- Nem tudom, de fel kell õt találnom.~Reggel
665 1, 12 | kéretett fel a fejedelemnõ, de azoknak igazán csak a híre
666 1, 12 | ilyenek hulltak a földre. De biz az nem nagyon törõdött
667 1, 12 | kincset? Lopta tán valahol? De ugyan kitõl lopta volna?
668 1, 12 | átöltöztetett királyfi.~De akkor mit keresett itt?~
669 1, 12 | tegnap jutni Telekihez, de az õrök nem eresztették.~
670 1, 12 | kirohant a tanácsterembõl. De mi annak a polgártársak
671 1, 12 | kegyesen meg volt elégedve - de az ádáz végzet (az is a
672 1, 12 | kontót kegyesen kifizetni, de figyelmezteti a hatóságot,
673 1, 12 | legyen semmi ceremónia.~De ez mind mellékes dolog a
674 1, 12 | báj és kellem ömlött el. De ha még tízszerte szebb és
675 1, 12 | dübörögtek a kövezeten, de a leányka szeme csukva maradt.~
676 1, 12 | hogy ha a bordáit nem is, de legalább az orrát mindenesetre
677 1, 12 | Hiszen ültek ott elegen, de megvallom, úgy jártam, mint
678 1, 12 | szólt hidegen, elutasítón, de csakhamar megbánta, mert
679 1, 12 | atyám vissza fogja fizetni, de õ most nincs otthon, s én
680 1, 12 | saját szeszélyeik szerint.~De a nappali tündérek lassú
681 1, 12 | Nemcsak elõ nem hozták, de csak meg sem súgták a Pista
682 1, 12 | valamikor a kardkötõt adta. De hát azután, azután? - fogja
683 1, 12 | valami, a harmadik elmenetel, de ezt már te ki nem találhatod,
684 1, 12 | nélkül. Az adja meg a fényét. De hátha még Ágnes is ott lenne!
685 1, 12 | tán hírt mond Pista felõl, de az óriás emberseregben egyetlen
686 1, 12 | ez kétkedõ ámulattal. - De hát ki akkor?~- Én gróf
687 1, 12 | felelte Rozsomák idegenül, de a félreismerhetetlen õszinteség
688 1, 12 | hozzá némi kevélységgel -, de nem is ösmerem azt a grófot.~-
689 1, 12 | hullámzó benyomásoktól.~- De hát ki volt akkor az a Rozsomák?
690 1, 12 | hitte, hogy piroslani fog.~De Lacira elveszett e hír bûbája,
691 1, 12 | válaszával.~Csak két szót írt, de az sokat ért.~Visszaküldte
692 1, 12 | kérdeztek tőle valamit.~De azért Veres László mégis
693 1, 12 | hiszen megösmerni anélkül is! De mégis elfogta az aggodalom,
694 1, 12 | haragosan morgott valamit, de meg se mozdult. Pedig valamikor
695 1, 12 | oda, ahol a katlan volt.~De minek toldjam-foldjam, röviden
696 1, 12 | lépésnyire lehetett az üst. De hátha amaz a másik szilvafa
697 1, 12 | rohant, mint egy õrült, de az üstnek se híre, se hamva,
698 1, 12 | aztán nemcsak Veres Laci, de Boncz Márton is nagy szemeket
699 1, 12 | ismerõsnek látszott az arca, de nem bírta eltalálni, honnan.~-
700 1, 12 | sárospataki börtönöket. De hát ha még a kincs is meglenne,
701 1, 12 | Dráva!~Megfordult Laci, de az eb nem hajtott rá. Utána
702 1, 12 | melyre madzagot kötött, de a kutya rámordult, s beleharapott
