1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4657
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
3001 III, 8 | menyecskének s a büfé felé indul.~Ez éppen jó pillanat lesz megszólítani
3002 III, 8 | Bróner Jancsinak?~Hát már ez is szerelmes abba a menyecskébe?~
3003 III, 8 | Többet nem tudott Kupcsik úr. Ez a csodálatos homály nem
3004 III, 8 | köszönt, Kupcsik viszonozta.~Ez jó alkalom lenne megösmerkedni
3005 III, 8 | szerelem.~.......~Eképp esett ez az eset. De azért a világ
3006 III, 9 | teszi, hogy zsebmetszõ. Ez nagyon ráillett a szerencsétlenre,
3007 III, 10 | Százszor feldolgozott téma ez már, olvastuk beszélyben,
3008 III, 10 | mindenütt halnak.~Ámbátor még ez az igazság is kétesnek látszott
3009 III, 10 | szegény?~- Nem biz az, hanem ez egyszer csakugyan beteg
3010 III, 10 | meg.~Rossz biztatás volt ez a szegény Csobányira, de
3011 III, 10 | fagyva haza bírt vergõdni.~Ez a história fordult meg tegnapelõtt
3012 III, 11 | felügyelõ szolgáknak. Úgy van ez minden más országban is.
3013 III, 11 | jelenetek. »Valóságos paradicsom ez« - gondolja magában, amint
3014 III, 11 | egyetlenegy baja. Hanem ez aztán kellemetlen volt.
3015 III, 11 | nem tett ebben nehézséget, ez egyetlen szoba tisztántartását
3016 III, 11 | tíz hosszú esztendõnek ez volt a tépelõdése.~Egy napon
3017 III, 11 | mintegy önkénytelenül ejtve ki ez édes, de mégis fájó nevet.~-
3018 III, 12 | Nem tudom, jó szokás-e ez az átkiabálása a köszöntésnek
3019 III, 12 | hoznia, megkötötte magát ez egyszer, hogy tessék, csináljátok
3020 III, 12 | csak egyetlen szál. Hanem ez aztán szép haragoszöld volt,
3021 III, 12 | mondá húgom. - Csakhogy ez a talaj nem biztos. A bohó
3022 III, 12 | Mondanom sem kell, hogy ez a kis visszaemlékezés abból
3023 III, 13 | hogy alig bírjuk megírni. Ez is, az is csak baj nekünk.~
3024 III, 13 | szerelmet. Magyar portéka ez s magyarok közt kelendõ.~
3025 III, 13 | megpihenni fáradalmaikat. De ez se sikerült, mert míg csak
3026 III, 13 | megérdemel egy egész estét. Mert ez az a csábító állat, melynek
3027 III, 14 | kétfejű sas« nem. De mi ez a macskához képest? A macska
3028 III, 14 | kötele« című regényéből. De ez nem az a Gáspár, csak hasonló
3029 III, 14 | De nagyon éhes vagyok. Ez már a negyedik nap - hörgé
3030 III, 14 | két-három hétig tartott ez így. Mindennap tettem Hiripinek
3031 III, 14 | ember volt a maga nemében. Ez a név: Hiripi Gáspár - cím.
3032 III, 14 | Hiripi Gáspár - cím. Ha ez a cím is lemegy rólad, akkor
3033 III, 14 | kifizetni… Zseniális ötlet ez, Gáspár! Ha ezt érzékenyen
3034 III, 14 | Aranyakat érõ gondolat! Ez a gondolat egy egész vagyon.~
3035 III, 15 | informálva mindenrõl.~És ez már úgy is lesz addig mindig,
3036 III, 15 | bácsi meg nem hal. Mert ez esetben, mint biztos forrásból
3037 III, 15 | férfi, - ha szent is.~De ez mind csak semmi. Azt a ködöt,
3038 III, 16 | ASSZONY~1881~Nem való biz ez tárcának, ha úgy vesszük
3039 III, 16 | választások elõtt történt meg ez a dolog, - amit különben
3040 III, 16 | lélektani motívumot« nélkülözné ez esetben történetünk, amit
3041 III, 17 | Márton-féle lopás.~- Hadd jöjjön!~Ez a falusi bírónak szólt,
3042 III, 18 | bizony nem bánátusi föld ez, kosárolni kell, hogy teremjen -,
3043 III, 18 | Ejnye, de hitvány csillag ez, gondolja magában Gergely,
3044 III, 19 | foglak a hazaszeretetre ez esetben, mert fájdalom,
3045 III, 19 | röpült.~- Micsoda vonal ez? - kérdé egyszer Kiss Ferit
3046 III, 19 | ebbõl a tudományból.~- Hát ez a másik?~- Az is egyenközû
3047 III, 19 | egyenközû háromszög.~- De már ez… - mondá a harmadik szögre
3048 III, 19 | is egyenközû háromszög, s ez az a tudomány, amiben nekem
3049 III, 19 | nyelvet nem tanuljátok, mert ez csak a sírig tart. Az angyalok
3050 III, 19 | állottak mindennel, ami ez idõszakban történt, egyszerre
3051 III, 19 | nem járt volna bocskorban.~Ez volt az utolsó vidám szava,
3052 III, 19 | elkelne az új címer, mert ez, ami van (hiszen ott függ
3053 III, 19 | kötésû kis imakönyvében. Tán ez is onnan került ki?~Sóhajtva
3054 III, 19 | Fölváltottad a forintot.«~De ez a hang egyre bágyadtabb,
3055 III, 19 | forintig, annak nem szól ez a rajz.~Gimey János uram
3056 III, 22 | kivigye a ruhákat tisztogatni.~Ez alkalommal a frakk zsebébõl
3057 III, 22 | közgyûlésen? Aztán, lám, ez báli legyezõ…~- Igen… kedvesem…
3058 III, 22 | után?~- Hogyne, galambom, ez így szokás.~- I - - gen?!
3059 III, 22 | szokás.~- I - - gen?! No, ez igazán kedves szokás. De
3060 III, 23 | azután egészen maig, de ez mind csak úgy tûnik fel
3061 III, 23 | régen volt; az az igazi, - ez a többi csak semmi.~Ilyen
