Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nyúzzátok 1
o 105
ó 27
õ 3001
ó- 1
ó-castiliai 1
õ-e 5
Frequency    [«  »]
3472 ott
3360 most
3216 úgy
3001 õ
2876 volna
2790 olyan
2713 pedig
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

õ

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3001

     Rész, Fejezet
1001 II, 4 | már, neki az mindegy volt, õ csak lánykának tartja nagysádat. 1002 II, 4 | elmondogatta, milyen jól mulatott õ akkor köztünk, milyen boldog 1003 II, 4 | köztünk, milyen boldog volt õ akkor... - Szinte látszott 1004 II, 4 | nagyhatalmak között úgy, amint õ gondolja.~Ilyenkor azután 1005 II, 5 | vele írni, mert már azóta õ is pipaszurkálóvá devalválódott, 1006 II, 5 | poharaikba és végighasalt õ is a gyepen, büszke tekintettel 1007 II, 5 | folyik is. Aztán majd ásat õ annak helyébe a tagja közepén 1008 II, 5 | Hadd lássa a paraszt, hogy õ egyenesen az ég felé is 1009 II, 5 | melyeknek hosszú során õ fog sétálni a zsíros taplósapkában, 1010 II, 5 | huszonnégy nagy ablaka lesz, õ majd odakönyököl az egyikbe 1011 II, 5 | útján, mert hát tulajdonképp õ maga kereste ki a saját 1012 II, 5 | saját maga gyenge oldalát, õ maga vette a szentpéterieket, 1013 II, 5 | bácsi azt képzeli, hogy õ hozta be a muszkát 49-ben, 1014 II, 5 | most azt képzelte, hogy õ Bem generális, s méltóságos 1015 II, 5 | sógor uramat. Ahon van ni. Õ is elösmeri, hogy a hátam 1016 II, 5 | nem ösmert el semmit, mert õ valahol a krumpli-veremben 1017 II, 5 | az adjutánsa. No, elmegy õ maga érte, aztán egyúttal 1018 II, 5 | katonadolog az egész! Majd csinál õ rendet azonnal.~Kezdett 1019 II, 5 | meggyõzõdésre jutott, hogy õ - veremben van.~Egyszerre 1020 II, 5 | jutott minden, ti. hogy õ Harcsa Ezékiel híres prókátor, 1021 II, 5 | fenyegetést csatolta hozzá: »mert õ különben áttér zsidónak«. 1022 II, 5 | hõsi öntudattal hajtá le õ is mámoros, nehéz fejét 1023 II, 5 | nagy bölcsességgel, hogy õ bizony nem koptatja az eszét 1024 II, 5 | meggyõzõdésre jutott, hogy õ bizony nem emlékezik arra, 1025 II, 5 | furfanggal élt, miszerint õ kezdett csodálkozni rajta, 1026 II, 5 | befödi a tök leveleivel: mert õ senkit sem lát - azt hiszi -, 1027 II, 5 | tönkrejutásánál, mintha õ maga is úgy akarta volna 1028 II, 5 | kastélya... innen is látja õ azt... odaadta haszonbérbe 1029 II, 5 | mert hát... hiába... az õ élete össze volt nõve azzal 1030 II, 5 | kontraktussal. Az elment, õ is elmegy. Minek is maradna 1031 II, 6 | lehettek bálkirálynõk.~Pedig az õ nagy hiúságuk tükre azt 1032 II, 6 | osztályrészül, de azért mégis õ volt legszebb a Poroszy-kisasszonyok 1033 II, 6 | Kálmánnal elhitették, hogy õ lángelme, ki hivatva van 1034 II, 6 | senki sem ismerne . Az õ igazi titulusa »Sramko bácsi«. 1035 II, 6 | titulusa »Sramko bácsi«. Õ maga is így szokta magát 1036 II, 6 | nagyon büszke volt, hogy õ a legnagyobb szál ember 1037 II, 6 | tenyerét; a »Kör«, melynek õ a fizetéstelen ügyvéde, 1038 II, 6 | hibát, igazi védangyala õ Sramko bácsinak, aki megfõzi 1039 II, 6 | jutott, hogy nem ért biz õ abból egy szót sem.~Õbelõle 1040 II, 6 | istenasszonyának.