Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
köszönni 6
köszönõ 1
köszönök 1
köszönöm 172
köszönt 23
köszönte 3
köszönté 6
Frequency    [«  »]
172 akarom
172 idegen
172 kapott
172 köszönöm
171 megyei
171 minthogy
171 nevetett
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

köszönöm

    Rész, Fejezet
1 1, 2 | arcára és azt mondta:~- Köszönöm, öreg úr, nem eszem.~Kálmán 2 1, 3 | gyújts ! Itt a szivar!~- Köszönöm. Elõbb egy kis végezni valóm 3 1, 3 | mely ledönti a sziklát. Köszönöm, én Uram, hogy mégis voltam 4 1, 4 | a lutheránus azt mondta: Köszönöm barátom uram, legyünk per 5 1, 4 | Tessék leülni nálunk.~- Köszönöm, nem fáradtam el.~- Szokásmondás, - 6 1, 4 | van, pihend ki magadat.~- Köszönöm, bátyám, nem maradok.~- 7 1, 4 | urat csináljak önbõl.~- Köszönöm, kegyelmes úr.~- Volna-e 8 1, 4 | fagy szívta volna ki.~- Köszönöm a fiskális úr szíves kérdését, 9 1, 5 | lutheránus azt mondta: »köszönöm, barátom uram, legyünk 10 1, 6 | lutheránus azt mondta: »köszönöm, barátom uram, legyünk per 11 1, 7 | lutheránus azt mondta: »köszönöm, barátom uram, legyünk per 12 1, 9 | a perköltségek fejében: »Köszönöm, barátom uram, legyünk per-tu«, 13 1, 9 | jónak tisztába hozni.~- Köszönöm, kisasszony, ön teljesen 14 1, 9 | melegen megszorongatta.~- Köszönöm a szívességétnagyon köszönöm… 15 1, 9 | Köszönöm a szívességétnagyon köszönömmert igen nagy szívesség 16 1, 9 | Chalupka bizonyosan éhes.~- Köszönöm alásan, domine spectabilis. 17 1, 12 | okoz, feledékeny vagyok. Köszönöm kegyelmednek, amit értem 18 1, 12 | természetes aggodalommal.~- Köszönöm, sõt inkább magamhoz jöttem 19 1, 12 | róla semmit.~- Hát akkor köszönöm alássan, Dobos uram. Majd 20 1, 12 | leborulván, kezet csókolt:~- Köszönöm, felséges uram, majd meglássa, 21 1, 13 | énekeltek is, õ sohasem. No, köszönöm az ilyen éneklõ kanonokot.~ 22 1, 13 | semmit. Örvendek, uram, és köszönöm a figyelmeztetést. Ön tehát 23 1, 13 | asszony unta meg az urát.~- Köszönöm, asszonyság, a felvilágosításokat, 24 1, 13 | meg tudjon maradni.~- No, köszönöm szépen. Ejnye, ejnye, Kutorai, 25 1, 13 | Wildungen udvariasan.~- Köszönöm, báró úr, menjünk.~Elhagyták 26 1, 13 | magának hagytam, Kutorai.~- Köszönöm - mondta a pedellus a helyzethez 27 1, 13 | elõbb valami frissítõt?~- Köszönöm - nyöszörögte Druzsba úr, 28 1, 15 | betanult magyar szavakat:~- Köszönöm, kedves bátyámuram!~S sovány 29 1, 15 | volt prépost meghajolt:~- Köszönöm fölséged gráciáját.~- Várjon 30 1, 18 | megrázta a csendbiztos kezét.~- Köszönöm a szíves fáradságot. El 31 1, 18 | leeresztette.~- Meglehet.~- Köszönöm alássan.~Mindez csak tréfa 32 1, 18 | Bocsánat alkalmatlankodásomért. Köszönöm a szíves felvilágosításokat!