3062 III, 23 | Mind, mind halotti pompa ez neki.~Mikor besötétedett,
3063 III, 24 | csak az állott ott, hogy ez a hiteles nyugta a múlt
3064 III, 24 | kiállítva.~De hát bolond ez a vármegye, vagy mi? Soha
3065 III, 24 | iratot és azt mondta, hogy ez nagyon furcsa, különösen
3066 III, 24 | kevély szaváért.~Hanem iszen ez nem tartozik ide, csupán
3067 III, 24 | Esztergomban.~Pedig elég lett volna ez az egy is, mert már estefelé,
3068 III, 24 | fogadott rab, mint rendesen, ez éjjel is ki találna maradni
3069 III, 24 | átszolgáltatom az írásodat. Forma biz ez az egész, de ha már egyszer
3070 III, 25 | mindjárt hulló virág lett ez a nagy vágya. Hogyan vegyen
3071 III, 25 | magához a királyhoz. Mert ez már mégis nagy cudarság!~-
3072 III, 26 | feketét, mert Bagi uramnak ez a parancsolatja. Sürög-forog
3073 III, 26 | háznép. Õ jól tudja, hogy ez most nagy bolondság. De
3074 III, 26 | széképület fel volt díszítve ez alkalommal, valamint a fõnöki
3075 III, 26 | frakkban lehet bemenni, ez a rendelet. Ez is szalon.
3076 III, 26 | bemenni, ez a rendelet. Ez is szalon. Szalonhoz úri
3077 III, 27 | kölcsönöket. Látszik, hogy ez a tulajdonság örök s benne
3078 III, 27 | Desperátus helyzet volt biz ez! S teljes lehetetlenségnek
3079 III, 27 | Domokos báró is ezt csinálta; ez pedig nehéz, izzasztó munka.
3080 III, 27 | régire. A halál odábbítása ez napról-napra - de mit ér,
3081 III, 27 | fölfelé, mint lefelé.~No, ez aztán nem tréfadolog! (Kivált
3082 III, 27 | vontatták a hajókat.) Ha ez így beüt, akkor a báróból
3083 III, 28 | nem, nem szóltam semmit. S ez az egyedüli hibám. Ha akkor
3084 III, 29 | tetszetõs legyen a másvilágon.~Ez a mosási szertartás bonyolította
3085 III, 30 | dolog, sõt falun még most is ez az olcsó paripa liferál
3086 III, 30 | kitûnõségek temetésérõl:~- Ez volt az igazi temetés! -
3087 III, 30 | Sóhajtott és szomorú lett, de ez nem tartott nála sokáig
3088 III, 30 | Prikler néni érdeklõdik. Hát ez ugyan ki lehet? Talán valami
3089 III, 30 | meghaltak. A Veres Károly, ez csak egy lakója volt, aki
3090 III, 30 | figyelemmel, mikor aztán ez a vereshajú fiú szárnyra
3091 III, 30 | lesz ennek a gyermeknek, ha ez egyszer meghal!~Mert a néni
3092 III, 30 | már ki is ment az eszébõl ez a félbeszakított élethistória,
3093 III, 31 | föltevés, találgatás, de ez az egy tény. Ami pedig tény,
3094 III, 31 | hát annak kell maradnom… ez alól nincs kibúvó.~- Magadtól
3095 III, 31 | így fognak szólani: »Ni, ez a lump hogy pazarolja a
3096 III, 31 | nem így fognak szólani? »Ez a lump már annyira jutott,
3097 III, 31 | sápot kapott a nyerõtõl, ez volt a jövedelme.~Napról
3098 III, 31 | szenvedett a játékossal. Ez a sok szenvedés ölte, vénítette
3099 III, 31 | vágott el egy év alatt. Ez mutatja, hogy a nyomor nemcsak
3100 III, 31 | levél! Szájról szájra járt ez a hír a »Kék Hering«-ben:
3101 III, 31 | megölte magát?~Egy darabig ez volt a hit. Végre azonban
3102 III, 32 | akkor hát tanácsolja.~- Ez még nem annyi.~- Maga nagyon
3103 III, 32 | kérdést nyugodni - négy napig.~Ez alatt a négy nap alatt csakugyan
3104 III, 32 | hallgatásba burkolózik. Neki most ez a legkényelmesebb.~- Csak
3105 III, 32 | utánvétellel.~…Így volt ez mindég s így is lesz ez
3106 III, 32 | ez mindég s így is lesz ez mindég, amíg csak a világon
3107 III, 33 | álom-gyors lovain. A »bobo«, ez a rossz szellem sem találhatja
3108 III, 33 | fivérével volt ott, így van ez feljegyezve a fürdõzõk lajstromában.~-
3109 III, 33 | Szemtelen gyanúsítás. Ez lehet félreértés, tévedés,
3110 III, 33 | Csak folytassa. Régi praxis ez! Vádolni, hogy védekezhessünk!~-
3111 III, 34 | mert nem az esõn kezdõdik ez, hanem a Nemkey Pali fiatal
3112 III, 34 | pásztoróra már csak mellékes. Ez volt a küzdelem, egy egész
3113 III, 34 | kétségbeesve, mint egy bolond.~Ez gonosz egy példa volt. Tartsuk
3114 III, 35 | reményük van zsiránst - fogni. Ez a láncszem tehát a felsõ
3115 III, 35 | Pedig fáradságos munka ez a keresés s kitûnõ talentumot
3116 III, 35 | észszerûségének törvényeibe.~Ez összeütközés kiegyenlítése
3117 III, 36 | foglalkozott valaha.~A kozák (mert ez a név illeti meg a balekfogdosót)
3118 III, 36 | váltó aláíratik.~De hát ez csak az érem egyik oldala,
3119 III, 36 | Hogyisne. Nem magának való ez.~- Ugyan, ugyan… Micsoda
3120 III, 36 | amelyik a »forgatót«.~Különben ez ellen nincs mentség: a szegénység
3121 III, 37 | boglyas fejecskében kóválygott ez a gondolat: »Adnék most
3122 III, 37 | odanyújtotta neki a jegyet.~- Ez a piros billét a magáé -
3123 III, 37 | tetted, hogy »csúnya« vagyok. Ez a pénz most nem lenne itt,
3124 III, 38 | hiszen már hosszú ruhát visel ez a gyerek… Sõt ami több,