703 1, 12 | segítene más, csak az ásatás. De ásatni már nem lehet titokban,
704 1, 12 | haragommal. Táto, ne! Dráva, ne!~De a Dráva csak nem akart elõjönni.~-
705 1, 12 | is kutyakeresõbe indult, de üres kézzel szállingóztak
706 1, 12 | mosolyogtak a napfénytõl, de õneki ridegnek látszott
707 1, 12 | ebeket vezetve kötélen, de egyik se volt a Dráva. Az
708 1, 12 | nekem azokat a telkeket.~- De mire valók azok a fens…
709 1, 12 | csak megbírtuk valahogy - de ha még egy másik fejedelem
710 1, 12 | csörgette.~Még éjjel is ástak, de az nem volt sem fundamentum-ásás,
711 1, 12 | fordult ki a kapa alatt, de az üstnek semmi nyoma sem
712 1, 12 | látták a fehér kutyát - de nem egy fehér kutya van
713 1, 12 | Teremtette, ha ezt tudtam volna! De csak nem a kurucok foglya?~-
714 1, 12 | Éppen ezt nem tudom. De majd meglássuk.~Így indult
715 1, 12 | éppen Sárospatakon idõzött, de Lacit elutasították, nem
716 1, 12 | javasasszonynak a képiben, de minthogy az utóbbi nehezen
717 1, 12 | Valóban ül itt ilyen nevû rab, de amiatt ugyan nyugodtan alhatnak
718 1, 12 | Talán meghalt?~- Nem, de meg fog halni. Éppen a ma
719 1, 12 | vallatjuk, tortúrázzuk, de olyan konok, hogy nem vall.
720 1, 12 | labancoktól fogták el, hadifogoly, de nem tolvaj. És mit lopott?
721 1, 12 | tudom én, mit csinálok, de valamit csinálok.~- Hát
722 1, 12 | fejedelem? - hebegte Laci, de csakhamar összeszedte magát. -
723 1, 12 | minden arcizma megrándult.~De Krucsay éppen nem csodálkozott
724 1, 12 | igyekezett a porkoláb után, de Krucsay gyöngéden visszatartotta:~-
725 1, 12 | Gyulafehérvárott talált!~De nem volt ideje gondolkozni.
726 1, 12 | jutott -, menjünk, menjünk!~- De miként szabadítottál ki?~-
727 1, 12 | leszünk innen. Menjünk.~- De merre menjünk?~- Akármerre,
728 1, 12 | mondtam, ártatlan vagyok, de nem hitték. S én magam sem
729 1, 12 | neki: »Vallj be mindent« - de a fekete kutya, mely ott
730 1, 12 | Arepo tenet Opera Rotas.«~De mind e dicsõségkoszorúzta
731 1, 12 | horzsolta lábát az ostromnál, de õ nem engedte csizmáját
732 1, 12 | kardjukat mind a ketten, de Heister szerencsétlenül
733 1, 12 | legalább az elsõ vágás ne érje.~De Magday, egy perc mûve volt,
734 1, 12 | ha üldözõben esik meg ez, de ne feledje, tábornok úr,
735 1, 12 | félreugrott; nosza újra kezdik, de most meg a kurucok rontották
736 1, 12 | a karabélyát Heisterre, de bizony csak a lovat találta,
737 1, 12 | Mindezen vitéz cselekedetei, de különösen Simontornyánál
738 1, 12 | társai mind elhullottak, de a golyózápor közepett neki
739 1, 12 | irigykedni szoktak máskor, de Magdayt mindenki kedvelte,
740 1, 12 | barátaiért mindent megtett, de tõlük soha semmit nem kívánt.
