Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érezni 32
éreznie 4
éreznok 1
érezte 159
éreztek 1
érezték 13
éreztem 67
Frequency    [«  »]
160 nagyot
160 nehány
160 tudod
159 érezte
159 hogyne
159
159 professzor
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

érezte

    Rész, Fejezet
1 1, 2 | Stofi bácsi kényelmetlenül érezte magát az általános fölindulás 2 1, 2 | de azért ösztönszerûleg érezte azt, amit felfogni nem tudott; 3 1, 2 | inkább nem mert. Nagyon jól érezte magát és attól félt, hogy 4 1, 2 | környezé. Olyan otthoniatlanul érezte itt magát. De hát minek 5 1, 3 | csigabiga körülbelül úgy érezte magát, mint az igazi csiga, 6 1, 3 | nézzetek!~Szent-Tamássy érezte Marci kezének remegését 7 1, 4 | sebességgel lüktetett a vér. Úgy érezte, hogy most mint egy belül 8 1, 4 | hangon mondta!~Erzsike úgy érezte, hogy e hangtól megzsibbad 9 1, 4 | megfutamult nyulat.~Karczy úgy érezte, hogy most legokosabb volna 10 1, 4 | mosolygott. Erzsike pedig úgy érezte a hallott szavakat, mintha 11 1, 4 | azzal, hogy a szegény szinte érezte, mintha ujját égetné az 12 1, 8 | megfutamult nyulat.~Karczy úgy érezte, hogy most legokosabb volna 13 1, 9 | ötven pandúrral is. Úgy érezte, hogy ez valami tisztelet 14 1, 9 | hasznavehetetlennek bizonyulni: érezte, hogy valami újat kell kigondolnia.~ 15 1, 9 | ötven pandúrral is. Úgy érezte, valami tisztelet kifejezése 16 1, 10 | az úr, azt mondom…~Gracza érezte, hogy csakugyan nincs igazsága, 17 1, 11 | egy tejfölösszájú diák. Érezte, hogy ez nevetséges, indokolatlan, 18 1, 11 | nyitott fel elõtte. Újra érezte ereiben a vért pezsegni, 19 1, 11 | már mind itt fog megesni.~Érezte õ, mi dukál neki, s általa 20 1, 11 | haladtak sokáig. Sótony érezte a leány forró, lázas leheletét 21 1, 12 | Együtt jár az azzal.~Úgy érezte, mintha e percben õrá, az 22 1, 12 | másik.~Minden lépten-nyomon érezte ezt. S azonfelül gyakran 23 1, 12 | keresztül tagjain, s úgy érezte, nem fog tudni megmozdulni 24 1, 12 | hangon ment a társalgás. Laci érezte, hogy respektusa lett, s 25 1, 12 | keserûséggel volt tele. Érezte ártatlanságát, ki akarta 26 1, 14 | gyám úr is »indíttatva« érezte magát nyilatkozni, hogy 27 1, 14 | is pompásan mulatott, jól érezte magát, de egy napon nagy 28 1, 15 | rágondolt a jóslatra. Talán érezte, hogy bekövetkezik.~De azért 29 1, 15 | tekintete vészjósló volt.~Érezte, hogy ki fog törni. Kezével 30 1, 15 | fütyörészett a rigó. Csak a király érezte magát rosszul.~Most egyszerre 31 1, 16 | érintik.~- Hova való vagy?~Érezte vérét a fejébe tolulni, 32 1, 18 | legyekkel és bogarakkal.~A Pálfa érezte ezt az illatot, mint valami 33 1, 18 | gondolkozni.~Mellette Erzsike ült, érezte, hogy illõ lenne megszólítani. 34 1, 18 | kérdõleg tekintett .~Úgy érezte Mihály a tekintetét, mintha 35 1, 18 | világvégeiglen utána.~Reszketett, érezte, hogy történni fog valami. 36 1, 18 | egyfolytában. Olyan könnyûnek érezte magát, mint egy lepke, ahogy 37 1, 18 | haragszik.~És az öreg úr úgy érezte, mintha nedvességgel kenné 38 1, 19 | az ellenség bûvös erejét érezte, de a magáéról nem tudott 39 1, 19 | kívánságom.