1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4657
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
4501 IV, 142 | csak nem evett maszlagot ez a csinos, barna asszony!~
4502 IV, 142 | fazekakkal. Ninini, hiszen ez az öreg Findura szekere.
4503 IV, 142 | gyönyörû fekete lovon. Ahá ez az én lovam! No, most résen
4504 IV, 142 | kérdezõsködni:~- Nos, mi ez megint? Mi történt?~- Az
4505 IV, 142 | Barátságos beszélgetésre?« Éppen ez az egy szó ütött szeget
4506 IV, 142 | ördög«, de hát akkor mi ez összevéve? (Hátha csak Csehországban
4507 IV, 142 | szeme elé kerül valahogy.~Ez a rettegés töltötte be egész
4508 IV, 142 | mondom, elfogadom. Mert ez a nyugtalanság, ez a kényelmetlen
4509 IV, 142 | Mert ez a nyugtalanság, ez a kényelmetlen érzet rosszabb
4510 IV, 142 | Nagy aktuális ügy volt ez, mely lázba hozta az egész
4511 IV, 142 | áldomást a lacikonyhán.~- No, ez aztán derék, akkurátus ember! -
4512 IV, 142 | növények és virágok közt ez a legkedvesebb a szemnek).
4513 IV, 142 | kedéllyel. Mert hát nagy dolog ez, nagy nap ez. Mikor a fekete
4514 IV, 142 | nagy dolog ez, nagy nap ez. Mikor a fekete posztóval
4515 IV, 142 | arcán nyugalom ült. Még ez a nagy esemény se bírta
4516 IV, 142 | szó, gyerekes kötekedés ez), de mégis megtette, átadta
4517 IV, 142 | az új generáció meséje ez.~Mert sok év elmúlt azóta;
4518 IV, 143 | csinál valamit.~S így ment ez nap nap után, hetekig, havakig,
4519 IV, 143 | Isten jártában-keltében.~Ez látta, az látta, Farkas
4520 IV, 144 | tipegésükrõl, a csoszogásukról: »Ez a Laci, az a Berci!«~Kevés
4521 IV, 144 | ki már, hogy mit eszik. - Ez a kalács, az a cseresznye. -
4522 IV, 144 | Micsoda hitvány fény lehet ez mindkettõ a villámé mellett!~
4523 IV, 144 | Vagy az anyja is élne, vagy ez se született volna.~Még
4524 IV, 144 | öreg Istenem! Mi legyen ez tõled, hogy ide dobod ezt
4525 IV, 144 | vakarni csodálkozásában:~- Ez a gyerek csak nem tud elpusztulni!~
4526 IV, 144 | gyõzte a fejét csóválni:~- Ez a gyerek csak nem tud elpusztulni.~
4527 IV, 144 | a homlokát; nedves volt. Ez már a halálverejték.~- Marcikám
4528 IV, 144 | osztja a felfújt hast; hátha ez zavarja a vérkeringést.
4529 IV, 144 | gyõzte a fejét csóválni.~- Ez a gyerek csak nem tud elpusztulni.~
4530 IV, 145 | jobban. Hanem szép is volt ez a Rim. Karcsú, délceg növésű,
4531 IV, 145 | derék két fiamon, kiket ez az örökség boldoggá tehetne,
4532 IV, 145 | harapott, látta, nem boldogul ez úton, átvette a zacskó aranyat
4533 IV, 145 | dühösen riadt rá:~- Hisz ez nem az Abdallah lova, te
4534 IV, 145 | te szerencsétlen. Hisz ez nem a Rim. Az öreg gazember
4535 IV, 145 | a lóval, jó ember. Hisz ez nem a te lovad, nem a Rim.~-
4536 IV, 145 | fiam?~- Itt ülök - szólt ez gúnyos hahotával. - Itt
4537 IV, 145 | ló nem kell neki többé. Ez mégis különös egy ember.~-
4538 IV, 145 | attól tartok, fiam, hogy ha ez az eset kitudódik, a jó
