Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
dávidnak 1
dávidot 3
dazu 2
de 9246
deák 60
deák-adoma 1
deák-asztalnál 1
Frequency    [«  »]
12763 egy
12443 s
12255 és
9246 de
8923 volt
7501 meg
6676 csak
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

de

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9246

                                                            bold = Main text
     Rész, Fejezet                                          grey = Comment text
3501 1, 35 | Ninette, nézd csak, Ninette. De te olyan vagy, édesem, mint 3502 1, 35 | ugyan fölösleges lenne.~- De hiszen le van szakítva a 3503 1, 35 | adná a kastélyt a bácsinak, de így én megint visszakerülnék 3504 1, 35 | mint a pehely, és törékeny, de azért nem történt egyéb 3505 1, 35 | kétségkívül kedves is, ennivaló, de kacérkodni is szeret, nagyon 3506 1, 35 | talán lesznek a jövõben, de mi mindenféle tarka macskái 3507 1, 35 | erre utazván a birtokomra, de legyen ez, kérem, titok ( 3508 1, 35 | Szlamcsik úr méltósággal. - De, gondolom, hogy itt nincsenek 3509 1, 35 | a róka eszi a nyulat.~- De hisz akkor ide jöhetnének - 3510 1, 35 | én, mi?~- Hiszen nem vak, de…~(Azt akarta mondani: de 3511 1, 35 | de…~(Azt akarta mondani: de mégse lát a pokróc alá!)~- 3512 1, 35 | kacsintanék én, te csacsi, de az nem ér semmit.~- Nekem 3513 1, 35 | színielõadáson.~- Az ördögbe, de hisz ön úgy él itt, kedves 3514 1, 35 | kis zenét nem hallanék.~- De hiszen a fülemülék elég 3515 1, 35 | trimóci földé a rendjel, de miután annak gazdája is 3516 1, 35 | fejedelmi szeszélytõl függ. De most koccintsunk egyet, 3517 1, 35 | Ha akarja, az öné lesz.~- De a nagybácsi fösvény egy 3518 1, 35 | válik, nem igaz?~- Igaz. De hát a másik mód?~- Hajoljon 3519 1, 35 | kérlelõleg.~- Hagyjon békét!~- De hiszen nem tettem semmi 3520 1, 35 | õszintén, úgy, ahogy van.~- De a forma - hajtotta a szép 3521 1, 35 | Akkor .~- Még nem.~- De el van szánva?~- Még nem 3522 1, 35 | birtok?~- Azt nem állítom. De hátha a nagybácsi révén 3523 1, 35 | hogy ide hallgatnak.~- De legalább egy jelt, egy jelt - 3524 1, 35 | gondolsz, kis Ninettkém? De szórakozott vagy ma, mi 3525 1, 35 | visszajönnek bele a szarvasok. De nem is mennek ki a nyulak. 3526 1, 35 | Kozsibrovszkynak harmadnapra, de azt elfogták. Kozsibrovszky 3527 1, 35 | Korenszkihez, Bledához; de a Kozsibrovszky sürgönyeit 3528 1, 35 | Várt-várt Kozsibrovszky, de mikor látta, hogy hiába 3529 1, 35 | rendbe hozza a dolgokat, de a szövetkezett rokonok értesültek 3530 1, 35 | beszélhet, nyert játéka van, de éppen ez a találkozás nem 3531 1, 35 | kezet.~Wraditzné habozott. De csak egy percig. Kozsibrovszky 3532 1, 35 | aztán a zsebeiben keresgélt, de biz azok üresek voltak.~- 3533 1, 35 | kisegítem, kölcsön.~- Ah! Mi ez? De csúnya!~- Egy medve-fog.~- 3534 1, 35 | Egy medve-fog.~- Köszönöm, de minek fárasztja magát? - 3535 1, 35 | Kozsibrovszky nem értette a dolgot, de a párbeszédet nem lehetett 3536 1, 35 | folytathatja a beszélgetést.~De minthogy a vacsora idejét 3537 1, 35 | tudom - felelte Wraditzné -, de azt tudom, hogy Kleopátra 3538 II, 1 | öröme, büszkesége. No, de szerették azt nélküle is 3539 II, 1 | szerette a szép Mariskát, de hát mindennek dacára a leány 3540 II, 1 | kellett, nagyon egyszerű, de terhes szék, melynek azonban 3541 II, 1 | lehetetlen változtatni rajta.~- De csak fizettek valamit ráadásnak - 3542 II, 1 | dobogott a fájdalomtól; de azért az arcának nem volt 3543 II, 1 | Péter katonának csapott fel. De hát hogy is illetõdött volna 3544 II, 1 | az hallotta az esküjöket.~De e nagy akácfa jól tudott 3545 II, 1 | elhozatta a javasasszonyokat; de azok sem tettek egyebet, 3546 II, 1 | kiesett a lap, elsápadt, de csak egy percre; a körülötte 3547 II, 1 | voltak, keveset adhattak, de éreztek melléje annyit, 3548 II, 1 | szegénység ugyan nem szégyen, de az szégyen, hogy nem gazdálkodott.~ 3549 II, 1 | Csendesen kopogott az ajtón, de a »szabad« szó nem hallatszott 3550 II, 1 | szép Mariskát eltemették, de nem soká feküdött egyedül; 3551 II, 1 | kikísérte, a fél falu siratta, de senki sem úgy, mint a »kemény 3552 II, 2 | valahol a Concorde-téren, de akinek most már csak néhány 3553 II, 2 | briliáns jövedelme: no, de az atyus valóságos francia 3554 II, 2 | sem lennének fölöslegesek, de viszont Diogenes szegénysége 3555 II, 2 | remélte feltalálhatni, - de hát a sors úgy ellene esküdött 3556 II, 2 | ráfogja, hogy az övé, - de a büszke királyi hölgy bezárkózott 3557 II, 2 | elysei mezõkre, amint a »tour de mains« és a »chaine anglaise« 3558 II, 2 | hadsereg összejönne a »tour de mains«-ben, mindenik nagyot 3559 II, 2 | a gyomra.