~De hát biz õ csak szegény embernek ébredett 1041 II, 6 | lutrira, sorsjegyekre. Azt õ többé ne hallja, mert leönti 1042 II, 6 | meg akarta mutatni, hogy õ tud lenni férfi is, szilárd 1043 II, 6 | Éppen azért sem! Meglátja õ, hogy mit parancsol neki 1044 II, 6 | tizenhármas« számon végzõdõ. Õ azt venné meg, mert az szerencsétlen 1045 II, 6 | mert az szerencsétlen szám: õ pedig szeret a szerencsétlenséggel 1046 II, 6 | a kapitális tréfának nem õ gondolta ki az eszméjét.~- 1047 II, 6 | eszébe!... kinek azalatt, míg õ nyugodt lelkiismerettel 1048 II, 6 | szenvedett az emberektõl!~Õ volt az egész vármegye » 1049 II, 6 | pantini gyilkosságot is õ tervezte, Beniczkyt szintén 1050 II, 6 | tervezte, Beniczkyt szintén õ tüntette el a föld színérõl... 1051 II, 6 | kiállította az okmányt, hogy õ sohasem volt honvéd, sem 1052 II, 6 | róla, hogy a világ ilyen? Õ maga csak nem jobbíthatja 1053 II, 6 | gyáva. Bocsásd meg, édesem! Õ szerény, de nem gyáva...~ 1054 II, 6 | nem - ellenveté Ilona. - Õ bús, de csak látszólag. 1055 II, 6 | sors, ha a sorshúzásnál az õ számja közül nyerné meg 1056 II, 6 | pazarlást. Nem Rothschild õ, hogy ötezer forintokat 1057 II, 6 | tengõdnek itt a nyakunkon? Õ bizony nem ad egy petákot 1058 II, 6 | Sramko bácsi irányában, mint õ a rokkant honvédek iránt: 1059 II, 6 | lassankint húzogatni.~Ezt õ »gusztálásnak« nevezte.~ 1060 II, 6 | hátha benne van valahol az õ numerusa, hátha csak észre 1061 II, 6 | valaki és kötözze meg, mert õ veszett bolond, aki egy 1062 II, 6 | az egész városban egyedül õ járat. A magyar lapok csak 1063 II, 6 | Kamilia sem. A drága titok az õ kizárólagos birtokában lesz 1064 II, 6 | odarogyott a nagy erõlködésben õ is hozzá, s az a hely, ahová 1065 II, 6 | csinálni: mert olyan volt õ - mikor bekap, szeretne 1066 II, 6 | minek éppen akkor, mikor az õ felesége nyeri meg a fõösszeget? 1067 II, 6 | errõl a nevetésrõl, hogy az õ »agio«-ja mint emelkedett 1068 II, 6 | legelõször puskát kért, mert õ fõbe akarja magát lõni, 1069 II, 7 | kis parfümöt vegyíteni az õ levegõje közé. Nem köszön 1070 II, 7 | becsületében és rangjában, õ azért mégsem volt írnok, 1071 II, 7 | Mády már nem akárkicsoda. Õ már »portentum«. Ha Kelemen 1072 II, 7 | pezsgõ is ecetté változnék az õ jelenléte nélkül, még a 1073 II, 7 | azonban mégsem megy, hogy az õ babérjait a közvélemény 1074 II, 7 | ragasztgassa. Ha a mai gyûlésen õ tartott valami modern beszédet, 1075 II, 7 | Mádyra. Ne takaróddzék az õ bölcsességének paplanyával 1076 II, 7 | különben nem szép férfit; noha õ maga nagyon meg volt gyõzõdve 1077 II, 7 | Egy miniszter - in spe.«~Õ pedig mosolyog negédesen 1078 II, 7 | nagyszerûvé az egészet, amit õ told hozzá. Az olyan mint 1079 II, 7 | mint a sujtás a nadrágon. Õ maga is varrhatná ugyan 1080 II, 7 | egész nadrágot; de mikor õ lomha ember, nagy diplomata, 1081 II, 7 | memóriája a szamárnak? Õ csak nem komponálhat minden 1082 II, 7 | hallottuk már!« - tart õ arra készen egy szellemdús 1083 II, 7 | saját maga elõtt -, mert õ maga mélyen meg van arról 1084 II, 7 | Ákos bácsi volt eddig is az õ megölõ betûje, rettentõn 1085 II, 7 | jóakaratát, de csak hadd maradjon õ örökösen írnoknak, ha már 1086 II, 7 | Melanie 35 éves volt, de õ annyiszor elmondta már, 1087 II, 7 | lehetetlenségek; ahol nincs semmi, ott õ sem talál semmit. Színére 1088 II, 7 | szorgalommal szüntelenül.~Az õ elve, az õ eszméje a férjhezmenetel 1089 II, 7 | szüntelenül.