3125 III, 38 | én kis Ilonkám ismerõse ez? Valami ismerõse. No, no,
3126 III, 38 | ismeretlen »ismerõs« felõl.~Nos, ez bizonyára nem valami kedves
3127 III, 38 | Falusi rózsa, nemde? Hehehe! Ez már ott termett ugye azon
3128 III, 38 | neki szól az már - ezentúl. Ez már nem parti többé.~Fölfedeztem
3129 III, 38 | szívébe galádul behatolt.~Elég ez nekem egy napra. A Széll-féle
3130 III, 39 | hagytak abból a korból, mint ez volt. Szinte fény támadt
3131 III, 39 | szerelmesek.~Forró est volt ez, a föld langy párát lehelt
3132 III, 39 | folyamodott. Hallotta õ azt, hogy ez használni szokott a jobbágyoknál.~-
3133 III, 39 | volt, õ volt, - hanem már ez sem fog ráismerni. Hallgat
3134 III, 39 | sem fog ráismerni. Hallgat ez már örökre. Pedig még rajta
3135 III, 39 | Micsoda szemtelenség ez, he?~- Hogyan? nem ösmersz?
3136 III, 40 | akaródzik, s csupán azért, mert ez divat. Nem is az a divat,
3137 III, 40 | látszik aztán úgy õsz elején ez utazásuk nyoma mindenfelé -
3138 III, 40 | hogy: No hát, ugyan még ez is eset? Történnek ám velünk
3139 III, 40 | adósságom kifizetése után (ez a clausula minden hazavitelhez
3140 III, 40 | Ámbár ilyen órája, mint ez, még sohase volt a vasútnak.~-
3141 III, 40 | utánunk; az beszélgetett.~- Ez bizonyosan az õfensége,
3142 III, 41 | meglátogathassa, azt hitte, hogy ez csakugyan szerelmes levél.~
3143 III, 41 | levél.~Szép viszony volna ez, telve titokzatossággal;
3144 III, 41 | turbékolás között.~Így tartott ez egy hónapig. A báróné, ki
3145 III, 41 | ezer forint egy estére, ez nálunk a rendes ár. Oh,
3146 III, 41 | kedves asszonyom, nemde ez a szemtelenség netovábbja?~-
3147 III, 42 | én kapok tõle egy hatost. Ez a mi nemes szórakozásunk
3148 III, 42 | ajánlatos kockázási mód ez, kivált - családos embereknek,
3149 III, 42 | kell.~Az ajtó megnyílt, s ez egyszer nem hitelezõ jött,
3150 III, 42 | lassan suttogá:~- Éppen ez az…~Hagytam õt tovább beszélni.~-
3151 III, 42 | legfeljebb három hónapja. Ez már egy kis baj.~- Nagy
3152 III, 42 | különválasztják az értékestõl s ez utóbbit becserélik pénzre
3153 III, 42 | meg a hivatalnok arcán. Ez a mosoly mindig a »bevétel«
3154 III, 42 | Mit, asszonyom?~- Hogy ez hamar van egy kicsit… hogy
3155 III, 42 | De bábut is veszek ám.~Ez aztán olyan argumentum volt,
3156 III, 43 | lelke annak az embernek! Ez már sok - ez már nem szép
3157 III, 43 | az embernek! Ez már sok - ez már nem szép tõle - s több
3158 III, 43 | leszesz azzal az egy fogaddal!~Ez az elsõ fog - amelyik kinõ…~
3159 III, 43 | egyik foga.~Micsoda nagy baj ez most már! Az asszonyka egészen
3160 III, 43 | jelzi. Rettenetes dolog ez!~Elõszámlálja elméjében
3161 III, 43 | vetemednek.~Hanem fogas kérdés ám ez a fogkérdés. Nem egyhamar
3162 III, 43 | fogkérdés. Nem egyhamar megy ez ki a fejbõl; gyökereket
3163 III, 44 | tengely-támasztéknak valót.~Hanem ez még nem tett boldoggá. A
3164 III, 45 | utazásról, nem sokkal késõbb, ez a másik, ez a szomorúbb,
3165 III, 45 | sokkal késõbb, ez a másik, ez a szomorúbb, amit már nem
3166 III, 45 | bólingatott. Hanem hát mi ez még ahhoz, mikor õ nemzetõr
3167 III, 45 | emlegetett engem! Lehetetlen ez! Engem, a kenyerespajtását?
3168 III, 45 | kincsecském! - kiáltott ez vissza.~Több perc elmúlt
3169 III, 45 | parancsol, de hátha éppen ez volt a palatinus?…~Nagy
3170 III, 45 | Van is itt? Kutyatartomány ez erre! Süllyedne el mindenestõl
3171 III, 45 | Hanem iszen ne legyen ez az egy sem… Kiváglak, kutya!~
3172 III, 46 | hajtotta a nagyasszony -, ez tartja ki a lakodalmatokat.
3173 III, 46 | lakodalmatokat. Úgy, úgy, Kriska! Ez fog férjhez adni benneteket.
3174 III, 46 | Miért is jutott eszükbe ez az eshetõség? Tíz aggodalom
3175 III, 46 | dehogy az volt, darázs-döngés ez csak… A Csákórul senki sem
3176 III, 46 | üti meg a fülüket; de már ez igazi, valóságos csöngettyû.~
3177 III, 46 | Hallom. Szent isten…~- Hiszen ez a Csákó! Az, az!~Odafutottak
3178 III, 47 | Új is van egy-kettő, de ez meg sehogy se passzol a
3179 III, 47 | felséges uram!~- Valóban ez õ - mondá a király. - Aztán
3180 III, 47 | ekkor Toldy nyugodtan. - Ez asszony, kiért életemet
3181 III, 48 | ezek után az ember, hogy ez a Sziráki bizonyosan valami
3182 III, 48 | ilyen bolondság! Igaz, hogy ez így lehetne, hanem hát õ
3183 III, 48 | hogy »no, Sziráki uram, ez aztán bicska!«~Hanem világelterjedésre
3184 III, 48 | kellemetlenül érintette ez a dolog.~- Hát tudja, kérem,
3185 III, 48 | közjegyzõnél. Hát jó lesz ez? Mi?~Most aztán még nagyobb
3186 III, 48 | nincs az a fajta készen«, ez a felelet.~- Mikor lesz? -