~ 33 1, 19 | méltóságos asszonynak, hogy köszönöm a meghívást, elmegyek estére.« 34 1, 19 | különösen mosolyogtak. (Köszönöm szépen az olyan kielégítést.)~- 35 1, 19 | nyertes marad. Elmondta, köszönöm.~- Úgy van, vitéz uram. 36 1, 20 | a feleséged becsülete.~- Köszönöm - rebegte hálásan, megszorongatva 37 1, 23 | tegyünk rózsaszín lakatot. Köszönöm, kisasszony, szépen köszönöm. 38 1, 23 | Köszönöm, kisasszony, szépen köszönöm. Hiszen jól van, minden 39 1, 23 | patkója, Prakovszky úr.~- Köszönöm, meglehetõsen - felelte 40 1, 23 | begombolkozzék.~- Hát ezt is köszönöm, öreg fickó - mondá, és 41 1, 24 | rájuk lõni, amicenko?~- Nem, köszönöm.~- Akkor én végzek velök.~ 42 1, 24 | Tiszteltetem Weisz urat és köszönöm - kiáltá utána Bogozy, aztán 43 1, 26 | Hát hogy mulattatok?~- Köszönöm, jól, de hagyj aludni.~- 44 1, 26 | bántom, dehogy bántom, hanem köszönöm alásan.~S ezzel meghajtotta 45 1, 27 | rajtad akarok segíteni.~- Köszönöm szépen - feleli Petrás gúnyosan -, 46 1, 27 | volt a nõkkel szemben.~- Köszönöm - mondá a leány bús mosollyal.~- 47 1, 27 | már egy kötelet találtam. Köszönöm. Isten önnel.~Ah, az a kötél, 48 1, 27 | szavát.~- Üdvözletét küldi.~- Köszönöm. Hányan jöttek?~- Tízen.~- 49 1, 27 | ezúttal be van végezve.~- Köszönöm - szólt a báró kelletlenül -, 50 1, 27 | báró átvette a lovát.~- No, köszönöm barátom - és egy ötforintost 51 1, 29 | segíthetnék valamiben?~- Oh nem, köszönöm - felelte egy sajátságos, 52 1, 29 | elmulasztana ön… ~- Igen köszönöm szívességét, de mindez egészen 53 1, 29 | mindenféle szörnyek… ~- Köszönöm a megemlékezést, madame. 54 1, 29 | És hogy van az ezredes?~- Köszönöm. A legutóbbi ütközetben 55 1, 31 | úgy van. És most meg se köszönöm, hogy befogadták, mert inkább 56 1, 32 | nevetett egyet és így szólt:~- Köszönöm a szíves jóakaratot, de 57 1, 32 | kislányosan lóbázva a levegõben.~- Köszönöm a szép rózsát - rebegte 58 1, 34 | Valami éhenkórász írnokné. Köszönöm szépen.~- Hátha jobb is 59 1, 34 | veszedelmesebb.~- Nem ülök le, köszönöm. Tetszik talán tudni, miért 60 1, 35 | felbiggyesztette a duzzadt ajkait.~- Köszönöm szépen - rázta a fejét makrancosan -, 61 1, 35 | csúnya!~- Egy medve-fog.~- Köszönöm, de minek fárasztja magát? - 62 1, 35 | Kozsibrovszkynak adta oda.~- Köszönöm a kölcsönt, kedves gróf.~- 63 II, 2 | helyen. Mozogjon kissé.~- Köszönöm. Fölösleges az aggodalom. 64 II, 2 | mosolyogva utasítá vissza:~- Köszönöm. Ne fáradjanak hiába. Hanem 65 II, 3 | ilyeténképpen válaszolt Aladárnak:~- Köszönöm irántami jóakaratodat, öcsém, 66 II, 7 | hálálkodott rettenetesen.~»Köszönöm pajtás, hogy megállítottál... 67 II, 7 | szorongatni a szónok kezeit.~- Köszönöm, nagyon köszönöm.~No, már 68 II, 7 | kezeit.