~Az õ elve, az õ eszméje a férjhezmenetel 1090 II, 7 | voltak, amiket tett. Sem õ nem hódított, sem õt nem 1091 II, 7 | körülménynek fontosságát, hogy õ a fõcsendbiztos úr »fogdmeg«- 1092 II, 7 | kalandjaival. Nem Zábory õ vagy Mády! Õhozzá ugyan 1093 II, 7 | vizében - már amennyiben õ állana a parton - a saját 1094 II, 7 | mirabeau-i« vonásain, amint õ nevezte el a saját édes 1095 II, 7 | könnyedségével.~Hja! Ért õ ehhez is. A diplomatának 1096 II, 7 | állhatta szó nélkül, hogy az õ »Stichblatt«-ját komoly 1097 II, 7 | asszonyok, mint a minõknek õ képzelte.~- Ha nincs terhére! - 1098 II, 7 | részesülnek osztatlan figyelemben; õ beszél legokosabban:~- Igyanak, 1099 II, 7 | bácsinak! Hogy meri valaki az õ istenben boldogult »Szepi 1100 II, 7 | Ákos bácsi teremtménye; õ a világ tengelye, õkörülötte 1101 II, 7 | originális toasztot nem õ tartotta. Már az igaz, hogy 1102 II, 7 | hogy most bemenjen. Látja õ amit lát. A tens úr ábrázata 1103 II, 7 | elolvasni a betût, ahol van. Õ sem bölcs Salamon, hogy 1104 II, 7 | kezd ellene... Pedig hát õ sohasem vétett a sorsnak 1105 II, 7 | vétett a sorsnak semmit! Õ elösmeri, hogy a sors a 1106 II, 7 | meg minek agyarkodik az õ mûködése ellen? Minek avatkozik 1107 II, 7 | avatkozik bele, minek csinál az õ tintájából láthatatlan » 1108 II, 7 | nem lehet elveszve. Azt õ ott hagyhatta a Melanie 1109 II, 7 | Hadd jusson valami kevés az õ orrának is! Úgyis neki fog 1110 II, 7 | teremtései! majd befütyül õ azoknak a holnapi gyûlésen!... 1111 II, 7 | olyan szürkeség volt, hogy õ maga sem bírt ráakadni saját 1112 II, 7 | tartozik senkinek semmivel! Õ ugyan el nem áll a szótól 1113 II, 7 | negotiis, nem törõdne már õ azzal sem, hogy ki szónokol 1114 II, 7 | utóbbi nemhez tartozik-e az õ síri látogatója?~- Melanie 1115 II, 8 | nincs egyedül.~Egyébiránt õ sohasem lehet egyedül.~Vele 1116 II, 8 | eszméi: ez a hadsereg, melyet õ szül s mégis ellene fordul, 1117 II, 9 | Könnyen lehet, hogy az õ kedveért nõtt ilyen alakúvá. 1118 II, 9 | kölcsönöz azoknak. Olyan õ, akár egy Zrínyi Ilona. 1119 II, 9 | Bánja az ördög! Nem törõdik õ egyikkel sem, csak Aladárnak 1120 II, 9 | Aladárnak jusson. Az az õ egész világa.~Aladár is 1121 II, 9 | bocskoros nemeseknek. Ezekhez õ nem akart tartozni, amazok 1122 II, 9 | szépnek, minden mulatságosnak.~Õ választotta a barátnõket 1123 II, 9 | végtelenül szerette azóta. Õ lett a fiatalság példányképe. 1124 II, 9 | a fotográfus egy képre, õ nem törõdik azzal, hanem 1125 II, 9 | akibõl sohasem lesz semmi. Õ ugyan hozzá nem adja leányát, 1126 II, 9 | kolostorba! Ide ugyan az õ házába ne tegye többé lábát! 1127 II, 9 | többé lábát! Mit ártogat az õ Lórikája szerencséjének?~ 1128 II, 9 | korhelyt. Mily különbség: õ és a báró! Egy istentõl 1129 II, 9 | mely mellette várna : õ nem nézett bele soha abba 1130 II, 9 | panorámába, amit mutogattak, az õ lelkében másképp volt kiszínezve 1131 II, 9 | kiszínezve a jövendõ képe, és õ csak annak a képnek hitt.~ 1132 II, 9 | elvinni Karlsbadba, onnan õ sem fog hallani semmit Aladár 1133 II, 9 | Aladár azt lélegzi be: õ is viszont. És mégis azt 1134 II, 10 | csak öntik belém mások. Az õ lelkök rajta, ha valami 1135 II, 10 | Fuchának nevezi, amihez õ maga is egészen hozzászokott.