741 1, 12 | szemben nem volt gõgös, de szolgai sem volt a feljebbvalók
742 1, 12 | ne menjen be a sátorba!~De utolérni nem bírta a közlegény,
743 1, 12 | fölháborodva hebegte:~- De hát mit cselekszik kegyelmed,
744 1, 12 | látták, hogy nagyon sápadt, de hát a dicsõségtõl is megfehéredhet
745 1, 12 | némelyek.~- Kedve telik benne; de nem is csoda! Fölséges állat!~
746 1, 12 | kehes, változz át tátosnak!~De az nem sokat törõdött a
747 1, 12 | a csavargó öccse által. De ez egy egész hosszú történet.~
748 1, 12 | Hívassa be, kérem, egy szóra.~De a sátor mellé állított díszõr
749 1, 12 | mely büntetlenül leteperte, de a fátum rátalált, s új csapást
750 1, 12 | hogy együtt hagyja õket.~De a bizalom is megjött apródonkint.~
751 1, 12 | kegyelem Magday Istvánnak.~De mikor aztán hónapok múltán
752 1, 12 | apóra, mintha ismergetné, de nem szólt semmit, csak a
753 1, 12 | ismerõsnek látszott a tiszt, de csak belenyugodott, hiszen
754 1, 12 | is nyernék egy aranyat, de mivelhogy nincsen több három
755 1, 12 | Lehetetlen! - hebegte, de amint jobban megnézte a
756 1, 12 | fejemet odakínálom a tiedért, de a tiedet ki nem hagyom siklani
757 1, 12 | tán nem bolondult meg?~- De meglehet, hogy megbolondultam,
758 1, 12 | Nem tudom, mit akarhat. De a legtürelmetlenebb egy
759 1, 12 | szájam, könyörgöm alássan, de ha már elszóltam magamat,
760 1, 12 | hazudni. Én fogtam el Verest, de átengedtem Hajdú Jánosnak,
761 1, 12 | német mellett verekedni - de isten lát a vesékbe, miért
762 1, 12 | odább, s betette az ablakot.~De e pillanatban szétlökve
763 1, 12 | tolvajlást még elengedném neki, de az árulást nem engedhetem
764 1, 12 | eredményt meg nem tudja.~De akármilyen gyorsan ment
765 1, 12 | még jókor vették észre.~De Laci is csak most vette
766 1, 12 | jutott, a jó szerencse - de nem tudtam becsülni…~*~A
767 1, 12 | mert õ ásta ki azokat.~- De hát az nem igaz, felséges
768 1, 12 | bátyám, az utolsó betûig, de én elég nyomorult voltam
769 1, 12 | mondta el a maga dolgát, de csak a Lacié volt tarka,
770 1, 12 | bátyját indult megkeresni, de Pesten ott ragadt, mert
771 1, 12 | mond Laci felé fordulva), de helyrehoztad ma, bebizonyítva,
772 1, 12 | kegyelmeteknek a halasztást, de csak egy föltétel alatt.~-
773 1, 13 | rész a gazdag, a pompás, de a budai rész a kedves. Pestnek
774 1, 13 | még sohasem volt Pesten, de olyan pesti öregembert sohase
775 1, 13 | építsenek föléjük palotákat.~De maradjunk a budai korcsmák
776 1, 13 | páratlanok a maguk nemében - de csak addig, míg a pestiek
777 1, 13 | neveztek a maga idejében, de inkább nevezhették volna »
778 1, 13 | darázs a csöpögõ mézen.~De hát ez mind nem ért semmit,
779 1, 13 | nyomhatott vagy kilencven kilót), de azért pompásan ment a dolog (
780 1, 13 | Numerus clausussal dolgozott, de nem úgy, mint a fiskálisok
781 1, 13 | Hiszen mióta várunk már. De a vendégei sehogy se akarnak
782 1, 13 | meghalnak. És mondhatom (de ezt sajátságos gõggel tette
783 1, 13 | sipsiricát« is.~Hej a sipsirica! De kedves gyerek volt a sipsirica.~
784 1, 13 | éneklõ kanonok volt Vácott, de minden héten két napot töltött
785 1, 13 | ami az embert megbûvölte, de volt valami. A homloka szûk
786 1, 13 | Bolondság, bolondság, de azt tartja Druzsba, hogy
787 1, 13 | célszerû életfelosztás. De mit akar maga a sipsiricával?