3187 III, 49 | milyen derék ember volt ez a Hártya Pál - sajnálkozék
3188 III, 49 | megyei bocskoros nemességnek ez a százados fészke. Imitt-amott
3189 III, 49 | is a vármegye alispánja ez, hanem csak egy szelíd öreg
3190 III, 49 | Látod, öcsém, ha most ez a békanyál drótból lenne,
3191 III, 49 | Valahogy ne említsd neki, hogy ez megyei rendelet vagy hogy
3192 III, 49 | hazatértünk »tisztát váltani« (ez volt a hivatalos kifejezés
3193 III, 49 | De ni, micsoda bolondság ez?~A divatárusnõ jött, csipkés
3194 III, 49 | egy nagy kosárban.~- Hogy ez mi? - felelt aláeresztett
3195 III, 49 | Rozmaringvirág nõ arra, ahová ez lép, ha fölcseperedik.~-
3196 III, 49 | ha fölcseperedik.~- Na, ez ugyan megjárja »maradéknak«,
3197 III, 49 | tekintetes uram. Nem maradék ám ez! Elõre magunknak szántam,
3198 III, 49 | megmondom, hogy az »igazi« mégis ez marad, mert ez már… ez már…~-
3199 III, 49 | igazi« mégis ez marad, mert ez már… ez már…~- No, mi van
3200 III, 49 | mégis ez marad, mert ez már… ez már…~- No, mi van ezzel?~-
3201 III, 49 | azt akarta mondani, hogy ez már az övé - hogy szereti
3202 III, 50 | egy elbeszélésben. Igen, ez lesz a legjobb.~Hát emlékezel-e
3203 III, 51 | Új is van egy-kettõ, de ez meg sehogy se illik össze
3204 III, 51 | ugrottál mellette. Szép volt ez nagyon és mulatságos. Megteszem,
3205 III, 51 | ekkor Toldi nyugodtan. - Ez az asszony, akit úgy szerettem,
3206 III, 52 | asztalra, édes fiam.~Mindig ez volt a beszélgetésünk, se
3207 III, 52 | vitte az ablakhoz.~- Hát ez mi légyen? - kérdé tünődve.~-
3208 III, 52 | kiáltott fel csodálkozva. - Hát ez pénz?~- Igenis, teljesen
3209 III, 52 | micsoda országnak a pénze ez?~- Az általános bank utalványa.~
3210 III, 52 | kanonok -, igaz-e, hogy ez jó pénz?~Konopka megnézte
3211 III, 54 | Mégis csak jeles talentum ez a Czapik!~Lupcsek Janit
3212 III, 54 | megsúgta az elõérzete, hogy ez a csengettyûszó összefüggésben
3213 III, 54 | felesége.~- S mikor lesz ez? - kérdé savanyúra válva
3214 III, 54 | alatt fog menni, de még ez se magyar állampolgár. Azonban
3215 III, 55 | azért képviselõ, mivelhogy ez ilyen dolog az asszonyok
3216 III, 55 | ül a kosarában mindig; s ez leggyakrabban a bosszú.
3217 III, 56 | már évek óta erõsködtek.~Ez a kötekedés pedig attól
3218 III, 56 | csodálatos irányban, amelytõl ez az elbeszélés kezdõdik.~
3219 III, 56 | a Molnáréké.~Azért volt ez futó megjegyzés, mert még
3220 III, 56 | Hanem iszen nem maradhatott ez titokban Nagy Pálék elõtt
3221 III, 56 | hüm! Csak egy falás volt ez a szöszke, mikor hozzám
3222 III, 56 | maradt?~A negyedik diák? Ez, ez! Mintha éles kést döftek
3223 III, 56 | maradt?~A negyedik diák? Ez, ez! Mintha éles kést döftek
3224 III, 56 | volna Molnár uram szívébe. Ez a negyedik diák volt a gyenge
3225 III, 56 | lopva rajta pihent.~No, de ez szerencsére nem volt gyakran,
3226 III, 56 | Menelaus király.~- Mikor fog ez vajon odaérni, ahová akarjuk? -
3227 III, 56 | Csapanka János urat, s ez akkor, fõbenjáró okoknál
3228 III, 56 | mintha idegen helyen ülne, s ez oly szomorúan vette ki magát.
3229 III, 56 | csíkban megmelegíti.~Oh, ez már elég, oh, ez már sok
3230 III, 56 | megmelegíti.~Oh, ez már elég, oh, ez már sok volt! Átfogta a
3231 III, 56 | nem fázott, melege volt ez egyszer.~- Gyere el holnap
3232 III, 56 | egy-egy inget holnapra…~S ez volt, ez az intézkedés volt
3233 III, 56 | inget holnapra…~S ez volt, ez az intézkedés volt az egyedüli
3234 III, 57 | mondám apprehenzíve. - Ez már hiba, sógor, nagy hiba.
3235 III, 57 | mely elõttünk égett -, ez az igazi kutyamulatság!~
3236 III, 58 | a mûszereimet.~- Micsoda ez? - kérdi szepegve, oda bökvén
3237 III, 58 | az eszközök egyikéhez.~- Ez a fogó.~- Nos, miféle fogó?~-
3238 III, 58 | Persze az.~- Hát az mi?~- Ez pedig a tû, amivel be fogom
3239 III, 59 | elhelyeztem a három forintomat. Ez, ez! Én most már haza nem
3240 III, 59 | a három forintomat. Ez, ez! Én most már haza nem mehetek
3241 III, 59 | kérem, elcsukatni!~De már ez olyan argumentum volt, hogy
3242 III, 59 | mondák. - Hogy fogja ez most áldani éveken át a
3243 III, 59 | éveken át a rendõrséget.~Ez délelõtt történt. A redakciókban
3244 III, 59 | mégis becsukatni.~…Csakhogy ez már akkor igazán lehetetlen
3245 III, 60 | kérdés keletkeznék valaha, ez legfeljebb azt fogja eredményezni,
3246 III, 60 | árnyékot vetett a falra, s ez az árnyék olyan fölséges
3247 III, 60 | eszembe nyilallik, hogy mióta ez a bunda itt hever mellettem,
3248 III, 60 | árenda.~Iszonyú gondolat ez egy fösvény embernek, én
3249 III, 60 | kedvemet, örömömet elvette ez az átkozott bunda.~Hivatalfõnököm
3250 III, 60 | A fösvénység bántott, s ez már magában is elég volna,