~- 1136 II, 10 | Fucha nem akart beleegyezni, õ rizikóra nem játszik a Jehovának 1137 II, 10 | vacogtatom össze a fogaimat: õ majd csak kibírja - gondolta 1138 II, 10 | a klasszisban is mindig õ ütött földhöz, most sem 1139 II, 10 | földhöz, most sem lehet õ a kevésbé kitartó.~Mikor 1140 II, 10 | nagy haragosan, hogy az õ blattján ne nyerészkedjék 1141 II, 10 | ne nyerészkedjék senki, õ nem tûr semmiféle brodsitzert... 1142 II, 10 | brodsitzert... Mindent tart õ maga.~Egészen belejött a 1143 II, 10 | suviksz ahhoz képest, amit õ kiállott, de azért nem retirált, 1144 II, 11 | közepütt kiborotvált állal. Õ is, mint valamennyien, valódi 1145 II, 11 | hogy írjon róla balladát; õ ért az ilyen bolondságokhoz.~ 1146 II, 11 | Szegény Iván herceg!«~Õ arra gondolt, milyen rossz 1147 II, 11 | észrevette a vasútnál, mert odáig õ külön utazott, hogy engem 1148 II, 11 | kacagni való van abban, hogy õ szeret? Mi nevetséges van 1149 II, 11 | mint amennyi hajszál az õ fején, azon az árva, gyámoltalan 1150 II, 11 | semmi olyat másnál, amire õ még nem unt. A lélektan 1151 II, 11 | nézni. Hát honnan tudná õ azt, szegény rögturkáló, 1152 II, 11 | mérnököt, és ha találkoznak is, õ a büszke Kelendy grófkisasszony 1153 II, 11 | gondolat szeretni azt, kit õ gyûlöl!~És úgy tett, amint 1154 II, 11 | Meg kellett adnia magát: õ, ki háborút üzent a szerelemnek, 1155 II, 11 | legyõzetett általa, rabja lett; õ, ki meg akarta szúrni a 1156 II, 11 | hanem az »egyszeregy«.~Õ bizony megint csak inkább 1157 II, 11 | nemében, de hát ebbõl még õ sehol sem vette ki azt, 1158 II, 11 | ti. mitévõ legyen mármost õ azzal a négy darabra tépett 1159 II, 12 | üzeni: míg kard lesz az õ és népe oldalán, hódolni 1160 II, 13 | volt ura. És bár haldoklik õ és hazája, bár pártviszály 1161 II, 13 | palástja szegélyét csókolni! Õ azt üzeni, azaz parancsolja, 1162 II, 13 | varázsolják. Mily bájos õ... bajnoktársai látják. 1163 II, 13 | az ellenkezõt. Félisten õ... Hadisten õ... Ott villog 1164 II, 13 | Félisten õ... Hadisten õ... Ott villog kardja férfias 1165 II, 13 | szeretett szép honért. Félisten õ... Hadisten õ.~.......~Lent 1166 II, 13 | Félisten õ... Hadisten õ.~.......~Lent a törökség 1167 II, 13 | veszély örvényébe. Mert õ rendkívül gyûlölte Germanicust, 1168 II, 13 | amely mértékben gyûlöltetik õ a néptõl, úgy szerettetik 1169 II, 13 | szerettetik Germanicus.~Õ a vezérben vetélytársat 1170 II, 13 | röpíték Germanicus hajóit; õ ment; egy szent törekvés 1171 II, 13 | nem volna »Róma gyöngye« õ, ha nem szeretné szép honát 1172 II, 13 | önelégült mosollyal kiáltá:~»Õ alacsonyabb, én magasabb 1173 II, 14 | megemlíteni, lévén ez az õ vágyainak boldog netovábbja.~- 1174 II, 14 | ha egy milliót is nyer, õ azért nem hagyott békét 1175 II, 15 | hitvány világtól, melyet õ dirigált valaha régen... 1176 II, 15 | elég hiábavaló vérünk! - õ maga majd csak nézi fölülrõl 1177 II, 15 | ment volna át szívembe az õ bánata, elkezdte azt szorongatni, 1178 II, 15 | Guyon kedvetlen arcára, õ is rám nézett lopva; gyakran 1179 II, 15 | egyszeribe, hanem amint dukál, õ is küzdött ellene emberségesen. 