Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
extrêmes 2
exügyvéd 1
exzellenz 1
ez 4657
ezalatt 139
ezáltal 18
ezé 3
Frequency    [«  »]
4899 én
4863 mert
4797 mint
4657 ez
4635 hát
4403 nagy
3908 el
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

ez

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4657

                                                               bold = Main text
     Rész, Fejezet                                             grey = Comment text
1 1, 1 | Azért is zsivány leszek!…~Ez még csak gondolat volt, 2 1, 1 | hogy parasztnak született ez a Jancsi.«~De miért is ne 3 1, 1 | földesúrnak olyan jólesett ez a szó, mintha csak megcirógatták 4 1, 1 | bizony tán eltartott volna ez a némaság száz miatyánkhosszat 5 1, 1 | legénynek olyan nagyon jól esett ez a szóNémán tapadt oda 6 1, 1 | egyet nyög - és elhal.~De ez nem hal el, hanem vele futott 7 1, 1 | elejérõl kell kezdeni.~No, ez meg éppen olyan jóravaló 8 1, 1 | agyba-fõbe verték egymást. Ez volt az ünnepélyes felvétel.~ 9 1, 1 | Erzsike ölébe.~»Nem lehet, ez csak az igazi élet!« - súgta 10 1, 1 | Pintyõkét és Jancsit.~- Pszt! Ez aztán derék. Nézzetek oda.~ 11 1, 1 | egy nõi sikoltást hallott.~Ez a sikoltás annyira megrázta, 12 1, 1 | rablótusát egy percre. De ez az egy perc is elég volt, 13 1, 1 | senki se hallgat rája. De ez nem minden. Az öregembert 14 1, 1 | selyem keszkenõtIrtóztatóEz a leány Molnár Erzsike, 15 1, 1 | tágulni kezd. Rettenetes bomba ez az egy szó, melynek hallatára 16 1, 1 | Azt teszem.~Megfordult. Ez a fordulat mentette meg.~ 17 1, 1 | bácsinak nagyon fájt az, hogy ez a gyerek felibe kerekedett; 18 1, 1 | bácsi. Már most legalább ez az egy pozíciója lesz Jancsi 19 1, 1 | kopott jószág, olyan, mint ez itt a mestergerendán…~A 20 1, 1 | Olyan boldogok voltak…~- Ez aztán az igazi medálion, 21 1, 2 | virginia-szivar, s ahol ez a virginia-szivar végződik, 22 1, 2 | szégyenkezik lekonyuló végeivel. Ez az audiat Béla.~A másik 23 1, 2 | gyakorlatban szeret kirúgni. Ez az amice Ferenc.~A harmadik 24 1, 2 | lehet innen eldisputálni. Ez a legfiatalabb esküdt a 25 1, 2 | pecsételve, világos jelül, hogy ez a »tiszteletbeli« cilinder » 26 1, 2 | Az orvos azt mondta, hogy ez vértolulás következménye 27 1, 2 | elkacagja magát.~De hátha ez a nevetés csak »móka«?~- 28 1, 2 | egész vagyona a nyakamban. Ez a fütyülõ.~A batyus zsidó 29 1, 2 | nincs órám.~- Az ördögbe, ez fontos körülmény, nagyon 30 1, 2 | adósok börtönében üli le. Ez az igazság!~Az öregasszony 31 1, 2 | ruha volt rajta.~- Igenis, ez az igazság: ötszáznapi börtön. 32 1, 2 | megtudni, hogy minek jött ez a leány önnel?~- Ez meg 33 1, 2 | jött ez a leány önnel?~- Ez meg már egészen az én dolgom.~- 34 1, 2 | lett.~- Micsoda injuria ez? Miféle rendetlenség! Formális 35 1, 2 | tudott beszélni:~- Azt mondta ez az úr, hogy nem csukatja 36 1, 2 | hogy mind meghaljunk?~- Ez aztán vastag naivság! - 37 1, 2 | ünnepélyes, szigorú hangon - ez nagyon cudar dolog!~Stofi 38 1, 2 | mindent komolyan venni. Ez az én elvem. Aztán egy tûznél 39 1, 2 | kedves öcsém?~- Úgy, hogy ez a leány most velem jön. 40 1, 2 | lánggal lobogó gyertya közé.~- Ez a kard egy tenger köztünk 41 1, 2 | megtanult vele beszélni. Ez a legkönnyebb nyelvtudomány 42 1, 2 | Sásdyt, és azt mondta neki:~- Ez a gyermek fölér akkora darab 43 1, 2 | léphessen hozzád senki. Ez a kard legyen az önérzet.~ 44 1, 2 | van tíz forint kölcsön. Ez összes pénzemnek fele. Azt 45 1, 2 | útnak »Ferenc úrfit«. No, ez egyszer mégis hasznát vette 46 1, 2 | minden vagyonát érte; hanem ez csak mind érdekesebbé teszi 47 1, 2 | visszaeheted õket - rántva!~Ez hatott. A kis gnóm úgy nézett 48 1, 2 | õ ma mily nagyon »fade«. Ez is divat.~Az inas nem bírta 49 1, 2 | toronynál! Mit keres itt ez a névjegy? A büszke mûvésznõ 50 1, 2 | mindörökkéEgyike volt ez azoknak a szüneteknek, mikor 51 1, 2 | fölkéri Sásdy, hogy miután ez a Gelbstein Dávid Csernavodán 52 1, 2 | nagy szemeket meresztett. Ez az ember félkegyelmû.~- 53 1, 2 | õ szívét egzekválták el. Ez a legkellemesebb végrehajtás, 54 1, 2 | Kívánja tiszta szívébõl, hogy ez a pörújítás mindig a perrendtartás 55 1, 3 | aztán azt mondod, hogy ez olyan bolt, ahol huszonöt 56 1, 3 | lutrirakó volt, Örzse néni talán ez okból álmodott az éjjel 57 1, 3 | nak címezték a faluban és ez az arisztokratikus titulus 58 1, 3 | ezt a kérdést, hogy: no ez ugyan unalmas dologba fogott; 59 1, 3 | egyik forint a másik után. Ez egy olyan közönséges történet, 60 1, 3 | megörültek a nyereségnek. Ez ugyan véletlenül jött. Egészen 61 1, 3 | a kijött számokkal.