1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9246
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
3001 1, 31 | kezével az enyém után…~- De enni mégis csak kell.~-
3002 1, 31 | idõközben megjöhetne az orvos.~De az orvos nem jött, csak
3003 1, 31 | valamivel kisebb a Broglynál, de nagyobb fejû. S itt a fej
3004 1, 31 | doktor órája ketyegett, de még annál is hangosabban
3005 1, 31 | beteget.~Egypár kérdést tett, de Kupolyi kevés fölvilágosítást
3006 1, 31 | ellenben meg is gyógyulhat.~- De mi a valószínûbb? - firtatta
3007 1, 31 | orvosságot és rakta a jeget. De nem mutatkozott mákszemnyi
3008 1, 31 | vegyült. Együtt vannak, de mintha ütköznének: melyik
3009 1, 31 | ösmer láthatatlan kezeket.~De minthogy a szeme villanásán
3010 1, 31 | az elõbbi három árnyék. - De jaj, miért van most összefolyva
3011 1, 31 | kellemetlenség.~Húzták ide-oda, de csak arra indult, amerre
3012 1, 31 | hogy láttál egészségesen, de egy kis sorom akadt. Becsület
3013 1, 31 | vagyunk, Vince. Látom én azt. De mit csináljunk? Isten elém
3014 1, 31 | bajt. Én át nem lépem.~- De a nagy költség!~- Igaz,
3015 1, 31 | nagy költség!~- Igaz, igaz, de kire hagyjuk a halottat?
3016 1, 31 | nagyuram, csináljon, amit akar, de én nem vállalom tovább a
3017 1, 31 | sem - mondta az apóka. - De jól van, ha maga tud, fessen
3018 1, 31 | temetõbe megyek.~- Megcsinálom, de külön egy forintba kerül.~-
3019 1, 31 | förmedt rá Opicza Pál -, de azt nem akaszthatja az úr
3020 1, 31 | Belenyugodott hát Kupolyi és elment, de künn az utcán valamit gondolt
3021 1, 31 | Opicza megbolondult!~- De ha külön megfizetném?~-
3022 1, 31 | bandzsal, bibircsókos, de állítólag szép búcsúztató
3023 1, 31 | korallokból volna kirakva -, de csak az Isten teremtette
3024 1, 31 | helybeli kántor vagyok. (De ezt bizonyos büszkeséggel
3025 1, 31 | semmibõl teremtette a világot, de már az ember teremtéséhez
3026 1, 31 | Pap Vince nevû szolgám, de tessék azt kihagyni (s magában
3027 1, 31 | egyenesen átvágott a piacnak, de amint egyet-kettõt lépett,
3028 1, 31 | nem álltam rajta bosszút, de ha a Vince igazlelkû érzésekkel
3029 1, 31 | elõtt, beszélgetésbe eredve. De miben sántikálhat? Jó lesz
3030 1, 31 | valakinek. Megfoghatatlan! De végre is az ördög nem alszik.
3031 1, 31 | mindenkinek van valami dolga. De hogy lehet úgy sietni? És
3032 1, 31 | úgy? Megfoghatatlan az.~De mindegy, azért mégis átadták
3033 1, 31 | leszek már a másik világon,~De ha onnan hagyják, bizony
3034 1, 31 | gyülekezet volt, szegényes, de csupa becsületes arcok.
3035 1, 31 | Aztán a Vayné asszonyom, de az nem jött ki a temetõbe.
3036 1, 31 | minden egyebet elfelejt. De most, mikor mindent szépen
3037 1, 31 | halál pedig borzadalmas. De másodszor… Oh, a másodszorban
3038 1, 31 | kérdené nyájasan, vidáman. - De talán éhes is vagy? No,
3039 1, 31 | kapujánál. Gondolkozni akart, de csak összefolyt elõtte minden,
3040 1, 31 | egy kicsit magához tért, de alig volt jártányi ereje,
3041 1, 31 | Tanácskozni akart Vincével, de Vince még nem jött meg,
3042 1, 31 | az öreg, majd megszakadt, de azért csak szorongatta reszketõ
3043 1, 31 | Nekem is volt eszemben, de a kártya nem az õ találmánya.
3044 1, 31 | egy országát vesztette el, de azért csak megvagyunk mi
3045 1, 31 | õ is. Hiszen baj, baj, de majd csak eligazítjuk a
3046 1, 31 | Örültek Sándorék a vendégnek, de bizony nem hitték, amivel
3047 1, 31 | ez mégis furcsa dolog, de sehogy se találták meg a
3048 1, 31 | kártyázás se maradt titokban, de erre nem voltak maró észrevételek.
3049 1, 31 | ember prédikál olyanokat, de megcselekedni nem lehet.«
3050 1, 31 | Igazuk van. Megérdemelte.~De azért folyton várt-várt
3051 1, 31 | tyúkkal, kaláccsal tartották, de alig evett egy-két harapatot;
3052 1, 31 | is megfújták, ahova ült, de hasztalan adtak volna annak
3053 1, 31 | kutyával hálatná egy ólban, de legalább ott volna, hallaná
3054 1, 31 | csalóknak és hamis kártyásoknak! De összeülni a bogyolaiakkal!
3055 1, 31 | saját sírkövét elherdálta, de aki a saját tüdejét föltette
3056 1, 31 | szepegett egy kicsit, de belül a szíve inkább örömében
3057 1, 31 | be, a legutolsó szobába, de egy mozdulatának se tudott
3058 1, 31 | Hiszen szerette volna õ azt, de nem lehetett.)~- Verona,
3059 1, 31 | az irhádat, mert viszlek; de ne képzelõdj, hogy pampuskát
3060 1, 31 | hogy maguk jó emberek, de ami úgy van, az úgy van.