1180 II, 16 | Arról volt nevezetes, hogy õ tudott legcifrábban káromkodni, 1181 II, 16 | széles Gömör vármegyében: de õ azért, mint minden magyar 1182 II, 16 | szó ami szó, nem is volt õ valami ordináré ember! - 1183 II, 16 | Azaz sokat beszélte, hogy õ okos ember. Ha valami praktikus 1184 II, 16 | tudománya kedveért történt, mert õ azt elõre is látta az idõjárásból: 1185 II, 16 | irodalompártoló is volt. Legalább õ maga sokat beszélt róla, 1186 II, 16 | legelsõk közé tartozott, õ volt az alelnöke a körnek 1187 II, 16 | alelnöke a körnek s most már õ is ott töltötte az estéket 1188 II, 16 | feltûnt, hogy sohase beszél õ, aki minden lében kanálkodik, 1189 II, 16 | dolgokról egy árva szót sem.~Õ maga is tán megrestellte 1190 II, 17 | Ha él, dicsértessék az õ neve - ha pedig már elutazott 1191 II, 17 | császárnak sincs, aminõt õ tud varrni, ha akar, úgyhogy 1192 II, 17 | azt hiszi magáról, hogy õ is csillag.~Az egyik égitest 1193 II, 17 | következõ második tárgy õ volt, a harmadik tárgy a 1194 II, 17 | miszerint a »harmadik« Szicíliát õ hódította meg; nem Garibaldi.~ 1195 II, 17 | garádics, létra vezetett az õ szívéhez, hogy ez egyáltalában 1196 II, 17 | ki mindjárt a forradalom: õ maga pedig, hogy földhöz 1197 II, 17 | senki sem, s következésképp õ (Kutlik úr) sem.~Ilyen gondolatokat 1198 II, 17 | Petõfi Sándorunk, kit valaha õ »pónált secundába«, amint 1199 II, 17 | Szicíliának köszönheti. Õ hozta a képet, õ adta a 1200 II, 17 | köszönheti. Õ hozta a képet, õ adta a gondolatot! Aranyos 1201 II, 17 | tiszteletlenségért, hogy õ mert legközelebb állni hozzá, 1202 II, 17 | levelét felbontotta.~- Az õ írása... az õ nagy keze 1203 II, 17 | felbontotta.~- Az õ írása... az õ nagy keze írása... az õ 1204 II, 17 | õ nagy keze írása... az õ szent keze írása... Gyere, 1205 II, 17 | kontó teremtette! Most már õ haza nem mehet innen reggelig. 1206 II, 17 | bajának is...~- Micsoda? hát õ eszi meg elõlünk a kétszeri 1207 II, 17 | tartanom... aztán meg ha »õ úgy, én is úgy«.~Ezzel ruganyos 1208 II, 17 | pincekulcsot. Tegyek, amit akarok, õ határtalanul bízik bennem.~ 1209 II, 17 | erejével esküdözött, hogy õ a burkus király kéménysöprõje, 1210 II, 18 | azért látszott lenni, mert õ maga nagy természettudósnak 1211 II, 18 | nem tudott senki, amiben õ a mester és rendszeralkotó - 1212 II, 19 | kávé nem ízlik neki, s õ maga is kellemetlenül érzi 1213 II, 19 | ki belõle, annál nagyobb, õ maga is olyan mint a verem: 1214 II, 19 | megint csak a régi, melyrõl õ gyûjti a mézet. A »goldene 1215 II, 20 | válogató, elfogult vagy; õ igazságos. Ami nálad vonzalom, 1216 II, 20 | barackvirágot gyümölcseért, õ nem; - õ, mint a szenvedélyes 1217 II, 20 | barackvirágot gyümölcseért, õ nem; - õ, mint a szenvedélyes botanikus, 1218 II, 20 | ezeknek is vége szakadt, s õ, mint valami fáradságos 1219 II, 20 | gondolatokkal, melyek az õ saját eszméit vastagon bepókhálózzák, 1220 II, 20 | káposzta-szörnyeket hajtván - az õ fejében bolondnál-bolondabb 1221 II, 21 | szívébe, mintha mamáját, az õ édes mamáját látná, aki 1222 II, 21 | van ott olyankor. Hátha õ maga is ott jár, mialatt 1223 II, 21 | tudja, ki tudja?... Hátha õ illesztgeti össze a fejealját, 1224 II, 21 | össze a fejealját, hátha õ igazgatja meg a lecsúszott 1225 II, 21 | kegyetlenül bánt vele nemcsak õ, hanem egész környezete: 1226 II, 21 | Mindennap szemére vetették, hogy õ ott idegen koldusleány, 1227 II, 21 | hogy egy asztalon egyék az õ kenyerökbõl, mely mindenki 1228 II, 21 | mindennapi áldása, de az õ számára »kegyelemkenyér« 1229 II, 21 | végképpen - az istenhez; õ viseljen gondot.