~- Köszönöm, nagyon köszönöm.~No, már erre aztán hangosan 69 II, 17 | következõk:~»Druszám uram! Köszönöm a ruhát. Nagyon elkellett. 70 II, 17 | vissza az én butéliáimat? Köszönöm szépen az olyan kvittet.~- 71 II, 19 | Iszol egy csészével?~- Köszönöm. Lehetetlen. Sietek, csak 72 II, 24 | egyébkint mint érzi magát?~- Köszönöm. Foglaljon helyet, János 73 II, 24 | Az vagyok én most is. Köszönöm a János bácsi jóakaratját 74 II, 24 | Kerecsyek gavallérok.~- Köszönöm, János bácsi - mondá Aladár 75 II, 25 | Isten önnel, barátom! Köszönöm, hogy eljött. Nini, most 76 II, 26 | tette össze kis kezeit: »Köszönöm neked, oh, én istenem!« 77 II, 32 | birodalom bármely hercege.~- Köszönöm, nem fogadom el; én katolikus 78 II, 33 | megszorítá kezét.~- Uram, önnek köszönöm szerencsémet.~Labiche csodálkozva 79 II, 33 | emberre.~- Úgy van, önnek köszönöm egyedül - erõsíté a színész. - 80 II, 35 | emberek valóságos fatuskók.~- Köszönöm, Dupin barátom. Ön valóban 81 II, 36 | Megmondjátok neki, hogy köszönöm amiért öt éven keresztül 82 II, 36 | borult Harry nyakába.~- Köszönöm nemes szívedet Tudtam én 83 II, 38 | melyitek a papucsot stb., köszönöm szépen.~E pillanatban bukkant 84 II, 38 | hálálhatom ezt meg? Neked köszönöm életemet. A kokárda nélkül 85 II, 45 | kutyám lesz, Szemenoff. Köszönöm szívességedet. Viszonozni 86 II, 47 | más! Most már hazautazom. Köszönöm, pajtás!~És azóta pontosan 87 II, 51 | kezét Mr. Klimpstonnak.~- Köszönöm, sir, és indítványához csatolom 88 II, 56 | tanácsolá egyik közülünk.~- Köszönöm szépen, a törvény elítéli, 89 II, 60 | kérve-kérte, hogy menjen vele.~- Köszönöm szívességét, Károly - szólt 90 II, 63 | Tessék helyet foglalni.~- Köszönöm, uraim én a nagynéném örököse 91 II, 69 | neked magadnak elengedem.~- Köszönöm alássan...~- Ne köszönd, 92 II, 72 | betûkkel a névjegyére írja: »Köszönöm, nagysád, angyali szívének 93 II, 78 | esernyõt, hiszen a nap süt.~- Köszönöm, Sir - mondá a poéta, lecsattantva 94 II, 80 | Nem foglalsz helyet?~- Köszönöm. Nem lehet. Egy angollal 95 II, 95 | legyenek ám kigyelmetek.~- Köszönöm, édes húgom. Kicsoda fekszik 96 II, 101| rokonszenvet nem éreztem.~- Köszönöm önnek, uram! - mondám neki, 97 II, 109| hóbortos beszédeivel.~- Köszönöm, Hanem, aki állít, annak 98 II, 114| zsebpénzt kapsz tõlem.~- Köszönöm, bátyám, de a pénzre nincs 99 II, 117| tisztviselõje - mondá.~- Köszönöm ezt a véleményét, fõnök 100 II, 117| megtartanom.~- Niclas Neczpály.~- Köszönöm, uram! Így, ni. Még egy 101 II, 117| meghajtó Neczpálynak.~- Köszönöm, Sir - mondá Andrássy. - 102 II, 117| tiszteletteljesen meghívom.~- Köszönöm, Sir. Ez az ajánlat olyan, 103 II, 117| üveggel serénykedett ott.~- Köszönöm a figyelmet - mondá Miklós -, 104 II, 120| hogy meg voltam elégedve.