3061 1, 31 | az erdõkbe, ahová való.~De azért mégis átölelte Sándor
3062 1, 31 | fejét, hogy ne is lássa; de azért lopva nem egyszer
3063 1, 31 | észrevette, hogy köhögni akarna, de visszatartja, mire a vér
3064 1, 31 | is. Korholva folytatta (de mindegy, legalább beszélt
3065 1, 31 | asszony hagyta már beszélni, de éppen ez a nem várt körülmény
3066 1, 31 | telesírod a kendõdet.~- De kirõl beszélsz?~- Hát a
3067 1, 31 | Értetted?~Nem is hozta elõ, de sokkal bátrabb lett, és
3068 1, 31 | mentegetõzék csendesen, kérlelõn -, de az a gaz Vince nem akarta
3069 1, 31 | arról a teljes amnesztiáról, de már nem ért rá, mert élesen
3070 1, 31 | beállott újra a nyugalom. De nem a régi idilli élet.
3071 1, 31 | voltak. Ahogy volt, úgy volt, de az tény, hogy az apóka most
3072 1, 31 | parittyából az egyik szemét. De lát az azért, ha akar, eleget; -
3073 1, 31 | tétlenségre. Az anyóka haragszik, de a gazda pártját fogja: »
3074 1, 31 | vigye el azt a Gilágót, de szépen húzza némelykor.)
3075 1, 31 | igaz, hogy itt is volt; de csak a Horváthyné vállán.
3076 1, 31 | Antal-tüze támadt rajta, de máskülönben egészséges,
3077 1, 31 | neki volnék, elkergetném; de nem is lesz ennek jó vége,
3078 1, 31 | tejnek? - vélte Kupolyi.~- De árt a légynek, mert belefúlhat.~
3079 1, 31 | ijesztgették az öregeket; de mi volt ez ahhoz a rémülethez
3080 1, 31 | hogy a bányához rohanjon, de szegény két lépést sem bírt
3081 1, 31 | vele, mire fölocsúdott, de roppant sírással, jajgatással.
3082 1, 31 | hogy nem rohan a bányához, de midõn készülõdni kezdett,
3083 1, 31 | megosztották a közös bánatot, de csak úgy lehetett, hogy
3084 1, 31 | magadat. Elõérzetem volt, de nem hallgatott rám, nem
3085 1, 31 | mennyi nép! Ásnak, dolgoznak, de nincs remény.~Az öregek
3086 1, 31 | Vince fölkelt, ajtót nyitni, de úgy látszik, be se csukta
3087 1, 31 | végét húzgálta a falon, de biz az nem akart csodát
3088 1, 31 | sercentett el egy gyufát, de abból se lett soha gyertyaláng,
3089 1, 31 | Palit, nemcsak õk ketten, de Vince is, amit megirigyelt
3090 1, 31 | Nem akartam fölmenni, de a Pista megnyugtatott, hogy
3091 1, 31 | szõke?~- Igen, szõke volt; de mit érdekli ez az apókát?~-
3092 1, 31 | kakas-taréj piros, apóka.~- De megállj csak - kiáltott
3093 1, 31 | kijelenté, hogy elõre megy, de megint kért, hogy csak siessek,
3094 1, 31 | hogy Horváthynét találom, de még az erdõ széléig sem
3095 1, 31 | Elvette az eszét a nagy öröm.~De Vince, az okos, a hitetlen
3096 1, 32 | tudom pontosan megjelöli, de emlékszem, hogy abban az
3097 1, 32 | az esztendõre rátalálni, de mégis csak legjobban lehet
3098 1, 32 | azt nem fogom ellenezni.~- De hisz ennél ártatlanabb mondás
3099 1, 32 | tanácskozzanak a múzsákkal, de nem a ravasz Minervával.
3100 1, 32 | istenasszonyának adja ki magát a kutya, de hadi sisakot hord s a baglyot
3101 1, 32 | urak, amennyit tetszik, de holmi rejtett gyújtó-anyagot
3102 1, 32 | alkalmas mondatot készítsenek. De nem olyan könnyû az, mint
3103 1, 32 | mondatok ugyan születtek, de vagy teljesen ártatlanok
3104 1, 32 | vagy pedig tetszettek, de nem voltak teljesen ártatlanok,
3105 1, 32 | fokhagymát; mert lelke nincs, de orra van, azt meg kell adni.
3106 1, 32 | amit õ észre nem vesz - de ez nehéz -, vagy olyat,
3107 1, 32 | nincs semmi észrevenni való, de ez meghátrálás. Én nem tudok
3108 1, 32 | Jöttek-mentek egész nap, de a két arany nem mozdult,
3109 1, 32 | búzája, egészsége, nyugalma, de sohase hallod panaszkodni,
3110 1, 32 | a diák is elmosolyodik, de csak a vértelen ajkait harapdálta
3111 1, 32 | hogy meg akar haragudni, de aztán erõt vett magán s
3112 1, 32 | kezével, hogy eltávozhat.~De a diák nem mozdult, ajka
3113 1, 32 | meredtek a papírlapra.~- De kérem, Halápy úr - hebegte
3114 1, 32 | jókedvvel -, a pénz csak pénz, de a dicsõség… Szinte képzelem,
3115 1, 32 | markodban és vidd haza, de a kópiája nálam marad és
3116 1, 32 | isten engem úgy segéljen. De nem is értelek, mi lelt
3117 1, 32 | szerzõséget, ha éppen követeled. De nem látom be, hékás, hogy
3118 1, 32 | Egy kicsit ostoba dolog, de nekem mindegy. Jelen, félmúlt,
3119 1, 32 | csak így a suba alatt. De hát az is valami. Olyan
3120 1, 32 | Levették bizony nemsokára, de nem a feliratot a kollégiumról,
3121 1, 32 | ablakokat.~Hát furcsa volt ez, de tény volt. Sokan meg is
3122 1, 32 | kisbirtokosból fõispán lesz. De ez nem elég. Más fõispán
3123 1, 32 | Köszönöm a szíves jóakaratot, de nem én vagyok a Szoltsányi
3124 1, 32 | adja valami jótékony célra, de mindenesetre hallgassa el
3125 1, 32 | nimbuszát, fõispánságát.~De az öregúr hajthatatlan maradt.~-