~Oh, ez a gyönyör kifizethetetlen, 62 1, 3 | sas a lutribolt ajtaján.~Ez a madár »sokféleképp« 63 1, 3 | Azt a dicsõségét! Hiszen ez Marci bácsi.~Péter fájdalmas 64 1, 3 | mint valami miniszternek. Ez ugyan könnyen menekedett 65 1, 3 | egészségére!~- Istenem!…~Ez az egy szó volt, melyben 66 1, 3 | fájdalma nyilvánult, de ez az egy szó annyi kifejezéssel 67 1, 3 | kalendáriumomból ellopott ez a huncut lutris-zsidó három 68 1, 3 | keserûen dünnyögé foga közt:~- Ez bizony megbolondult.~Aztán 69 1, 3 | dünnyögé magában:~- Milyen szép ez! Mily erkölcs! Milyen háládatos 70 1, 3 | erkölcs! Milyen háládatos nép ez! Hát nem a nagyság magva 71 1, 3 | Hát nem a nagyság magva ez?~Aztán hozzátette felelet 72 1, 3 | gyanánt hangosan:~- Igenis, ez a nagyság magva.~És soká 73 1, 3 | öregúr volt.~- Ah! Hiszen ez az én emberem. Nem tudja, 74 1, 3 | nála, míg én nem hívom. Ha ez az úr, mikor megkérdezem, 75 1, 3 | ott reked. Régi történet ez már nagyon. Hát te még ezt 76 1, 3 | De a lelkébe be volt írva ez a gondolat:~- Istenem, aki 77 1, 3 | huszárzsoltár«; már amint a faluban ez a katonavilágból hozott 78 1, 3 | hitte a derék ember, hogy ez így »nobel«; mert hát a 79 1, 3 | benne legyen a »gyalog« szó. Ez már nagy »dehonestáció«. 80 1, 3 | levelekben. Ahon ni, itt ez a nyomtatott história meghívás 81 1, 3 | bálra a jegyzõ úrék számára, ez a másik sima levél pedig 82 1, 3 | pénzt kér benne a lurkó. Ez a nagy itatós borítékú csomag 83 1, 3 | kék posztós ember is, hogy ez menten belekezd valami hosszú 84 1, 3 | egy cseppet sem érdekelné ez a dolog, hanem a szivara, 85 1, 3 | sem akart égni; gondolom: ez volt a legnagyobb gondja.~ 86 1, 3 | mint került ebbe a szobába ez a kép. Akarom, hogy elmondja, 87 1, 3 | van neki szép tanulsága. Ez a tanulság meg fog óvni 88 1, 3 | de semmit sem »hiába«.~*~Ez az eset akkoriban nagy zajt 89 1, 3 | egészen kiverte az izzadság.~»Ez már sok. Ilyen emberrõl 90 1, 3 | látszik a hitetlenséget… ez a paraszt meg szemembe mondja, 91 1, 3 | homlokára tapasztá.~»Hiszen ez a nép nekem is vér a vérembõl, 92 1, 3 | Éppen õhozzá.~- No, már ez istenúgyse, különös, - morgott 93 1, 4 | BEVEZETÉS~Régi történet már ez. Egészen más idõk jártak, 94 1, 4 | legyen kin kitölteni mérgét. Ez volt az uralkodó vélemény, 95 1, 4 | úgy derengett még akkor ez az eszme, mint a nyugtalanul 96 1, 4 | egész világot makacsságban?~Ez az elsõ stádiuma a szerelemnek, 97 1, 4 | Most jön a második stádium.~Ez már sokkal erõsebb.~Elmulasztja 98 1, 4 | lépéseket.~Egy egész processzus ez is, - de nagyon furcsa processzus.~ 99 1, 4 | mennyet, földet. Egyszóval ez egy egészen megfordított 100 1, 4 | egyéb bolondság.~Csakhogy ez nem ment olyan könnyen.~ 101 1, 4 | megemelintve. - Micsoda falu ez?~- Karikás.~- Messze van-e 102 1, 4 | inte neki, hogy igyék. És ez mind olyan édes csalafintaság 103 1, 4 | éppen akkor egy sem?~És ez nagyon veszedelmes interpelláció 104 1, 4 | Az ifjú megrezzentHa ez gyanít valamit abból, ami 105 1, 4 | kiáltá rémülten.~- Oh, ez nehéz nap, én istenem, uram! 106 1, 4 | lelkesebb hangon folytatta:~- Ez nem járja így! A világosság 107 1, 4 | vége. Nem a mi bûnünk ugyan ez állapot, amelybe mi nemesek 108 1, 4 | Kicsoda?~- A jobbágy.~Ez sok volt. Kalap indulatosan 109 1, 4 | indulatosan közbevágott:~- De már ez ellen protestálok. Ejnye, 110 1, 4 | volna összemorzsolni.~- Ez ellen hiába protestál - 111 1, 4 | sokan gondolkoznak így. De ez nem csüggeszt minket.~- 112 1, 4 | fölszabadítására törekszenek. Ez a megye lesz a döntõ. Itt 113 1, 4 | elsápadt.~- Ezer mennykõ! Ez nagy dolog! És én nektek 114 1, 4 | Miklóson.~- Ejnye, ezer lámpás! ez rossz tréfa a maga principálisától 115 1, 4 | protestálni merjen, - de ha ez lehetne is mentség arra, 116 1, 4 | ne foghassa. A csárdásnak ez a legkacérabb része; mintha 117 1, 4 | Olyan jól érzed magad!~Ez döntött. Semmi kétsége nem 118 1, 4 | egy követet. Dátum stb.«~Ez volt a prókátor sorainak 119 1, 4 | mondani: »ni ni, mint hasonlít ez a fickó a madárijesztőhöz«. 120 1, 4 | atyafiak, s ráfogták, hogy ez bizonyosan spión lesz a 121 1, 4 | megtörténőben volt rajta ez a megtiszteltetés, midőn 122 1, 4 | meglátszottak szegényen.~- Ez violentia, ez attentátum! - 123 1, 4 | szegényen.