788 1, 13 | tûrik a rossz minisztereket, de gyakrabban változtatják
789 1, 13 | változtatják a kártyát.~De ki az ördög gyõzné elszámlálni
790 1, 13 | tisztelettel kezdett vele bánni, de elõttünk csodálatos módon
791 1, 13 | szamárság, az pénzbe kerül. De mindegy, Jahodovska megérdemli,
792 1, 13 | beszélget a Herkulessel, de Mliniczky ebben se talált
793 1, 13 | téren mozgott az ismeretség, de amint késõbb észrevette,
794 1, 13 | szégyenli magát a Jahodovska?~De ezt még csak mind eltûrte
795 1, 13 | kicsit a kétfejû sasra is, de aztat mégis hiszek, hogy
796 1, 13 | már, én is öreg vagyok, de az ördög bennünk még fiatal.
797 1, 13 | örömmel fogja nézni az égbõl.« De addig is, míg Jahodovsky
798 1, 13 | közömbös hangon kérdezõsködni, de bizonyos reszketegségtõl
799 1, 13 | igaz, hogy meg se kért, de ha megkért volna is, ha
800 1, 13 | mondja csak?…~Édesdeden, de hamiskásan nevetett, miközben
801 1, 13 | végig egy kis fokhagymát… de csak leheletszerûen, Jahodovska!~
802 1, 13 | Kugler-cukorkát hozott ilyenkor, de az mindig a kocsin maradt,
803 1, 13 | magát. Pusztán egy morzsa; de a »Páva« verebeinek az is
804 1, 13 | professzor hangosan és felugrott, de észrevévén, hogy templomban
805 1, 13 | van… azaz nem mondhatnám, de mégis furcsa.~Elrohant,
806 1, 13 | lelkemnek, se testemnek. De hogy legyen ez a gyámoltalan
807 1, 13 | hogy elhervadjon gonoszul. De hát én nem mozdulhatok az
808 1, 13 | néhányan ki is maradtak; de a szerencsés Manusek csakhamar
809 1, 13 | kancsóból az érdemesek poharába. De iszen illedelmes, szeretetre
810 1, 13 | citronyos bort adjék kend!« De igazán is bort ide, Franciska,
811 1, 13 | kénytelen is vagyok vele. De mi hasznom is lenne belõle,
812 1, 13 | megtelt vállban egy kicsit, de amellett nyúlánk és harmatos
813 1, 13 | eleven szarvast végigmenni.~De nemcsak a vénasszonyoknak
814 1, 13 | önt megbotránkoztatja.~- De igenis, tanár úr.~- És mi
815 1, 13 | rázta.~- Nem ez, nem ez, de azért csak folytassa, kedves
816 1, 13 | Druzsba úr jószívûen -, de most egyelõre a tanulókról
817 1, 13 | teszem azt a »Pává«-hoz?~- De bizony éppen csak oda járnak -
818 1, 13 | tehet magának szemrehányást. De én ad personam élénk lelkiismereti
819 1, 13 | akkor nem írnának verseket, de tanulnának. A kötelesség
820 1, 13 | szólt Druzsba rejtélyesen, de miután látta, hogy nem találgatják,
821 1, 13 | mindig csak csütörtökön. De mi az ördög jut eszembe? (
822 1, 13 | rózsavízzel locsolgatnák, de azért meg volt lepetve.~-
823 1, 13 | mindenfélét kiabálnak egymásra, de az igazi oka csak az lehet,
824 1, 13 | visszafordult nagy léleknyugalommal, de a Mályva utca errõl a részérõl
825 1, 13 | nem dughatta Druzsba úr, de a szemére se tehetett ellenzõket,
826 1, 13 | szakácsnét, kik oda-odaugrottak, de a Herkules egy széket forgatott
827 1, 13 | Ígérem, hogy elmegyek, de nem most szégyenszemre,
828 1, 13 | hogy nem élhetünk együtt, de várd meg az estét, Franciska!~-
829 1, 13 | szeretett volna továbbmenni, de nem lehetett, mintha bénulás
830 1, 13 | udvar, a künn álló népség, de még a szomszéd házak is,
831 1, 13 | csinálták a zsindelytetõt. De azért mindent látott, mindent
832 1, 13 | ki egy fazék forró lúgot!~De már ennek fele se tréfa.