~És az 1230 II, 21 | parányi szíve, hogy még õ is képes örömet okozni másnak. 1231 II, 21 | néni Örzsit verte meg, mert õ rontotta el a »kedves gyermeket«. 1232 II, 21 | rendelvényt megírja; az orvosságot õ fogja elhozni a város egyik 1233 II, 21 | mindezt és az elég nekem. Õ nem fog tartani bûnösnek 1234 II, 21 | úgy tetszett, hogy mégsem õ a legárvább teremtés a világon: 1235 II, 21 | nagy szelindek kutya, ma az õ óljában hálok. Mindig szívesen 1236 II, 21 | tetszett õt elszólítani. És õ szót fogadott, elment...~- 1237 II, 21 | felocsudott, odavánszorgott õ is a ravatalhoz, nagynénje 1238 II, 21 | felfogás jogszerûségét. Õ ügyvéd volt, nem lehetett 1239 II, 21 | én is meg fogom azt az õ emlékére becsülni.~- Neked 1240 II, 21 | visszük, aki pártomat fogta. Õ a törvény embere, nála tesszük 1241 II, 21 | hagyom el Miskát. Hiszen õ is éppen olyan szerencsétlen, 1242 II, 21 | Helyesen, gyermekem! Legyen hát õ testvéred, s nekem is meglesz 1243 II, 22 | öreg emberek beszélik, az õ gyermekkorukban százesztendõs 1244 II, 22 | Bokros Panna«. Azaz, hogy õ is csak a furulyán regélhetné 1245 II, 22 | jobban is van, mint tegnap. Õ sokkal nyugtalanabbul hánykódik 1246 II, 22 | míg én el nem hagytam. Õ a jobb, õ a nagyobb.~Ez 1247 II, 22 | el nem hagytam. Õ a jobb, õ a nagyobb.~Ez a gondolat 1248 II, 22 | olyan örökös csorba lesz az õ életében, hogy mindig föléje 1249 II, 22 | isten és vigyázzon rátok. Az õ kezeiben hagylak!~Azután 1250 II, 22 | helyette olyakat, mik az õ szemébõl hullottak oda.~ 1251 II, 22 | jókedve, derültsége? Máskor õ volt lelke, központja okos 1252 II, 22 | jössz, honnan jössz«; de õ most mind úgy értette azt: » 1253 II, 22 | ellene. Egyedül õellene. Az õ gondatlan vigyázatlansága 1254 II, 22 | becsületes nevem, ha nem õ az. Elõször, mert nem felel, 1255 II, 22 | Elhallgatott már örökre. Éppen az õ sírját ástam délelõtt. Adhatna 1256 II, 22 | közeledett oda, és leborult õ is némán, komoran a holttestre. 1257 II, 22 | Egy szót sem szólt sem õ, sem az asszony. Ilyen bánat 1258 II, 22 | nem állott helyre soha.~Az õ lelkén egy olyan féreg rágódott, 1259 II, 22 | ember élete veszett el) õ az oka, és hurcolni magával 1260 II, 22 | Öregbíró uram, Cseres Péter (õ lett a bíró újévkor) jelentkezett, » 1261 II, 22 | áll a dolog sora,«, hogy õ jelen van.~- Kelmed okos 1262 II, 22 | tõlem kérdeznek valamit, ott õ feleljen. Azért rendelte 1263 II, 22 | kétségtelenül rábizonyult, hogy õ gyújtotta fel õsszel a Bokros 1264 II, 23 | mondani, ha csak úgy nem, hogy õ maga is ügyvédjelölt volt.~ 1265 II, 23 | körülményt is felhozza: hogy már õ csak jobban tudhatja, mert 1266 II, 23 | jobban tudhatja, mert az õ apja vicispán volt akkoriban.~ 1267 II, 23 | nyila nem »szignálná« az õ szívét is ilyenkor. Pedig 1268 II, 23 | közönséges »audiát« már az õ szemében.~Pakfon Péter is 1269 II, 24 | mint a tavi békának az õ gazos állott vize.~A bennszülöttnek 1270 II, 24 | törte be az üveget, azt már õ is szeretné tudni.~Még a 1271 II, 24 | visz belõlük!~Mint hazafi, õ vezette be negyvennyolcban 1272 II, 24 | fizetése ott akad meg az õ kezében.)~Ezekben a bolondos 1273 II, 24 | a tükör elé állott, õ-e õ valóban? Õ-e az a Kerecsy 1274 II, 24 | a világ legnagyobb urát, õ császári felségét III. Napóleont 1275 II, 24 | ködmön?