~- Köszönöm alásan kegyes gráciáját, 105 II, 123| menjen Rimaszombatba.~- Köszönöm a tekintetes úr gondoskodását.~ 106 II, 123| egy valóságos angyal.~- Köszönöm, barátom! Isten áldja meg!~- 107 II, 123| meghálhat éjszakára, ha utas.~- Köszönöm, de el kell mennem. Félek, 108 II, 127| megragadta a hölgy kezét.~- Köszönöm, köszönöm!~Majd behunyta 109 II, 127| hölgy kezét.~- Köszönöm, köszönöm!~Majd behunyta szemeit, 110 II, 134| te voltál a gyengébbik.~- Köszönöm alásan az ilyen szerencsét...~- 111 II, 134| megválasztották 2-od alispánnak.~- Köszönöm a megtiszteltetést - mondá 112 II, 134| a fényes palotaterem.~- Köszönöm a megtiszteltetést - mondá 113 II, 140| majdnem sírva fakadt.~- Oh, köszönöm, barátom, köszönöm, hogy 114 II, 140| Oh, köszönöm, barátom, köszönöm, hogy megnyugtattál! - rebegé 115 III, 1 | melegen megrázni a kezét.~- Köszönöm - szólt -, de itt átkozott 116 III, 1 | ajkaihoz és megcsókolta.~- Köszönöm neked… - suttogá. - Köszönöm. 117 III, 1 | Köszönöm neked… - suttogá. - Köszönöm. Most már erõs leszek, most 118 III, 1 | eszünk hát holnap is.~- Köszönöm, meghívásodat, eljövök.~ 119 III, 2 | bácsi! Hogy van kigyelmed?~- Köszönöm, húgocskám. Hát úgy, hogy 120 III, 8 | teens úr egy kis tubákot?~- Köszönöm, nem élek vele. Nos, tehát 121 III, 8 | kérdezõsködik, zavartan hebegi:~- Köszönöm, egészséges.~ 122 III, 14 | egy hatos ára ennivalót.~- Köszönöm - szólt halkan -, de talán 123 III, 18 | Tudakozódj a pálcától.~- Köszönöm szépen jóindulatját.~- Szívesen, 124 III, 32 | olyan asszonyos ember.~- Köszönöm a bókot, asszonyom, de még 125 III, 36 | Iszol egy csészével?~- Köszönöm. Lehetetlen! Sietek, csak 126 III, 42 | sohasem unják meg magukat.~- Köszönöm, uram, köszönöm - suttogá 127 III, 42 | magukat.~- Köszönöm, uram, köszönöm - suttogá halkan -, de meg 128 III, 49 | a küldeményemet?~- Izéköszönöm - felelt Csuzy kedvetlenül.~- 129 III, 66 | kegyelmedet - a királynak.~- Köszönöm, fölséges uram. Esküszöm, 130 III, 78 | az mindennel kínálta.~- Köszönöm, már nem kérekhanem ha 131 III, 92 | Hogy érezte magát?~- Jól. Köszönöm.~A fülébe súgtam Pistának:~- 132 III, 92 | oda az »önnek« is. Önnek köszönöm.~ 133 III, 104| Tisztelt tanácsnok uraim! Köszönöm az eddig belém vetett bizalmat, 134 III, 108| lányocskám - szólt nyájasan. - Köszönöm az uborkát. Te pedig, fiam - 135 III, 110| helyeztetni. A nevét?~- Köszönöm, kedves õrnagy - mondá az 136 III, 110| alispánnak átadta az albumot.~- Köszönöm, kis lányocskám - szólt, 137 III, 114| kössön Máli néni számára.~- Köszönöm, fiacskám! De apropó, nem 138 III, 115| beletörölték a könnyeiket.~- Köszönöm, lelkem, amit értem tett. 139 III, 127| nyájasan nyújtá kezét.