3126 1, 32 | hogy szenvednie kell érte, de most, mikor egy nagy birtok
3127 1, 32 | apró hivatalt keresett, de sehol se akarták bevenni
3128 1, 32 | Megemberesedett ugyan, de éppen olyan szánalmas alak
3129 1, 32 | még csak rútabbá tette. De mindegy, azért mégiscsak
3130 1, 32 | lopta alperes a föliratot, de az okos bíró kisütötte,
3131 1, 32 | Jánostól, Halápy Mihály úrnak, de a kétlelkû jegyzõ, hogy
3132 1, 32 | ember még a halála után is.~De talán mégis a legokosabb
3133 1, 32 | megcsalódott örökösöknek, de minthogy nekem nincs pénzem
3134 1, 32 | vigyázni a nyomtatásnál, de a kasznár hortyogva találta
3135 1, 32 | tetõtõl talpig gentleman, de soha sincsen pénze.~A báró
3136 1, 32 | báró nem nagyon kedvelte, de Kobolinszky nem sokat törõdött
3137 1, 32 | szabad idegennek eladni, de át kell hajtani annak idején
3138 1, 32 | hajtani annak idején õhozzá, de azt éppen nem jelentette,
3139 1, 32 | szélrózsa minden irányából.~De különösen az oroszkai kastélyba
3140 1, 32 | nem akar, az Isten tudja. De semmi esetre se azért buzgólkodik
3141 1, 32 | földesura javára dolgozik. De ebben az esetben ezért se
3142 1, 32 | érdekes lehetne bejárni, de még jobban szeretne belenézni
3143 1, 32 | egészen a térden fölül. Hej, de szép fehér patyolat lába
3144 1, 32 | volt benne, megösmerte. - De hát - tette hozzá hangosan,
3145 1, 32 | tette hozzá hangosan, de akaratlanul - mit akarhat
3146 1, 32 | szerelmeért, mit tesz ön?~De már késõ volt: az asszonyok,
3147 1, 32 | megharagudtak volna mindezekért, de õk maguk is jól mulattak
3148 1, 32 | mindjárt délután Oroszkára, de a báró kiüzente a komornyikjától,
3149 1, 32 | szemekkel, mint egy bûnös -, de megígértem valakinek, hogy
3150 1, 32 | veszedelmet, amely környékez.~- De hozass elõbb, bruderkám,
3151 1, 32 | maga szokásos modorában, de meglehetõsen baljóslatú
3152 1, 32 | Kobolinszky-ékszereket.~- De mit tartozik ez ide?~- Nagyon
3153 1, 32 | Bagatell. Egy pár ezer forint, de mégis rendezni kell. A dinernél
3154 1, 32 | asszonyom, amit akar«, de én félrehíttam Magdalénát
3155 1, 32 | közt negyven forintnál, de Kobolinszky megtörte az
3156 1, 32 | hétig, míg kigondol valamit.~De hasztalan reménykedések,
3157 1, 32 | csak tegye le a reggelit.~- De van ám nagy újság!~- Mi?~-
3158 1, 32 | tétovázó tudás a szemeiben… De hát még mikor olyan fõbenjáró
3159 1, 32 | fölfrissült barátságát; de a hangjában volt valami
3160 1, 32 | megegyezett, hogy szép asszony. De mégis furcsa, hogy sehova
3161 1, 32 | templomba se. Talán félti? De ugyan kitõl, mikor õ a legszebb
3162 1, 32 | ember az egész vármegyében?~De a legjobban magasztalta
3163 1, 32 | van. Egy kicsit fitos orr, de csak hogy éppen-éppen. Aztán
3164 1, 32 | legyen a báró prefektusa, de lehetõ hamar, míg érdemes.~-
3165 1, 32 | igenis, volt egy esetem. De ne nevess ki, Kobolinszky.
3166 1, 32 | fejemet falba verni emiatt, de ahhoz is gyáva vagyok. Isten
3167 1, 32 | Szégyenlem mondani, Kobolinszky, de tény, fölismerte bennem
3168 1, 32 | süllyedni… és úgy gyûlölöm, de úgy gyûlölöm azóta, hogy
3169 1, 32 | bizonyára nem nevet ki. De úgy kell lenni, hogy megtetszettél
3170 1, 32 | egészséges szervezetnek semmi, de olyan pipogya léleknek ennyi
3171 1, 32 | rendesen galambjait etette. Oh, de gyönyörû is volt így közelrõl.
3172 1, 32 | gyorsan elkapta a magáét. De ebben is Krapotka járt jobban.
3173 1, 32 | megtudta, hogyan hívják.~De jöttek közbe lehangoló napok,
3174 1, 32 | kis fruskát a rácson át:~- De szép galambjaik vannak önöknek,
3175 1, 32 | szóból ért az okos ember, de az okos asszony a sok szóból
3176 1, 32 | Menni, cselekedni akart. De hova menjen, mit cselekedjék?
3177 1, 32 | nõvérétõl megszerezhetõ a gyûrû, de kétezer forintba kerül.~-
3178 1, 32 | könnyen beszélsz, bruderkám. De a dolog fölötte fontos,
3179 1, 32 | kivasalom Szoltsányitól, de mostan nem érek rá, valami
3180 1, 32 | õk egyebet nem akartak - de a báró néhány nap múlva
3181 1, 32 | Dübörögve közeleg az a nap. De miért ne szólíthatna meg
3182 1, 32 | ahogy a regényekben szokás. De vajon meg merné-e tenni?
3183 1, 32 | szép, lélekemelõ jelenet! De mivel késõbben eszébe jutott,
3184 1, 32 | szórta a búzát a galamboknak, de a csirkék is odafutottak,
3185 1, 32 | beszélgetett a csirkékkel, de ha valami selyma ember hallja,
3186 1, 32 | szemeit - a macska fél, de én nem - áthajította a kerítésen,
3187 1, 32 | ember festi ezt így ki. De a báró az összeverõdõ gallyak
3188 1, 32 | a kasznárné keblén… Jaj, de nagyon illik a violapettyes
3189 1, 32 | vonulni a boldogságával, de ami most történt, leigézte.
