1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9246
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
1001 1, 14 | Azt hittem, egy halott, de valószínûleg ez a szegény
1002 1, 14 | ártatlanul került a kelepcébe, de téged nem értelek, Balduin;
1003 1, 14 | elszorult, lelkem háborgott, de ami aztán jött, az még inkább
1004 1, 14 | elvezetlek haza, Esréhez.~- De ebben a ruhában? - ellenkezék.~-
1005 1, 14 | vagyunk már, ez az én házam. De menjünk a kerten keresztül,
1006 1, 14 | Mindent látott, hallott, de semmit sem értett.~- A tied
1007 1, 14 | szeszélyes. Velem jött, de már az elsõ nap a tengeren
1008 1, 14 | Nápolyba, hogy elhozzalak, de már akkor te ungon-berken
1009 1, 14 | kerestettelek, Albertus, de mindenütt - folytatá Balduin -,
1010 1, 14 | föltaláltalak a vesztõhelyen. De jer csak, hadd beszéljek
1011 1, 14 | azóta meg nem haltak volna.~De az olvasó talán így szól:~-
1012 1, 14 | összefüggés a két elbeszélés közt. De tán rossz helyre ugrottunk,
1013 1, 14 | Budapesten is történnek, de azokat a város összes vénasszonyai
1014 1, 14 | fantáziája meghizlalja magát, de arra már elég nagy, hogy
1015 1, 14 | osztováta, a fürge kis vetélõ, de nincsenek meg a nyüstek,
1016 1, 14 | teremben a fõváros pénzes, de nem elõkelõ része mulat
1017 1, 14 | ben vacsorálni »chic«.~De az elõkelõk bújósdit játszanak
1018 1, 14 | Bimbóhasadás és virághullás, de afféle elkényszeredett alakban.
1019 1, 14 | alakban. Ámor fölhúzza tegzét, de incselkedés nélkül, száll-száll
1020 1, 14 | nélkül, száll-száll a nyila, de egyenesen a levegõben, nem
1021 1, 14 | vonalakat. Szeretnek az emberek, de lehetõleg sok teketória
1022 1, 14 | felelte kedélyesen az öreg úr.~De mivelhogy az »akarnokok«
1023 1, 14 | hernyó csak a faleveleken, de az akarnok megterem mindenütt.
1024 1, 14 | a másiknak a falevelet, de az akarnok soha sem tudja,
1025 1, 14 | falevél, azután a hernyó.~De emitt megváltozik a rend:
1026 1, 14 | sem vállalná a másikat; de az akarnok nem olyan makacs,
1027 1, 14 | nem akar: akaratoskodni.~De ha mindenütt megterem is
1028 1, 14 | incselkedõen a falevelek…~De álljunk meg! Azaz, hogy
1029 1, 14 | a tettek elfelejtõdnek, de scripta manent - sok-sok
1030 1, 14 | megfordult és elsietett a klubba. De a klubban unalmas délután
1031 1, 14 | rá száz mameluk szeme. Ah de szép fényük van ezeknek.~
1032 1, 14 | magasabb volna, jó lenne, de így is szép, egy valóságos
1033 1, 14 | szükségem.~- Szolgálatára állok. De egy föltétel alatt.~- Halljuk,
1034 1, 14 | illett az arcához.~- No, de már most hova menjünk? A
1035 1, 14 | nincs semmi invenció.~- De édes istenem! Hisz én csak
1036 1, 14 | könnyedén jegyzé meg:~- De azért holnap is szívesen
1037 1, 14 | védem.~- Ne prézsmitáljon, de vigyázzon inkább. Óh, be
1038 1, 14 | életmegmentõm hol van?«~De ezúttal csak félrebillent
1039 1, 14 | dolgot, monsieur Pista. De az mindent megmagyarázhat
1040 1, 14 | Kedves és jó a gyermek, de tömérdek kaprisz van benne.
1041 1, 14 | szemeket vetett Korláthyra, de már ebbe a haragba egy kis
1042 1, 14 | A kocsi ezalatt megjött, de Péter nélkül.~- Hát az az
1043 1, 14 | csacsi, ha ezt megorrolta. De mégis restellném a dolgot.
1044 1, 14 | öreget valahogy békíteni.~- De hogyan?…~- Kitalálja azt
1045 1, 14 | Notabene õ maga fõzi.~- De már azt, hogy milyen gazdasszony
1046 1, 14 | volt.~- Ugyan tegye le!~- De bizony kiszívom a maga kedvéért.~
1047 1, 14 | haragudtam magára, higgye meg.~- De hát akkor miért eresztette
1048 1, 14 | karba.~Meg akarta csókolni, de beleharapott, mint egy állat.
1049 1, 14 | tehát haragszik. Haragszik, de el nem árulta, tehát van
1050 1, 14 | Magyarországon nyolc szék van - de csak egy bölcs (néha egy
1051 1, 14 | széket sorba a másikhoz, de mind a nyolcba õ maga kapaszkodnék,
1052 1, 14 | nem tudod, ki vagyok én?~- De igenis, kérem alássan, ösmerem,
1053 1, 14 | hogy Altorjay nagysága, de azért az uram mégis elutazott.~-
1054 1, 14 | Pista. Nem vagy eszeden. De nem is csoda. Ki hitte volna.
1055 1, 14 | Nem! azt már nem tudom, de nem is törõdöm vele. Lehet
1056 1, 14 | beszélünk róla, monsieur. De az ön esze folyton Korláthyn
1057 1, 14 | tegyen. Történjék bármi, de mosolygó arccal fogadja.
1058 1, 14 | fél napra. Amilyen, olyan, de mégis szereplés. A név terjed
1059 1, 14 | nem fogja tudni mozdítani. De ez nem alterálja a kenyérkeresetét.