833 1, 13 | sárkány - hörgé -, elmegyek, de megkeserülöd.~Kár, hogy
834 1, 13 | is fáj, tessék elhinni. De én anya vagyok. Mindenekfölött
835 1, 13 | tett Manusek, mit tagadnám? De a leányom jövõje veszélyeztetve
836 1, 13 | lesütötte szelíd tüzû szemeit), de az anya föllázadt. És semmi
837 1, 13 | mondhatnak, ami nekik tetszik, de Isten javamra fogja följegyezni.~
838 1, 13 | foglalkoztak saját gondolatukkal, de Mliniczky érzelmei kitörtek
839 1, 13 | visszatért a »Pává«-ba, de nem a tavalyi szemével.
840 1, 13 | csinos volt és takaros, de a poétikus zománc lehámlott
841 1, 13 | ezentúl az eseményeket. De vannak is ilyen helyen események?
842 1, 13 | parasztasszony pompásan fõz, ha akar, de a szakácsok közül csak minden
843 1, 13 | napokon csinos budai fruska, de csütörtökön mindig vakító
844 1, 13 | el a bizalmas embereinek, de azért mégis elterjedt.~-
845 1, 13 | volna. Vagy örökölt valahol, de kitõl? Vagy eladott valamit,
846 1, 13 | kitõl? Vagy eladott valamit, de mit?~Druzsba úr is meghallotta
847 1, 13 | megutálta, kárhoztatta, de a homloka… teringette a
848 1, 13 | pihés hervatag arcbõre, de ez már mind a burgzsandáré
849 1, 13 | önkényes föltevésen alapult, de õ megelégedett vele és úgy
850 1, 13 | másik Jahodovskát talált, de azért tartózkodó maradt,
851 1, 13 | bizalmasan, meleg hangon, de kissé zûrzavarosan -, ilyenkor
852 1, 13 | Sokszor le is törik alatta. De mikor csak egy van! Oh,
853 1, 13 | ölébe. Igazán rettenetes! De az anya belátja, hogy így
854 1, 13 | ehhez, mert nincsen esze, de egy anyának van esze…~-
855 1, 13 | igenis haboztam eddig, de megteszem, beadom a derekamat,
856 1, 13 | menjen! Mit akarna még velem?~De azért a legselymesebb tekintetével
857 1, 13 | lankasztotta el, szólni is akart, de sajátságos görcsös köhögési
858 1, 13 | tányérjai. Nemde, igenis? De ön összetört valamit… valamit
859 1, 13 | valamit Jahodovska. Egyszer, de nem mondom meg, mikor, nem
860 1, 13 | nem mondom meg, miképp, de összetört valamit… És az
861 1, 13 | lassan gyûlt az összeg, de mégis gyûlt, Druzsba úr
862 1, 13 | illatú aggastyántól függött, de csütörtök múlt csütörtök
863 1, 13 | förmedt rá Druzsba úr, de azért láthatólag gondolatokba
864 1, 13 | Ösmeri a határát?~- Nem, de hogy az apamályi aklon túl
865 1, 13 | megtekinteni a csodavirágot, de a kertész bosszúsan mondá,
866 1, 13 | elvirágzott volna már éppen ma.~- De legalább láttuk volna.~-
867 1, 13 | láthatta a ritka irupét, de legalább megtudta, hogy
868 1, 13 | arra - felelte a bíró -, de túl van az apamályi aklon -
869 1, 13 | fõzik ott vacsorájukat.~De a sors nem sokáig kínozta
870 1, 13 | Hiszen bárónak báró, de nem folytatja.~- Hát mit
871 1, 13 | látnák); otthon is van kettõ, de azok még csak palánták,
872 1, 13 | vagyunk, gondolta Druzsba úr, de látván, hogy ilyen adatokkal
873 1, 13 | története volt a piócáról, de azt sohasem mondhatta el
874 1, 13 | folytatta a báróságot), de szép, vékony arcáról intelligencia
875 1, 13 | pattant fel Salitius.~- De sokszor használta arra,
876 1, 13 | mentegetõzött, hogy a hazát siratja, de Druzsba úr megint ráförmedt: »
877 1, 13 | Egyszóval, sietni kellene, de a kormány velök tart. Hisz
878 1, 13 | szörnyen kevés.~- Úgy, de van a hagyatékhoz egy szép
879 1, 13 | van - bizonyítá a báró -, de éppen nem ijesztõ, ugye,
880 1, 13 | Hogy ki lehet, nem tudjuk, de egyszer vigyázatlanságból
881 1, 13 | próbáltak beállítani vendégnek, de nem lehet; a kastély néma
882 1, 13 | jutnom.~- Hiszen én belátom, de ha nem lehet, hát nem lehet.