~- Ez violentia, ez attentátum! - ordított a 124 1, 4 | nem volt szüksége, pedig ez a leghatásosabb… Adja vissza, 125 1, 4 | kezét Fogtõy Mártonnak. Ez volt utolsó szava. Azontúl 126 1, 4 | meghajló fehér liliom.~Ah, ez hasonlat volt! Egy meghajló 127 1, 4 | rejtélyesebbnek tûnik föl nekem ez eset. Megvan az a levél? 128 1, 4 | bámulva lépett az ifjú elé.~- Ez helyesen van mondva, fiatalember, 129 1, 4 | pártok. Beláthatja, hogy ez utolsó követválasztás nem 130 1, 4 | Illárdy Gábor.~- Ah, ah! Ez már más, így már hiszem, 131 1, 4 | szeretni Magyarországon. Ez az örökösen megújuló divat, 132 1, 4 | kopott gyászos fátyolát ez a mi közös anyánk; halavány, 133 1, 4 | garasért adtuk a németnek«, ez volt - pars pro toto - a 134 1, 4 | ledõlt elõítéletek éje után.~Ez a gyõzelem nem jött könnyen. 135 1, 4 | nem szabad engedni. Már ez több a tréfánál. Az öreg 136 1, 4 | verestollas párt léptetett föl.~Ez sok volt. A gróf elsápadt 137 1, 4 | Maga Fogtõy is megrendült ez esett fölött, ez keresztülhúzhatja 138 1, 4 | megrendült ez esett fölött, ez keresztülhúzhatja minden 139 1, 4 | sehogy sem illett össze ez eljárás sem azon régi szerelmi 140 1, 4 | lett leendõ feleségébe. Ez több volt az akaratnál, 141 1, 4 | dühtõl csillámlottak, de ez nem zavarta meg azt, tiszteletteljesen 142 1, 4 | semmi mondanivalóm többé.~De ez nem akadályozá az ügyvédet, 143 1, 4 | hogy azért kifejtse minden ez ügyre vonatkozó nézetét, 144 1, 4 | mintha számítgatná magában: Ez »Fogtõy« volt, amaz pedig 145 1, 4 | a leány ujjára húzta.~- Ez nem fogja talán szorítani…~ 146 1, 4 | aggastyánok, kiknek már ez mind csak »kismiska«; egykedvûen 147 1, 4 | szerette is mindenki. »Ez már aztán igazán lelkesül 148 1, 4 | Istenem, istenem! hiszen ez a három híres szürke, a 149 1, 4 | gúnyolják ellenfelei, de ez méltatlanság. Azon elveket, 150 1, 4 | az öreg víganNagy nap ez, édes öcsémvagyis inkább 151 1, 5 | 1873~ ~Régi történet már ez.~Még az anyám is rövid ruhában 152 1, 5 | kin kitölteni a mérgét.~Ez volt az uralkodó elv.~Külön 153 1, 5 | egymással meg nem férni.~Ez a súrlódás volt a Nibelungok 154 1, 5 | Hármas könyv«-re, amikor ez ócska jószágot elkezdték 155 1, 5 | egész világot makacsságban.~Ez az elsõ stádiuma a szerelemnek, 156 1, 5 | következik a második stádium.~Ez már sokkal erõsebb.~Elmulasztja 157 1, 5 | lépéseket.~Egy egész processzus ez is. Csakhogy nagyon furcsa 158 1, 5 | mennyet, földet. - Egyszóval ez egy egész megfordított pör, 159 1, 5 | egyéb bolondság. Csakhogy ez nem ment olyan könnyen.~ 160 1, 5 | egész tenger feküdött.~S ez a nagy tenger Feri bátyánk 161 1, 5 | semmitmondó sort, amint már ez a lányok levelében szokásos; 162 1, 5 | zúzmarás vidék.~A levél alatt ez az aláírás állott: »Eliz«.~ 163 1, 5 | mérkõzzünk össze!«~De ez nem volt ok arra, hogy befejezzük 164 1, 5 | Oh, milyen eljegyzés volt ez!~Csakhogy elõbb nagyon sok 165 1, 5 | beszéd után »punktumnak«. Ez bizonyosan hatásos befejezés 166 1, 5 | személy, egy kis dicsbeszédet? Ez a kis ravaszság úgysem jön 167 1, 5 | az ördögbe jutott az oda? Ez már igen rendkívüli, regényes, 168 1, 5 | junctim« borzasztó.~Oh, ez a junctim!~Az akkori idõk 169 1, 5 | teljesen átérezte, hogy neki ez a »másik« oldala összes 170 1, 5 | meleg, télre hideg.~Hát ez a novella is olyan! Annyira 171 1, 5 | érdemes úr külsõ gombjára.~És ez a kis tréfa bizonyosan sokat 172 1, 5 | sompolyog a tanya körül. Ez mindenesetre gyanús körülmény, 173 1, 6 | 1874~ ~Régi történet már ez. Egészen más idők voltak, 174 1, 6 | kin kitölteni a mérgét. Ez volt az uralkodó vélemény, 175 1, 6 | úgy derengett még akkor ez az eszme, mint a nyugtalanul 176 1, 7 | 1879~ ~Régi történet már ez. Egészen más idők jártak, 177 1, 7 | legyen kin tölteni mérgét. Ez volt az uralkodó vélemény, 178 1, 7 | úgy derengett még akkor ez az eszme, mint a nyugtalanul 179 1, 8 | lesz, állítsd össze, s ha ez sikerül, olyan leszel, mint 180 1, 8 | egész világot makacsságban?~Ez az elsõ stádiuma a szerelemnek, 181 1, 8 | Most jön a második stádium.~Ez már sokkal erõsebb.~Elmulasztja 182 1, 8 | tanyája odakünn, hát biz ez mind a kis rigóé lesz, ha 183 1, 8 | tetszeni fog kiszólítani ez árnyékvilágból õkigyelmét 184 1, 8 | lépéseket.~Egy egész processzus ez is - de nagyon furcsa processzus!~ 185 1, 8 | mennyet-földet. Egyszóval ez egy egészen megfordított 186 1, 8 | hozhatta a kliense ügyét.~Ez azonban csak egyike a Fércz 187 1, 8 | a szép Vilma iránt.