Rész, Fejezet
1 1, 2 | egyszerre mellette.~Mont-Cenis herceg ült jobbján egy vörös bársony
2 1, 2 | ritkán hazudnak. Wallenbach herceg odakönyökölt a zongorára
3 1, 2 | fölkiáltás.~A vén Mont-Cenis herceg nagyon csóválta a fejét,
4 1, 2 | csodálkozásában egy zsámolyt, Edmund herceg égõ végével dugta be havannáját
5 1, 2 | fiatalember! - mosolygott az öreg herceg.~Alphonsine visszamosolygott
6 1, 15 | Hanem a kert, a ferrarai herceg kertje (az egész Ferrarából
7 1, 15 | szegényes kinézésû volt. Maga a herceg sem úszott tejben-vajban;
8 1, 15 | be másztak pajkoskodni a herceg gyerekeivel. Volt ott aztán
9 1, 15 | rideg, sovány kinézésû öreg herceg, komoly, ünnepélyes arccal.~-
10 1, 15 | Jer, jer, fiam - szólott a herceg nyájasabb hangon, s egy
11 1, 15 | magyar urakhoz fordult a herceg, fiára mutatva:~- Íme, az
12 1, 15 | Valentini Caesar, a ferrarai herceg ügynöke.~Már akkor a királyi
13 1, 15 | Angelo Colonna, a ferrarai herceg legjobb vitéze, hadban oroszlán,
14 1, 15 | a gyeplõt.~- Jó reggelt, herceg, jó reggelt - üdvözlé Moretti
15 1, 15 | erõszakolva.~- Én nem vagyok herceg. Hallja-e?~- Hát mi?~- Ló.
16 1, 15 | lelkem, megmutatom neked a herceg játékait - ha még nem indulunk.~
17 1, 15 | atya is. - Ugyan, ugyan, herceg, hogy lehet olyat kigondolni?~
18 1, 15 | lehet olyat kigondolni?~A herceg lábával toppantott.~- Én
19 1, 15 | floskulusokat):~- Hatalmas herceg, fõtisztelendõ atyánk, nagyságos
20 1, 15 | prímás a kis Gregorio volt, a herceg játszópajtása, aki a viseltes
21 1, 15 | királynénak írt, hogy a herceg esze nem kaszapenge, hogy
22 1, 15 | más, mint Estei Hippolyt herceg!~- Hisz ez derék dolog! -
23 1, 17 | jelenlevõ Frigyes weimari herceg, a szenvedélyes Nimródok
24 1, 17 | felelte a király mosolyogva.~A herceg csodálkozva dörmögte:~-
25 1, 18 | is nem lehet minden ember herceg Esterházy.~Körmöczy hirtelen
26 1, 20 | mert házasulandó Esterházy herceg talán egy lehet, legfeljebb
27 1, 23 | az eszi meg, legyen bár herceg vagy gróf, ha õ mindazonáltal
28 1, 24 | Blackston volt, a Metternich herceg híres kancája) s ott termett
29 1, 24 | ezt viselte. (Az anhalti herceg, kinek Sárosban birtoka
30 1, 26 | lakkcipõkben kiöltözve, mint egy herceg, és nem lógna rettenetes
31 1, 29 | Pedig önt szerette a herceg egész lelkébõl.~- Bár csak
32 1, 33 | pört folytattak Esterházy herceg ellen valami puszta miatt.