1060 1, 14 | nyilatkozik. S ez is valami.~De mint a világon minden, megszûnnek
1061 1, 14 | indított Dani bácsi ellen, de míg a pört vitte, a hozomány
1062 1, 14 | Az is nagy könnyebbség.~De ha sehol sincsen az, akit
1063 1, 14 | postabélyeggel.~Nem volt örvendetes, de mégis csókolta, nappal a
1064 1, 14 | Bocsáss meg, hogy elhagytalak, de kénytelen voltam vele. Nem
1065 1, 14 | vissza nem térek.«~Ne keress! De bizony fölkeresi csak azért
1066 1, 14 | Eladjuk a bútorokat.~- De azok le vannak foglalva
1067 1, 14 | folyton halaványodó reménnyel, de a nagyságos úr örökkön-örökké
1068 1, 14 | neki, mert nincs pénzem!~De Altorjay csakugyan ott volt
1069 1, 14 | Dániel úrnál nem egyszer, de százszor láttam én azt,
1070 1, 14 | elküldött vele a bankba, de elfelejtettem mondani, hogy
1071 1, 14 | süllyedjek el, ha nem igaz.~- De hogyne volna igaz, János
1072 1, 14 | kérlelhetetlen végzeté?~De mindegy az, hiszen ki kéri
1073 1, 14 | Gúnyát is kaptam zsinórosat, de mi az az én régi, ragyogó
1074 1, 14 | mondjam meg merre van - de azt ugyan nem teszem, hanem
1075 1, 14 | se tudnám kiszabadítani.~De azért ne féljen, kedves
1076 1, 14 | mindent jóra fordíthat. De ha rosszra fordítaná is (
1077 1, 14 | kisasszonyka után azelõtt, de neki se mondtam, hova ment.«~
1078 1, 14 | nyúlj a szépségedhez!~Úgy, de miképpen? Azt se lehet csak
1079 1, 14 | hogy mosolyogni kell hozzá. De hiszen minden kereskedõ
1080 1, 14 | viaszból vagy szurokból, de a mosollyal ne fösvénykedjetek.«
1081 1, 14 | leány a virágokat kínálja, de úgy, hogy a virágok meg
1082 1, 14 | Eszter! Igazán! Te volnál?~De csakhamar erõt vett meglepetésén,
1083 1, 14 | Holnaptól kezdve igenis. De most menjünk, szívem, valamerre,
1084 1, 14 | cseveghetünk egy kissé.~- De hova?~- Menjünk például
1085 1, 14 | például a szállásodra.~- De az csak egy kis padlásszoba.~-
1086 1, 14 | képzelem a János úr írását. De ami téged illet, kis csacsi,
1087 1, 14 | köröztetnek odahaza.~- Hát persze, de mit bánom én azt? Most már
1088 1, 14 | meg! Nekem a szíved kell. De ni, hazaértünk.~Ott fönt
1089 1, 14 | volt ott, csak egy szék, no de nem is kellett. Ülj ide
1090 1, 14 | gyertyavéget talált Eszter, de gyújtó se volt hozzá. -
1091 1, 14 | minek az, asszonykám!~- De hiszen nem is látsz engem.~-
1092 1, 14 | dudorászva futott ajtót nyitni.~De az már szembe nyílt, s belépett
1093 1, 14 | Az ördög se kereste már, de nyilván föladta valami gazember.~-
1094 1, 14 | szórja a pénzt.~- Ejnye, de szeretnék vele találkozni.~-
1095 1, 14 | Altorjay rábámult Gravinczyra, de biz annak arcán nem volt
1096 1, 14 | Szétnézett az egész teremben, de a többiek se csodálkoztak.~
1097 1, 14 | szigorú, sötét ráncokat. De azért õ sem mogorvább, mint
1098 1, 14 | volt, vagy tegnapelõtt.~Ej, de hátha mégis ki talál egyszer
1099 1, 14 | kigyógyult a millióiból.) De mindez mellékes kérdés már.~
1100 1, 14 | egyet méltóztatott olvasni, de kétszer egymás után.~Ugyanazon
1101 1, 14 | változnak, csak az emberek.~De a bölcselkedõk megrázzák
1102 1, 14 | irályom is rokonszenves önnek, de kifogásolja a meséimet,
1103 1, 14 | rázzák meg az ember lelkét.~De hát, uram, mondtam én azt
1104 1, 14 | legyen ebben annyira naiv. De miként kapacitáljam? Az
1105 1, 14 | Önnek az tetszeni fog, de mégis meggyõzõdik róla,
1106 1, 14 | hogy rávessék magukat, de a gyilkos se rest, ott hagyja
1107 1, 14 | közt, hol újra elõtûnik, de üldözõi mindenütt nyomában.