4539 IV, 146 | AZ ELKÉPZELT MÉZ~1891~No, ez már csak új téma lesz, elcsépeletlen
4540 IV, 146 | kishirdetések közt ott volt lépnek ez az egy sor is: »Egy fiatal
4541 IV, 146 | fognak ülni, még magam is. De ez idõk elmúltak. Az írók nem
4542 IV, 146 | lánykát vezetve kezén.~- Ez az! - szisszent fel Gyula
4543 IV, 146 | játszadozott.~- Milyen unalmas ez a várakozás - szólt rekedtes
4544 IV, 146 | a vámõr. - Miféle dolog ez?~- Tarka ló nem fizet vámot -
4545 IV, 146 | fölemelésnél elcserélte. No, ez jó ötlet volt. A vézna kis
4546 IV, 146 | többé.~Gyula megérezte, hogy ez a perc a cselekvésé, odafutott,
4547 IV, 146 | Elküldöm, kisasszony - felelte ez lágyan, olvadón.~- Elfelejtkezik -
4548 IV, 146 | átszegezve:~- Miféle szemtelenség ez?~- Bocsánat, nagysád - felelé
4549 IV, 146 | De neked is lovag kell. Ez az a híres zárdai nevelés.
4550 IV, 146 | intett búcsút a fejével. Ez volt egészben a sósfürdõi
4551 IV, 146 | Aradról! Õtõle. Hogy lehet ez?~Sietve tépte le a borítékot. »
4552 IV, 146 | rekedtes lett. - Hát mi volt ez?~- Mi volt, mi volt? Hát
4553 IV, 146 | jönnek-mennek. Mindig úgy lesz ez, egyre, mindig.~Egy nap
4554 IV, 147 | szakállal, nagy lábakkal. Ez a gazda. A másik tagbaszakadt,
4555 IV, 147 | szõke, cingár, pápaszemmel. Ez a tudós. Ez egy tót könyvet
4556 IV, 147 | pápaszemmel. Ez a tudós. Ez egy tót könyvet adott ki
4557 IV, 147 | lekoptak, lepattogtak.~- Ez egy ereklye - mondá Wrbovszky
4558 IV, 147 | Szopogass hozzá ezekbõl!~- Hát ez mi?~- Hogy mi? Ez a repka,
4559 IV, 147 | Hát ez mi?~- Hogy mi? Ez a repka, barátom, a híres
4560 IV, 147 | gyertyatartót hozva előttem.~- Ez lesz itt a te szobád! -
4561 IV, 147 | tölgyfaajtót felnyitva előttem. - Ez a legjobb szoba a kastélyban.
4562 IV, 147 | legjobb szoba a kastélyban. Ez volt valamikor az Illésházy
4563 IV, 147 | hálószobája. Talán éppen ez volt az ágya! Valami bolondot
4564 IV, 147 | szemei rajtam függnek.~De már ez félig se tréfa. Kiugrottam
4565 IV, 147 | elõcipelte a képet.~Csoda volt ez! Még egyszer megdermesztett.
4566 IV, 147 | copffal, azzal a hajjal.~- Ez csodálatos! - mondám s minden
4567 IV, 147 | Hm! - szólt a hadvezir. - Ez Vilóczy Gáspár, a leghíresebb
4568 IV, 147 | kortes a múlt századból. Ez csinálta itt azelõtt a viceispánokat
4569 IV, 147 | hozzá?~- Hallgass, bolond. Ez igen jó jel. Az öreg minden
4570 IV, 148 | egy vénasszony? Hát illik ez? Nem szégyenled magadat?~-
4571 IV, 148 | eszedbe, szerencsétlen! Ez az egy muszka már nem határoz.
4572 IV, 148 | ott ültünk a tetején. Volt ez rosszabbul is, mikor a hármas
4573 IV, 148 | János úrnak is megtetszett ez a gondolat. »Nem fizetek,
4574 IV, 148 | hogy mennyit bírt megenni ez a tizenkét ember. Elõször
4575 IV, 149 | legények:~»Több szépség ez, higgyétek el, mintsem hogy
4576 IV, 149 | irigy fáták:~»Több szerencse ez, higgyétek el, mintsem hogy
4577 IV, 149 | elõrelátó volt… mindig okos volt ez a Nástya.~