33 1, 33 | egy-egy német uralkodó herceg csak az ingeit változtathatja
34 1, 34 | Beszélték hogy a walesi herceg vadászcsizmáit, a Dudley
35 1, 34 | világon. A westminsteri herceg az istállójában tartja berámázva
36 II, 4 | Õfensége Württembergi Ágost herceg volt.«~»Lehetetlen« kiálték
37 II, 4 | hirtelen -, mi célból járt a herceg évekkel ezelõtt incognito
38 II, 7 | joviális finom cimbora Napóleon herceg, kivel Bordeaux-ban találkozott
39 II, 7 | soha, már ti. nem Napóleon herceg, - hanem Ákos bácsi.~- Szervusz,
40 II, 7 | tõle, ha meggondolja. A herceg minden áldott reggel teletöltetett
41 II, 7 | nevezték Napóleont »veres herceg«-nek. Ákos bácsinak pedig
42 II, 11 | legkiválóbb udvarlók Kukuleff Iván herceg, gazdag orosz fõúr, az elegáns
43 II, 11 | csináltak ezek is.~Iván herceg erõszakkal akarta elrabolni
44 II, 11 | magában:~- De iszen Iván herceg mégis derék ember.~Aztán
45 II, 11 | sehol. Na, hogy az Iván herceg kísérete is elpárolgott
46 II, 11 | morogta magában:~»Szegény Iván herceg!«~Õ arra gondolt, milyen
47 II, 11 | vetélytárssal kevesebb. Iván herceg nem tér többé vissza, legfölebb
48 II, 11 | hintón megérkezett Iván herceg. Tini kisasszonyt is magával
49 II, 11 | hozzátette: - hanem hogy Iván herceg visszajöjjön, az szerénytelenségnek
50 II, 11 | Nehány perc múlva Kukuleff herceg megjelent az ajtóban. Sárika
51 II, 11 | hittük, nem látjuk többé.~A herceg mogorván rázta meg nagy,
52 II, 11 | akarja ön kiigazítani.~A herceg kék szemeiben az öröm ragyogó
53 II, 11 | korrektúrára nem vállalkozom, édes herceg. Apropos, iszik ön egy kis
54 II, 11 | iszik ön egy kis teát?~Iván herceg dühösen harapott ajkaiba
55 II, 11 | közül legelõbb távozott Iván herceg, nyomban utána a mérnök,
56 II, 11 | Miklós egészen odaállott a herceg mellé, délceg termete kiegyenesült,
57 II, 11 | Azt akarom önnek mondani, herceg úr, hogy ön egy impertinens
58 II, 11 | nyomban elnyelte a sötétség.~A herceg gyanakodólag nézett utána,
59 II, 11 | szobájába, a kerti lakba.~A herceg jól gondolta, - az az árny
60 II, 11 | gyöngesége.~- Mint bánt önnel a herceg?~- Jól, nagyon jól. Amint
61 II, 11 | Oh, azok a sebek az Iván herceg testén, melyek a Tini két
62 II, 11 | szobai munkájának szánta. A herceg iránt elég alkalma volt
63 II, 11 | tartó oroszlán, összefonva a herceg Kukuleff címerrel, a nyíllal
64 II, 11 | sohasem leszek a Kukuleff herceg neje. Érti? Soha!~- Értem.
65 II, 11 | másik térképen kimarad a herceg címere - mondá Fekete szelíd
66 II, 12 | Mink a hatalmas kievi herceg követei vagyunk, ki, ha
67 II, 32 | hazulról.~ ~12. BISMARCK HERCEG LÁNYA~A »Germania« írja,
68 II, 32 | alhadnagyot szeretek.~A herceg rögtön magához hívatta a
69 II, 32 | elõtt.~- Uram - szólt a herceg -, ön, tudom, nem is gyanítja
70 II, 32 | üldözõjének gyermekét.~Bismarck herceg lánya, mint a nevezett lap
71 II, 33 | nagy sietve jött Menczikoff herceg, fontos ügyeket közlendõ
72 II, 33 | Igen, Sire! Menczikoff herceg.~- Igaz, hogy puskatussal
73 II, 33 | hadnaggyá nevezek ki.~A herceg engedelmeskedik, de szemei
74 II, 45 | nagyon.~Az öreg Csermikov herceg ugyanis poharat emelt a
75 II, 49 | Bacchusnak; egy angol királyi herceg halálnemet lévén kénytelen
76 II, 57 | az enyim, mondom A walesi herceg egyik komornyikjától kölcsönöztem
77 II, 63 | egyéb, mint egy elátkozott herceg, aki éjféltájban megrázkódik
78 II, 73 | lehettem, mint most a walesi herceg, de ledér, mint Chambord
79 II, 88 | az óráját. Ezt csak egy herceg teheti ebben a tolvajnéppel
80 II, 88 | Mégse! Nem én vagyok Coburg herceg! Mert ha én Coburg herceg
81 II, 88 | herceg! Mert ha én Coburg herceg volnék, akkor magammal hoztam
82 II, 88 | aztán ha én volnék Coburg herceg, mit keresne akkor az én
83 II, 117| Európában élnénk, õ bizonyosan herceg is lehetne.~- Én pedig nagyon
84 II, 137| fõúr, állítólag Maulborough herceg udvarol neki, ki itt Svarcz
85 III, 1 | tiszteli Olej még a talári herceg õkegyelmességét is, akinek
86 III, 1 | merre a szem lát. A talári herceg hatalmas, nagy ember, kinek
87 III, 1 | ide mer jönni vadászni a herceg erdeibe. Ha nem volna vendégnek
88 III, 1 | emberek.~- Én Taláry Pál herceg vagyok.~Olej kezébõl kiesett
89 III, 1 | szó volt az neki. A fiatal herceg ül vele szemben, akinél
90 III, 1 | kegyelmes uram… oh, kegyelmes herceg - dadogja félénken -, ki
91 III, 1 | semmi baj, öreg - szólt a herceg vidáman -, ha nem is a tied
92 III, 1 | ki ott ült az asztalnál a herceg mellett, jéggé fagyott minden