~Biz ez egy okmány olvasása közben 188 1, 8 | minden rendkívüli esemény, ez is mozgást idézett elõ.~ 189 1, 8 | cselekmény elmulasztása ez egyszer döntõ szerepet játszott 190 1, 8 | kedélyeskedék Fércz, - pedig ez éppen egy nagy titok.~Az 191 1, 8 | száját.~- Ejnye, ezer lámpás! ez rossz tréfa a maga principálisától, 192 1, 8 | móringlevél is, hogy mivel ez a vagyon a Fércz Mártonné 193 1, 8 | merjen protestálni, - de ha, ez lehetne is mentség arra, 194 1, 8 | ne foghassa. A csárdásnak ez a legköltõibb része; mintha 195 1, 8 | szólott Bike gúnyosan.~Ez döntött. Semmi kétsége nem 196 1, 8 | képnek, ha nyomja is lelkét ez a kép, ha fölijeszti álmaiból, 197 1, 8 | valami nagyon interesszálja ez a dolog? Régen volt - bizony 198 1, 8 | elfogad vejéül. Dátum stb.«~Ez volt a prókátor sorainak 199 1, 9 | emlékei közt megmarad.~És ez nagyon célszerû büntetés 200 1, 9 | nevetett a markába.~Noiszen ez fogja majd kikutatni az 201 1, 9 | megyei karok és rendek közt ez az elmés kármen kezdett 202 1, 9 | annak is.~III. FEJEZET~(Ez azon fejezet, mely a másodikat 203 1, 9 | károgva, hogy ebben a megyében ez a legtágasabb, ez a legszükségesebb 204 1, 9 | megyében ez a legtágasabb, ez a legszükségesebb középület.~ 205 1, 9 | emberüket fogadta magához. Ez pedig nem volt senki más, 206 1, 9 | lelkét édesen csiklándozta ez a szõrmentes beszéd.~- Az 207 1, 9 | vármegyéhez, hogy el vagy fogva.~- Ez már hiba, nagy hiba, - dünnyögé 208 1, 9 | pandúrral is. Úgy érezte, hogy ez valami tisztelet kifejezése 209 1, 9 | Úr neve.~ Ámen. ~…De még ez mind semmi azon esetlenséghez 210 1, 9 | szalad.~Sajátságos karaván ez együtt. - Mintha a társadalmat 211 1, 9 | Megismerte. Sokszor látta már õ ez üvegesedõ szemeket, amint 212 1, 9 | miriád atomjai közé. S mintha ez atomok egy érdes, megvetõ 213 1, 9 | egyetlen vonással sem, hogy ez neki kellemetlen.~És minden 214 1, 9 | hogy miért találták halva? Ez a kérdések kérdése. Ezt 215 1, 9 | a kérdések kérdése. Ezt ez az orr van hivatva kiszimatolni.~ 216 1, 9 | Ah! Oh! - kiáltá Kléner - ez nem éppen érdeknélküli. - 217 1, 9 | egy puska hever a fûben.~- Ez a Teléry Mihályé - mondja 218 1, 9 | többinél!~- Szomorú hely ez, - mondá Kléner úr - s ha 219 1, 9 | úgy égeti azt valamiÉs ez az égetõ tûz felhat a szívig. 220 1, 9 | szívig. Az igazság szomja ez, doktor! S ha az igazság 221 1, 9 | miszerint sokkal jobb volna ez idõ szerint parádi vizet 222 1, 9 | az elméjében. Hogy most ez a fiatalabb generáció már 223 1, 9 | hogy udvaroljunk neki! Ez oszta gondolat, doktor!…~- 224 1, 9 | szót. Egy levél kezdete ez valakihez, akinek Biri a 225 1, 9 | Krupicsek barátom. Éppen ez a szép oldal a Teléry-féle 226 1, 9 | egy szarka, a falusi lakók ez a kedves fekete-fehérbe 227 1, 9 | azt még senki sem tudja, ez még mély titok, a szép barna 228 1, 9 | amely idõbõl bemutattuk ez elbeszélés elején; haja 229 1, 9 | édes kisasszony, - mondá ez érdemes férfiú, mellette 230 1, 9 | levelet is írt kegyedhez.~- Ez igaz. Teléry gróf írt hozzám 231 1, 9 | Milyen orr! Milyen orr ez az enyim!~XVIII. FEJEZET~( 232 1, 9 | tartózkodunk.~- Mely nap történt ez? - vágott közbe a bíró.~- 233 1, 9 | különös meglepetésünkre, ez elutasító válasz dacára 234 1, 9 | mintha azt kiabálta volna ez egyszer: »gyilkos, gyilkos!«~~ 235 1, 9 | méltatlankodásom kifejezésére. Ez leverõ, ez elszomorító.~ 236 1, 9 | kifejezésére. Ez leverõ, ez elszomorító.~Kléner úr oda 237 1, 9 | midõn lefeküdni készültek - ez a Krupicsek nagy korhely. 238 1, 9 | Melyik a jegyzõ úr szobája?~- Ez az udvari itt - mondá a 239 1, 9 | komornyik.~- Hát az enyim?~- Ez itt átellenben…~- Nix nucz 240 1, 9 | üde lég tartja a lelket. S ez üde légnek okvetlenül a 241 1, 9 | Ezer villám, bíró úr! Ez komoly eset lenne. Ha így 242 1, 9 | érzett szenvedély hajszol. Ez az, Krupicsek úr! Mutassa 243 1, 9 | bíró embernek adja nõül. Ez idõ óta én kezdtem ragaszkodni 244 1, 9 | gróftól szórakozottan.~- Ez egészen tõlem - mondá hatást 245 1, 9 | kegyetlenül marcangolta.~Oh, ez nagy kín volt. Kijátszottnak, 246 1, 9 | ma, midõn rám nézett. Oh, ez a vidámság végsõ döfés volt 247 1, 9 | abból zekéje balzsebébe. Ez máskor föl sem tûnt volna, 248 1, 9 | bosszúszomjam elpárologjon, s ez csak úgy volt lehetséges, 249 1, 9 | Teléry Mihály.