~- Pour lamour de Dieu, anakronizmus.~- Egy 3560 II, 2 | étel után ízlik az ital.~- De gustibus non est disputandum, 3561 II, 2 | jobban nevethessen.~- Jaj de ! Tehát a Napoléon d’or-okat 3562 II, 2 | Volt egy derék király,~De csak egyszer-egyszer tra 3563 II, 2 | ott ült kávéja mellett, de nem szólt egy mukkot sem; 3564 II, 2 | mosolygott folytonosan: de ez a mosolygás olyan valami 3565 II, 2 | törzsvendégek csodálkoztak rajta, de nem akarták háborgatni, 3566 II, 2 | foglalóul hagy egy kis reményt, de azt is csak néha.~A szerencse 3567 II, 2 | ügyesség- és ravaszságuknak. No, de hasznát is veszi Gaillard 3568 II, 2 | udvariasan meghajtá magát, de arcán egy körömfeketényi 3569 II, 2 | szegény apámtól örököltem.~- De csak le hagynád vágni az 3570 II, 2 | franciák: vitézül harcoltak, de megverettek.~A levegõ tele 3571 II, 2 | kicsit - míg meggyógyul.~De az agg vezér még egyszer 3572 II, 2 | gyõztek a franc-tireurök.~De a legkeményebb ütközet mégis 3573 II, 2 | halálfejûek jól tartják magokat... De még ezek az olaszok is pompás 3574 II, 2 | kellene.~- Természetes; de miként?~- Teringette!... 3575 II, 2 | bomladoznak a porosz tömegek. No, de nem is lehet az másképp. 3576 II, 2 | lelkemen fekszik.~...No, de nem soká feküdt a Gaillard 3577 II, 2 | felragyogott elhalványuló arca.~De mit ér, mikor most már nem 3578 II, 2 | csak a szemei mosolyogtak, de egyre bágyadtabban.~Végre 3579 II, 3 | elolvad mint a hógomoly, de gyakrabban nem olvad el, 3580 II, 3 | lelket nem kéri számon senki.~De hát mit is csinálna a sok 3581 II, 3 | hiszen nem halnak meg tõle, de még csak a kis ujjok sem 3582 II, 3 | járni, a pletykát állítja; de hát én istenem, nem történik-e 3583 II, 3 | nagynak ütött ki a nyelve, de aki azért a légynek sem 3584 II, 3 | fõkötõt legyen hova tenni, de azért is, hogy teremjen 3585 II, 3 | Én gyanítottam eddig is, de ennyire nem gondoltam. Szegény 3586 II, 3 | szokták megtudni legkésõbb.~- De az mégis csak borzasztó. 3587 II, 3 | azért, mert huszár volt; de legjobban azért, mert nem 3588 II, 3 | irántami jóakaratodat, öcsém, de biz én már csak nem vonom 3589 II, 3 | rendkívüli felindulástól; de hisz eleget mondott anélkül 3590 II, 3 | Baroghi Aladár okos ember, de néha összebeszél biza 3591 II, 3 | emberek mozognak körülötte, de nem érti, mit beszélnek. 3592 II, 3 | futnia kellett elõlök.~De hova? Lehet-e a nyugtalanság 3593 II, 3 | némán biccentett fejével.~- De nekem mégis meg kell tudnom, 3594 II, 3 | boldogtalan nem ismert magára.~De ha magára ismert volna is, 3595 II, 3 | hangon:~- Ejnye Aladár, de bolondokat csinálsz, ha 3596 II, 3 | túlságos sok a tragikum.~De hát ki tehet arról? az embernek 3597 II, 3 | ellene - a részvét.~No, de nincs is benne fukarkodás.~ 3598 II, 4 | egész nap. Harminc óra. Jaj, de sok még!~Addig az ideig 3599 II, 4 | persze nem lehet segíteni. De mért is nem tõle kértek 3600 II, 4 | zsaluzsányi tégla-kövezeten.~No, de ezt már nem látja senki.~ 3601 II, 4 | Kell az istennyilának, de nem nekem! - vág közbe Sramko 3602 II, 4 | kezét az elõbbi négyesben. De nemcsak Ridegh Saroltának, 3603 II, 4 | kíváncsiak voltunk nevére, de senki sem vállalkozott , 3604 II, 4 | beszéd közt azután elõhozta: »De én sohasem láttam önt. Hol 3605 II, 4 | chronique scandaleuse«-ben sem!~De hogy mert ez az ember idetolakodni? 3606 II, 4 | innen«, suttogták a mamák, de egyszerûen kiutasítani mégsem 3607 II, 4 | No, hát megmutatom.~- De nem olyan könnyû ám elbánni 3608 II, 4 | a borbély?... Rémítõ...~De még keseregni sem hagyták 3609 II, 4 | dohányosak az istenadták, de egyiknek sem merem testálni, 3610 II, 4 | hogy meg mer vívni velem?~- De bizony hiszem.~- Mégsem 3611 II, 4 | szégyen vagy micsoda a futás, de hasznos.~- Vegye tekintetbe, 3612 II, 4 | leány, hogy el kell ájulnia, de valami bódító varázs által 3613 II, 4 | hogy volna felébredni, de nem tud.~Már vagy tizenötször 3614 II, 4 | ön alkalmatlan nekem«, de mind a tizenötször ott fagyott 3615 II, 4 | az elõbbi parancsolatot, de tudjaz isten, a fiatalság 3616 II, 4 | fogja kegyed a hírlapokban, de meglehet, akkor sem találja 3617 II, 4 | ön, kérem, valamit, ... de nem arról, ... hanem valami 3618 II, 4 | hanem valami másról.~»De nem arról...«~Tehát a büszke 3619 II, 4 | megfeledkezett magáról! De hát mit csináljon vele? 3620 II, 4 | átellenben levõ vendéglõbe.~- De reménylem, nem soká fog 3621 II, 4 | üresnek látszott neki nélküle.~De soká nem jön!