3251 III, 60 | kiáltottam. - Kisasszony, ez rettenetes!~Dúlt arccal
3252 III, 60 | hóbortos Mimi az oka… de hát ez még nem olyan veszedelem,
3253 III, 60 | megesznek is.~- De uram… ez talán mégis túlság!…~Az
3254 III, 60 | elbúcsúzni tõlem, de hát ez még nem volna baj, menyasszonyt
3255 III, 61 | szavaira.~- Vizek! - mondá ez. - Itt az ideje megkezdeni
3256 III, 62 | beleöljük a lelkünket, hogy ez a kifejezés így legyen és
3257 III, 62 | igen, mert olcsók«.~De ez se igaz. Én magam is azt
3258 III, 62 | a szellemi eledelnek.~S ez így megy napról napra. Se
3259 III, 62 | per »Feri barátom« beszél. Ez a »Pesti Napló« embere.
3260 III, 62 | a legdrágább - mert most ez van divatban! Hanem ‘iszen
3261 III, 63 | elkergette a másik rész s ez az örökös sürgés-forgás,
3262 III, 63 | az örökös sürgés-forgás, ez a lázas mozgalom, mely egész
3263 III, 63 | világosan?… Talán adat lehetne ez a történettudósoknak, hogy
3264 III, 63 | házasság? Cudar egy pókháló ez! A török által megszállt
3265 III, 63 | azt a házasságot. No, már ez mégis csak istentelenség!~
3266 III, 63 | világít és harmatozik. Szebb ez a tarokknál is!~(Pedig akkor
3267 III, 63 | Pedig akkor még új volt ez a játék, s egy külön mestert
3268 III, 63 | férfiút. Kutya keserû palánta ez. Nem tudom, mit szerethetett
3269 III, 63 | amibõl nagy baj is lehet.~Ez pedig abból állott, hogy
3270 III, 63 | játszhatik a római pápával.~Ez pedig olyanformán megy,
3271 III, 63 | felhõcske futott át. Untatta már ez az ostoba dolog, mellyel
3272 III, 63 | könyörgésre nyitva, s aztán ez a kérés csengettyûhangokba
3273 III, 63 | hajolt ismét föléje:~- De már ez?~A király elmosolyodott.
3274 III, 63 | házassága örökösen. Mert ez az a jus placeti, amit a
3275 III, 64 | ezt nem szabad elbeszélni, ez nagy titok, aki ezt elmondja,
3276 III, 64 | lesz, hogy szörnyűség…«~De ez aligha úgy van, mert Maróthyné
3277 III, 64 | okáért, az egyik udvarlója, ez a most élő Kamuthy Lázár
3278 III, 64 | kellett mozdítani, de éppen ez vált javára, mert legalább
3279 III, 64 | Csodálatos különben, hogy ez soha ki nem tudódott bizonyosan.~
3280 III, 64 | a tekintetes úr!~No, de ez eddig benne van minden közönséges
3281 III, 64 | ócska, elcsépelt bonyodalom ez már, hogy szinte sokkal
3282 III, 65 | beültünk kényelmesen.~- Hát ez a Tisza! - fitymálta a húgocskám. -
3283 III, 65 | fitymálta a húgocskám. - Hiszen ez csak olyan víz, mint a miénk!~
3284 III, 65 | vagy? Nyolcéves vagy. No, ez nem rossz. Haj jajjaj! Nézze
3285 III, 65 | úgy segéljen, iszom egyet. Ez nem rossz.~A szeredás és
3286 III, 65 | sok esõ esett ott, ahol ez nõtt.«.~Pélly bácsi kapott
3287 III, 65 | belsejét. Hát tokaji bor ez, hé? Hát bolond vagyok én,
3288 III, 65 | látszott, hogy nehezére esett ez az egy szó is.~- Nagy bajba
3289 III, 65 | tehetetlenné, gyámoltalanná tette ez a csapás.~Ki tudja, meddig
3290 III, 65 | vonogatta Pernye uram. - Hát ez a hely itt, ahol állunk,
3291 III, 65 | hasznom nekem abból, hogy ez rév? - fakadt ki gyámunk
3292 III, 65 | mutatott haragos tekintettel.~- Ez… ez törte össze! Ez a cudar -
3293 III, 65 | haragos tekintettel.~- Ez… ez törte össze! Ez a cudar -
3294 III, 65 | tekintettel.~- Ez… ez törte össze! Ez a cudar - súgta aztán a
3295 III, 65 | arra a kedves ibrikemre…~Ez még Tokajban volt… Tokaj
3296 III, 66 | fegyveresek. Zsigmond király ez idő szerint nem viselvén
3297 III, 66 | vér folyik az ereidben s ez nekem elég.~Annát behítták,
3298 III, 66 | tépték így meg a dolmányodat? Ez nem vitézi bajvívás nyoma.
3299 III, 66 | nem vitézi bajvívás nyoma. Ez asszony dolga, ugye kópé?~
3300 III, 66 | játszanak-e vele játékot… hiszen ez a király, a kóbor lovag
3301 III, 66(29)| odavetni néha egy-egy morzsát. Ez az alábbi a Cod. Dipl. X.
3302 III, 67 | mégis önzésbõl. A fantázia, ez a csapongó szertelen fantázia
3303 III, 67 | és a nagy fantáziája.~S ez neki most is elég, hogy
3304 III, 67 | tartozik és az megszólítja, ez annyira felháborítja õt,
3305 III, 67 | gyõzõdve az igazságában.~S ez után az igazság után futkos
3306 III, 67 | üldözõje a cilinder kalapoknak. Ez az ösztöne még a 60-as évekbõl
3307 III, 67 | a 60-as évekbõl való, s ez rögtön kitör rajta.~Alig
3308 III, 67 | szavakkal nyitott be hozzám:~- Ez a walesi herceg megtetszett
3309 III, 67 | visszautasították. Persze ez se ejtette kétségbe. Meg
3310 III, 67 | most nyomorog, szenved… de ez csak pillanatnyi dolog,
3311 III, 67 | csak pillanatnyi dolog, ez semmi… minden megváltozik,
3312 III, 68 | hát a dolog abban maradt. Ez persze csak mesebeszéd volt.
3313 III, 68 | Hunkár Antal. Hát ugye elég?~Ez a Farkas Pali vén fickó