1108 1, 14 | fantázia« tulajdonosai közül.~De csak az történt, hogy az
1109 1, 14 | ravatalok egyikén végigterülve, de az is hortyogott rémítõen.~-
1110 1, 14 | hogy ugrottál be ide.~- De hisz az lehetetlen, én este
1111 1, 14 | kockáztat az ilyen?~Az életét. De kinek ér az valamit? Senkinek;
1112 1, 14 | legvisszataszítóbb ruhájában.~De volt is elég látni való.~
1113 1, 14 | lehúzta az elítélt köntösét.~De ebben a pillanatban egyszerre
1114 1, 14 | mulatott, jól érezte magát, de egy napon nagy bizalmasan
1115 1, 14 | hogy nem élhetek nélküle, de mégis így szóltam:~»Ha valóban
1116 1, 14 | egy darabig húzódozott, de én, bár vérzõ szívvel, rábeszéltem,
1117 1, 14 | összekeltek, boldogok lettek, de én boldogtalan maradtam,
1118 1, 14 | Egy darabig szabódtam, de végre is így okoskodék: »
1119 1, 14 | beugrottam a cinterem ablakán, de észrevevén, hogy ott egy
1120 1, 14 | a bíró a mellékszobába, de néhány perc múlva újra kijött
1121 1, 14 | kétségtelenül bebizonyult, de a kivégzésnél tapasztalt
1122 1, 14 | Kétségkívül igen szépen. De mit szól majd hozzá Fabiny
1123 1, 14 | szépnek tartott mese ez, de szétbontva és az igazság
1124 1, 15 | udvaroncai faragták az élceket.~De ne induljunk el a csípõs
1125 1, 15 | Majd megtudja, jó Poven. De hogy nézesz ki, szerencsétlen?!~
1126 1, 15 | ej, édes kis szépségem, de csúnya vagy! Gyere hamar,
1127 1, 15 | Sokkal többet, sokkal, de sokkal nagyobb dolgot.~Hippolyt
1128 1, 15 | is különbet, csak gyere. De mi ez a nyakadban?~Hippolyt
1129 1, 15 | hallgatni mennem?~- Nem, nem! de már készen vagyunk. Csak
1130 1, 15 | kicsike, vézna fiúcska? De csak mégis összeszedte magát
1131 1, 15 | örömmel költözik hazájába. De addig is király õfelségének
1132 1, 15 | lehetett a Mátyás udvarában.~De a király szerette nejét,
1133 1, 15 | ítélõbírája a királyoknak. - De a mese a történelmet se
1134 1, 15 | dicsõséget szerzett nekik sokat, de a pénzüket leleményesen
1135 1, 15 | népek szeretik a dicsõséget, de a népek a pénzt is szeretik.~
1136 1, 15 | tenyerét a zsebük körül, de a megmaradt dicsõségben
1137 1, 15 | effektust a köznemességnél:~- De iszen, derék ember Mátyás,
1138 1, 15 | volt éppen rossz ízlése. De hogy Mátyás után ki örökölje
1139 1, 15 | nem szeretnek a magyarok; de ha szeretnének, sem volna
1140 1, 15 | kiesik. Trónod összedõlne.~De ami a magyarok szeretetébõl
1141 1, 15 | aranyos keleti szöveteket, de nem, õfelsége így szólt
1142 1, 15 | Az eszembe se jutott. De reménylem, nem fog ellenkezni.~-
1143 1, 15 | szék betöltését reám bízd, de most már a személyt is megnevezhetem.
1144 1, 15 | nevettessétek is meg néha-néha.~De a király komoran, kedvetlenül
1145 1, 15 | küldeni.~- Kétezer követet?~- De mind körmöci születésût.~
1146 1, 15 | milyen kelletlenül tették. De nem is volt sikere.~VIII.
1147 1, 15 | ki szentséged, akit akar, de a prímási székben csak az
1148 1, 15 | kétezer aranyat Hippolytnak.«~De már erre megadta magát a
1149 1, 15 | társzekér vitte a holmit, de még az öszvéreken is volt
1150 1, 15 | bevarrja, ami elszakad. De nincs ennek vége hossza,
1151 1, 15 | Velencében készültek, - de ma, mikor búcsúzni kellett,
1152 1, 15 | Moretti, rúgott, kapart, de csak mégis el kellett mennie,
1153 1, 15 | sajtol ki a homlokából… De furcsa is ez, istenem.~Ám
1154 1, 15 | Angelo. - Kenyérbe jutott, de nincs köszönet benne.~-
1155 1, 15 | volt - mondá Moretti.~- De mi is indíthatta Mátyást,
1156 1, 15 | valahol egy malom kelepelt. De kutya nem ugatott sehol
1157 1, 15 | kortyot sem hagyok benned. De kár is volna a csatlósok
1158 1, 15 | gyermek aludni látszott, de a vánkosai nedvesek voltak.
1159 1, 15 | behunyta a szemeit és elaludt.~De a lovagok talpon termettek.~-
1160 1, 15 | ezt az új csodatételt.~De a lovagok is elsápadva hökkentek
1161 1, 15 | akarják Mátyást kijátszani.~- De hogy történhetett meg a
1162 1, 15 | a félórát is átaludta!~- De, per amorem dei - szörnyülközött
1163 1, 15 | hogy meg ne ölelgesse: - De szép vagy, kis lelkem, de
1164 1, 15 | De szép vagy, kis lelkem, de szép vagy. Ne is haragudj
1165 1, 15 | hogy úgy megijedtem tõled. De látod, aranyom, mi prímást
1166 1, 15 | helyette kosarában. No, de tudom, éhes vagy, báránykám.~
1167 1, 15 | kezeit:~- Jó, jó, nagyon jó, de hát még majd a magyar konyha!
1168 1, 15 | sóhajtva.~- Mind az enyim, de ti is játszhattok velük.~-
1169 1, 15 | is játszhattok velük.~- De már nem sokáig - szólt Fulvio
1170 1, 15 | Igen - felelte az érsek -, de õk is velünk jönnek. Ha
1171 1, 15 | elmegyek a Gregorio kedvéért.~- De kedves hercegem, az lehetetlen,
1172 1, 15 | parancsolok.~- Igen, igen, de az bûn lenne.~- Feloldozom
1173 1, 15 | egy rossz szélfuvalom. De bizony az Isten hajította
1174 1, 15 | még rá nem talált ezekre, de már kereste az efféléket
1175 1, 15 | Mindég azon dolgozott, de különféle eszközzel. S minden
1176 1, 15 | is maradt az udvartól), de el is tudta költeni sokszor
1177 1, 15 | visszatér, hogy õ lemond, de biz azt mégiscsak szépen
1178 1, 15 | ebben a nagy melegben.) De a ragyogó köntösökbõl, gyémántos,
1179 1, 15 | rengõ kócsagtollaknak.~…De nini, itt van már Esztergom.
1180 1, 15 | fedele is. (Istenem, istenem, de sok pénzt is vert bele ebbe
1181 1, 15 | le, száz angyal belõle…~De mit a bimbók! Ejh, hiszen
1182 1, 15 | összecsókolódzott. (Jaj urak, de savanyú arcot vágott a kalocsai
1183 1, 15 | zajongó néptódulat láthassa, de szerencsére ott termett
1184 1, 15 | amit a király küldött?… De így megpirítani azt a szegény
1185 1, 15 | kellene tenni az ilyen anyát.~De pszt… Megszólaltak a harsonák,
1186 1, 15 | vivé almazöld selyempárnán.~De az üdvrivalgás mégis csak
1187 1, 15 | egyre törülgette a szemeit.~De akik a zászlókat nézhették,
1188 1, 15 | pénzének van látszatja.~De mindez csak buborék, fényes
1189 1, 15 | fényes buborék az igaz, de legott szétpattan.~Az Esztergomból
1190 1, 15 | fitymálni; öcsémuramat szidták, de a bátyámuramnak szólott.