~A négyes is 3622 II, 4 | vetõdött hozzá és felkérte , de õ azzal utasítá el, hogy » 3623 II, 4 | jöttek-mentek rajta elegen, de Augusztin úr nem jött többé.~ 3624 II, 4 | hozzátévén nagy ásítozva: »de osztán az legyen ám az utolsó...«~ 3625 II, 4 | akkor a valcert táncolták -, de õ azért mégis csak azon 3626 II, 4 | ballagott odább.~- Ejnye, de humoros kedélyben van. Talán 3627 II, 4 | nyolcra még itt is lehet.~No, de fölösleges is lett volna 3628 II, 4 | szökött volna a párbaj elõl; de hát hova szökött innen? 3629 II, 4 | utána a maga tudományát. No, de ez semmit sem bizonyít a 3630 II, 4 | ügyvéd úr önmagán tapasztalt.~De még tisztább szívembõl sajnálom 3631 II, 4 | csak tanította szegény.~De ha nem ábrándozott is Sarolta 3632 II, 4 | nagyon, mint mi magunk.~No, de nem tartozik ide; - csak 3633 II, 4 | delnõk, és így tovább...~No, de nõtt helyökbe elég új nemzedék: 3634 II, 4 | szólok, ahol nem kellene - de hát nem szántszándékosan 3635 II, 4 | magától rájár a nyelvem.~De most már rövidebb leszek, 3636 II, 4 | Nem emlékszem« mondám. De még Miska sem emlékezett, 3637 II, 4 | várta be. Nagyon restelli, de teljes lehetetlenség volt, 3638 II, 5 | 1871~Szegény urambátyám, de csöndes ember lett magából!~ 3639 II, 5 | nem gondol vele. Istenem, de , hogy meg nem érte ezt 3640 II, 5 | fekete száját megitassa; - de még ha megitathatná is, 3641 II, 5 | Ezékiel híres prókátor volt...~De nem is arról van itt szó - 3642 II, 5 | tudomány csarnokában; - de hát hadd várjon! Kell is 3643 II, 5 | Még a torkuk is érzi.~No, de ezen majd segít Ezékiel 3644 II, 5 | ugyan elég tüzes vér foly, de melyben azért nincs egy 3645 II, 5 | malmot csinálta~Ezékiel de Harcsa~Ahogy csinálta~Úgy 3646 II, 5 | cudarul ezt az egy dolgot. No, de az okosabb enged. Jól van 3647 II, 5 | orrát kezdte vakarni.~- De majd én megtanítom õket, 3648 II, 5 | csakhogy szóljon valamit.~- De még mekkora! Anélkül eldisputálnák 3649 II, 5 | pörüket megnyerem; hja! de mikor a kötelezvény mást 3650 II, 5 | ilyesvalamit hallottam...~De már erre felpattant Harcsa 3651 II, 5 | vélekedik Kubacsek.~- De bizony menjünk - szólott 3652 II, 5 | szélesebb három arasztnál, de hát mikor még az is baj... 3653 II, 5 | hogy a nyílást megtalálja, de természetesen nem talált 3654 II, 5 | a makrapipa ijedtében.~- De hát akkor hova lett az isten 3655 II, 5 | kérdezõsködött fûtõl-fától, de Ezékiel bácsiról senki sem 3656 II, 5 | éppenséggel nélküle jöttek haza.~- De hát akkor hova lett? - kérdé 3657 II, 5 | térjünk napirendre. Igyunk.~De ez az erõltetett heroizmus 3658 II, 5 | zacskókat raktak gyomrára, de Ezékiel bácsi csak nem lett 3659 II, 5 | haszonbérbe a holdnak... de most már maga akar beleköltözni.~ 3660 II, 6 | nevet vesztegetett ; no, de nem került pénzébe, van 3661 II, 6 | orr jutott osztályrészül, de azért mégis õ volt legszebb 3662 II, 6 | mintha ki volna fáradva, de azért szavaiban sok volt 3663 II, 6 | igaz, hogy elég csinosak, de azért mégis mint irigykednek 3664 II, 6 | járni a világ nyelve elõtt.~De csak hadd járjon másüvé 3665 II, 6 | embert ismert: maga magát.~De mi - szerencsére! - ismerünk 3666 II, 6 | egy beteg vizsla-kutyát, de az is úgy hálálta meg tudományát, 3667 II, 6 | megharapta jobb kezét.~No, de ilyen a világ is!~A tudományt 3668 II, 6 | fõispánná neveztek volna, de Sramko bácsi olyan alak, 3669 II, 6 | özvegyasszonyok bolondultak utána, de hát mit ért az, mikor kevés 3670 II, 6 | koszthoz volt szokva.~De iszen Mácsikné asszonyom 3671 II, 6 | szerencse istenasszonyának.~De hát biz õ csak szegény embernek 3672 II, 6 | forint odavan, elpatkolt!~De hátha még segíteni lehetne 3673 II, 6 | tizenháromon« végzõdõ is, de már túladtam rajta.~Kivette 3674 II, 6 | nevezni.~- Nem bánom.~- De ez nem minden. Ez csak az 3675 II, 6 | Nagyon valószínûtlen még. De én hiszem, hogy sikerül. 3676 II, 6 | sikerül. Ándungom van.~- De hát beszéld el, kérlek.~- 3677 II, 6 | cérnáit.~Szegény Sramko bácsi, de sokat is szenvedett az emberektõl!~ 3678 II, 6 | pataki hagyaték« hozta dühbe, de az is csak egy percre.~A 3679 II, 6 | világból, közbeszólt, hogy: »de már az mégis csak nagy gyávaság, 3680 II, 6 | egész szabadságharc alatt.~De ezzel még jobban meggyûlt 3681 II, 6 | termett egyéb, csak malõr.~De hát ki tehet róla, hogy 3682 II, 6 | bolond! Hová tette a szemét? De hát van annak esze? Erõs 3683 II, 6 | Akarja bizony az istennyila, de nem in. Nekem egyik se nem 3684 II, 6 | legnagyobb részét szokta tölteni.~De mindezen tüntetések dacára 3685 II, 6 | Oh, boldog gyermekkor! de alant is teremnek a te örömeid! 