3314 III, 69 | Összetévesztettem az asztalt. Ez az átkozott rövidlátásom…~-
3315 III, 69 | egyenek arzenikumot.~- Neked ez a programod?~- Ennek alapján
3316 III, 70 | Ejnye, ejnye, de restellem. Ez már mégis csak nagy rendetlenség!
3317 III, 70 | lármázott, hánykolódott.~- Ez már mégis sok. Ezt már nem
3318 III, 70 | sok. Ezt már nem tûröm. Ez a szegény asszony el se
3319 III, 70 | halálozási könyvbõl. Egyszóval, ez csak úgy öt nap múlva lesz
3320 III, 70 | Tudom, hogy nem hazudott, de ez mégsem igaz! Hamarabb lehet
3321 III, 70 | gúnyosan kacagott fel erre, s ez a kacaj sokkal jobban szúrta,
3322 III, 71 | hogy az egész geográfiából ez az ország kezdett legjobban
3323 III, 71 | magyarázólag:~- Egészen megzavar ez a dolog! De lássuk csak,
3324 III, 71 | igaz. No, és mire tanít ez bennünket? Arra, hogy már
3325 III, 72 | emberek vehettük észre.~S ez az a lánc volt, melyet az
3326 III, 72 | Rendszeresített állás volt ez, mely sohasem lehetett üresedésben.
3327 III, 72 | legfiatalabb jegyzõt, mert ez a legjobb vadász az új generációban.
3328 III, 72 | parasztok sohasem!~Hanem azért ez a mese halhatatlan. Mert
3329 III, 72 | a parasztjaink, mindjárt ez történik meg rajtok, valami
3330 III, 72 | írtam meg? Azért, mert már ez a mese is megszûnik.~Olyan
3331 III, 73 | legyek benne részes.«~No, ez elég egyszerû taktika. És
3332 III, 73 | könyökölt a nagy titkokon. Mert ez is hozzátartozott akkor
3333 III, 73 | másik füst, az aranyosabb… Ez is, az is felhõket csinál.~
3334 III, 73 | elõadásában. Csodálatos volt ez a Regdon. Aranyat tudott
3335 III, 73 | forradalomban a mieink.~Hát ez a Koporka János kezdte vallatni
3336 III, 73 | principális úr, az istenért, hisz ez egy nagy ember.~- Nagy ember?
3337 III, 73 | intézni elõbb a helytartóhoz.~Ez aztán gondolkozóba ejtette
3338 III, 73 | odalent!~- Hát szisztém ez? - dúlf-fúlt toporzékolva. -
3339 III, 73 | minorumoknak.~- Ki, kérem, ez az öreg úr? - kérdé a hátam
3340 III, 73 | egy vidéki deputáció.~- Ez Regdon!~Áhítattal néztek
3341 III, 74 | tulkokat, és drágán adta el. Ez nagyon egyszerû. Aki ezt
3342 III, 74 | csak hallatlan elbizakodás! Ez nem jól fog végzõdni, majd
3343 III, 74 | többet költött. Minélfogva ez még jobban megbukott. Kisült,
3344 III, 75 | papnak írtunk, az se felelt. Ez mégis bámulatos! Aztán a
3345 III, 75 | lusta ember. De három hónap, ez már mégis sok.~János öcsém
3346 III, 75 | Jöjjön azonnal!«~- No, ez bizonyosan hatni fog - szóltam. -
3347 III, 75 | figyelmeztettem barátomat is.~- Ez itt úgy szokás - mondá. -
3348 III, 75 | házasítja meg.~- De hát ez természetellenes. Mit szól
3349 III, 75 | Kerkápoly se!~- Borzasztó dolog ez! Föl kellene jelenteni!~-
3350 III, 75 | kellene jelenteni!~- Nem dolog ez, hanem dolgok! Így van ez
3351 III, 75 | ez, hanem dolgok! Így van ez az egész faluban, már több
3352 III, 75 | az egész társadalom, mert ez nagyon kényelmes így. Az
3353 III, 75 | nem egészen bolond dolog ez, kedves barátom.~Képzelhetitek,
3354 III, 75 | hogy rendkívül érdekelt ez a sajátszerû tapasztalat,
3355 III, 75 | kerületet képvisel.~- Hát ez bizony szórul szóra igaz -
3356 III, 76 | megtestesült tisztesség ez az ember. Huszonnyolc esztendeje
3357 III, 76 | mondám csodálkozva. - Ez maga elég bizonyítványnak.
3358 III, 76 | oly nagyon a gazdát, mint ez!~- Nem mindig a gazdát,
3359 III, 76 | el kellett csapnom.~- Hát ez ugyan mit vétett?~- Sok
3360 III, 77 | kriegspartie-hoz. Mert minden háborúnál ez a legszebb háború a világon.~
3361 III, 77 | csodálkozék a postamester sógor. - Ez nagy dolog! Persze szombat
3362 III, 77 | Mégiscsak nagyszerû orr ez az én orrom! Mert most már
3363 III, 77 | kikombináltam, megéreztem. Mert ez az orr gyerekek, ez valami!~
3364 III, 77 | Mert ez az orr gyerekek, ez valami!~
3365 III, 78 | nyári feje« szokott lenni. Ez idén azonban a »téli fejjel«
3366 III, 78 | hogy azokat kiegye - de ez a törvény már nincs érvényben,
3367 III, 78 | milyen orosz pópa - beillenék ez debreceni kálvinista papnak
3368 III, 78 | királyi tanácsos õnagysága. Ez már nem bolond ember! Ez
3369 III, 78 | Ez már nem bolond ember! Ez már járatos egész Európának
3370 III, 78 | mondva volt, lõni szokott ez a bolond bor.~A tiszteletes
3371 III, 78 | fogott.~- Osztég miért is lõ ez a bor, kurátor uram?~- Mért
3372 III, 78 | halkan. A két ló állott.~- Mi ez? Hm! - dörmögé. - Hát nem
3373 III, 78 | minthogy minden mulandó ez árnyékvilágon, elmúlt a
3374 III, 78 | üres volt.~- Hogy történt ez? - kiálta az egyházfi elsápadva.~
3375 III, 79 | forintba kerül a jegy ide-oda. Ez éppen öt darab választó