~- Köszönöm - mondá szép csengõ hangon -, 140 III, 129| feleltem én -, nagyon köszönöm az urak szívességét és igénybe 141 III, 130| a kezemet megcsókolja.~- Köszönöm - mondá -, hogy hazaereszt 142 III, 132| tudakozódnék Papszász Györgytõl…~(Köszönöm szépen ezt a gondolatot.)~ 143 III, 135| békességben, örömben.«~…Köszönöm alássan, kedves keresztapám.~ 144 III, 144| egyetlen füstös szobájába? Köszönöm alássan az olyan vendégséget, 145 III, 148| visszadobta a pasquillust.~- Köszönöm alássan, fõtisztelendõ uram, 146 III, 148| van a szöveg tovább?)~- Köszönöm jól vagyok - felelte a gonosz 147 IV, 1 | lovagiasság is azt kívánja.~- Köszönöm szépen - kedélyeskedett 148 IV, 1 | ma nálunk. Igen?~- Nem, köszönöm - (szédülten fogtam meg 149 IV, 13 | elfelejteni azt, akinek életemet köszönöm. Imádságaimba szövöm naponkint.~ 150 IV, 13 | gyereke.~- Megvagyok valahogy, köszönöm alássan a kérdését, a gyerekek 151 IV, 24 | városunkat megtekinteni.~- Köszönöm, Susanne! Meg fogom tekinteni. - 152 IV, 32 | szükség esetén a maga urát.~- Köszönöm, szent atyám.~- Találkoztam 153 IV, 37 | neki, hanem azt mondja: »köszönöm pajtás«. Mert hiszen a gavallér 154 IV, 41 | itt lesz a téli estékre.~- Köszönöm szépen - kacagott fel Károly -, 155 IV, 64 | s hálás hangon mondá:~- Köszönöm, uram, nagyon köszönöm.~- 156 IV, 64 | Köszönöm, uram, nagyon köszönöm.~- Íme egy bolond - jegyezé 157 IV, 73 | Apponyi Albert?«~»Lassan, köszönöm, nagyon lassan.«~»Adja át, 158 IV, 73 | nevezem én közigazgatásnak.)~»Köszönöm, elnök úr. Most már tehát 159 IV, 85 | szerényen a debrecenieknek:~- Köszönöm a kegyelmetek megtisztelõ 160 IV, 85 | ezek a tudós emberek!~- Köszönöm, Magyariné asszonyom, most 161 IV, 90 | Öné az elsõség, uram.«~»Köszönöm alássan, de a mostoha viszonyok, 162 IV, 97 | mert ez nem tréfadolog.~- Köszönöm, Gábel úr.~- A Mariska lányomat, 163 IV, 100| minisztériumnál, csak nekem szóljon.~- Köszönöm.~Sejtettem, hogy ezzel ki 164 IV, 101| Gyuri nyájasan -, sõt inkább köszönöm, hogy szólt. Hanem egyre 165 IV, 105| címezzen engem, barátom. Köszönöm a Kaas Ivor szíves jóindulatát, 166 IV, 109| Ez derék munka volt.~- Köszönöm - szólt a fiatalember reszketõ 167 IV, 111| tele volt fagylalttal.~- Köszönöm alássan, nem eszem - dadogta 168 IV, 142| barátságos beszélgetésre. Köszönöm én az olyan barátságos beszélgetést.~ 169 IV, 142| Nem illet az meg engem, köszönöm a kegyes gráciáját, de ha 170 IV, 146| édes terhét a szárazra.~- Köszönöm - rebegte a bakfis, aki 171 IV, 149| haját, habfehér állát:~- Köszönöm, kis mizi-mázi! Hamar akadjon 172 IV, 152| ön. Át fogom helyezni.~- Köszönöm, kegyelmes úr.~Mire két


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License