~- Lehet, ez azonban mégis tág teret 250 1, 9 | vegyíteni ebbe a prózai anyagba. Ez egy egészen közönséges, 251 1, 9 | Mennyi ostobaságot beszélnek ez asszonyok. A tiszttartóné, 252 1, 9 | minél tovább gondolkozom ez ügyben, annál többet fedezek 253 1, 9 | sõt vannak is. De mit ér ez? Nem mindegy-e, élethossziglani 254 1, 9 | Micsoda impertinens modor ez?«~Az öreg úrnak kisebb gondja 255 1, 9 | gagyogta a jeles férfiú.~- Ez oszta fordulat! Ez oszt’ 256 1, 9 | Ez oszta fordulat! Ez oszta rébusz! - kiálták 257 1, 9 | csodát mûvelhet. Lássa ön. Ez egy szunnyadó eszme volt 258 1, 9 | meglepõ fordulatot tartogat ez ügyben.~- Teringette! - 259 1, 9 | vagyok hiú ember, minélfogva ez egyszer megbocsátok önnek, 260 1, 9 | nevezetességû másfél óra volt ez, uram! Ez az orr megtette 261 1, 9 | másfél óra volt ez, uram! Ez az orr megtette kötelességét. 262 1, 9 | miriád atomjai közé. S mintha ez atomok egy érdes, megvetõ 263 1, 9 | nyitott szemeivel végignézni ez embereken, akik öt forint 264 1, 9 | egyetlen vonással sem, hogy ez neki kellemetlen.~S minden 265 1, 9 | hasonlatos az õ ábrázatja.~De ez igénytelen külsõ dacára 266 1, 9 | nevetett a markába:~»No iszen, ez fogja majd kikutatni az 267 1, 9 | Ugyanazon ezer darab ökör volt ez, melyet Szatmár megye ajándékozott 268 1, 9 | megyei karok és rendek közt ez az elmés karmen kezdett 269 1, 9 | ebben a nemes vármegyében ez a legtágasabb, ez a legszükségesebb 270 1, 9 | vármegyében ez a legtágasabb, ez a legszükségesebb épület.~ 271 1, 9 | emberüket fogadta magához. Ez pedig nem volt senki más, 272 1, 9 | lelkét édesen csiklandozta ez a szõrmentes beszéd.~- Az 273 1, 9 | vármegyéhez, hogy el vagy fogva.~- Ez már hiba, nagy hiba - dünnyögé 274 1, 9 | kopóinak ura jön, tudta, hogy ez nem hiába jön ide.~Eltûnhetett 275 1, 9 | valami tisztelet kifejezése ez, az õ személye iránt. A 276 1, 9 | vernem elõbb.~- Mind volna ez, édes fiam; csak azt az 277 1, 9 | útmutató táblához, melyen ez a felirat volt olvasható:~ 278 1, 9 | savanyú kút«-ig. Olyan ez, mint Párizsban a St.-Germain 279 1, 9 | szükségbõl.~Miért hát, hogy mégis ez a leghitványabb falu a vidéken?~ 280 1, 9 | az úr neve~ Ámen!~De még ez mind semmi azon esetlenséghez 281 1, 9 | nyílt villongások tárgya ez réges-régen, a nemesek azon 282 1, 9 | bizony, hajtják a nemesek, ez csak egy kis úrhatnámság, 283 1, 9 | hogy több a pattanása. Ez is csak egy olyan pattanás! 284 1, 9 | lovat is, sõt egyenesen ez a »gála«; még fullajtárt 285 1, 9 | fordul Gerge:~- Miféle nép ez itten?~- Panaszosok, tolvajok 286 1, 9 | tetszett neki, benne van ez a két szó: »Chalupka, megjött.«~ 287 1, 9 | metélgeti.~Bizony szomorú ez nagyon, csakhogy érteni 288 1, 9 | Csodálatos idõszak volt ez, amerre csak járt, mindenütt 289 1, 9 | gazemberek üldözője.~Most már ez áll ott kopott, alig olvasható 290 1, 9 | következetlenség az előbbi felirat után ez utóbbi.~Eh, mit törődnének 291 1, 10 | kép kasszírozva lett, csak ez az egy nem, azaz hogy minden 292 1, 10 | nagyon elérzékenyítette ez a beszéd, hogy hátha talán 293 1, 10 | csupa nemes emberek. Olyan ez, mint Párizsban a St. Germain, 294 1, 10 | az úr neve~Amen!~De még ez mind semmi azon esetlenséghez 295 1, 10 | nyílt villongások tárgya ez réges-régen: a nemesek panaszkodnak, 296 1, 10 | bizony, hajtják a nemesek, ez csak egy kis úrhatnámság, 297 1, 10 | hogy több a pattanása. Ez is csak olyan pattanás! 298 1, 10 | Micsoda felfordult világ ez itt? - kérdé Gracza csodálkozva 299 1, 10 | arra ugyan nem voksol többé ez életben egyetlen pribolyi 300 1, 10 | kárognak rémletesen, hogy ez azért a legmagosabb, legkevélyebb, 301 1, 10 | folyó dolgot - mert hiába, ez a hivatalos praxis -, hanem 302 1, 10 | Mégiscsak furcsa bolond idõ ez, hogy ilyen kevés becsületet 303 1, 10 | összes hadi regulákat.~De biz ez nagyon soká tartott Graczának, 304 1, 10 | kantárt fogja.~- Micsoda dolog ez? - kiált odaugorva Gracza 305 1, 10 | béka?~- Nem a maga lova ez, hanem a miénk - monda a 306 1, 10 | Jaj, minek is most már ez a nekem? Szegény édesapám 307 1, 10 | Hát persze, hogy a Záhony. Ez éjjel virradóra odajött 308 1, 10 | dünnyögé Gracza -, hiszen ez a Majgó érdekes vén fickó. 309 1, 10 | megpödörintette a bajuszát ez után a mondat után. Mégiscsak 310 1, 10 | Mégiscsak bolond világ ez, heheheMégiscsak nagyszerû 311 1, 10 | Mégiscsak nagyszerû dolog ez, hahaha. Gyere az ölembe, 312 1, 10 | Talán mégsem egészen igaz ez mind!~ 313 1, 11 | ha a pap itt marad.~No, ez már olyan eset, hogy a vármegyének 314 1, 11 | Tudtommal nincs.