«~Nézhette magát. Õ volt. Az alabástrom-fehér 1276 II, 24 | leányával?~- Semminõben.~- Az õ leányát nem szabad nõül 1277 II, 24 | hogy ilyesmi is csak az õ vármegyéjökben eshetik meg. 1278 II, 24 | megpillantsa, mert akkor õ mindjárt ott meg fog halni. 1279 II, 24 | tisztelegni tartozik, legyen õ bármely állapotban és rangban. 1280 II, 24 | ha azokon megjelennék, az õ helye a fõispán mellett, 1281 II, 25 | kijelenté, miszerint csak az õ véleménye lehet helyes, 1282 II, 25 | véleménye lehet helyes, mert õ úgy hallotta azt értelmeztetni 1283 II, 25 | szenvedések és - valljuk meg, mit õ sem tagadott - a könnyelmûen 1284 II, 25 | odaültem mellé; ha azonban õ késett, s más asztalnál 1285 II, 25 | s más asztalnál voltam, õ azért a rendes helyére telepedett. 1286 II, 25 | jutott eszembe a meghívás, õ pedig restellt szólani, 1287 II, 25 | is, csak nem mozdulunk, s õ mégsem szól, de nyugtalanul 1288 II, 25 | Gondolta-e akkor, hogy valaha az õ veje nálam, énnálam fog 1289 II, 25 | igyanak s szivarozzanak. Õ maga is kevéssel többet 1290 II, 26 | veszendõben volt, mivel õ maga is hajlandóbb volt 1291 II, 26 | ember veszteget pénzt, mint õ, ki szántszándékkal saját 1292 II, 26 | , hogy a két patkányt õ csempészte be annak idejében 1293 II, 26 | eltûnik a láthatárról, s õ a mélységbe, a bizonytalanságba 1294 II, 26 | lerogyásig. Hova? Tudta is õ: hova? Egy lépés és mindenét 1295 II, 26 | mogorván az õsi kastély, hova õ többé nem fog visszatérni, 1296 II, 26 | egész falut kirendelte s õ maga is kétségbeesve futkosta 1297 II, 26 | a jelenetbõl. Mit tudta õ, hogy egy lélek nagy küzdelme 1298 II, 26 | segítségére jött az »égi intés«. Õ csak annyit tudott, hogy 1299 II, 26 | különbség az élet meredékén, s õ ma nem a társadalom élén, 1300 II, 28 | hogy megcsonkítsam, amint õ megcsonkítá magasságában 1301 II, 28 | szaggattattalak volna össze.~S ezzel õ is fellebbenté a bírói széke 1302 II, 29 | bólint õsz fejével, s az õ tisztes ráncos arcán is 1303 II, 29 | engedi, megakadályozza. Õ valóságos zsarnok, s mindig 1304 II, 29 | parancsainak nem engedelmeskedik, õ, aki máskor oly szófogadó. 1305 II, 29 | de hát mi? Hát tudja is õ? Õ csak azt tudja, hogy 1306 II, 29 | hát mi? Hát tudja is õ? Õ csak azt tudja, hogy az 1307 II, 29 | jól olvasni?«~Ha tud-e õ olvasni? Hahaha! Mikor volt 1308 II, 29 | megvannak a maga tervei. Ezentúl õ is rossz lesz és haragos; 1309 II, 29 | szobájába tuszkolni, mert hát õ ma sehogy sem bír elálmosodni. 1310 II, 29 | azaz a dolog úgy áll, hogy õ tulajdonképpen ezen elõsorolt 1311 II, 29 | valami különös dolog az, amit õ szeretne, minõ talán nincs 1312 II, 29 | meglehet, hogy van; mit tudja õ azt, aki nem ösmeri a világot 1313 II, 29 | Ezt óhajtotta, ezt akarta õ, ennek körrajzait keresték 1314 II, 30 | szemrehányólag tekintenek ; õ, aki azelõtt ugrándozva 1315 II, 30 | kijelentéssel, hogy az egész dolog, õ jól tudja, nem lehet egyéb, 1316 II, 32 | egy szál pénzügyõr, hogy õ kutatni akar, mert csempészett 1317 II, 33 | mondta, hogy majd megmutatja õ, hogy lesz ott kövezet.~ 1318 II, 33 | személyre s várta ismeretlen »Õ«-jét.~De most jön a kissé 1319 II, 33 | jön a kissé vastag élc.~»Õ« helyett a falu kövér sváb 1320 II, 33 | záratta a »spiont«.~Mert õ is kapott egy nagy, kétfejû 1321 II, 33 | ebédet ki kellett fizetni, õ maga szárazkenyérnél és 1322 II, 33 | gyanakodott.