4578 IV, 150 | így okoskodék magában: »Ez a pénz voltaképpen engem
4579 IV, 150 | minden nemest báróvá.«~(Hát ez se lenne éppen rossz! )~
4580 IV, 150 | látszott lebegni. Hát nem ér ez meg hárommilliót?~Körös-körül
4581 IV, 150 | kiáltott fel:~- Tizenegy libát! Ez borzasztó! Értem önt, szegény
4582 IV, 150 | ér meg öt forintot? Sem ez, sem az. Egyszerûen az a
4583 IV, 151 | fadeszkán.~Hát bizony különös ez! Se az elejét nem tudom,
4584 IV, 151 | rossz kedvem van.~Mikor ez így tartott vagy két hétig,
4585 IV, 151 | mellem járását.~- Semmi ez, csak egy makacs gyomorhurut.~-
4586 IV, 151 | neki. De hát meddig tart ez el?~A doktor vállat vont.~-
4587 IV, 151 | vállat vont.~- Eltarthat ez õszig is.~Azt már magam
4588 IV, 151 | ujjongtam örömömben.~- Hiszen ez akkor nagyszerû! Hat hét,
4589 IV, 151 | kezeit dörzsölve. - No, ez derék! No, csakhogy utamba
4590 IV, 151 | fertõztetõ falatot? Talán ez, talán az? Hátha a doktor
4591 IV, 151 | okozta? Utálatos fészek ez a Pest. Elevenen kellene
4592 IV, 151 | hozogat elõ nekem a sírjaikból ez a tündér-tífusz: Apám itt
4593 IV, 151 | Bár csak már, bár csak már ez a Tisza vergõdhetne zöld
4594 IV, 151 | ki nem állhatom. Mióta ez a kutya állat a házba került,
4595 IV, 151 | odavagyok.~Nagy szó volt ez, könnyelmûn odavetve, egy
4596 IV, 151 | azóta vagyok beteg, mióta ez a nyúl itt van. Mikor is
4597 IV, 151 | pusztítani - kiáltám. - Ez megöl engem. Addig én meg
4598 IV, 151 | én meg nem gyógyulok, míg ez a háznál van. Ez borzasztó.~-
4599 IV, 151 | gyógyulok, míg ez a háznál van. Ez borzasztó.~- Mit csináljunk?
4600 IV, 151 | itt! Remény és bizodalom, ez a két fiatal csikó lett
4601 IV, 151 | doktorom álomszert ad. S ez az egyetlen édesség betegségemben.
4602 IV, 151 | szivarokat); a sötétben ez az ember a megboldogult
4603 IV, 151 | békák kunkogását.~- No, ez elég szerény kívánság -
4604 IV, 151 | biztatólag.~(De én tudom, hogy ez a kívánság nem naiv - mert
4605 IV, 151 | csakugyan a halál követje ez a nyúl. Most már se szó,
4606 IV, 152 | megrengett.~Körülbelül még ez volt eddig a legigazabb
4607 IV, 152 | hítta kívülem egy lélek sem. Ez még nyakasabbá tett. Amit
4608 IV, 152 | lehetett, mert nem tudtak. Ez idõben meglátogatott Helfy
4609 IV, 152 | sopánkodni kezdtünk. Mire vár még ez a gyerek?~Karácsonyra két
4610 IV, 152 | Vater, geh!«~Hát bizony ez testestõl-lelkestõl német
4611 IV, 152 | egyszer sem. No, asszony, ez aztán könnyen leteheti a
4612 IV, 152 | Hát nem nagyszerû dolog ez?~Az anyja is kibékült lassan-lassan.
4613 IV, 152 | szoktam mondani -, ha ez a német bogarunk nem volna.~
4614 IV, 152 | nedves tapló, akin nem fog ez a tûz-szikra. Német ennek
4615 IV, 152 | Istenem, istenem! Hát tetõled ez is kitelhetik?~…Elkéri a
4616 IV, 152 | koma, itt a kõ!~Káprázat ez vagy álom? Talán elvesztettem
4617 IV, 152 | Ej, ej, gyerekecském! No, ez csoda. Mikor, hol tanultad
4618 IV, 152 | rövidesen »Ostoba Kriska«. De ez nem nagyon búsította Mátyás