3376 III, 79 | fizet a vasúton. Hátha még ez az okos ember országgyûlési
3377 III, 79 | néha ritkán.~No, mondom, ez egyszer hasznát veszem a
3378 III, 79 | külseje van az öregnek. Ez már csak elég bizonyíték
3379 III, 79 | számítottál. De megösmertem. Hisz ez a Prileszky Tádé arcképe.~-
3380 III, 79 | minden kincséért sem. Ereklye ez nekem.~- Pedig szeretném
3381 III, 79 | annyiszor áztattam könnyeimmel.~Ez ugyan nem biztató, gondoltam
3382 III, 80 | épületet emelt a várudvaron. Ez volt a táncterem. S ebben
3383 III, 80 | szolgabíróhoz. - Mi legyen ez?~- Bocsánatot kérek, méltóságos
3384 III, 81 | megbosszantotta az édesanyját.~- Ez a mi kecskénk olyan kevés
3385 III, 81 | elpirult erre a gondolatra. Oh, ez a rettenetes nagy szégyen!
3386 III, 81 | Kedves öregecském, megfagy ez a kis állat itt reggelig.
3387 III, 81 | fejével szomorúan az atyus. - Ez egy rettenetes gödölye.
3388 III, 82 | volt a lelki processzus, ez volna érdekes a pszichológusnak.~
3389 III, 82 | desperátus viszonyok közé ez az én Pálom, aki higgadt,
3390 III, 82 | úr?« - kérdém egyszer. »Ez még semmi - felelte nevetve. -
3391 III, 82 | perdu« sokszor lesz »pertu«!~Ez volt egész életemben az
3392 III, 83 | Száldobosi Papp Józsefet…~De ez, meglehet, csak képzelõdés
3393 III, 83 | kölcsönzött lovon ment ez a legutolsó.~Sõt ezek közül
3394 III, 83 | az ostorával. - Hát illik ez, hé! Legyen aztán az ember
3395 III, 83 | lüktettek a halántékai, mikor ez a gondolata született. Futó
3396 III, 83 | természetes, olyan egyszerû volt ez a hiú kurtanemes elõtt,
3397 III, 83 | keblére (az a remény volna, ez meg már ígéret), hanem csak
3398 III, 83 | nagyasszonyt tönkretette ez a válás! Azóta mind jobban-jobban
3399 III, 83 | Féltem, hogy visszajöhet… ez a nagy titok nyomta a lelkemet,
3400 III, 83 | titok nyomta a lelkemet, ez a borzasztó homály szorította
3401 III, 83 | a temetõbõl… - Nagy eset ez… rettentõ eset!~- No, bizony -
3402 III, 83 | izgatottan kiáltott fel: »Ez az én apám!« A pajtásai
3403 III, 83 | csöndesítették: »Hogy volna ez a te apád, hisz magad mondád,
3404 III, 83 | terheltessék, mivelhogy ez istentõl elrugaszkodott
3405 III, 83 | annak kiderítésére, hogy ez nem igaz.~Azonban kiderülvén,
3406 III, 83 | magához való esze), hogy ez ugyan nagyon érdekes történet -
3407 III, 84 | város gyorsan épülni: »Hiba ez, a lakosság eladósodik!«~»
3408 III, 85 | ha nem mehet, átugorja. Ez az egész. Mondok én nektek
3409 III, 85 | még kellemetlenebb volt ez az eset.~Tudniillik nem
3410 III, 85 | jegyzõkönyv nem vétetett fel - ez a dolog nem képez bírói
3411 III, 85 | volt.~Vele is megtörtént ez az eset. Hiszen úgy járt
3412 III, 85 | az eset. Hiszen úgy járt ez köztünk, mint valami lyukas
3413 III, 86 | vármegyét az útja miatt.~Ez az elevenség sehol sem ér
3414 III, 86 | mennyire izgalmas kép lesz ez estefelé!~A marhák az éhségtõl
3415 III, 86 | gyomor türelmetlen.~De hisz ez csak estefelé lesz…~Most
3416 III, 87 | esküdt«.~De hát jó volt nekem ez a szalma titulus is - abban
3417 III, 87 | viseltetem a megye iránt, s ez mai napig sem halt ki belõlem.
3418 III, 87 | esküdt ráhágott a lábamra.~Ez volt a szerencsém.~- Bocsánatot
3419 III, 87 | augusztus tizedikének… stb.«~- Ez az igazi szép stílus, fiacskám! -
3420 III, 87 | kell használni szegénykét.~Ez alighanem reám vonatkozott.~-
3421 III, 87 | kivette pipáját a szájából -, ez mégis furcsa.~Rátekintettem
3422 III, 87 | Nem is tudom, hogy jutott ez eszembe, de amint eszembe
3423 III, 87 | kisasszony a többi esküdteket is?~Ez volt az elsõ nem idevaló
3424 III, 87 | de végtelenül jól esett ez a szó. Hogy ki van most
3425 III, 87 | sem láthattam az arcából.~Ez ingerelt. A kötény finom
3426 III, 87 | intett szép fejecskéjével, de ez a nevetése már nem volt
3427 III, 87 | urambátyámnak a deregi méheket.~Ez a virtus-cselekedete közelebb
3428 III, 87 | sem.)~- Micsoda bolondozás ez?~Egy szót sem lettem volna
3429 III, 87 | íróasztal túlsó oldalára:~- Ez pedig itt marad. Ezt még
3430 III, 89 | van rajta a kalendárium.~S ez ütött-kopott naptár, mely
3431 III, 89 | ezredik esztendõt.~Nagy idõ ez is! Önök talán úgy tartják,
3432 III, 90 | is csinos summa.~- Hiszen ez, ez! - mondá jámborul. -
3433 III, 90 | csinos summa.~- Hiszen ez, ez! - mondá jámborul. - Csináljon
3434 III, 90 | vesz a lányom a piacon… ez az ebéd.~- Kezdjük mindjárt
3435 III, 90 | is hatvan kifli.~- Hüm! Ez tán sok egy kicsit. Ki eszi
3436 III, 91 | álla nagyon is elõre nyúlt, ez nem volt szép, de késõbb
3437 III, 91 | Hiszen nem is olyan csúnya ez a kis néni!«~Egy hónap múlva
3438 III, 91 | hidegebb. Bolond egy taktika ez! Sok bajt, gyötrelmet okoz