1191 1, 15 | fönnmaradt mai napig, pedig de sok jó rigmus veszett el
1192 1, 15 | viseltes reverendáit elhordja, de Dóczy udvari tányérnyaló,
1193 1, 15 | amennyiben neki tetszik… De iszen, derék ember a pápa,
1194 1, 15 | elsõ látogatását Budán; de a király értesülvén (valami
1195 1, 15 | még a rossz széltõl is.~De különben is hovatovább,
1196 1, 15 | kinevezésében, ha van is »virtus«, de az utóíze nem kellemes;
1197 1, 15 | vagyok; veszel-e észre? De ha nem veszel is, itt vagyok.
1198 1, 15 | kellene megkoronáztatni.«~De ki tegye föl fejére a koronát?~
1199 1, 15 | csillagászok is rosszat jósoltak, de hát még azok a borzasztó
1200 1, 15 | koronával a fején. Oh, de bosszankodott Beatrix, oh
1201 1, 15 | érezte, hogy bekövetkezik.~De azért küzdött a jóslat ellen
1202 1, 15 | eszébe jutott »és egy pápa« - de csak mégis elharapta a kitörõ
1203 1, 15 | jó volt a »pickézés« is.~De ennek mindnek vége szakadt
1204 1, 15 | kaszafenõ kõvel élesítsék. De az irkafirka hasztalan volt,
1205 1, 15 | talán örült a cserének, de azért el volt telve keserûséggel,
1206 1, 15 | Anetta ragaszkodott hozzá, de az is csak hébe-hóba, lopva
1207 1, 15 | szeretett volna már elmenni, de csak elhalasztá egészen
1208 1, 15 | nehogy a vére folyását lássa, de ha elesik, ott marad a testénél.
1209 1, 15 | palotahölgyeivel. Messze van, az igaz, de egy kis mozgás nem árt.
1210 1, 15 | fogyaszt annyi muníciót.~- De a legnehezebb diadalokat
1211 1, 15 | Az urak föl is keltek, de mit ér, ha a királyné lakosztályában
1212 1, 15 | már vissza Dersffy Pál… de nem akarok pletykázni, pedig
1213 1, 15 | mintha ezüst tallér lenne. De persze akkora nagy tallér,
1214 1, 15 | száll, száll a galamb után… De ímhol elõbukkan a réti sas
1215 1, 15 | komor, sötétlõ szárnyaival, »de bizony nem adom oda a pecsenyémet«
1216 1, 15 | a sólymot, mint a sast…~De nyíl sivít a levegõben;
1217 1, 15 | legyen a predikátumod: Talján de Vizek.~Ilyen a véletlen,
1218 1, 15 | vitéz lesz belõle valamikor. De okos is, amellett, hogy
1219 1, 15 | hogy helyes egy fickó!…~…De ni, mi volt ez?~Ahá, eldördült
1220 1, 15 | átkelt a királyi vendégsereg.~De iszen a prímás kitett magáért:
1221 1, 15 | följáróhoz még egy szõnyeget!~Ah! de itt a király! Itt az egész
1222 1, 15 | Jól van jól, kanonok uram, de hol van a házigazda, az
1223 1, 15 | a király kedvetlenül. - De bizonyára ott benn vár reánk -
1224 1, 15 | hölgyekkel a termekbe.~- De hol van a prímás?~A prímás
1225 1, 15 | éléskamrába, minden zigbe-zugba; de a prímás csak nem volt elõ.~
1226 1, 15 | ezt a fészket leszedjem, de nagyon rossz helyen van.
1227 1, 15 | kellene hágnom, azt hiszem, de félek, hogy a gally letörik.~-
1228 1, 15 | magát egy kicsikart mosoly, de metszõ szavaiból a gúnyt
1229 1, 15 | ossza ki a rendeleteket; de már nem ért rá, a nagy prímási
1230 1, 15 | a püspöki süveg odavan, de vigasztalódjék kegyelmed,
1231 1, 15 | atya ment méltóságteljesen, de gyalog, a konyhamester elõtt
1232 1, 15 | királynénak is térdet hajtott, de a piciny tálat a király
1233 1, 15 | mintha kígyó fullánkja lenne, de csak mégse szabad azt észrevétetni;
1234 1, 15 | összefogózva egy gombolyagba, de az atléta-termetû Kelemen
1235 1, 15 | királyné sietve odalépett, de Mátyás közbevágott:~- Elintézett
1236 1, 15 | már a rántottát megetted.~De ki hallgatna most az udvari
1237 1, 15 | Igaz, fölséges úr, igaz.~- De akkor te hamisan esküdtél,
1238 1, 15 | Oda vettethet fölséged, de ezért nekem mégis igazam
1239 1, 15 | õrülve - dohogta a király.~De e pillanatban Beatrix tört
1240 1, 15 | felséged látogatását kívánta. De akkortájban volt az Ujlakiak
1241 1, 15 | igazi prímást adjuk kezére; de kegyetlen volt; néhányszor
1242 1, 15 | Gregorio tanult helyette, de felhõtlen égbõl jött a villámcsapás -
1243 1, 15 | elkábított a meglepõ fordulat:~- De hol van a mi Gergelyünk? -
1244 1, 15 | Mindent tudnak!« rebegé. De félelme csak egy percig
1245 1, 15 | királyné-asszonyka is! … No, de most már hozhatja kegyelmed,
1246 1, 15 | ferrarai lovag szólott - de ma õ volna az elsõ, aki
1247 1, 15 | valaki másnak tanul.«~- No, de nincs benne kára - szólt
1248 1, 16 | Ami, ha nem is hûségesen, de inkább illendõen lefordítva
1249 1, 16 | értök szót vesztegetni.~De csak mégis elmondom, hogy
1250 1, 16 | szepegett, hogy el kell mennie, de azt is restellte volna,
1251 1, 16 | és ez elég maszlag volt; de a rókák közt nem volt forgalomban