3686 II, 6 | van a dologban valami... de nyilvánosan még eddig semmi 3687 II, 6 | meg, édesem! Õ szerény, de nem gyáva...~Ilonka összeharapta 3688 II, 6 | ellenveté Ilona. - Õ bús, de csak látszólag. Róla mindig 3689 II, 6 | szeretném. Lamour est soeur de la prière. Én pedig akarok 3690 II, 6 | lesz szeptember 15-ike: de dolgot is cselekedne 3691 II, 6 | Kétszázezer forint sok pénz. De sok »drapákot« lehetne meginni 3692 II, 6 | határozott lépést tenne. De mit fog mondani Mácsikné? 3693 II, 6 | könyörgött jegyesének:~- De mikor nagyon-nagyon kérlek! 3694 II, 6 | mint a tarantula-csipés, - de hát kétszázezer forintot 3695 II, 6 | egyetlenegy lap sem járt.~...De hátha valami extra pech, 3696 II, 6 | megtörténik mindenféle bolondság!~De ezen édes ábrándok közé 3697 II, 6 | Én magam vagyok az állam.~De azután mégis jónak látta 3698 II, 6 | szoktak nyomatni édes barátom!~De már ennek az eredeti gondolatnak 3699 II, 6 | nem is bírt semmi alappal. De hát minek nyomatnak azok 3700 II, 6 | volna megcáfolni a dolgot.~De hogyan?~Nyíltan csak nem 3701 II, 6 | Stofitól.~- A »968«-ik.~De már erre felpattant Zemák 3702 II, 6 | lépett az elõbbi helyére. De ön természetesen nem olvasta 3703 II, 6 | odanyújtotta kezét Sramko bácsinak, de az nem szorítá azt vissza, 3704 II, 6 | házaséletet...~Rettentõ fátum!~No, de legalább egy oldala van 3705 II, 7 | ember a mi Kelemen bátyánk.~De a nagyvilág nem ösmeri benne 3706 II, 7 | vicispánnak teremtett!«~No, de ha írnok volt is Kelemen 3707 II, 7 | gyakran eljárt Mádyhoz, de az sohasem látogatta vissza, 3708 II, 7 | Hol tréfás, hol szomorú, de mindig - eredeti.~A tekintetes 3709 II, 7 | a tenger nagy dicsõség! De hát ez mind a színfalak 3710 II, 7 | ugyan az egész nadrágot; de mikor õ lomha ember, nagy 3711 II, 7 | diplomata, roppant szónok - de pihenõ diplomata, aki nem 3712 II, 7 | sem ért, még Mády úr sem, de amiket mégis megcsodál, 3713 II, 7 | tekintetes bizottmány jóakaratát, de csak hadd maradjon õ örökösen 3714 II, 7 | utoljára is elvállalta, de csak azon kikötéssel, ha 3715 II, 7 | törték be senkinek. No, de ezután következik még a 3716 II, 7 | mindeneket megpróbáltamDe hátha... semmi sem lehetetlen. 3717 II, 7 | szakadhasson.~Melanie 35 éves volt, de õ annyiszor elmondta már, 3718 II, 7 | nagyokat hadonászva maga körül; de eleget beszél valamennyiök 3719 II, 7 | tóngébereskedni«, mesélgetni, de nem úgy, hogy dicsekedne, 3720 II, 7 | az orra és ábrázatja; - de nem tesz semmit; az a 3721 II, 7 | figyelmes egész a végletekig, de különösen a nõgyûlölõ Mády 3722 II, 7 | kerüli Melanie tekintetét, de az azért ott függ folytonosan » 3723 II, 7 | majd megmutatja a siker.~De már azt Botló Ákos meg nem 3724 II, 7 | helyeken is nem a beszéd, de az alkalom. Egyébiránt nagyon 3725 II, 7 | a forradalom elõtt. No, de hadd mondjam tovább. A vén 3726 II, 7 | Hahó!« - ordítok utána, de alig bírtam megállítani.~ 3727 II, 7 | felolvasását.~- Bocsásson meg, de már nagyon türelmetlen vagyok. 3728 II, 7 | sok ostobaságot betanulni, de elvégre is a férjek nem 3729 II, 7 | Kicsodát is no! Hát izé... Paul de Kockot.~A szegény levéltárnok 3730 II, 7 | szavaira egy-egy kételkedõ »de már az nem bizonyos« kiáltást, 3731 II, 7 | beszélnek) közberikkantott: »De már ez nem bizonyos.«~(Hanem 3732 II, 7 | férfiú igyék az egészségeért!~De a szegény malõrös ember 3733 II, 7 | tulajdonságának tarthatnának...~De ha nem is hallja, azért 3734 II, 7 | nyolc óra volt.~Ezer villám! De szörnyû lassan megy ma az 3735 II, 7 | ablakon be mert pillantani; de bizony mégis kíváncsi volt 3736 II, 7 | félénken tekintett az ágy alá; de sem rablót., sem gyilkost 3737 II, 7 | mintha olvasni akarna; de amint Mády karjából kimenekült, 3738 II, 7 | lehet elevenen megérnie!~De ha mindezt még ki is lehetne 3739 II, 7 | Lihegett a fáradságtól. De mit neki a fáradság? - elõtte 3740 II, 7 | kis keserû eszmemenetet.~De hát minek is akadékoskodnak 3741 II, 7 | is megsiratja õket...~No, de már nem messze van céljától.~ 3742 II, 7 | kötni az égi hatalmasság, de azért azok nem hagyják ám 3743 II, 7 | volnék,~Ahhoz a lányokhoz~Jaj de bátran szólnék.~Mády ezalatt 3744 II, 7 | sarkaiban megrendült kapura.~De az újkori Botondnak csak 3745 II, 7 | kényelmes és mulatságos -, de az olyan emberre, aki ott 3746 II, 7 | emberre, aki ott kinn van, de be akar jönni, ugatni veszedelmes 3747 II, 7 | az, kivált Mády számára; de hát nemigen lehetett válogatni 3748 II, 7 | egyszerû.~- Igen, kisasszony! De én a létrán jöttem s azt 3749 II, 7 | kétségbeesetten hajolt le hozzá, de amint arcához ért kezével, 3750 II, 7 | fodormenta-levelet, állítólag a maga, de tulajdonképpen a beteg férj-jelölt 3751 II, 7 | szerelem!