3190 1, 32 | hogy el kellene futnia, de az lehetetlennek látszott
3191 1, 32 | Igazán… persze… izé… de hát…~A szép asszony megfenyegette
3192 1, 32 | asszony?~Beszéltek, beszéltek, de senki sem hitt igazi rosszat,
3193 1, 32 | névtelen levél megcsiklandozza. De Szoltsányi, úgy látszik,
3194 1, 32 | rajta a korcsolyázást.~- De most sohase beszélek vele.~-
3195 1, 32 | is neki; elvitte a Jutka, de annyi levelezés még a hétéves
3196 1, 32 | se lett szerelmi dráma.~De szó ami szó, furcsa volt.
3197 1, 32 | tipegett nagy félelmek közt, de mikor aztán megfoghatta
3198 1, 32 | megvigasztalódott a báró, de azért aggodalmasan vetette
3199 1, 32 | összehúzta a prémes krispinjét), de hogy ne engedjen meg egy
3200 1, 32 | kasznárné, amikor jöhetett.~De a nagy napok csak még most
3201 1, 32 | voltaképpen mindegy lehetne, de mégis-mégis. Jó a csõszt
3202 1, 32 | kasznár házán rakott fészket. De a Valaszki molnár pajtáján
3203 1, 32 | járatlanért el ne hagyj.«~De vannak fõbenjáró okok is.
3204 1, 32 | könyveket írtak a gazságaikról, de a többség még becsületes,
3205 1, 32 | hát elindult déltájban, de a gólya még mindig cipelgette
3206 1, 32 | Innen nézegette az eget. De biz ott még mindig nem látszott
3207 1, 32 | virágokat hajigált utána, de egy lila orgona-fürttel
3208 1, 32 | akkor õ itt unja magát, de a szép asszony makacs volt,
3209 1, 32 | A csónak egy helyen áll, de a víz mozgatja, egy csöppet
3210 1, 32 | egyszerre hûs szellõ támad (jaj, de jó, de üdítõ) és a víz mosni,
3211 1, 32 | szellõ támad (jaj, de jó, de üdítõ) és a víz mosni, nyaldosni,
3212 1, 32 | kasznárné - hörögte a báró (de nem volt szegényen emberi
3213 1, 32 | gyorsan ide egy csáklyát«. De nini, a báró is utána ugrott.
3214 1, 32 | pedig menjen a doktorért. De az most kártyázik valahol,
3215 1, 32 | Megmentett a haláltól, de milyen élet számára? Minek
3216 1, 32 | ijedj meg, lieber pan brat, de egy kis hiba van otthon.
3217 1, 32 | Igaz, hogy nem kereste. De hol is kereste volna? Ki
3218 1, 32 | udvarolt talán az asszonynak), de bizonyos, hogy sok érdekes
3219 1, 32 | kezelte a Krapotka birtokát. De hát nem volt-e ebben is
3220 1, 32 | vármegye minden urai elõtt, de érezte is, nagyon érezte,
3221 1, 32 | mód, tekintetes öcsémuram, de hát az asszony? az asszony?~
3222 1, 32 | elrejtették az ágytakaró alá, de ok nélkül, mert igen tisztességes
3223 1, 32 | meg, hogy föl se kelek, de a köszvény…~- Bizalmas beszélgetésem
3224 1, 32 | fölszaladtak egész a homlokára.~- De ez, mint méltóztatik tudni -
3225 1, 32 | vállat vont:~- Semmim.~- De millió ördög, uram! Miért
3226 1, 33 | egyetlen takarékossági jel. De menjünk tovább. Nem érdemes
3227 1, 33 | hangulatot ébresztõ dolog. De nini, mintha a legszebb
3228 1, 33 | megropogtatván a csontjaikat, - de szegény rokonok ennek dacára
3229 1, 33 | vagy tudni véltem kettõrül, de mikor nemrégen meglátogattam
3230 1, 33 | Valósággal nem mondtam semmit, de egyre azon gondolkoztam
3231 1, 33 | ember a kukoricaszemeket, de minthogy hatosai nem igen
3232 1, 33 | beleoltotta volna a munka vágyát. De a természet nem akarta.~
3233 1, 33 | szegény Filit szigorúan. De már kisgyerek koromban föltûnhetett
3234 1, 33 | Vajdáknak és Liszkayaknak.~- De a királynak csak nem rokona?~-
3235 1, 33 | arra, nem érted még te azt!~De én csak nem eresztettem
3236 1, 33 | Nem tréfa ennek a fele se. De ami igaz, igaz, meg kell
3237 1, 33 | mint tavaly, akkor jó, de ha valaki lejjebb került,
3238 1, 33 | a sérelem nagyságát is, de fõképp a konziliáriusék
3239 1, 33 | átmentek a következõ rokonhoz, de ide már rövidebb idõre,
3240 1, 33 | finom lelkek gyöngédsége. De hasztalan. Az ütött sebek
3241 1, 33 | talán ki lehetett találni, de hogy mindenki elöl üljön,
3242 1, 33 | elégített ki négyezer embert, de hát az mégis hal volt és
3243 1, 33 | kenyeret sütni kellett, de a »majd tanulmányozom a
3244 1, 33 | volna most már a származás. De mind olyan régi nemesnek
3245 1, 33 | indult meg ugyan a versengés, de elõreláthatólag nem sokáig
3246 1, 33 | fogadások történtek mindenfelé.~De míg Cicero és Demosthenes
3247 1, 33 | természet rendje szerint lassan, de szépen emelkedtek súlyban
3248 1, 33 | sertést. Készül tehát az útra, de olyan ürüggyel, mintha Pestre
3249 1, 33 | vagyis annak az ebédlõjében, de ott aztán úgy állt meg az
3250 1, 33 | megvenni a sertés-Góliátot, de egymásra bukkanva, meghõköltek
3251 1, 33 | sok esztendeig tartott, de nem folytatom. Hisz csak
3252 1, 33 | Évek múltak el évek után, de õ állhatatos maradt. Apja
3253 1, 33 | fürösztötték tejbe-vajba, de nem is pretendált õ ilyet.