1252 1, 16 | valamikor Mátyás idejében. De hova is szállt volna ott
1253 1, 16 | csendes völgyben, mely szép, de vad. Mihályi ügyelt fel
1254 1, 16 | otthon és a csecsszopók. De még olyan rivalgás is régen
1255 1, 16 | kalapú kocsissal a bakon.~De elhalt a vivátozás, mikor
1256 1, 16 | palatinus! Vagy annál is kisebb!~De amint a négy tajtékos paripa
1257 1, 16 | kalapot se billentettük meg! De ki hitte volna?~Mihályi
1258 1, 16 | hát gazemberek, csürhék!~De mire észrevették magukat,
1259 1, 16 | selyem halinába, ti szamarak. De legalább hoztatok-e elég
1260 1, 16 | nõtt az oláh fantáziának (de ebben már valami okosabb
1261 1, 16 | egy, bizony meglássátok!~De már erre kétkedve néztek
1262 1, 16 | esett nekik a biztató szó - de csak olybá vették, mint
1263 1, 16 | elfordult, fejét rázta: »De már azt nem hiszem«. Egy-kettõ
1264 1, 16 | Nevettek a takács ötletének, de mégis bíztak Mihályiban.~-
1265 1, 16 | Nem volt ugyan csodasípja, de mégis szavának állott az
1266 1, 16 | is bánták valami nagyon, de Mihályi jó kedvvel feddette
1267 1, 16 | csekélységet, e nehány róka bõrét. De ez csak annak a jelképe,
1268 1, 16 | nemeseknek:~- Ejnye, ejnye, de furcsa véletlenség, hogy
1269 1, 16 | korona, ha penész van rajta, de hova lesz az én becsületem,
1270 1, 16 | másik zömök, barna teremtés, de helyes, formás és fürge,
1271 1, 16 | utánavalóé csak a diótól, de mégis milyen beszédes.~-
1272 1, 16 | kis selyma, málnával? (De nem bizony, ha mondom).
1273 1, 16 | némi lélekkel kibélelve. De a bélés is rossz, kopott
1274 1, 16 | Persze - mondá -, persze - de a másik felét a foga közt
1275 1, 16 | dünnyög bolondot? Hogy »de mi nem vagyunk apródok?«
1276 1, 16 | ruhában is fejedelmet mutatna. De nincs ám darócban. Megittasult
1277 1, 16 | Éppen száz, egy század!~De a király útja, még ha párnáznák
1278 1, 16 | Mihályi el akarta õket ûzni, de a király így szólt:~- Szaporán,
1279 1, 16 | Senki sem látta, felség, de õ maga mondja, maga elösmeri.
1280 1, 16 | néhány száz tallérokkal. De mindez per alatt volt, penészedett,
1281 1, 16 | is kedvetlenül érintette, de mégis kegyesen biccengetett
1282 1, 16 | Vállalta, hiszen vállalta, de mi történt? Föltettük (mert
1283 1, 16 | maga feladatait végezni, de ti mégis bízvást föltehetitek
1284 1, 16 | valami szent csoportozat. De csak egy percig tartott
1285 1, 16 | a növése kifogástalan), de a király hátratántorodott
1286 1, 16 | világosítá föl nevetve Mihályi.~De különben is másfelé fordult
1287 1, 16 | haragoszöld lombjaikat, de a ledéren ringó füvek, a
1288 1, 16 | meg akarna semmisülni, de ezek a szemek két égõ zsarátnok
1289 1, 16 | egyébiránt õ is, Mihályi is, de külön asztalnál. Õket csak
1290 1, 16 | inni. Istenem, istenem, de nagy úr is a király!~S meg
1291 1, 16 | pedig jöjjenek el holnap is.~De az ebéd még sokáig tarthatott
1292 1, 16 | nehány napon és éjszakán át, de a Márton hajdú parancsa
1293 1, 16 | közel a híres sóbányákhoz (de van is só a verseiben -
1294 1, 16 | sóhajtozik, sír.«~Elment Iliánka, de az ördög vele ment. Csak
1295 1, 16 | sincs, szeretetreméltó, de léha, hogy sohasem fekszik
1296 1, 16 | mégis lesz: az én férjem.~De már erre Tahó uram sziszegte,
1297 1, 16 | Dühöngött, káromkodott, de mit tehetett már ellene?~
1298 1, 16 | csakugyan elvitte erõszakkal.« De azért fájt, nagyon fájt
1299 1, 16 | amit unottnak hagyott el, de a legkedvesebb az öregúr,
1300 1, 16 | másodmagammal jövök esztendõre?~- De megharagszom, mert én azt
1301 1, 16 | jöhetnél.~Katica elpirult, de azt még az apja se láthatta,
1302 1, 16 | van az esze zavarodva.)~De bizony csak azt állították
1303 1, 16 | éves lehet?~- Vagy harminc, de annyi sincs.~- Ostobaság! -
1304 1, 16 | lehetett, akire pallos vár. De Mihályi Pál is alighanem
1305 1, 16 | Az én uram kemény ember, de jó szíve van. Meglásd, hogy
1306 1, 16 | mindig, nem is csodálkozom, de ki lehet a másik, mit gondolsz,
1307 1, 16 | levelet a Herke cigány. De csak a levél maradt ott,
1308 1, 16 | gazembereket ugyan összetörheti, de az összetört pártákat össze
1309 1, 16 | aratóim is mind megerõsítik. De hát ülj le már veszteg,
1310 1, 16 | velök azonnal Verhovinára.~- De bizony nem szaladsz, nem
1311 1, 16 | híre van szóban.~- Jó, jó, de finom ludaskását fõz a Kati
1312 1, 16 | A király nagy potentát, de a sültmalac is nagy potentát.~-
1313 1, 16 | se nyeli el addig a föld. De én majd elnyelem õket.~Denique
1314 1, 16 | is, s érdemes a leírásra, de mégis a malac tette meg.