~BEFEJEZÉS~Oh, de nagy akasztófáravaló az 3752 II, 7 | tengelyének küllõi alatt. De fájdalom, most is csak úgy 3753 II, 7 | jól-rosszul megmosdva, kikefélve, de mezítláb jelent meg a terrénumon 3754 II, 7 | társadalom, zsarnokság ellen, de egy haragos emberrel, aki 3755 II, 8 | levegõbe?~- Malícia. Hüm... De megbocsátok magának. Ösmertem 3756 II, 8 | én innen is?...~- Igen, de hogy számítja be a feleknek 3757 II, 8 | mit ér, ha van szabadság, de nincs kávé a Deutsch-ban?~ 3758 II, 8 | Deutsch-ban?~Mit ér, ha van pap, de nincs templom?~ negyedóráig 3759 II, 8 | a nyakkendõjén...~- No, de nem tesz semmit! Ne irigyeljék 3760 II, 9 | olyan szép már mint azelõtt, de sokkal méltóságosabb. Aladár 3761 II, 9 | lefelé. Ez különös ugyan, de Aladár éppen ezt a különösséget 3762 II, 9 | ténsasszony, rövidlátó is, de azért a mosolyt, kézszorítást 3763 II, 9 | a regény közepén, a Paul de Kock-féle helyeken egyszerre 3764 II, 9 | ismerte még a szerelem erejét.~De azért hozzálátott a kivakaráshoz, 3765 II, 9 | amaranthokat, nemes kaktuszfajokat.~De hátha meg nem fogamzanak 3766 II, 9 | kifogástalan gentleman!~De Lórikának hiába beszéltek 3767 II, 9 | feszegetni; - jobban fáj ugyan, de csak egy pillanatig. A levelezést 3768 II, 9 | elfeledte. Sohasem emlegeti. De hát akkor mi szedi le arcáról 3769 II, 9 | Húzzad, more, a jövõ hétig. De meg ne állj! A jövõ héten 3770 II, 9 | a mennybe akar röpülni, de még egyszer visszasóhajt 3771 II, 9 | szilaj dac: »nem, sohasem«; de azt is elönti valami szelíd, 3772 II, 9 | Ez az egyetlenegy szó. De abban benne volt minden.~ 3773 II, 9 | ötezer forint készpénzért, de rögtön; másképp tízezret 3774 II, 9 | vagyok. Legalább valószínû.~- De hát hol a pokolba jártál?~ 3775 II, 10 | hét óta folytonosan iszom.~De hogy senki se irigyelje, 3776 II, 10 | megmondom, hogy orvosságot, de hogy senki ne is sajnáljon, 3777 II, 10 | pikáns ételek szezonja! Igen, de most van a kolera is! Nem 3778 II, 10 | tárgy volna laptölteléknek, de fájdalom, a »tárca« számára 3779 II, 10 | háládatos! sõt inkább... de nem akarok indiszkrét lenni.~ 3780 II, 10 | egészségtekre egy üveg medicinát, de nem mindig!~*~Biz a medicina 3781 II, 10 | medicina utálatos dolog!~De ki tehet róla, mikor muszáj 3782 II, 10 | játszom néhány partit.~- De nincs ám kártya! - szólalt 3783 II, 10 | pénzt ajánlt fel ellenébe, de Fucha félretolta azt nagy 3784 II, 10 | képest, amit õ kiállott, de azért nem retirált, nem 3785 II, 10 | amiért elbolondítottuk - de láza csakugyan nem volt 3786 II, 10 | egyes bajoknál mindenkinél, de különösen az orvosoknál 3787 II, 11 | ábrándos Kole Péter báró. De aki mindezek fölött állott, 3788 II, 11 | azt gondolta magában:~- De iszen Iván herceg mégis 3789 II, 11 | ajkszélei körül egy percre. De azt nem vette észre senki. 3790 II, 11 | csizmát, ha elkopik a mostani. De akkor mégis bosszantotta, 3791 II, 11 | kedélyesen kacagott fel, de csakhamar komoran nézett 3792 II, 11 | egy jellemtelen nõcsábító.~De már ez több volt az elégnél.~ 3793 II, 11 | hadsereggel sem lehet elnyomni.~De Saroltának is fájt valami; 3794 II, 11 | bajom senkivel, grófnõ.~- De lehetne. Tudom, hogy önnek 3795 II, 11 | megmagyarázott volna mindent másnak, de Miklós nem tudott olvasni 3796 II, 11 | odadobta a mérnök lábaihoz.~- De hát mért teszi azt a grófnõ? - 3797 II, 11 | különös dolog a maga nemében, de hát ebbõl még õ sehol sem 3798 II, 11 | mikor ezt kimondta.~Oh, de bolond prózai ember volt! 3799 II, 12 | Elöl megy Álmos, a koros, de deli fejedelem, arcán mély 3800 II, 12 | barázdákat hagyott az idő, de szemeiből királyi erő, büszkeség 3801 II, 12 | is egy könny gördült ki, de csakhamar letörölte azt 3802 II, 12 | alázva hódoltak a büszke, de gyõzelmében sem kevély magyar 3803 II, 12 | rebegék - azaz nem is az ajk, de a szív beszélt -: Üdvözlégy, 3804 II, 12 | mert ők keveset beszélni, de annál többet szoktak tenni. 3805 II, 12 | megkísértem és meg fogom tenni...~De alig kezdte meg a hozzá 3806 II, 13 | szokott nyugodtsággal.~- De a had kétszázezernyi - viszonzá 3807 II, 13 | nehogy elvágja kezét.~- De azt mondja a példabeszéd: » 3808 II, 13 | állatsereg, és tort ül halálára. De hangja, a haldokló vagy 3809 II, 13 | magának az élet vagy halált. De a dicsõnek halála nagy. 3810 II, 13 | vonulni kihallgatás végett, de barátjai nem engedék.~- 3811 II, 13 | egyszersmind segély kérni a kisded, de fontos Kõszeg védelmére.~ 3812 II, 13 | fontos Kõszeg védelmére.