3254 1, 33 | palackokból a dugókat, - de már nagyobb dologra nem
3255 1, 33 | könnyen meg lehetett sérteni - de ki bántotta volna a szegény
3256 1, 33 | elég okos ember vagyok, de mit ér, ha nem vagyok elég
3257 1, 33 | visszavághat, bosszút állhat. De a szegény rokon immunis.
3258 1, 33 | lehetetlen. Idegen mondhatja, de rokon nem.~Így volt ez akkor
3259 1, 33 | attól lehet csak elbódulni… de Fili mégse megy.~Olyasmit
3260 1, 33 | sivár rajz egy életrõl - de õ nevetve mondta.~- Hát
3261 1, 33 | Mire való volna az nekem?~- De csak volt valamikor szerelmi
3262 1, 33 | sebesen száguldott ereiben, de mikor a szemét kinyitotta -
3263 1, 33 | Filinek némi élettörténete, de ez csak kis ideig birizgálta
3264 1, 33 | elpirult, hebegett valamit, de nem ment el Szaláncra. Érezte
3265 1, 33 | a szerelem egy kád méz, de abba a morzsának nem szabad
3266 1, 33 | orrát? Lássa meg az ember!~De amint megszólják, menten
3267 1, 33 | nõvéremnek, Laszlynénak, de olyan fontosat, hogy nem
3268 1, 33 | megérti a dörgést.~- Ejnye, de jó! Úgyis már régen láttam
3269 1, 33 | Ahogy neked tetszik. De ha most ott találnál maradni,
3270 1, 33 | ifjúság cserben hagyta (de ez nem fájt neki, mert nem
3271 1, 33 | rokonok közül sokan elhaltak, de ez sem alterálta, mert születtek
3272 1, 33 | családi ereklye lesz belõle.~De nem ment úgy. Némi megpróbáltatások
3273 1, 33 | majd beszédesebb lesz, de még nagyon új a fekete szoknyája.~
3274 1, 33 | meg volna fagyva. Pedig de szép még, ejnye, de szép
3275 1, 33 | Pedig de szép még, ejnye, de szép még. Fili most már
3276 1, 33 | volna a nagy jelenettõl, de azon vette magát észre,
3277 1, 33 | egy embernek egyszerre), de legalább valami részét,
3278 1, 33 | fekete ruha is elkopott már, de nem jött a rügy.~Rügy helyett
3279 1, 33 | az eladást tanácsolták, de a többség elõtt a família
3280 1, 33 | Elfogadták nagy többséggel.~- De most már ki menjen oda gazdálkodni?~
3281 1, 33 | kerékvágásba. A hála is valami, de különben is Fili rokonunkra
3282 1, 33 | lesz jó. Rossz gazda lesz, de mindegy, legyen egyszer
3283 1, 33 | és még valaki harmadik, de már elfelejtettem ki, és
3284 1, 33 | Bizony az nincs itt.~- De bizony itt van az - bizonykodék
3285 1, 33 | fülének így is szokatlan volt, de azért csak elmosolyodott,
3286 1, 33 | azért csak elmosolyodott, de olyan révetegen, mint aki
3287 1, 33 | csak Fili csodálkozott, de mikor aztán bent a szobában
3288 1, 33 | nálad egy-két atyafi.~- De hiszen éppen ezt nem tudom
3289 1, 33 | meg ezer érvet hozott fel, de rávetették magukat, erõsebbek
3290 1, 33 | tették. Végre megadta magát, de arca végtelen szomorúságot
3291 1, 33 | meg a gyerekek mellett.~- De csak nem lehetsz holtig
3292 1, 33 | aki a siralomházban van, de már ez az utolsó éjszakája.
3293 1, 33 | elkezdett valamit fütyörészni, de olyan sápadt volt hozzá,
3294 1, 33 | ráadást kér a Fili, két napot. De hiszen éppen azért kedves
3295 1, 33 | El - felelte kurtán.~De lelkében forrt valami. Birkóztak
3296 1, 33 | míg az imádságát elvégzi, de akkor megindult. Maga is
3297 1, 33 | amit fekete kelme borít be. De hiszen már a harmadik fekete
3298 1, 33 | Liszkayné raját keresi.~De nem valószínû - mert a Fili
3299 1, 34 | szemmértéket véve arról.~De persze, az ördög gondolta
3300 1, 34 | a bagariát, a chagrint, de hogy milyen csodákat mûvelhet
3301 1, 34 | Szebb-e az Apró-leánynál?~De még ennél is nagyobb bizonyíték
3302 1, 34 | voltam, mint Apró Kati.~De ez azért nem zárta ki, hogy
3303 1, 34 | az a nagy szépség rajta, de milyen! Mert meg kell adni,
3304 1, 34 | látszik a csodálatos termetén. De minek? Kinek? Mit használna
3305 1, 34 | vágy gyalu és asszony. De mire való neki egy szép
3306 1, 34 | szeme is látja a szépet, de fázik tõle. Mert a szépség
3307 1, 34 | mondjuk, úr veszi el. Úr, de miféle úr? A kis úrnak derogál,
3308 1, 34 | valami nagy úr veszi el, de hogyan? Úgy, mint a fagy
3309 1, 34 | tizennyolcadik évét is, de kérõ még mindig nem jelentkezett
3310 1, 34 | Restellni való vagy nem, de a szegény Katinak meg kellett
3311 1, 34 | érdemkönyvében. A múzsák mutatkoztak, de kérõ nem.~Hovatovább mindinkább
3312 1, 34 | kérõje.~- Majd megjön az.~- De még csak nem is mutatkozik
3313 1, 34 | kemény hangnyomattal -, de Apró István se kutya.~Pedig
3314 1, 34 | is fölpuffadt néhányszor. De egyáltalán nem is lehet
3315 1, 34 | Maga látta az én cipõimet, de én nem láttam a maga lányát.