1315 1, 16 | tekintélyek kora le nem járt, de természetesen csak holtan,
1316 1, 16 | Timóczy nótárius uram felkelt, de ebben a pillanatban minden
1317 1, 16 | egyet-kettõt és újra felállt. De újra nyílt az ajtó. No,
1318 1, 16 | Timóczy Gábor uram fölkelt - de ebben a pillanatban idegbántó
1319 1, 16 | nem kell azt úgy venni«, de az alispán rá se ügyelt.
1320 1, 16 | bíróságok sokáig piszmogtak, de végre eldõlt az ügy a szeptemvirális
1321 1, 16 | végighallgatni a részleteket, de az ítéletnél a lábával toppantott:~-
1322 1, 16 | Nagy idõ így összesen, de részletekben nem ijesztõ.~
1323 1, 17 | megszelídülnek; csönd lesz, de milyen csönd, szinte hallik
1324 1, 17 | dobogása.~Szemeiket behunyják, de azért mégis látják a jöttét.
1325 1, 17 | a nevelõ úr jön. Úgy ám, de a nevelõk nem járnak mostanság
1326 1, 17 | félnek ugyan a gyerekek, de szintén nem jár fehér lovon;
1327 1, 17 | mert az ugyan lovon jár, de nem félnek tõle a gyerekek, -
1328 1, 17 | a Kaszperek gyerek volt.~De mindegy, azért Kaszperek
1329 1, 17 | Hihetetlen bár a történet, de feleljen érte Bél Mátyás5
1330 1, 17 | miért legyen az nekem hibám?~De ezeken kívül még sok más
1331 1, 17 | törték rajta a fejüket, de nem is csodálom, - pedig
1332 1, 17 | tudja, mit tapasztalt? - de hogy aztán késõbb mégse
1333 1, 17 | az olcsó borliferánsnak. De mindegy. Ami volt, régen
1334 1, 17 | egymással dolgukat a másvilágon.~De azért az összeköttetés nem
1335 1, 17 | szemekkel. Megtetszett, de hogyisne tetszett volna
1336 1, 17 | apja életében, sem azután. De hogy a szíve nem repedt
1337 1, 17 | megboldogult gazdámmal.)~De ez talán nem is tartozik
1338 1, 17 | Kaszperek Mihály uram. De bizony a szegény uram nincs
1339 1, 17 | a másikat a föld felett…~De hátha még azt a hordót találhatnák
1340 1, 17 | legfeljebb sejteni lehet, de hogy Csernyiczky Mihály,
1341 1, 17 | asszonyka hátára is jutott. (De nem is vett ám kivágott
1342 1, 17 | érte minden zeget-zugot, de bizony a cip-cip hordó oda
1343 1, 17 | férfiak az asszonyaikat, de mégis kénytelen vagyok elmondani,
1344 1, 17 | az én hétszáz aranyamat.~De csakhamar észrevette a sztaroszta,
1345 1, 17 | vannak ugyan adósságai, de becsülettel fizeti. - Nekem
1346 1, 17 | sztaroszta elnökölt a tanácsban - de õ maga nem szavazott.~-
1347 1, 17 | mondotta vaskos humorral. - De ami a szavazást illeti,
1348 1, 17 | vádat, elmosolyodott:~- De hisz ez nevetséges!~S mikor
1349 1, 17 | volna valamelyiket útközben. De éppen tegnap mostuk ki az
1350 1, 17 | fickó lehet a kegyelmed ura. De amellett üzenem neki, hogy
1351 1, 17 | van egy szép, jó felesége, de ahelyett, hogy a tenyerén
1352 1, 17 | Szóljon hát kigyelmed!~De bizony most se szólt Kaszperek
1353 1, 17 | állj most már szembe vele!~De bizony a szegény sztarosztának
1354 1, 17 | a harangozót a toronyba, de biz a szent harang nem adott
1355 1, 17 | néven, nemzetes asszonyka, de senki se bolond, hogy elkárhozzék.~
1356 1, 17 | nem fél a pokoltól sem, de a többinek nem parancsolhatom
1357 1, 17 | Salgovicsék siheder fia.~- De iszen, viszi már a sztarosztát
1358 1, 17 | uram.~- Nem is egy ördög, de kettõ - duplázott rá Hertelyné
1359 1, 17 | mostan száz haraszt is - de a különös menetet senki
1360 1, 17 | követelései vannak künn.~- De adóssága is sok van. - Egyik
1361 1, 17 | Sicc innen, te gyalázatos!~De a macska meg sem mozdult,
1362 1, 17 | elõkészületeivel telt el, de már abban a testvérek is
1363 1, 17 | zúgolódásban tört ki a nép, de a sztaroszta elrendelte,
1364 1, 17 | irtózatos orkán kerekedett. De hát ebben nincs semmi csoda.
1365 1, 17 | bolond. A kezére ütnék, de az enyém meg van dermedve,
1366 1, 17 | kinyitotta a szoba-ajtót, de egy irtózatos ordítással
1367 1, 17 | lépteit nem lehetett hallani, de mindenki látta. Az udvaron
1368 1, 17 | melegedett a föld alatt. De persze, így kellett annak
1369 1, 17 | ezzel újra felült lovára, de visszájára ült; háttal a
1370 1, 17 | tartozott Kaszperek õsz óta. De engem is elkapott a bûn,
1371 1, 17 | Takarodjék kend innen, de íziben. Még a templomra
1372 1, 17 | harangszóig együtt ült a tanács, de semmit sem bírtak határozni.