~De a királytól tagadó választ 3813 II, 13 | harckiáltás nem remegõ, de bátor s harc-epedõ nép ajkiról. 3814 II, 13 | vészkiáltás. - Minden elveszett...~De a védangyal siet.~Ki az, 3815 II, 13 | mindazok nem vakmerők ugyan, de gyávák sem annyira, hogy 3816 II, 13 | Igen, Róma gyermeke vagyok, de mert Róma nemzett, azért 3817 II, 13 | Pannóniában egy új ütött ki, de ezt a császár fia, Drusus, 3818 II, 13 | szenátustól a távol elkövetett, de a tanács figyelmét ki nem 3819 II, 13 | gyakori kihágásai miatt.~De a tanács ellenkezõleg: engedékeny 3820 II, 13 | trónterembe, mind büszke, szálas, de legkevélyebb közöttük a 3821 II, 13 | ment, nem többé a börtönbe, de a királyi palotában rendezett 3822 II, 13 | neveztetik - építette.24~De a kormányzóságban oly kétértelmûleg 3823 II, 13 | jónak látta õt meginteni, de miután parancsait és intéseit 3824 II, 13 | kardot.«~Azután lenyugodott, de a jóltevõ álom kerülte Germanicus 3825 II, 13 | kardját, azt tette fejéhez. De borzasztó alakok, síró, 3826 II, 13 | megborzadt a férfiútól, de csak az elsõ pillanatban; 3827 II, 13 | szívességgel fogadá a vezért, de viselete szerfelett gyanús 3828 II, 13 | távoztak el a sátorból, de féltvén Germanicust a ravasz 3829 II, 13 | üldözésére ezer lovas küldetett, de õt nem érhette utol senki... 3830 II, 13 | alig titkolhatta el örömét, de azért mégis eltitkolta, 3831 II, 14 | ugyan a bort víz nélkül is, de a matézishez megint nem 3832 II, 14 | Hallgatsz, gazember!~- De mikor fáj ám - feleltem 3833 II, 14 | ragadt itt és ott rája.~De ha kedvelte urambátyám a 3834 II, 14 | láng jelenté, hogy volt, de már nincs.~Nagyot lélegzém, 3835 II, 14 | lesz, ha elkészítem! De van ennél szerencsésebb 3836 II, 14 | legjobb kereket oldani, de most gyötrött a kíváncsiság, 3837 II, 14 | fel azt a három számot, de hogy micsoda számot, azt 3838 II, 14 | minek?~- Szivart venni.~- De csak tudod, mely számok 3839 II, 14 | jöttek ki?~- Sose tudom én! De igaz, hisz feljegyeztem, 3840 II, 15 | láttán, aki embert is ölt.~- De Branyicskónál csak nem volt 3841 II, 15 | édességét a könyvbõl.~- De bizony éppen hogy voltam. 3842 II, 15 | Miska! Kitûnõ fickó vagy... de hátha megvernek... kevesen 3843 II, 15 | attak új elszántsággal, de mind hasztalan. Mintha valami 3844 II, 15 | tenni kell, teringette, - de mindjárt.~Amit elgondoltam, 3845 II, 15 | Mint dukál, szalutáltam, de én is mogorván feleltem 3846 II, 15 | nem veszem be, az igaz, de elmegyek és küzdök ötezer 3847 II, 15 | küzdök ötezer ember ellen, - de nem nézhetem a többieket, 3848 II, 15 | látok... Vén szemem van, de éles...~- Folytassa kend! 3849 II, 15 | ármány. Vén az én szemem, de éles...~Azzal otthagytam 3850 II, 15 | hogy csalás van a dologban, de hogy hol és milyen, ez a 3851 II, 15 | kétségbeesésemben összetörjem, de elõbb, mint valami dühös 3852 II, 15 | Branyicskón... nem is egy, de három. Én és uram, Guyon, 3853 II, 15 | ha ura a szavának!~Haj, de Schlikk már nem volt ott. 3854 II, 15 | pincét, padlást felkutattunk, de a vezérnek hûlt helye. Foglyokat 3855 II, 15 | bor, cigánymuzsika, de azért mi ketten Guyonnal 3856 II, 15 | Azt csak én tudom.~- De bizony én is tudom. Egy 3857 II, 15 | Mi bevettük Branyicskót, de Schlikket nem öltük meg. 3858 II, 15 | mélységbõl.~- Kihúzlak, de elõbb süsd ki pisztolyodat 3859 II, 15 | hogy kifelé forgassam, de másfelül meg gondolkozóba 3860 II, 15 | uradalmak, szép asszony, de amott meg a temérdek dicsõség... 3861 II, 15 | bizony nehéz volt választani. De hát végre mért is húzzam 3862 II, 15 | mesélgetek a kukoricafosztóban.~De hát mi nem történt?~Aki 3863 II, 15 | Miskámat isten nyugossza meg! De hát mi volna ez még? Ezer 3864 II, 15 | õt is levágta a kolera. De azért nem adta meg magát 3865 II, 15 | mint az ében, kisebesedtek, de a görcsöt agyonfojtották 3866 II, 16 | 1874~Korponai volt a neve, de azért az egész város Pisera 3867 II, 16 | széles Gömör vármegyében: de õ azért, mint minden magyar 3868 II, 16 | ételét, és még italát is.~De jaj is volt aztán annak 3869 II, 16 | a történet fog szólani.~De mielõtt a nevezetes szerencsétlenség 3870 II, 16 | Hüm! - szokta mondogatni - de ezt sem adják ám ingyen. 3871 II, 16 | haza minden áldott nap.~De azért ha iszik is, nem issza 3872 II, 16 | auktoritás volt is Pisera bácsi, de azt mégsem tűrhette el a 3873 II, 16 | családi nyugalma is. No, de egy tudományos polgárt nem 3874 II, 16 | újságokból a bölcsességet, de az sokaknak feltûnt, hogy 3875 II, 17 | Ilyen ember volt Kutlik. De jaj annak, aki már egyszer 3876 II, 17 | nem is csatlakozott hozzá. De bezzeg szellemileg annál 3877 II, 17 | is Garibaldi közelébe - de iparkodott oda érni.