3316 1, 34 | lenne a csizmadiák nélkül.~De hát szerencsére ez sohasem
3317 1, 34 | Csak talán nem õ az?~- De bizony a Kati lányom az.~
3318 1, 34 | nyugodt komolysággal -, de türtõztesd magad s ne ess
3319 1, 34 | hogy az övé, vágyni rá, de bele nem harapni. Eb, aki
3320 1, 34 | darabig hozzá sem szólt, de a szerelmes, gyöngéd tekintetét
3321 1, 34 | mikor senki se nézett oda, de amit bizalmas édes titoknak
3322 1, 34 | elbujdosom, elhagyom magát, de hogy minden nap lássam õt
3323 1, 34 | még? Hiszen nem princesz. De ha az volna is. Inkább megfoghatatlan,
3324 1, 34 | okosan teszed, ha van ilyen. De ha nincs, akkor csak várj
3325 1, 34 | s hatalmi szóval élni, de a leány váltig ellenszegült,
3326 1, 34 | idõ csakugyan segített, de megfordítva, t. i. Kolowotki
3327 1, 34 | boldogtalan szerelem rág a szívén. De a gép mindig kiadott minden
3328 1, 34 | Pedig valóságos árnyék, de még csak szebb lett így,
3329 1, 34 | emberi szem nem látja, de odaképzeli.~Nyugtalan érzések
3330 1, 34 | valaki után, azért fehér. De minthogy a gép egyenletesen
3331 1, 34 | A Kati tehát utána eped. De mért nem szól? Mért nem
3332 1, 34 | deresedett a szakálla a széleken, de szépek, üdék voltak a vonásai.
3333 1, 34 | Kati gépiesen felállt, de most egyszerre olyan sápadt
3334 1, 34 | szemembõl. Jó keresztény vagyok, de mégsem állhattam meg zokszó
3335 1, 34 | Vásott gyerek tesz ilyent, de nem egy isten.~- Apa, apa,
3336 1, 34 | bozontos nagy fejével:~- De hányszor!~A látogató a fejét
3337 1, 34 | Pedig inkább szép ember.~- De karperecet hord.~- Mi közöd
3338 1, 34 | egy kicsit.~Elcsendesült, de csak látszólag. A zöld szemû
3339 1, 34 | korcsmárosné. Tessék válaszfani. De az egyiknek meg kell lenni,
3340 1, 34 | adja férjhez a leányt.~- De hiszen eddig maga ellenezte,
3341 1, 34 | egyengetve a jövendõjét. De a homok kiszaladt a légváraim
3342 1, 34 | sógorasszony, eszem a szentjét, de bearanyozni való esze van.
3343 1, 34 | nem tudja az emberiség. De majd elterjed. Nem adok
3344 1, 34 | mondá az apa szomorúan, de határozott hangnyomattal. -
3345 1, 34 | Én nem bánom, maradj itt, de csak mint a Kolowotki menyasszonya.~-
3346 1, 34 | tehát holnapután reggelig. De ne menj holnap se a boltba,
3347 1, 34 | át.~El is indult nyomban, de a küszöbrõl visszafordult.
3348 1, 34 | kövezeten az ablak alatt. De az öreg nem hallott egyebet,
3349 1, 34 | mozsárban a holnapi metéltre, de õ is gyakran abbahagyta.
3350 1, 34 | szundított el Apró uram, de nem eléggé mélyen. (Ahhoz
3351 1, 34 | suttyan és húz belõle egyet, de valahányszor közeledett
3352 1, 34 | s nagyot ásított.~- Hah, de rosszat álmodtam - dörmögte. -
3353 1, 34 | gyerekségében férfinak, de most, hogy a Lõrinc mécsese
3354 1, 34 | még utána is kiáltott, de az nem felelt, hanem futni
3355 1, 34 | vagy kétszer a levéldolgot, de senki sem hallgatta, pedig
3356 1, 34 | ugyan Apró uramnál volt, de hát mindegy. Úgy vette,
3357 1, 34 | nyulat is fölvert a vackából, de észre se vette, hadd meneküljenek
3358 1, 34 | mellé. Legkésõbb Apró jött, de éppen legjobbkor, mert akkoráig
3359 1, 34 | nem arra volt fordulva, de amint a kendõt meglátta
3360 1, 34 | malomba.~Kati életben volt, de félrebeszélt s meg sem ismerte
3361 1, 34 | jobb, a szemei élénkebbek, de még mindig nem tud magáról.~
3362 1, 34 | azután félénken.~- Megél, de nem lesz a feleséged. Aperte
3363 1, 34 | fennhéjázón vágta oda: ~- De Kolowotki csak egy van.
3364 1, 34 | Szeretem a szép cipõidet, de a leányomat még jobban szeretem.
3365 1, 34 | nagy tempósan az okulárét, de nem azzal a mohósággal,
3366 1, 34 | õméltósága már lábadozik ugyan, de még mindig az ágyát õrzi.~-
3367 1, 34 | diszkrécióval nem fér össze, de aki különben egy itteni
3368 1, 34 | úgy támogatta a lakásig, de nem volt rá szüksége, a
3369 1, 34 | tekintete volt a gazdának, de azért csak követte.~- Említetted
3370 1, 34 | félfüllel hallgattalak, de most szeretném tudni, ki
3371 1, 34 | szentencia, kereste a kulcsot, de nem találta.~A csizmadia
3372 1, 34 | hirtelen visszacsapta, de éppen akkor kifordult a
3373 1, 34 | engem is elszomorítottak, de a dolgokat, melyeket elõre
3374 1, 34 | Bocsáss meg és feledj el. De ha netalán ama másik esemény
3375 1, 34 | hinni, hogy mindjárt megfúl, de biz az magához tért csakhamar,
3376 1, 34 | Most már minden mindegy. De majd csinálok én rendet
3377 1, 34 | pillanatban, nosza most utána, de benyitni nem mert, megállt
3378 1, 34 | maga az apja?~- Én vagyok, de hát maga ki, hogy nem akar
3379 1, 34 | nem láthatta a jöttet, de gondolva, ki lehet, egyszerûen
3380 1, 34 | a Rákóczi Arnold hangja. De amint meglátta a csizmadiát,
3381 1, 34 | ügyességével szerezte), de örökölt jó vért és dölyföt.