~- No, ez furcsa! Lássuk csak (és 315 1, 11 | fõbíróságom alatt készült.~- Biz ez elég sovány! - jegyzé meg 316 1, 11 | figyelmesen megnézte. - No, ez bolond dolog, Marci bátyám! 317 1, 11 | vége van.~- Nincs vége! Ez az irány, amelyben eddig 318 1, 11 | málnaillat a cserjés felõl.~- Ez a Mikulik Apollónia! - figyelmeztette 319 1, 11 | lopott lovon ült!~- No, ez érdekes - kiáltott fel Sótony 320 1, 11 | ami férfias jelleget adott ez érdekes ovál arcnak, de 321 1, 11 | mint röpülõ fehér ludak. Ez még csak igazi tündérfalu! 322 1, 11 | Hrobáktól nem kérnek tanácsot.~- Ez aztán gyönyörû bók nekünk, 323 1, 11 | csörögtek eszeveszetten.~»Nini, ez meg itt alkalmasint a korcsma!«~ 324 1, 11 | messzirõl a tülök hívó hangja.~- Ez nekünk szól, menjünk - mondá 325 1, 11 | nem, engem kíváncsivá tesz ez a párbeszéd! Nem adnám sokért, 326 1, 11 | csomókba voltak kötve.~- Ez pamut - szólt tompa, fojtott 327 1, 11 | el a tulajdonosát.~- No, ez szép história - dörmögte 328 1, 11 | mint apró nevetõ ördögök. Ez állt ott szóról-szóra:~» 329 1, 11 | nyalánk kecskebak! (Hüm, ez egészen csinos kis titulus!) 330 1, 11 | környezetünkben vannak. De kik? Ez a kérdések kérdése.~- A 331 1, 11 | õ már tudta, mi jön, s ez bizonyos felsõbbségi érzetet 332 1, 11 | jön-e már a hajdú a bíróval. Ez volt az utolsó reménye. 333 1, 11 | volt az utolsó reménye. Ha ez cserben hagyja, akkor igazán 334 1, 11 | hanem csak tempós lépésben. Ez már maga is rossz jel.~- 335 1, 11 | bizony nekem sincs - felelte ez szörnyû flegmával.~Mire 336 1, 11 | említette a séta alkalmával. Ez hát a néphit: Hrobák mutatja 337 1, 11 | isten szava. A babona hazája ez. A fenséges bércek, melyek 338 1, 11 | bíró uram, nyergeltessen.~- Ez annál is jobb lesz, mert 339 1, 11 | mondá a jegyzõ. - No, ez szép dolog! Elindultunk 340 1, 11 | becsületes növényeknek.~De még ez a föld is tesz kivételt 341 1, 11 | a szöszke bajuszát. Hisz ez annyit tesz, hogy »nincs 342 1, 11 | kellett a kantárjára; biz ez unalmas volt. Megörültek 343 1, 11 | beszélte el a vizsgálóbíró. Ez aztán olyan finom griff 344 1, 11 | tejfölösszájú diák. Érezte, hogy ez nevetséges, indokolatlan, 345 1, 11 | gyûlölte. Huh, huh! Mire való ez, no?~- Hát mit tegyünk, 346 1, 11 | jutottál, Apolka?~- No, ez aztán derék, hogy hol virít 347 1, 11 | derék, hogy hol virít ki ez a leány.~- Bizonyosan libapásztorné 348 1, 11 | .~*~Izgató jelenet volt eza lohinai férfiak sohasem 349 1, 11 | se Bakula uram azt, hogy ez az õ falujában történt.~ 350 1, 11 | vallomását kivenni.~- Pedig ez tud valamit - mormogta Tereskey -, 351 1, 11 | valamit - mormogta Tereskey -, ez anyag. Ehhez még visszatérünk.~ 352 1, 11 | Hihette volna-e valaki, hogy ez a nyomorult bokor még rózsákat 353 1, 11 | csillagoktól: lehetséges-e az, hogy ez a szép angyal egy címeres 354 1, 11 | egyetlen szót kérdezte.~- Igaz.~Ez is csak azt az egyetlen 355 1, 11 | harisnya rajtad van? Mert ez csodálatos, megfoghatatlan. 356 1, 11 | közelebb simult hozzá -, mert ez veszedelmes hely.~Sótony 357 1, 11 | falusiakat:~- Miféle ember ez a Mikulik János?~- Hja, 358 1, 11 | Eljár a lóvásárokra. Ott van ez minden lóvásáron, ami Dunán 359 1, 11 | így néz ki, ennyi éves, ez a gazdája s a többi.~- Értem.~- 360 1, 11 | uram.~- Hallatlan dolog ez! De hát nem szól ebbe bele 361 1, 12 | komámasszony, nem rendszer ez, nem ! Adjon a diákoknak 362 1, 12 | Gergely uram sem átall kijönni ez alkalomra a város híres 363 1, 12 | csirizel össze gyatrán.~Ez a két »kecske« ruházta akkor 364 1, 12 | illatával. Nagy konfúzió lehet ez az erre csavargó méheknek.~ 365 1, 12 | kabai asszony az anyja.)~Ez célzás volt a Beke Miklós 366 1, 12 | mások, és hozzátették: - No, ez hallatlan dolog!~- Nézze 367 1, 12 | kellene onnan seprûzni. Ez akarja a mi diákunkat legyõzni?~ 368 1, 12 | vett most elõ és belefújtEz volt a jel az összecsapásra. 369 1, 12 | Fejedelmi látványosság volt ez a debrecenieknek. Mintha 370 1, 12 | eleresztette ellenfelét.~Ez volt a veszedelme, Pista 371 1, 12 | két térdkalácsával; egyike ez a legraffinírozottabb csellökéseknek ( 372 1, 12 | varrásban annyira tökéletes.~- Ez bizony gyönyörû egy munka. 373 1, 12 | versenyt szalajtotta vele ez a magáét, mint a lustább 374 1, 12 | legációba küldi Pistát, s ez ott pénzt szerezhet magának. 375 1, 12 | mindjárt, Pizsera uram.~Ez volt a híres »szegények 376 1, 12 | tele útitáskánk!~- De még ez is elfogyhat.