93 III, 1 | kibékül a maga kenyerén.~A herceg még sohasem érzett hasonló
94 III, 1 | Õkegyelmessége a fiatal herceg, a mi urunk.~Anika felkacagott.
95 III, 1 | Hiszi a piszi. A fiatal herceg nem jár Brezinára, de még
96 III, 1 | kenyérrel. Aztán olyan is a herceg, mint a többi ember! Mintha
97 III, 1 | Mintha nem tudnám! Nem azért herceg, hogy olyan legyen.~- Bocsásson
98 III, 1 | fejébe a dolog. Hátha mégis a herceg. Hátha eljött Bécsbõl. Az
99 III, 1 | Istóktól, hogy azelõtt egy öreg herceg volt az urok s most halála
100 III, 1 | Istenem, milyen kár érte, hogy herceg: mikor olyan módos lenne
101 III, 1 | nagyot nyilallik. Csakugyan a herceg! A talári várkastélyon,
102 III, 1 | Lapajtól hallotta, hogy a herceg jelenlétét ez tudatja a
103 III, 1 | valljuk meg, félelmében is a herceg elõtt, - midõn fényes hintó
104 III, 1 | lekászmálódék, azalatt maga Pál herceg is az udvaron állt. Oh,
105 III, 1 | ugye, hogy én vagyok a herceg?~Azzal a délceg ifjú nevetve
106 III, 1 | ne legyek énelõtted soha herceg, Anika. Te pedig hercegnõ
107 III, 1 | minek is van a világon herceg, mikor olyan szép az, hogy
108 III, 1 | az az újság, ott volt a herceg.~És ezután másnap, harmadnap
109 III, 1 | bizony hiába zörgetett a herceg, a bárányka nem eresztette
110 III, 1 | nyomná is tán alá késõbb.~A herceg gyönyörrel nézte e biztató
111 III, 1 | fogom cselekedni - szólt a herceg hirtelen megfordulva -,
112 III, 1 | pillantással szegzõdtek a herceg után; ijedség, undor tükrözõdött
113 III, 1 | Beeresztenek. Oda fogsz állani a herceg elé és ezt fogod neki mondani,
114 III, 1 | a jókedvet?~- Mit üzen a herceg? - kérdé a bacsa fojtott
115 III, 1 | parancsolta, akár nem… a herceg ma déltájban elutazott Bécsbe;
116 III, 1 | volt kiterítve, a talári herceg címeres pecsétjével, fogai
117 III, 1 | önvád találékony útmutató! A herceg úgy tett, amint õ hagyta
118 III, 1 | ma csak hadd évõdjék a herceg távozása miatt, holnap,
119 III, 1 | Matyi jókedvvel indult el a herceg által ott hagyott okmánnyal.
120 III, 3 | bunda valami külországi herceg számára készült, de az aztán
121 III, 40 | kicsit.~Azt mondja: Ujlaki herceg ivadéka. Otthon úgy hívják
122 III, 40 | dolog, hogy ezt csak egy herceg teheti, miszerint hátul
123 III, 63 | ott volt jelen a savoyai herceg is, akivel folytonosan csevegett,
124 III, 63 | placet? - súgja a savoyai herceg tréfásan a királynak. -
125 III, 63 | éhes tekintetét.~A jó Eugen herceg, aki sokat engedett meg
126 III, 63 | feleletnek a puszta »placet«.~A herceg az ablak felé fordult, úgy
127 III, 67 | be hozzám:~- Ez a walesi herceg megtetszett nekem - mondá. -
128 III, 67 | No, ugye dicsõ dolog? A herceg is el lesz ragadtatva, a
129 III, 95 | eggyel. Játszottam a walesi herceg kutyáival, láttam a svéd
130 III, 95 | Megveregettem a monacói herceg vizsláját, s egy ugyanazon
131 III, 98 | nagy örömet okozott neki.~A herceg érzéketlenül írta alá ezt
132 III, 98 | Elõérzetem van, hogy leterítem.~A herceg nem tud aludni egész éjjel,
133 III, 98 | hihetõleg ott lesz - szólt a herceg, mert nagyon szerette a
134 III, 98 | direktor még nem volt ott. A herceg kedvetlenül nézett az órájára.~-
135 III, 98 | Szörnyûség - dörmögé a herceg - egy tizenöt agancsossal
136 III, 98 | Jó reggelt - viszonzá a herceg és órájára nézett. - Tizenöt
137 III, 115| alispán, vagy pedig egy herceg a király famíliájából. Másfajta
138 IV, 9 | is igen volt fölösleges herceg.~Borbála azonban (nehogy
139 IV, 25 | királlyal, mikor ez még walesi herceg volt a szónak mai értelmében:
140 IV, 25 | szónak mai értelmében: György herceg szerette. A leghívebb cimborája
141 IV, 25 | éldegélt volna ott, ha a walesi herceg időközben nem lép a trónra,
142 IV, 101| úgy néztél ki, mint egy herceg! Mi történt veled, te fiú?
143 IV, 122| feleségeivel. Odescalchy Gyula herceg udvarolt az egyiknek, a
144 IV, 127| Tehát megölsz? - kérdé a herceg.~- Nem; csak vakká és siketté
145 IV, 127| haragították azzal, hogy a Kázmér herceg behozatalába befolytak.~
146 IV, 127| volt (mert a kis fia, János herceg betegen feküdt) s bosszankodó
147 IV, 127| íziben megtudták a János herceg betegségét. Mind arról fecsegtek,
148 IV, 127| az õrhelyeken: hogy a kis herceg már negyednapja nem evett,
149 IV, 127| a királyhoz: hogy a kis herceg nem hal meg, már nevet is.~
150 IV, 127| lengyel urakkal, Rudolf szász herceg, Boleslav liegnitzi és Vladislav
151 IV, 136| beléjök. Hogy a westminsteri herceg mesterségesen soványítja
|