~Fiát 3878 II, 17 | tisztán ki tudta mondani; de a kis lurkó néha megkötötte 3879 II, 17 | tulajdonképpeni neve Varecska Ancsa, de Kutlik úr megváltoztatta 3880 II, 17 | el akarta verni a házból, de Kutlik volt az erõsebb potentát, 3881 II, 17 | vészes feliratú zászlónk, de volt helyette egy hexameterünk, 3882 II, 17 | is befolyással bír?~No, de menjünk elõbb sorjába.~Történt 3883 II, 17 | ott ült a guzsaly mellett. De hát ehhez nekünk semmi közünk. 3884 II, 17 | kalabriai kalapjával. Istenem, de boldog lehet az a szabó, 3885 II, 17 | pedig, hogy földhöz vágná - de mindjárt - a tüzes vasalót, 3886 II, 17 | tudniillik száz legyet. De a furfang, az ördögbe csak 3887 II, 17 | után.~A ruha soká készült, de mikor készen lett, becsületére 3888 II, 17 | neved.«~Ez csak az ing volt, de hát a többi ruhadarab? Mind 3889 II, 17 | willst du noch mehr?~Oh, de aranyos gondolat volt! Oh, 3890 II, 17 | aranyos gondolat volt! Oh, de megenni való kedves gondolat 3891 II, 17 | nyugtalanságban hánykódó szívére; de ez aztán balzsam volt, igazi 3892 II, 17 | éjjel-nappal strázsálni fogja.~- De ez sokba fog kerülni!~Igaz, 3893 II, 17 | sokba fog kerülni!~Igaz, de mégis meg kell lennie, a 3894 II, 17 | aztán felfelelt a vendég: »de nagy gazember volt, aki 3895 II, 17 | Az írást választottam, de fájdalom a kétfejû sas esett 3896 II, 17 | in hoc signo vinces!«~De hát hiába, még akkor sem 3897 II, 17 | édes lelkem öcsémuraim; de nem lehet, nem futja ki 3898 II, 17 | havonkinti harminc forintunk?~De már erre hangos, fuldokló 3899 II, 17 | megszabadítóm! oh, lángész, lángész, de nagy is a te csodatevõ hatalmad. 3900 II, 17 | uramöcsém?~- Semmiesetre sem.~- De hát miért nem?~- Hja! bizony 3901 II, 17 | azon a tengernyi pénzen. De a bolond csak bolond marad. 3902 II, 17 | így már boldoggá teszem: de hogy ez megtörténhessék, 3903 II, 17 | gyerekek felébredjenek. De hátha valami baj lesz belõle, 3904 II, 17 | fejemet a világért sem. De a takarón keresztül is hallottam 3905 II, 17 | társam is kinyitotta szemeit, de mint akik valami rosszra 3906 II, 17 | kergetnem... Vérzett a szívem, de »kellett«.~- Vigasztalódjék, 3907 II, 17 | kigúnyolja a férfiasság, de örömest mulat emlékeinél 3908 II, 18 | állat- és ásványország. De ez még nem mind. Hát a halak 3909 II, 18 | nagy természettudós volt, de emiatt még nem volt elbízva. 3910 II, 18 | rosszul, amihez én sem értek?~De hogy sok szószaporítás ne 3911 II, 18 | gazdának hasznot ne csináljon.~De különben is szokásom volt, - 3912 II, 18 | közönséges foglalkozás: de hát az ember úgy tud örülni 3913 II, 18 | vágtam, össze nem tört, de szikrát adott. Ez azt a 3914 II, 18 | Nincs nekem semmi gombám.~De Vankovics vizsla szemeivel 3915 II, 18 | Mit tegyek? Bevalljam? De hisz akkor kikacag az egész 3916 II, 18 | a gomba megsemmisítése, de míg egyrészt sajnáltam az 3917 II, 18 | elfojtá még lélegzetét is: de én még százszor rosszabbat 3918 II, 19 | megszorult barát vagy ismerõs. De mit ér, ha a hitelezõk gyarló 3919 II, 19 | gondolám...~- Okosan tetted! De hát ülj le!~- Lehetetlen, 3920 II, 19 | már), aztán megadja magát.~De még ezzel nincs végezve 3921 II, 19 | váltó már alá van írva, de míg elhelyezve nincs, addig 3922 II, 19 | lovagját: sokszor talál, - de egyszer mégis az a vége, 3923 II, 20 | Állam«-ot; ha nem vagy pap, de mégis katolikus: a »Magyar 3924 II, 20 | hogy olvasod a többit is, de azért csak annak az egynek 3925 II, 20 | vigasztalják a nyájas olvasókat.~De ezeknek is vége szakadt, 3926 II, 20 | ma íme öt perc négy után!~De nini, milyen tisztán, makula 3927 II, 20 | Ugye, képzelni is különös? De ha megértjük, hogy a petrezselyem 3928 II, 21 | lelke elé idézhesse fájó, de mégis édes találkozásra 3929 II, 21 | miket nem hall, nem ért, de amik mégis hangokká idomulva 3930 II, 21 | vitte a hároméves Örzsikét, de a haldokló ajkak utolsó 3931 II, 21 | isten mindennapi áldása, de az õ számára »kegyelemkenyér« 3932 II, 21 | állott csendes völgyben, de azért némileg már a városhoz 3933 II, 21 | tapasztalt némi vonzalmat, de amint az évek jöttek és 3934 II, 21 | hebegé a kislányka - de az éjszakától félek, néni. 3935 II, 21 | melyet könnyzápor öntött el, de nem annyira, hogy a könnyeken 3936 II, 21 | büszkén. - Éppen száz krajcár. De mármost siessünk megvenni 3937 II, 21 | összekoldultam egy vendéglõben.~- De honnan véres hát a homlokod? - 3938 II, 21 | országúton - hazafelé.