3382 1, 34 | hogy minek háborgatja, de ez az egy ember immunis
3383 1, 34 | fürkészve az ellenfél vonásait, de csodálkozására nem fedezett
3384 1, 34 | Kolosy finom arca megrándult, de ezt alig lehetett észrevenni;
3385 1, 34 | mellén keresztbe fonva.~- De nem akarok sok szót vesztegetni,
3386 1, 34 | pisztolygolyójával s ezzel vége. De én csak egyszerû csizmadia
3387 1, 34 | volna lenni több eszemnek, de az vessen rám követ, akit
3388 1, 34 | nyargalt rajtok végig. - De hisz ez lehetetlen, kedves
3389 1, 34 | is megcselekedtem volna. De így nemcsak a név kötelez,
3390 1, 34 | így nemcsak a név kötelez, de a megélhetés is. Az egyik
3391 1, 34 | én, hogy ön okos ember, de mért nem kíván akkor valami
3392 1, 34 | mit akar ezzel mondani? De nem maradt sokáig kétségben,
3393 1, 34 | Én mondom ezt az úrnak. - De azt is mondom az úrnak,
3394 1, 34 | uram fülig pirult erre, de csak türtõztette magát,
3395 1, 34 | meglepõ dolog ez kétségkívül, de célhoz nem vezethet, sajnálom.
3396 1, 34 | fölfelé próbáltam egyet lépni, de nem volt elég. Most majd
3397 1, 34 | nincs is rajta szoknya.~De mi lehet? - tûnõdik rajta
3398 1, 34 | tûz van talán a boltban? De hisz akkor füstje is lenne,
3399 1, 34 | könyvecskéjét a kirakatba tegye, de mégse páratlan esemény a
3400 1, 34 | egy kövér kanonok teste. De kétezer forintról szóló
3401 1, 34 | hidegen s odább ballag, de aki betette a pénzét, rohan
3402 1, 34 | jöjjenek a betétüket kivenni, de hamar, mert a pénz, úgy
3403 1, 34 | Olaszországban?~- Egy hónapig. De egy félév is kevés volna.
3404 1, 34 | a szélhámos világban?), de intelligens renden levõk
3405 1, 34 | csoportosulást az Apró boltja elõtt, de sietõs munkája lévén az
3406 1, 34 | épülete elé vándorolt át. De ez csak félig volt tolongás,
3407 1, 34 | emberhalál nem történt, - de betört oldalborda, azt hiszem,
3408 1, 34 | ecsetjét: Anch’io sono pittore, de ha örömhírrõl van szó, a
3409 1, 34 | elvégezték dolgukat a pénztárnál. De egyik-másik mégis utat hasított
3410 1, 34 | következõ is azt újságolta.~De ahelyett, hogy ez megnyugtatta
3411 1, 34 | utolsó garasig - felelte.~De még ez se tetszett a tömegnek,
3412 1, 34 | mögött, mint a kísértetek.~De volt is hozzá okuk a nyavalyásoknak,
3413 1, 34 | Rákóczi kifutott és befutott, de mint piros legény ment ki
3414 1, 34 | betörték az ajtót, elnök úr!~De már erre Kolosy is fehér
3415 1, 34 | tömeget csitította reszketeg, de mégis nyájas hangon.~- Várjanak,
3416 1, 34 | lélekjelenlétet árult el Kolosy, de azért mégis tûkön ült, míg
3417 1, 34 | golyót kivenni a testbõl. De vigyen magával két tekintélyes
3418 1, 34 | szerette keresni az igazságot, de sohase találta meg; a másik
3419 1, 34 | azokkal is, akik bíztak benne.~De iszen jól kifõzte ezt Kolosy
3420 1, 34 | Apró István!~Odamentek, de nem volt otthon. Kolowotki
3421 1, 34 | jött a vizsgálóbíró elõtt, de késõbb aztán elõállított
3422 1, 34 | nem tûrném el a szavait, de most csak azt mondom, ha
3423 1, 34 | ezerötszáz forintért.~- De akkor miért nem veszi ki
3424 1, 34 | Mert nekem nem tetszik.~- De ez injuria, mások vagyona
3425 1, 34 | teszem.~- Tegyen, amit akar, de engedje meg, hogy ha ilyen
3426 1, 34 | pénzkészlet szerzésével.~De Budapest éppen szomorú város
3427 1, 34 | járt Pontiustól Pilátushoz, de mindenütt azt az egy feleletet
3428 1, 34 | volt még, mint egy lehelet, de néha rámosolygott az öregre,
3429 1, 34 | uram -, hehehe, a bank.~De a leány ránézett s aggodalmasan
3430 1, 34 | Apró; lefelé lépett ugyan, de a völgy túlsó oldalára,
3431 1, 34 | valahol Felsõmagyarországon.~De nem sokáig. Az ördög nem
3432 1, 34 | ahhoz talán nem értett, de ez nem lényeges. A törvény
3433 1, 34 | bontakozott ki a kíséretbõl (de mennyire összetört, megöregedett
3434 1, 34 | egy kicsinyég a szobába, de mirõl beszéltek, hogy beszéltek,
3435 1, 34 | megkérte a leánya kezét, de az esetre nézve még csak
3436 1, 34 | léptünk egyet, én is, õ is, de a gyerek, a Pali lépte a
3437 1, 35 | alul van, hol fölül van, de mindig gentleman marad.