~- Az enyém 377 1, 12 | fordultunk kegyelmetekhez.~- Ez nem hely az utasoknak. 378 1, 12 | nyugodtan vették a jelenlevõk. Ez még mind csak az értéktelen 379 1, 12 | beteget éppen nem konfundálta ez a vita, talán nem is hallotta, 380 1, 12 | hozott a fogai között.~- No, ez derék kutya - mondá Pista -, 381 1, 12 | helybenhagyták. Okos szavú ember ez a Rozsomák, hátha érdemes 382 1, 12 | túlvilág. Divatos témája volt ez õseinknek. Mindig elöl kezdték, 383 1, 12 | hogy a szava fejedelmi szó, ez egyszer nem jött számításba.~- 384 1, 12 | egymásután, ne egyszerre.~Hanem ez a figyelmeztetés sem használt, 385 1, 12 | ha csak ott állanál, de ez õnagysága Apafi Mihály, 386 1, 12 | mese, mess kenyeret, hátha ez a mese még kenyérré válnék.~- 387 1, 12 | folyt nagy hévvel, tûzzel ez a szellemi erõlködés, de 388 1, 12 | meghalni, hogy az voltál. No, ez jól adja, urak! Hol van 389 1, 12 | figyelmesen megnézte a másikat.~- Ez a kutya, szavamra mondom, 390 1, 12 | házfalak. Egy fekete mezõ volt ez, szénné vált gerendák és 391 1, 12 | észrevette a szilvafát. Hiszen ez valóságos kincs, gondolá, 392 1, 12 | volt. A kocsma mellett volt ez, melynek nyitott ajtaján 393 1, 12 | barna, pörge bajuszú -, ez itt Veér István, amaz Petki 394 1, 12 | lássuk, ki fizet?… Megszúrta ez a megjegyzés Kovasóczit. 395 1, 12 | kincs láttára.~- Hiszen ez rengeteg pénz! - szörnyülködék 396 1, 12 | ökölnyi nagyságú gyémántok. Ez pedig nem volt más, mint 397 1, 12 | abban a hitben éltek, hogy ez a legszebb épület a világon.~ 398 1, 12 | gorombasággá.~Lehetséges-e ez? Igen, mégpedig maga Nesselroth 399 1, 12 | legyen semmi ceremónia.~De ez mind mellékes dolog a mi 400 1, 12 | sem hunyhatunk szemet, s ez Nesselroth kisasszony, a 401 1, 12 | szebb és jobb lett volna, ez a krónika most hallgatna 402 1, 12 | zuhantak.~Ágnest szintén ez a sors éri, ha nincs ott 403 1, 12 | lesütve. Csalhatatlan jel ez, hogy túlcsinosnak találta 404 1, 12 | Gyulafehérvártól egész idáig ez volt egyedüli álma ébren, 405 1, 12 | s egy nagy márványkövön ez volt felírva: »Itt nyugszik 406 1, 12 | Dobos nénit a férjével. Ez lesz az elsõ utunk.~Oh, 407 1, 12 | asztalon várná már õket. Ez volna az igazi! Úgy bizony, 408 1, 12 | végignézte:~- Miféle magaviselet ez? Mit akar?~- Hát nem ösmer 409 1, 12 | Nem Rozsomák? - szólt ez kétkedõ ámulattal. - De 410 1, 12 | Miklós vagyok.~Nem volt ez még akkor híres név, szíveket 411 1, 12 | ember-e, vagy egy ember? Ha ez az, miért tagadta el a bátyámat, 412 1, 12 | tegyek? Rögtön indulok. Ez volt az elsõ gondolata. 413 1, 12 | bajuszát.~- Mi?~- Derék leány ez, instálom, akár egy mesebeli 414 1, 12 | Erdélyben? Nem dolog ez, atyafiak! Apafi Mihály 415 1, 12 | és családja tartózkodott ez idõ tájt.~Egy hétig folyt 416 1, 12 | cimborádnak.~- Hogyhogy? - szólt ez, nagy szemeket meresztve -, 417 1, 12 | Úgy hallom, azoké. ~- No, ez furcsa dolog - mormogta 418 1, 12 | elhalványodott. Elõtte állt ez az arc sokszor azóta! E 419 1, 12 | abban az ámulatban, hogy ez mind csak álom.~A fejedelem 420 1, 12 | ideje, hogy elbeszéljem.~- Ez már baj - szólt Pista elszomorodva.~- 421 1, 12 | volna, ha üldözõben esik meg ez, de ne feledje, tábornok 422 1, 12 | kegyelmed önként fordult vissza. Ez hát párbaj, s nem verekedhetem 423 1, 12 | sem ígérhetek; még talán ez a mente sem az enyim, ami 424 1, 12 | István,~Ragyogó név lesz ez a mennyei listán.~Amerre 425 1, 12 | Tudja-e kegyelmed, ki ez a fiatalember?~- Hát ugyan 426 1, 12 | Nála ugyanis gyakran esett ez meg.~- Ez az ember egy Veres 427 1, 12 | gyakran esett ez meg.~- Ez az ember egy Veres István 428 1, 12 | csavargó öccse által. De ez egy egész hosszú történet.~ 429 1, 12 | fölkiáltott:~- Teringette, hisz ez Magday István!~A fogoly 430 1, 12 | Magday Istvánra, vagy ha ez úgy van, akkor az nem lehet, 431 1, 12 | akkor az nem lehet, hogy ez Magday legyen. Nincs nekem, 432 1, 12 | akinek gondoltunk. Hát illik ez?~- Ne búsuljon, Dobos bácsi, 433 1, 12 | aki a mennyekben vagy! Ez bizonyosan azt jelezte, 434 1, 12 | egy kutya.~Nini ni, hiszen ez az õ fehér kutyája!~Fölsikoltott 435 1, 12 | és hozzon szerencsét.~Ez tréfás célzás volt õfelségétõl 436 1, 13 | divat kigúnyolni. Pedig hát ez nagy léhaság, mert igaz, 437 1, 13 | rettenetes nagy farkával, alatta ez a felirat: »Oltsó ételek, 438 1, 13 | a csöpögõ mézen.