~A menyecske érezte a méregcsöppet, de mégse 40 1, 20 | poklok minden romboló erejét érezte izmaiban, ökleit fölemelte - 41 1, 21 | olyan szép fej.~Ah! Úgy érezte, mintha hernyó másznék az 42 1, 23 | volt, olyan édes… ~Mindenki érezte langyos fuvallatát a tavasznak. 43 1, 25 | illat tódult be a szobába. Érezte a hûs áramot arcán, homlokán, 44 1, 25 | És ön ott igazán jól érezte magát? - faggattam egy alkalommal.~- 45 1, 26 | kivilágított birodalmában. Mikor érezte a perzselõ lángokat, hirtelen 46 1, 26 | keze, válla égési sebbel, s érezte, hogy meg-megsercen a haja, 47 1, 27 | veszteségérzet. Bizonyosságot akart, érezte, hogy okvetlenül látnia 48 1, 31 | hogy az apóka most már nem érezte magát otthon olyan jól, 49 1, 32 | Mindenik figyelte a másikat és érezte, hogy útjaik keresztezik 50 1, 32 | jövõ földöntúli melódia, érezte, hogy el kellene futnia, 51 1, 32 | úgyhogy a lélegzetét is érezte, hajának illatát magába 52 1, 32 | valaha étvágya? Ehelyett azt érezte az oroszkai kasznár is, 53 1, 32 | vármegye minden urai elõtt, de érezte is, nagyon érezte, és ha 54 1, 32 | elõtt, de érezte is, nagyon érezte, és ha összetalálkozott 55 1, 33 | de nem ment el Szaláncra. Érezte õ ösztönszerûleg, hogy a 56 1, 34 | erre a feszítõ vas. Maga is érezte, hogy a szolgája most lenézi. 57 1, 34 | ma elõtte. Mert maga is érezte, hogy »igazban« jár. Nyájasra 58 1, 34 | Könnyebben lehetne vele végezni. Érezte, hogy így veszedelmesebb.~- 59 1, 34 | tetszenék neki a dolog, pedig érezte, hogy még jobban belémászott, 60 1, 35 | utánuk ment Berlinbe, mert érezte, hogy ha találkozhatik Wraditznéval 61 1, 35 | Wraditzné kellemetlenül érezte magát a két tûz között, 62 1, 35 | egy percig tartá bent, már érezte, hogy a hal megfogta, s 63 II, 1 | toporzékolt dühében, sohasem érezte magát ennyire megszégyenítve, 64 II, 3 | tehetségeivel; ezt õ maga is érezte s nem volt ment egy kis 65 II, 4 | fénytõl, olyan boldognak érezte magát, hogy egészen elfeledte, 66 II, 4 | borbélylegény. Õ a mennyországban érezte magát: abban a tartományban 67 II, 7 | Mády egészen boldognak érezte magát, mert alkalma volt 68 II, 15 | lábába a görcs, mindjárt érezte, miféle ellenség dobott 69 II, 21 | Aztán olyan édes dolognak érezte parányi szíve, hogy még 70 II, 21 | nevekedett, mind jobban-jobban érezte szomorú helyzetét. Eddig 71 II, 21 | Klári néni egy napon rosszul érezte magát s orvost hívatott. 72 II, 22 | Neki mindegy. Sem azt nem érezte, hogy pipázik, sem azt, 73 II, 26 | Eszméletét amint visszanyerte, érezte az iszonyú fájdalmakat, 74 II, 34 | durcásabb lõn - maga Plutó is érezte kedélyhangulatom változását.