4619 IV, 152 | elõbb-utóbb megeszi valaki. Ez bizonyos. De lássuk csak,
4620 IV, 152 | kevesebb idõt vesztek.~- Ez bizony igaz lehet - hagyta
4621 IV, 152 | többit odatolta Palinak.~- De ez csak kilenc krajcár! - ellenveté
4622 IV, 152 | Kutya teremtette, hogy van ez?~- Talán elvesztett egy
4623 IV, 152 | jön ki. Ej, mégsem lehet ez igaz; hiszen harminc alma
4624 IV, 152 | mûhelyt ráhagyta Palira. Ez elsõ ízben történt.~- Jól
4625 IV, 152 | hogy »miért olyan sovány ez a kutya?«~- Mert nem eszik -
4626 IV, 152 | járnak a mostoha anyaföldnek. Ez már az igazi tót ország.~
4627 IV, 152 | Eleinte csak olyan ház volt ez a muskátli-ablakos is, mint
4628 IV, 152 | félrecsapta a kalapját. Ez volt az epedõ szerelem.~
4629 IV, 152 | fejebúbjára van feltolva a kalap, ez a boldog szerelem, s a lovak
4630 IV, 152 | morzsolgatta, rajta babrálgatott.~Ez volt a felelete. Ámor ott
4631 IV, 152 | Felugrottam székemrõl. Ez mégis furcsa! Ilyeneket
4632 IV, 152 | hivatalos helyiségében. Ez tûrhetetlen. Azonnal elfogatom.~
4633 IV, 152 | volt. Barcsó Istvánné. No, ez már más. Ebbe nem avatkozom.
4634 IV, 152 | más. Ebbe nem avatkozom. Ez az õ dolguk. Akinek ilyen
4635 IV, 152 | én hozományomból!~Mi volt ez? Hogy süvített, hogy zúgott
4636 IV, 152 | Hogy süvített, hogy zúgott ez a nehány szó! Ej, ostobaság!
4637 IV, 152 | jellemezte az alügyésznét, egy ez idõ szerint még friss stiklije,
4638 IV, 152 | olyan érdekes… Ámbátor, hogy ez a Barcsó is szép, érdekes
4639 IV, 152 | hogy gyanakszom is.~De ez nem járja, illetlen és méltánytalan.~
4640 IV, 152 | reggel szükségem van. De ez egy csöppet se bántott most
4641 IV, 152 | õszi idõk járnak. Hiába, ez az Alföld, ez az Alföld…~
4642 IV, 152 | járnak. Hiába, ez az Alföld, ez az Alföld…~Bántam is én
4643 IV, 152 | Kohn-ügyben. Egy gonosz ember volt ez a Kohn, olyan Kohn, aki
4644 IV, 152 | hogy így kell lennie, mert ez a férfias, ez a helyes,
4645 IV, 152 | lennie, mert ez a férfias, ez a helyes, a bajt kölyökkorában
4646 IV, 152 | hiszen jólelkû lakosság ez). Azazhogy hátra volt még
4647 IV, 152 | olvasó. Olyan bankett volt ez is, mint a többi; körülöttem
4648 IV, 152 | tanúm rá. Idehíjjam?~- Ez violentia! - kiáltott fel
4649 IV, 152 | házak falait alakokkal, de ez mégis sok, nagyon sok… ebbõl
4650 IV, 152 | felösmerte valamennyit. Ez itt a pesti búzakereskedõ,
4651 IV, 152 | emiatt otthon nemulass.) No, ez a fiú egy nagy talentum!
4652 IV, 152 | Erre is ajánlok fogadást.~Ez a valaki rendesen beáll
4653 IV, 152 | volt, Fodor Kálmán úr. S ez nyomban hazafias kötelességének
4654 IV, 152 | nagyobb hatalom, a véletlen. Ez egy kis pajkos ballerina,
4655 IV, 152 | törvényszéki iktatóba, s ez volt ráírva aláhúzással
4656 IV, 152 | visszateszem. Ezt, vagy mást. Ha ez se mindegy, akkor semmi
4657 IV, 152 | közéletünk kimagasló alakja«. S ez a mondása megmarad még akkor
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4657 |