~De hát ez mind nem ért semmit, mert 439 1, 13 | Nem tudom, mi lehetett ez. Pöffeszkedés-e a koszt 440 1, 13 | tanulta vagy a klavirt verte. Ez volt a »Fehér Páva« egyetlen 441 1, 13 | szántani«. Százszor egymás után ez a nóta. Úgy tetszik, a mama 442 1, 13 | arcokat, odalehel valamit és ez a rálehelés teszi meg.~Mint 443 1, 13 | melyeket az évadok nyújtanak. Ez volna a célszerû életfelosztás. 444 1, 13 | Pars pro toto. Mit tartasz ez idõ szerint a legnagyobb 445 1, 13 | a nagy házakból beljebb. Ez persze még 48 elõtt volt, 446 1, 13 | elõnyomulása a »Pává«-ban. Ez egy daliás, hegyesre kifent 447 1, 13 | egyszerre morogni kezdett:~- Ez már nem járja. Disznóság! 448 1, 13 | Dudley nagy gyémántja.~No, ez már botrány! Hogy nem szégyenli 449 1, 13 | hogy: ki él tovább?~Hát ez már égbekiáltó, ezt már 450 1, 13 | hanem adja nekem megenni? Ez impertinencia, hallja!~Jahodovska 451 1, 13 | Herkules ellen.~Ki lehet ez az ember? És mit akar vele 452 1, 13 | mit akar vele Jahodovska? Ez is egy valóságos rejtély. 453 1, 13 | jegyzé meg Druzsba úr. - No, ez nem sok.~- Ej, no - dörmögte 454 1, 13 | Druzsba úr felfortyant:~- Ez szemtelenség! Ki kellene 455 1, 13 | magyarok fölött.~- Nem, nem, ez képtelenség - tûnõdött rajta 456 1, 13 | lesz, és íme mostNem, ez nem lehet, százszor is nem. 457 1, 13 | híreket hallani.~- Hogy ez a burgzsandár miért jár 458 1, 13 | Franciska neve.~- Mi volt ez? - kérdé, ijedten felriadva, 459 1, 13 | testemnek. De hogy legyen ez a gyámoltalan gyermek támasz 460 1, 13 | a lakodalomra. Hogy fog ez majd imponálni a »Pává«- 461 1, 13 | megbírságolták. »Ohó, hiszen ez nem annyira zsandár, mint 462 1, 13 | alattvalók prüszkölünk.~Ez a mondása szárnyra kelt 463 1, 13 | fejéhez kapott. Hm, hm, ez mégis furcsa. Majd minden 464 1, 13 | feltalálók pátoszával. - Ez a sipsirica lesz, a keresztlányom. 465 1, 13 | úr a fejét rázta.~- Nem ez, nem ez, de azért csak folytassa, 466 1, 13 | fejét rázta.~- Nem ez, nem ez, de azért csak folytassa, 467 1, 13 | hallatára.~- Lehetséges ez? - mondá, tágra nyílott 468 1, 13 | szántani.« (No, még csak ez kellett ehhez a nagy káoszhoz.)~- 469 1, 13 | egy pusztító moly. Nem, ez nem mehet tovább így. A 470 1, 13 | Azelõtt fel se tûnt neki ez a pont, a haja, a dióbarna 471 1, 13 | pihés hervatag arcbõre, de ez már mind a burgzsandáré 472 1, 13 | azt hiszi a bolond, hogy ez egy másik rózsa.~Druzsba 473 1, 13 | vezetnének el keze fölött, és ez annyira nem volt kellemetlen, 474 1, 13 | kellett. Vizikátor úrnak tehát ez is sikerült, végre biztosítva 475 1, 13 | élénken. - Hallja, Kutorai? Ez aztán a szerencse! Megnézzük, 476 1, 13 | volna megírni. A jólét jele ez, uraim. Tisza kormányzásának 477 1, 13 | A fuvaros hátraszólt:~- Ez volt az apamályi akol.~- 478 1, 13 | Zsámba.~(Kutorai barátom, ha ez nem isten ujja, akkor én 479 1, 13 | Wildungen Pálé - felelte ez.~- És hol lakik a báró úr?~- 480 1, 13 | bújtak össze, éppen csak ez a mozzanat kezdte érdekelni 481 1, 13 | lökte haragosan: »Kutorai, ez nem illik, ne bõgjön.« Kutorai 482 1, 13 | hangon morgott közbe (csak ez az egyetlen politikai közbeszólása 483 1, 13 | lakik ott?~- Hisz éppen ez a titokzatos - folytatá 484 1, 13 | hétig alszik a méhesben. Ez nekik a szabadság. És ez 485 1, 13 | Ez nekik a szabadság. És ez így megy föl egész a miniszterig, 486 1, 13 | másutt már rég arattak, ez még zöld s kalászát keresztül 487 1, 13 | tegyen egy szegfûvirágot. Ez végakaratom. Amen.~Druzsba 488 1, 13 | Tessék, kérem, felsétálni. Ez a feljárat. Másutt két kõoroszlán 489 1, 13 | látott senkit.~- Mi volt ez? - hebegte összerázkódva - 490 1, 13 | errõl a növényrõl valamit. Ez a tussiens eutada, a köhögõ 491 1, 13 | megmondani, hogy semmi kérdés. Ez a szabály ellen van. Amit 492 1, 13 | látszanom önnel szemben. S ez nekem nagyon fájna. De menjünk 493 1, 13 | szabály. Csinos kis terem ez is. Ez az empire-berendezés. 494 1, 13 | Csinos kis terem ez is. Ez az empire-berendezés. Olyan 495 1, 13 | hát mégsem okos lény. Nos, ez a tapétaajtó egy intim szobához 496 1, 13 | ajtót nyitott ki:~- Íme, ez a biliárdterem. Parancsol 497 1, 13 | halott sápadtság borítá el.~Ez már sok volt idegzetének. 498 1, 13 | nyele volt.~Mind olyan volt ez, mintha valami tündérmesében 499 1, 13 | félig-meddig azt hitte, hogy ez is csak vízió. Tehetetlenül, 500 1, 13 | ahol a madár se jár? No, ez pompás, de milyen pompás! (


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4657

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License