~ 75 II, 34 | állat, azonnal otthonosnak érezte magát és nemsokára nõm kedvence 76 II, 45 | önkívületi állapotba esett s alig érezte, midõn egy helyen végre 77 II, 45 | hogy az forró leheletét érezte arcán, élveteg piros ajkait 78 II, 47 | Pestet, egész boldogtalannak érezte magát otthon. Mit ért neki 79 II, 47 | világtól, elszigeteltnek érezte magát s a veszekedett unalom 80 II, 48 | Matyi oly boldogtalannak érezte magát mint soha. Némán hajtotta 81 II, 48 | egy szót sem szólt. Úgy érezte most magát, mint a növény, 82 II, 48 | ilyenkor még keserûbbnek érezte életét, s némi irigységgel 83 II, 54 | simult urához, ilyenkor érezte csak, mije volt az neki, 84 II, 60 | anyjának kebelén pihent, érezte csókját, hallotta beszédét!~ 85 II, 60 | belépett rajta, midõn fogyni érezte bátorságát, és csak elhaladt 86 II, 60 | megrettent a hangra, s úgy érezte, mintha lábai legyökereztek 87 II, 60 | sorsüldözött gyermek már érezte a szolgák erõs markát.~- 88 II, 60 | dolgokból mit sem tudott. Nem érezte, mikor a grófnõ hozzálépett, 89 II, 65 | hogy még mindig sértve érezte magát, hogy kikosaraztam. 90 II, 65 | lehet kifogni.~Õ maga is érezte ezt és nagyra volt vele. 91 II, 66 | szürke felhõk borították el; érezte a gyermek, mint emelkednek 92 II, 66 | szédült. Egyszerre csak azt érezte, hogy a felhõk, melyek õt 93 II, 66 | e pillanatban igen jól érezte magát és nem tudta, hogy 94 II, 72 | az némi bizonytalanságban érezte magát. No, de ha van »alapos 95 II, 72 | võlegény.~...Pallér Miksa úgy érezte, hogy az egész mindenség 96 II, 95 | valahová halásznak. Könnyûnek érezte magát, mint a madár: Se 97 II, 95 | Mikor elvált tõle, úgy érezte, hogy a világtól vált el. 98 II, 99 | Sir Ihon szívérõl - úgy érezte - valami ráülepedett por 99 II, 99 | karját, s belépett.~Ihon úgy érezte amint a beteghez közelgtek, 100 II, 99 | fölösleges lett. Olyan szegénynek érezte magát ebben a tudatban, 101 II, 99 | hallgatta e szavakat, mik, úgy érezte, villámként futnak keresztül 102 II, 117| szobájába, hol könyvei közt érezte magát a legboldogabbnak.~ 103 II, 117| hogy mindenki õt nézi, érezte, hogy mindenki õróla beszél.~ 104 II, 119| õ. Itt megszûnt a rang. Érezte, hogy õ a kevesebb és remegve, 105 II, 120| excellenciás úr, most hogy kívül érezte magát, jóízûn nevetett maga 106 II, 123| hosszú nap folyt le.~Úgy érezte magát, mint a magyar népmesék 107 II, 123| delejesen.~Az öregember látta, érezte ezt és szemeibõl könnycseppek 108 II, 127| lábacskák.~Kaziray szívérõl, úgy érezte, mintha valami ráülepedett 109 II, 127| karját s belépett.~Gábor úgy érezte, amint a beteghez közelgett, 110 II, 127| fölösleges lett. Oly szegénynek érezte magát ebben a tudatban, 111 II, 127| hallgatta e szavakat, mik - úgy érezte - villámként futnak keresztül 112 II, 135| keresztülment, egyszerre úgy érezte, hogy kissé még nehéz a 113 III, 1 | valóságos mennyországban érezte magát, s egy vesztett játék 114 III, 1 | mosolyogni, a vad csõsz úgy érezte, hogy õt nem a nap, hanem 115 III, 1 | ember kebléhez. Tán tudta, érezte, hogy onnan mélyen rejtett 116 III, 1 | oly erõsen, hogy az szinte érezte a szorítást. És mikor az 117 III, 1 | hasznavehetetlennek bizonyulni: érezte, hogy valami újat kell kigondolnia.~ 118 III, 1 | ötven pandúrral is. Úgy érezte, valami tisztelet kifejezése 119 III, 2 | beszegni pirosnak.