883 1, 13 | Csak ostrommal lehetne, de katonasága, úgy látom, nincs.~-
884 1, 13 | kisasszony, vagy isten tudja… de valami ilyenféle. Ide dugják,
885 1, 13 | Locsog a szabadságról, de azt se tudja, mi fán terem.
886 1, 13 | Wildungen.~- Sok téglája van, de nem tud házat építeni -
887 1, 13 | meghalt volna magától.~- De a famíliája most is élne.~-
888 1, 13 | és én viszem a mamának. De ha nekem akarta adni, akkor
889 1, 13 | mesélt a törökök idejébõl.~- De hátha az más ilyen virág
890 1, 13 | amelyikért szintén leüthetik… De minthogy csak egy feje van,
891 1, 13 | Atyám a bányába ment, de rám bízta, hogy önnek megmutogassam
892 1, 13 | gyomrában?~- Fúrtam, kerestem, de nincs ott már semmi, csak
893 1, 13 | álmodik - mondá zavartan, de mégis csillogó és mélyreható
894 1, 13 | szellemi foglalkozás közben!~De Kutorai meg nem állhatta,
895 1, 13 | a galambok teljesítik.~- De hisz ezzel az állam van
896 1, 13 | megkárosítva.~- Persze, de ezt most ne feszegessük.
897 1, 13 | úr még mindig habozott.~- De hátha a galamb ahelyett,
898 1, 13 | járni? - faggatta a gyermek.~De már erre Druzsba úr se tudott
899 1, 13 | elpiszkítá az egyik szót, de Druzsba úr már meg sem nézte,
900 1, 13 | egy kis bátorságot ivott, de a feketekávát már nem várta
901 1, 13 | kíváncsiság visz, Kutorai, de a kötelesség. Ön itten megvár
902 1, 13 | Druzsba tanár úr zavartan, de mégis szigorúan nézett rá:~-
903 1, 13 | tessék félni - szólalt meg, de nem a medve, hanem egy oldalt
904 1, 13 | embert evett meg valamikor, de most már öreg, nincsenek
905 1, 13 | fenevadakat, vagy két kaktusz. De õk szebbek, nem igaz? Nézze
906 1, 13 | egy túlvilági kísértetre, de olyan jóízû bonhomia ült
907 1, 13 | meg. Ön mindent megnézhet, de semmit se kérdezhet. Mert
908 1, 13 | S ez nekem nagyon fájna. De menjünk tovább. Most egy
909 1, 13 | Nincsenek önnek tyúkszemei? De igaz, nekem se szabad kérdezõsködni.