~Hazafelé, de csak az egyik. A másik nincsen 3939 II, 21 | koldusfiú felkiáltott örömében, de a leányka a félelemtõl sápadt 3940 II, 21 | Igen, vissza kell adni. De hová, kihez vigyük?~- Ahhoz 3941 II, 22 | akasztatott fel Rákóczi. De még a savanyúvízforrás sem 3942 II, 22 | furmányos«-féle ember, de azért tessék megnézni a 3943 II, 22 | rászorulva a fuvarkeresetre, de Bokros Mihály azt tartja, 3944 II, 22 | fehérebbre festeni az éjet, de Bokros Mihály szeme még 3945 II, 22 | én nem tudom elmondani, de még az apja, Bokros Mihály 3946 II, 22 | máskor is a háznál elégszer, de férfias nyugalommal nézte 3947 II, 22 | történik otthon, az borzasztó!~De mégis el kell mennie. A 3948 II, 22 | Mindent elvégezhetsz, de a beteg ne lásson rövidséget; 3949 II, 22 | imáját, a - miatyánkot.~De ma még az sem jutott eszébe. 3950 II, 22 | kihagyott belõle valamit!~»De szabadíts meg a gonosztól«, - 3951 II, 22 | mely az imént kialudt, de mely azóta meggyúlhatott 3952 II, 22 | tapló vagy üszög esett, de ismét semmi nyoma. Egy hosszú 3953 II, 22 | tapló beesett, az bizonyos. De bizonyosan nem égett már. 3954 II, 22 | nyugodott Judit asszony, de azért sehogy sem ment a 3955 II, 22 | elkezdett könnyezni.~- De hát mondja meg kelmed, van-e 3956 II, 22 | történet volt.~Bokros elment, de magával vitte a nyugtalanságot 3957 II, 22 | tekintgetett visszafelé.~De semmi sem tarthat egyenlõen 3958 II, 22 | Gyermekkoruktól ismerik egymást, de még sohasem látta így Bokrost, 3959 II, 22 | Bokros is nyugodtabb lett; de amint délután közelebb-közelebb 3960 II, 22 | Mindinkább kibontakozott alakjuk, de milyen állapotban! Piszkosan, 3961 II, 22 | Cseres Gábor, koldulok...~De már ezt, valamint Cseresné 3962 II, 22 | honnan jössz, honnan jössz«; de õ most mind úgy értette 3963 II, 22 | a templomot is sajnálom, de még azt mind kiheverte volna 3964 II, 22 | bírta elképzelni, hogy mi; de azért eljött mindenki, ha 3965 II, 22 | mindinkább elhaló hangon -, de kívánom, hogy szavaimat 3966 II, 23 | nincs a látogatójegyén, de odaálmodja mindennap, minden 3967 II, 23 | marad a sima posztó-talajon.~De azért a prókátorjelölt amúgy 3968 II, 23 | a krími hadjárat idején; de azért legyõzöttnek nem vallja 3969 II, 23 | kitanult rókák furfangja ellen.~De ha unalmas az ügyvédbojtár 3970 II, 23 | mind után kell azt olvasni, de nem gyõzi. Kínos veríték 3971 II, 23 | híja, hogy bele nem õrül. De íme a tógás tudósok során 3972 II, 23 | egyszer összejõ a pajtásokkal, de ilyenkor nincs kedv, nincs 3973 II, 23 | és tanulgasson belõlök.~De hol? Mit? Szíve összeszorul 3974 II, 23 | Meghiszem azt, öcsém. De errõl majd késõbb. Most 3975 II, 24 | a Krámer zsidó fejéhez, de szerencsétlenül dobott, 3976 II, 24 | kereset indult meg ellene; de természetesen ott, hol a 3977 II, 24 | marad, nemcsak az isten, de még a zsidó sem vehet el 3978 II, 24 | végrehajtási jegyzõkönyvben.~De mindezek dacára Kerecsy 3979 II, 24 | megyei hajdú sem emiatt, de el kell mondanom, hogy ennek 3980 II, 24 | az sehol. A nép gyûlöli, de mert azt hiszi, hogy a » 3981 II, 24 | miniszterek is megvetik szívökben, de azon hitben, hogy rengeteg 3982 II, 24 | rendjeleket kérve védenceinek; de hát ha meggondoljuk, hogy 3983 II, 24 | már; köszöni barátságomat, de nem fogadja el. Aztán ebédre 3984 II, 24 | ebédre próbáltam meghíni, de arra meg azt felelte, hogy 3985 II, 24 | a doktori diplomájával! De egy Kerecsy, barátom uram, 3986 II, 24 | volt parányi hely szívében, de a büszkeség, gõg nyomban 3987 II, 24 | kérdé útközben.~- Hüh! De milyen!~- Szép?~- Ha ezer 3988 II, 24 | mégis csak huszár szeme, de parolámra mondom, odavan 3989 II, 24 | mondom, odavan tõle. No, de iszen majd megláthatja méltóságod 3990 II, 24 | egyszer sértõ volt irányodban, de most jóváteszem. Négyezer 3991 II, 24 | vonatkozólag. Mai tervek, de szilárdak. Amit akarok, 3992 II, 24 | punktum. Deliberatum est.~- De ha úr lehetsz, te szerencsétlen!~- 3993 II, 24 | törvényszék elnökévé.~No, de már erre hangosan tört ki 3994 II, 24 | növekszik két nap alatt!~De mi volt még ez ahhoz a csodálkozáshoz 3995 II, 24 | mentve a Kerecsyek uradalma; de mi lesz a szegény, boldogtalan 3996 II, 24 | Aladár bizonyosan rááll. De hogyisne állna ? Egy grófnõ 3997 II, 24 | hogy a fõispán haldokolt, de még eszméletnél volt. Aladárt 3998 II, 24 | A birtok rám fog íratni, de öné lesz az, viszonbiztosítást 3999 II, 24 | kijátszására irányul.~- De, uram - jegyzé meg a grófné 4000 II, 24 | napig.~- Bocsánat, grófnõ, de én nem osztom véleményét.


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9246

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License