~Minden érezte az Isten közeledõ látogatását: 120 III, 2 | a remény nem hagyta el. Érezte, hogy a drága jószág elõbb-utóbb 121 III, 2 | emberekkel találkozni. Talán érezte, hogy õ nem az.~Arcáról 122 III, 2 | rebegé Magda akadozva. Pedig érezte õ azt, hogy elmennek.~- 123 III, 2 | liliom két arcán a csókját érezte. Egyebet nem érzett, pedig 124 III, 3 | a remény nem hagyta el. Érezte, hogy a drága jószág meg 125 III, 3 | emberekkel találkozni. Talán érezte, hogy õ nem az.~Arcáról 126 III, 5 | vissza, és a kis Andris úgy érezte, hogy õt nézi. Megrezzent 127 III, 8 | Rendkívül boldogtalanul érezte magát most, a kapott kosár 128 III, 8 | pillanatig, mert valóban érezte azt ezen ember iránt.~De 129 III, 19 | kedves fiát.~A Gyuri ott érezte nyakában az egy osztrák 130 III, 23 | csakhogy nem is küldte vissza, érezte már õ azt, mi van benne 131 III, 27 | A báró úr kellemetlenül érezte magát Bécsben. Úgy volt 132 III, 39 | a maga helyén. Sõt, úgy érezte, hogy még tán nagyobb is - 133 III, 39 | róla a forróságot.~Pompásan érezte magát; a parti fákon fölkúszott 134 III, 39 | mert végigütlek.~A király érezte, hogy õ a gyengébb, fogcsikorgatva 135 III, 42 | gyöngédség volt, hogy Mihály égni érezte azt az arcán, minden tagján, 136 III, 56 | keserûsége ömlött el szavain. Érezte, amit mondott, meg volt 137 III, 56 | nemzetes asszony kezét.~S az érezte, hogy egy könnycsepp gurul 138 III, 65 | eszeveszett, a város felé, nem érezte már a kólikáját, sem én 139 III, 74 | Ferencet. Az már aztán igazán érezte, mi õ.~Nagy kupeckedést 140 III, 81 | szemöldjeit, de õ ezt mind nem érezte, mert a hideg nem csípte 141 III, 92 | hogy aludott, uram? Hogy érezte magát?~- Jól. Köszönöm.~ 142 III, 93 | szavaz, könnyûnek, boldognak érezte magát, madarat lehetett 143 III, 95 | homloka, arca fáklyaszín lett. Érezte, hogy mit kell egy gavallérnak 144 III, 102| Pálly gróf oly biztos lábon érezte magát, hogy ráért Bécsbe 145 III, 114| Istenem, mit cselekedtem?~Úgy érezte, mintha gyilkolt volna. 146 III, 114| szívesen fogadták máskor. Úgy érezte, hogy itt ma minden szomorú, 147 III, 144| de nem szólt semmit. Úgy érezte, mintha az õ haját tépné 148 III, 144| Szegény leány talán elõre érezte…~Nem is nyúlt a Mágyikához 149 IV, 25 | között.)~Ferenc gróf jól érezte magát Londonban, és még 150 IV, 67 | meglehetõs kényelmetlenül érezte hát magát, és türelmetlenül 151 IV, 85 | mondanom sem kell, legjobban érezte õ magát a fõbíróéknál, kivált 152 IV, 85 | Szegény leány, talán előre érezte.~Nem is nyúlt többé könyvéhez 153 IV, 97 | rajtakapnának, hogy én ülök itt.~Érezte a szagot, hallotta a lábdobogásokat, 154 IV, 101| ivott, de azért boldognak érezte magát, csak néha komorodott 155 IV, 109| mosolygott a szeme közé. Érezte, hogy õt nevetik.~Szívdobogva 156 IV, 127| után. Swehla egészen otthon érezte ott magát, megerõsítette, 157 IV, 127| szívesen, talán mert közelebb érezte magát onnan a hazájához 158 IV, 127| feleségét, mert az anyának érezte magát, s a Krucsay családra 159 IV, 151| szorítva, és talán maga is érezte karrierje hanyatlását, mert


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License