910 1, 13 | hogy ilyeneket kitalál. De ha meggondoljuk, hogy egy
911 1, 13 | egy intim szobához vezet, de oda nem szabad belépni,
912 1, 13 | csak éppen ennyi szoba van, de legkevésbé se érdekesek,
913 1, 13 | kihozta Brokot a sodrából, de méltán. Mert mégis szemtelenség,
914 1, 13 | volt, talán másképp volt, de bizonyos, hogy Druzsba úr
915 1, 13 | szereti a fehér gyerekhúst. De jó is. (És étvágygerjesztõen
916 1, 13 | mondá Druzsba úr csendesen, de amellett gyanakvó és borzalmat
917 1, 13 | lassan-lassan magához tért, de hogy a macska ránéz, tûrhetlenül
918 1, 13 | Druzsba úr nézte, nézte, de félig-meddig azt hitte,
919 1, 13 | hogy nem tud fölébredni.~De elméje mégis mûködött, habár
920 1, 13 | kis komornát emlegetett, de abban a rendkívüli lelkiállapotban,
921 1, 13 | lábacskáit a zsámolyra (de milyen csodálatos parányiak
922 1, 13 | fejecske künn is megvillan, de csakhamar eltûnik ismét.~
923 1, 13 | Én vagyok, ragyogok. De hol veszi itt magát, keresztapám,
924 1, 13 | madár se jár? No, ez pompás, de milyen pompás! (És tapsolt
925 1, 13 | mama küldte?~- Nem, nem. De mit is akartam mondani?
926 1, 13 | fotografiáról van festve.~- De hisz akkor én nem vagyok
927 1, 13 | napok derûje ömlött el.~- De el is felejtettem mondani,
928 1, 13 | milyen szép vagy! Istenem, de nagyon szép vagy! Fordulj
929 1, 13 | tekintetével a földet keresve -, de maga a keresztapám, magának
930 1, 13 | messze van egy uradalma, de ott a fia lakik; van aztán
931 1, 13 | uradalma is, más vármegyében, de ott meg a neje lakik. Ösmeri,
932 1, 13 | Ösmeri, tudom, a nevét is, de nem szabad megmondani. Eh,
933 1, 13 | lehetett volna a kedvességén.~De Druzsba úr se nem nevetett,
934 1, 13 | tett a takarékpénztárba. De az semmi. Ami megtörtént,
935 1, 13 | Ne firtassa, hogy miért, de én maradok, punktum.~- Utolsó
936 1, 13 | haragudjék keresztapuska, de a legeslegutolsó.~- Úgy? -
937 1, 13 | keresztapa, ne hagyjon el így!~De Druzsba úr úgy tett, mintha
938 1, 13 | nyájasan a major domus. - De teringette, mi történt önnel?
939 1, 13 | Gyakran beszélgetett magában, de másokkal éppen nem beszélt,
940 1, 13 | jelekben nyilvánítá akaratát.~De hát ez fel se tûnt. »Valami
941 1, 13 | mondogatta a gazdasszony -, de hiszen azelõtt is mindig
942 1, 13 | megakadályozni a rombolást, de nem merte; a dühöngõ ember
943 1, 13 | oda van nagy alkotásom!~De miután maga a mûvész látszott
944 1, 13 | feltûnõen mélabús ugyan, de aggodalomra nincsen ok.
945 1, 13 | nemzet tiszteletét bírja, de isten elõtt alább jön a
946 1, 13 | dolgozott a kollégában.~- De lehet-e ilyen tekintélyes,
947 1, 13 | baj, ha inter muros marad, de a tanár urak a konferencia
948 1, 13 | olvasó spanyolfalaknak néz, de amelyek voltaképpen tükrök,
949 1, 13 | bepillantás a dolog meritumába, de hetek múltak el és semmi
950 1, 13 | és kábultnak érzi magát, de az erõszakos úriember mindenben
951 1, 13 | áldott jó ember, Druzsba úr, de ne féltse õexcellenciáját,
952 1, 13 | olyan jó eszû, mint akárki, de igazat mondott, tehát be
953 1, 13 | mi szólhatnánk, szólnánk. De ha szólnánk, bolondok volnánk.~
954 1, 13 | vesszük, hogy egyszer-kétszer, de tudomásom szerint csak egyszer,
955 1, 13 | Nyugtalanság balról.) De ez nem olyan eset, t. Ház,
956 1, 13 | légbõl, sõt nem is a légbõl, de egy lázas, megbomlott szerkezetû
957 1, 13 | Nagyon csinos volt, jaj, de megenni való volt a tarka
958 1, 13 | próbáltak vele incselkedni, de nem is igen felelt, csak
959 1, 14 | elbeszélésnél még hasznát veszem, de a másiknál csak lábatlankodnék.