3438 1, 35 | ösmerték rejtekhelyét: »No, de most már csakugyan a temetõben
3439 1, 35 | Pedig hát mégis feltámadt.~De hogy õ feltámadhasson, annak
3440 1, 35 | idõbeli hézag tátongott - de így is jó az.~A pénzt átvette
3441 1, 35 | mint lengyel földön.~- De mármost igazán valld meg
3442 1, 35 | adat. Kövek is voltak ott, de nagy számmal, építkezés
3443 1, 35 | esetén felhasználhatók, de azokat említeni sem akarjuk,
3444 1, 35 | borzasztó érték volna. De itt, ezen a vidéken még
3445 1, 35 | grófra, hogy nem tréfál-e, de hirtelen a homlokára ütött.~-
3446 1, 35 | egynek persze hogy nincs, de soknak sok van. (Ezzel kinyitotta
3447 1, 35 | gazdasági gépet potom áron (de olyan gépeket, amelyek nem
3448 1, 35 | Vágrányi elmosolyodott, de azért belevágott a Kozsibrovszky
3449 1, 35 | nyulakat átváltoztatni pénzre, de Kozsibrovszky nem engedett,
3450 1, 35 | is csak vagy két hétig. De akkor felöltözik a legpompásabb
3451 1, 35 | ficánkol, keneti magát, de ha hasznos munka végett
3452 1, 35 | nem szitálják a földet. De nincs is már ott semmi poézis.
3453 1, 35 | egy pár napig nem érek rá, de ha önnek kedve lesz, úgy
3454 1, 35 | lengyel gróf Styiriverszky, de a grófi stílust levetette
3455 1, 35 | vettem, öltöztesd fel õket. De most már ideje, hogy fölkeljek.~
3456 1, 35 | földmívelésügyi miniszter.~De már erre Styiriverszky is
3457 1, 35 | volt, a Szlamcsik fiskális; de már akkorra be is nyitott
3458 1, 35 | valahol. Érzem a beszédeden.~- De bizony azon nem érzelsz.
3459 1, 35 | halálnak halálával haljon meg. De egy még hátra maradt, hogy
3460 1, 35 | és szólt: habes rectum, de már most honnan vegyem éveket?
3461 1, 35 | még mindig többet kívánt, de már nem volt ott a közelben
3462 1, 35 | a szemöldjeit.~- Jó, jó, de mi nem vagyunk Amerikában,
3463 1, 35 | volna, egy szót se szólnék. De hát az ember nincs az ilyeshez
3464 1, 35 | döntötte el Kozsibrovszky. De ez már ellenkezést szült.~-
3465 1, 35 | hogy köszönthetem - mondá; de amint a tömérdek skatulyát,
3466 1, 35 | hogy õt is hozzam.~- Úgy, de én csak egy kis könnyû kocsin
3467 1, 35 | elfér együtt.~- Ember igen, de a kalapskatulyák és a bõröndök
3468 1, 35 | és ez az ön lejövetele, de én azt sem bírom kiaknázni (
3469 1, 35 | csak kis gyerekeknek való, de a császár se adhat többet,
3470 1, 35 | Én a kocsishoz ülnék, de ezt a helyet a bõröndök
3471 1, 35 | az mi ott? Jaj istenem, de szép!~- Az egy pipacs.~-
3472 1, 35 | mosolygott rá, megszagolta, de nem volt illata; aztán odatûzte
3473 1, 35 | virágzott. »Ninette, Ninette, de fölséges valami.«~Ninette
3474 1, 35 | No, azt éppen nem mondom. De meg kell adnom, hogy nem
3475 1, 35 | Azok a kastélyon túl. De látni fogjuk egy részüket
3476 1, 35 | Szegények vagyunk, uram, de jól élünk.~A sátor mellett
3477 1, 35 | Persze hogy akarom.~- De mi haszna van belõle?~-
3478 1, 35 | szemek be vannak hunyva, de báró Knopp véletlenül éppen
3479 1, 35 | érdekelni látszott a bárót, de kivált a furcsán nõtt példányoknál
3480 1, 35 | éves lehet ez? Teringettét, de remek jószág! Kár, hogy
3481 1, 35 | felelte egész extázisban -, de mit gondol ön, mennyire
3482 1, 35 | kellemes fölindulástól, de Hanck elsütötte a magáét,
3483 1, 35 | Brávó, Hanck! Bravisszimó. De nem kár az állatért? Szabad-e
3484 1, 35 | fordult. - Ej, mi volna ez! De mikor Oroszországban vadásztam,
3485 1, 35 | Kozsibrovszky jámbor arccal -, de talán vannak. Kedves erdõcske
3486 1, 35 | õzbakot meg nyírfajdot, de még ez bizonyára nem minden
3487 1, 35 | nyáj tehén bõg itt együtt. De akad azután egyéb is, erdei
3488 1, 35 | is van. Nem valami bõven, de mégis akad, ha az ember
3489 1, 35 | megígérte, hogy kitömeti, de ezt meg Wraditzné ellenezte,
3490 1, 35 | karimáján jól lehetett járni, de az emelkedése nem igen látszott
3491 1, 35 | ember a torony tetejére is, de a fákat, ha kivághatják,
3492 1, 35 | kezébõl kiesett a pohár, de szerencsére nem tört össze.
3493 1, 35 | rendkívülit látok, egy nimfát, de azt ön hozta magával.~-
3494 1, 35 | János, velem könnyû elbánni, de elõbb lássa meg, hogy mit
3495 1, 35 | Onnan jön. Nem. Eminnen jön. De bizony mégis amonnan jön.
3496 1, 35 | Bocsánat, kedves báró Knopp, de olyan vastag tapintatlanságot
3497 1, 35 | és nyomja egy picinykét, de hát olyan nagyon szép volt
3498 1, 35 | lovai?~- Természetesen.~- De hát minek annyi?~- Hát csak.
3499 1, 35 | zsalus ablakaival.~- Ah! De kedves, de gyönyörû!~Knopp
3500 1, 35 | ablakaival.~- Ah! De kedves, de gyönyörû!~Knopp báró el
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9246 |