1373 1, 17 | mise a halottnak bûneiért, de a beharangozott lakosok
1374 1, 17 | egy pár helyen adósságot. De iszen derék, becsületes
1375 1, 17 | nem értett meg semmit, de reggelre már híre-hamva
1376 1, 17 | feléledt néhány nap múlva, de maga mégse mert elmenni
1377 1, 17 | a szakácsnéjának mondá, de mégis a maga megnyugtatására:~-
1378 1, 17 | eresztettek le a sírba?~Igen, de erre engedélyt csak a krakkói
1379 1, 17 | agártul is annak a háját.~De addig is ki kell hallgatni
1380 1, 17 | az ördög a férje képében?~De legjobban keserítette el
1381 1, 17 | kaptál tõle?~- Hétszázat.~- De hisz már ezek közt is több
1382 1, 17 | vereti a rossz aranyakat. De ha veretné is, csak azt
1383 1, 17 | Hát jöjjön ezentúl is, de ha velem akar l’hombret
1384 1, 17 | Ez volna a legegyszerûbb.~De legott elmosolyodott a saját
1385 1, 17 | tudomásom szerint nincsenek, de tõlük eredõ hamis pénzeim
1386 1, 17 | a Jozafát-völgyében«, - de azért mégis elküldte a pecsétes
1387 1, 17 | felelte csendesen.~- Úgy, de hát akkor miféle ember az,
1388 1, 17 | nincs valami pénzverdéje. De úgy tudom a katekizmusból,
1389 1, 17 | azt már tagadni sem lehet.~De az asszony a hordórul sem
1390 1, 17 | ugyan nem látott semmit, de az bizonyos, hogy Kaszperek
1391 1, 17 | föltette a kalpagját a fejére, de ülve maradt, és így szólt
1392 1, 17 | történt-e vajon künn valami?«~De baj nélkül múlt el az éjszaka.
1393 1, 17 | fûcsírák a kivezetõ utat.~De már egynémelyike kezdte
1394 1, 17 | feszítõvasat két vagy három helyen (de kár azért a szép selyem
1395 1, 17 | szólt egy kicsit selypesen, de ez jól állott neki - õ nemsokára
1396 1, 17 | maga mégis kegyetlen ember. De hála istennek, már késõ…~
1397 1, 17 | kiállhatatlan irigy ember.~De nem volt idõ csevegésre.
1398 1, 17 | elõször mélán sisteregve, de amint kúsztak egyre feljebb-feljebb,
1399 1, 17 | csúfolódik a sátánfajzat!«~De mindegy. Hogy volt, hogy
1400 1, 17 | is elvetettük a gondját.~De ebben a pillanatban nyugtalan
1401 1, 17 | mint a lelõtt szárcsa; de az se lehetetlen, hogy magától
1402 1, 17 | golyója a lábát találta. De hát mit ér ez? Bizony isten
1403 1, 17 | idõt és pénzt vesztettünk - de Kaszperek megmaradt.~Csak
1404 1, 17 | ellen harcoltunk, Fölség, de legyõzettünk.«~A lakosság
1405 1, 17 | Ösmertem gyermekkoromban, de az meghalt.~- Felakasztották
1406 1, 17 | a Panna volt a kukta - de a Panna többet tudott a
1407 1, 17 | apja csõsz volt valamikor, de hogy azután beállott kurucnak
1408 1, 17 | fülemile-dal csattog ki.~De Piroska se rest, visszadalol
1409 1, 17 | mint egy félénk mókus, de ahelyett megjelent az ajtóban
1410 1, 17 | szegényke, ott a törökök közt. De enne most, tudom, ebbõl
1411 1, 17 | ha a lángos ott volna. De még jobban szeretném, ha
1412 1, 17 | használt.~- Azt akarjuk, anyó, de már nincs hozzá semmi fegyverünk.~-
1413 1, 17 | szekeret.~- Az úgy van; de hát mit tegyünk? Ha jó tanácsot
1414 1, 17 | férjhez megy.~- Megéri.~- De õ maga választja, kikötöm.~-
1415 1, 17 | mikor reggel felkel.~- De az asszony ártatlan - ellenveté
1416 1, 17 | A kutyának nincs kése, de fogai ugye vannak? Hát csak
1417 1, 17 | elgondolkozott.~- Tudok egyet, de csak akkor van bûvereje,
1418 1, 17 | nemcsak nem bántották, de meg is becsülték.) Hogy
1419 1, 17 | Dolga volt a kormánynál, de elhatározta, hogy a királyi
1420 1, 17 | hamis pénzek megvannak, de nyom nincs, hogy honnan
1421 1, 17 | orra volt borvirággal), de csak addig gondoltam, míg
1422 1, 17 | enélkül tiszta lenne a dolog. De mégis itt kell a csomót
1423 1, 17 | Strangnak kétszáz van. De ki is fog nevetni bennünket.
1424 1, 17 | elküldöm önnek is a jelentését…~De ezzel vége is szakadt a
1425 1, 17 | vénasszonyok.~- Nagyon, de nagyon szép, fölség.~- Kár
1426 1, 17 | fejeztetem, elõre tudhatnád; de hogyha te nekem azzal jössz:
1427 1, 17 | selyembrokát-függönyös ajtón.~De még lent sem volt a márványlépcsõknél,
1428 1, 17 | hová tették az eszüket!~De végre is a szerelem csak
1429 1, 17 | a hűtelen, galád lelkek! De jól megmondta az Anka keresztanyja: »
1430 1, 17 | szemei megteltek könnyekkel, de azért maga ment ki szilárd
1431 1, 17 | felejtettem.~A katonák haboztak, de olyan szívreható volt a
1432 1, 17 | ördög ellen hadakoztok. De arra nem gondoltok, hogy
1433 1, 17 | se, hogy honnan hozzák. De a néma kocsis megmaradt.