3439 III, 91 | tessék elhinni, mind ilyenek.~Ez a gondolat ölt vagy egy
3440 III, 91 | Ejnye, de kedves kis órácska ez - mondja a szép asszony -,
3441 III, 91 | Most tudtam hát meg, hogy ez volt az a csekélység, amit
3442 III, 92 | egymással.~Nagy szöget ütött ez a fejembe. De mégis lehetetlen!
3443 III, 92 | fejembe. De mégis lehetetlen! Ez az angyal? Oh, oh, hová
3444 III, 92 | feltûnt egy körülmény, s ez az volt, hogy valamennyiünk
3445 III, 92 | ebédlõben pláne négyen aludtak.~Ez mégis furcsa!~De furcsa
3446 III, 92 | még néhány szót szóltam, s ez alatt kalapomról hirtelen
3447 III, 93 | parlamentünk kis madarát.~Pedig ez csak közönséges csíz. Mondják,
3448 III, 93 | forintért, méltóságos uram, mert ez már közönségesebb.~Megalkudtak
3449 III, 94 | anyakirályné nevenapján.~No, ez már nem volt tréfadolog!~
3450 III, 94 | át a sorokat, melyeknek ez volt tartalma:~»Megbocsátok
3451 III, 94 | Csak egyre kérnélek, uram, ez ékszereket viszem Gácsra
3452 III, 94 | beszéltél odakünn?~- Éppen ez az, ami nagy szeget ütött
3453 III, 94 | gazdájának.~- Fölséges uram, ez az én legjobb barátom!~-
3454 III, 94 | eladás végett fölségednek, de ez az ember megölte.~A király
3455 III, 94 | magasra.~- Nem, felség! Hanem ez az asszony olyan, mint a
3456 III, 95 | emberekkel!~Hanem hát mi ez, mind, a B. úr felséges
3457 III, 95 | ember. Szépen kimászott. Ez az egy felelete tízezer
3458 III, 96 | tõlünk a többi megyék!~S ez a gondolat csakugyan értékes
3459 III, 96 | ezt a kerületet képviseli ez és ez, punktum. Aláírták
3460 III, 96 | kerületet képviseli ez és ez, punktum. Aláírták mint
3461 III, 96 | százezer forintnyi váltót, hogy ez legyen a biztosíték. Amelyik
3462 III, 96 | kormánypártit. Félig se tréfa ez! Már látta is álmában a
3463 III, 96 | harmadik báró Bolykai Pál. Ez áll most a legnagyobb gráciában.
3464 III, 96 | legnagyobb gráciában. Mert ez csak egyszer jön egy héten.~
3465 III, 96 | természetes halálát, érted-e? Ez a kormányzás titka! Elõbb
3466 III, 96 | micsoda bolond szeszély ez tõled!~Lehet is, hogy csak
3467 III, 96 | nem ment a Béler fejébõl ez a bogár, s meghízott ott
3468 III, 96 | vármegyét. Hát megbolondult ez a Domine Béler Ferenc! Hogy
3469 III, 96 | elképzelni, honnan egyszerre ez a nagy szerencse.)~Billey
3470 III, 96 | nyomtatásban.~- Oh, oh! Hiszen ez inkább szerencse. Hát nincsen
3471 III, 97 | barnállik a szemétdomb: itt áll ez már növekedõben vagy ötven
3472 III, 97 | tekintetes öcsém uram az! No, már ez mégis csak valami.«~- Eljöttem,
3473 III, 97 | Eljöttem, régen nem láttam. Ez a barátom itt, piktor Pestrõl.~
3474 III, 97 | nekik csizmát? Hát nem fátum ez?~- Az a. De tudja-e, miért
3475 III, 98 | végett a hercegnek.~- Hát ez mi? - kérdé az ásítozva.~-
3476 III, 98 | kérdé az ásítozva.~- Ez? Emlékszik kegyelmességed
3477 III, 98 | láttunk az erdõben!~- No, ez nekem való lesz! - kiáltá
3478 III, 98 | órájára.~- Hat perc elmúlt, ez mégis furcsa!~Bosszankodva
3479 III, 99 | ördögöknek jó hely lenne ez szánkázni télen…~Ha igaz,
3480 III, 99 | mijök van még!~A família ez idõ szerinti feje Párdy
3481 III, 99 | még dús az asztal, hanem ez már mind erõszakolt dolog,
3482 III, 99 | mindig mutat valamit.~De hát ez már mind csak olyan, mint
3483 III, 99 | észre nem veszitek. Mert ez már olyan dolog, amit az
3484 III, 99 | a Párdyak. Fényt vetett ez a családra mégis. Nem kell
3485 III, 100 | zörgette meg az asztalt.~- Mi ez? Hát nem jön ide senki? -
3486 III, 100 | moshatja meg szappannal ez a szegény kellnerfiú a gázlángot).~
3487 III, 100 | Sohasem unatkoztam, Uram«. S ez neki nagy bók lesz, mert
3488 III, 100 | beszéljen az emberrel? Valami ez, Titli!~Húsos arca kigyúlt,
3489 III, 100 | megvan! - kiáltá diadallal. - Ez az, Titli!~S mohón gombolta
3490 III, 101 | láda fenekére: »Úgy meglesz ez itt õrizve« - mondá - »hogy
3491 III, 102 | kerül neki a kerület. No, ez már mégis csak szörnyûség!~
3492 III, 102 | De én nem is mondom, hogy ez szintén nem hadviselés!
3493 III, 102 | Nem is fogja. Nagypolitika ez magának. Ha megértené, legott
3494 III, 102 | estem bele egy karszékbe. Ez az egy mosolya kifárasztott.
3495 III, 102 | Péterrel!« Biztos, hogy ez reggelre nagy hatást tesz
3496 III, 102 | meg benne.~- Miféle lárma ez, hé? - rikácsolá.~- Éljen
3497 III, 102 | szegzett Pállynak, hogy ez a dolog nem megy ám olyan
3498 III, 102 | hiszem egyébiránt, mert ez a travniki árendás valóságos
3499 III, 103 | Õsi neve Lytwa volt. Hanem ez a neve elveszett. A XVI-ik
3500 III, 103 | odaadta Illésházy Istvánnak.~Ez a forgandósága a váraknak
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4657 |