960 1, 14 | Mindkettõ komoly egyenként, de összevéve a kettõ komikus
961 1, 14 | világon a legszebb kertje.~De az õ boldogságát is megzavarta
962 1, 14 | Veronában.)~- Az meglehet, de ami a rózsákat illeti, már
963 1, 14 | barátom, egy galamb van. De ne beszéljünk róla többet.~
964 1, 14 | nem beszélt róla többet, de azt már meg nem parancsolhatta
965 1, 14 | másik egészséges lábával.~De az öregasszony oda se ügyelt,
966 1, 14 | rózsáim közül« - mondá, de a legbecsesebb rózsát elrejtette
967 1, 14 | órában kell elindulnom.~- De legalább mondd meg, miért? -
968 1, 14 | rejlik, Balduin. Fáj nekem, de nem tehetek róla, hidd meg;
969 1, 14 | tagadhatatlan, mert én is szeretem, de ám legyen a tied, vidd magaddal!~
970 1, 14 | hát én lemondok róla«, de annyira erõt vett rajta
971 1, 14 | másikon egy szép leány ült, de milyen szép; délceg, hajlékony
972 1, 14 | kételkedtem barátságodban. De nem, nem! El nem fogadhatom
973 1, 14 | szemedbõl, hogy szereted Esrét, de irántam való kíméletbõl
974 1, 14 | huszonnégy óra volt ez, de már készen vagyok. Szívem
975 1, 14 | terveztem õt leszakítani, de az isten másképp akarta.
976 1, 14 | sem lehetett kincseirõl. De isten veled, Balduin, isten
977 1, 14 | borban kereste a feledést. De a bor veszedelmes nedû is.
978 1, 14 | szórták az aranyakat - de hogy honnan vették, arról
979 1, 14 | veronai tornyok a napfényben, de nem hívogatón; az Albertus
980 1, 14 | Szégyellni fogják ismeretségemet. De hogy is volna szemem ilyen
981 1, 14 | Menjünk csak Balduinhoz.«~De hát a lábak az urak, ha
982 1, 14 | halottak milyen szemtelenek.~De azért ijedten vitte tovább
983 1, 14 | itt akarta tölteni az éjt, de a halotti szózattól megrémülve,
984 1, 14 | Az váltig szabódott:~- De hát mi bajotok velem, jó
985 1, 14 | pontosan; odarohantak hirtelen, de már akkor az egyik több
986 1, 14 | ember voltam Nápolyban, de tönkremenve, egy barátomat
987 1, 14 | gonosztevõnek kell meghalnom. De mindegy, legalább megmenekszem
988 1, 14 | csodálatosan, különösen. De mi szövi a körülményeket?
989 1, 14 | is marad a kerékbetörés; de az érdeklõdést mindenesetre
990 1, 14 | méltóságteljesen fölemelve, de a pallos még nem meztelen,
991 1, 14 | illetõnek, még tán kellemes is. De Pizo csak a pallossal tud
992 1, 14 | köteleket tartá készen, de az erõs kalóz olyat ütött
993 1, 14 | poroszlók Orizi felé rohantak, de az nagy erejével letépett
994 1, 14 | istenemre, meglakoltok!~De a hóhérok és poroszlók meg
995 1, 14 | melle hörgött, mint a bikáé, de a keze el nem fáradt.~Baccarini
996 1, 14 | franciául. Magamnak is tetszett. De hogy most úgy viseled magad,
997 1, 14 | nemcsak szégyent hozol rám, de kellemetlenséget is csinálsz.
998 1, 14 | hóhérok feléje közeledtek; de ebben a percben fölemelkedett
999 1, 14 | Verona rendelt és parancsolt.~De még oda se ért Pizo, ki
1000 1, 14 | nyakazni.«~A tömeg röhögött, de ereszté; az ismeretlen bejött
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9246 |