1434 1, 17 | út, az tudni fog mindent, de el nem mondhatja senkinek.~
1435 1, 17 | megtalálják, felszedik, de meg nem ehetik.~Csak szórta,
1436 1, 17 | Az egyik meg volt halva, de kijöhetett a sírjából. A
1437 1, 17 | sírjából. A másik élõ volt, de nem jöhetett ki a sírjából.~*~
1438 1, 17 | helyén szántóföld támadt?«~De ezt a részét senki sem élvezhette (
1439 1, 17 | Lubló helyett Lõcsére jött, de a templomról, bár nem mert
1440 1, 17 | egy királyi hivatalnok - de azért mindjárt rá lehetett
1441 1, 17 | valami gyanús mende-mondát. De az is csak úgy több hét
1442 1, 17 | újra kiszólt kedélyesen:~- De bizony, mintha láttam volna
1443 1, 17 | fölségesen ízlett a királynak, de jó is volt. (Telt a nagy
1444 1, 17 | hagyta a nagy hõségben, de csak kis darabon.~- Milyen
1445 1, 17 | hosszú és széles a birodalma, de egy mezei virág elültetéséhez
1446 1, 17 | egy piciny virágcserép.~De a király nem felelt, sietett
1447 1, 17 | fitymálva nézte végig.~- De maga nekem ugyan nem! Hogy
1448 1, 17 | Ezt teszik maguk bolonddá, de nem engem…~S kezdte egész
1449 1, 17 | hozott, nagyságos uram.~- De hisz én önt Varsóba küldtem
1450 1, 17 | elmondom.~- Nos, hát beszéljen, de röviden. - Talált ön valamit?~-
1451 1, 17 | vágott közbe a rendõrfõnök -, de a hamis pénzeket sehol sem
1452 1, 17 | nyomon.~- E nyomon én se. De a semmibõl lesz a valami.
1453 1, 17 | pénzdarabot, ami a házból kimegy, de az mind igazi pénz…~- Persze,
1454 1, 17 | kísérte is egy nagy darabon, de itt a Szepességben valahogy
1455 1, 17 | Kedvetlenül kullogott vissza, de egy fontos hírrel, hogy
1456 1, 17 | kapus páholyához sietett; de bizony a páternek nagy oka
1457 1, 17 | két füled van kinyitva, de nyisd ki a két tenyeredet
1458 1, 17 | testvér. Segítenék is rajtad, de semmit sem tudok, mert én
1459 1, 17 | belekeverve (ezek közt kilenc nõ), de a mi krónikánkra nézve teljesen
1460 1, 17 | ha nem is egy anyától, de egy apától.~Hovatovább nézegette
1461 1, 17 | csak ülj veszteg, barátom - de úgyis késõn lenne. Nézd,
1462 1, 17 | gazember… Maga vetkezõdik… Ej, de hatalmas vastag nyaka van.
1463 1, 17 | legurult véres fejérõl. - De mondd csak, ki tette a kezét
1464 1, 17 | jött többé vissza soha. De iszen okos asszony a Pirityi
1465 1, 17 | az bizony nem lehetetlen. De baj-e az? Hiszen itt a »
1466 1, 17 | jobban szerette őfelsége. De hogyan tudhassam én azt?
1467 1, 17 | kisasszonyt szeretem jobban. De a legtöbb levél azt kérdezte:
1468 1, 17 | a Szepességben ma is él (de persze a Csernyiczky-féle
1469 1, 17 | azalatt a gyermekszobában, de Kaszperek mindig lecsitította.
1470 1, 17 | is a halhatatlanságnak, de legalább egy kiadónak -
1471 1, 17 | mondából ami nekem felesleges, de semmit sem hagyva ki a hiteles
1472 1, 17 | végre ezen is túl vagyok, - de a nevelő otthon felmondott,
1473 1, 17 | tehát leráztam ígéretemet - de nem a bokros teendőket,
1474 1, 17 | afféle írói ornamentika volt, de mégis restelltem, hogy egy
1475 1, 17 | Igen, igen - mondom -, de hát a kísértet hol van?
1476 1, 17 | lehetne róla egyet mást írni.~De hidd meg, hogy az én lustaságom
1477 1, 18 | telekjegyzõkönyv, a »Tudás könyve«.~De aki természetben látja a
1478 1, 18 | zsúpfedeles malmot hajt, de csak mikor ereje van hozzá.
1479 1, 18 | malmot, az »Isten szakállát«.~De miképp lehetséges ez? Hogy
1480 1, 18 | minélfogva tönkremennek, de Magyarországon én csak olyanokat
1481 1, 18 | a tajtékpipák világában. De hol vannak már a tajtékpipák?
1482 1, 18 | maga nagy kártyás volt (de szerencsés kártyás), megeskette
1483 1, 18 | Alkalmasint valami zsidó! Oh, de isten ellen való vétek!
1484 1, 18 | ránthatna az irtványon is - de mikor nem nyúlik.~A föld
1485 1, 18 | nyúlik.~A föld jó kövér, de az emberek bizony soványkák.
1486 1, 18 | Az zsindely alatt van, de a többi bizony szalmazsúpos.~
1487 1, 18 | gazdája-, Marjánszky Mihálynak (de Felsõ-Bogács és Közép-Marja)
1488 1, 18 | csörgött a kis réti patak. De milyen bolondokat csörgött:~
1489 1, 18 | Azt mondtad, nem sietõs. De hiába mondtad, mert az idõk
1490 1, 18 | szál is van már a hajadban. De még hagyján, az idõ csak
1491 1, 18 | volt, a holnap is idõ lesz. De most már siess, Marjánszky,
1492 1, 18 | váltig biztatta a nõsülésre (de már néhány év óta fösvény
1493 1, 18 | az orra, a másiké lefelé, de alapjában egyre megy.«~Nem
1494 1, 18 | vegyített a füvei közé (de hol a pokolból nõtt ki),
1495 1, 18 | mindenre képes volt, ha akarta, de néha nem akarta. Virágokkal
1496 1, 18 | az egerek meg nem ették. De ha meg nem ették még (mert
1497 1, 18 | koronás menyétet kék mezõben. De semmi az. Ez az egy menyét
1498 1, 18 | mert nem vagyok süket (de ülj le hát elébb); értem,
1499 1, 18 | gazdálkodástok jut eszembe. De nem errõl van szó most.
1500 1, 18 | Rafael madonnája.~- Jó, jó, de csak nem az anyját szánta
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9246 |