~Végre kitudta, s õ is alkalmasint megbosszulta 1323 II, 33 | barátommal néztem a nõket, kikben õ lelkesedve mutogatta az 1324 II, 33 | azért, amiért én jobb-, õ pedig baloldali.)~Ilyen 1325 II, 33 | soraiban hihetõleg ott virít az õ menye, lánya is.~- Egy szóra 1326 II, 33 | az ügy végeztével, hogy õ 500 ftos pipát értett; s 1327 II, 33 | pirult arccal vallá be, hogy õ azzal bizony szeretett férjét 1328 II, 34 | hogy hiszen csak megnézheti õ is egyszer a nyulacskát, 1329 II, 35 | következõ szavakban tört ki:~- Õ igen kicsiny fickó és jobban 1330 II, 35 | Izidor csendõr elõadja, hogy õ a házba reggeli 3 órakor 1331 II, 35 | azonban éppen nem bizonyos õ sem, férfi vagy hangja 1332 II, 35 | a ház elõtt ment el, s õ is felment a többi kíváncsiakkal. 1333 II, 35 | elõbbi tanúk vallomását õ is megerõsítette, egynek 1334 II, 35 | megerõsítette, egynek kivételével. Õ tudniillik bizonyos benne, 1335 II, 35 | tõle négyezer frankot, mit õ Bon Adolf könyvvivõje által 1336 II, 35 | miszerint nevezett napon õ vitte a négyezer f[ran]kot 1337 II, 35 | öreg vett át tõle. Ezután õ meghajtá magát és távozott.~ 1338 II, 35 | Vilmos szabó mondja, hogy õ is a házba hatolt. Hallotta 1339 II, 35 | lehetett, amely két nyelvbõl õ egy betût sem ért.~A fentebbi 1340 II, 35 | Alfons alkusz mondja, hogy õ is Morgue utcában lakik, 1341 II, 35 | is Morgue utcában lakik, õ is felment a házba s hallotta 1342 II, 35 | Pál orvos elõadja, hogy õ hívatván a hullák megvizsgálására, 1343 II, 35 | rendõrigazgató ismerõsöm, õ megadja az engedélyt.~És 1344 II, 35 | a dolog kinyomozásával - õ nem bánja: azonban elõre 1345 II, 35 | hang spanyolé volt, ámbár õ nem tud spanyolul. A hollandiai 1346 II, 35 | kellett lennie, azonban õ egy született orosszal soha 1347 II, 35 | olaszé volt; minthogy azonban õ e nyelvben nem jártas, úgy 1348 II, 35 | nyelvben nem jártas, úgy õ - hasonlag a spanyolhoz - 1349 II, 35 | de az õrült hangja az õ legvadabb rohamaiban is 1350 II, 35 | aztán a majom megszökött. Õ azt egész a szobáig követhette, 1351 II, 35 | nem máltai matrózé. Akkor õ azt fogja csak hinni, hogy 1352 II, 35 | gyilkosságot tudja, habár õ maga ártatlan, elõbb meggondolja 1353 II, 35 | orangutangot visszakövetelje-e? Õ körülbelül így fog gondolkozni: 1354 II, 35 | léptek hangoztak fel.~- Õ jön! - kiáltá Dupin.~- Ah!~ 1355 II, 35 | Egyik osztály, melyhez õ is tartozott, Borneóban 1356 II, 35 | tett a sziget belsejébe. Õ és egyik társa orangutangot 1357 II, 35 | meghalt, és így az állat az õ kizárólagos birtokába jutott. 1358 II, 35 | taszíttatott vissza, midõn õ a szobába ugrott.~Erre a 1359 II, 36 | Az annyit tesz, hogy már õ akkor halva van, hogy már 1360 II, 36 | akkor halva van, hogy már õ akkor nem tehet egyebet. 1361 II, 36 | volt, Dick.~- Mindegy, de õ adta, s a semminél mégis 1362 II, 36 | itt az irodában. Éppen az õ számára, Dick - jegyzé meg 1363 II, 36 | megmaradt nehány fonttal õ, a nagy gazdag bankár, valami 1364 II, 36 | elfogatott. Bevallotta, hogy õ Blondex, s a pénzt ezer 1365 II, 36 | rendõrfõnök is belépett, õ akarván meghozni a kellemes 1366 II, 36 | fogom azt neki kárpótolni: õ az én fiam ezentúl. Hiszen 1367 II, 36 | gonosztevõt elcsíphettük. Õ e perctõl kezdve olyan családtag 1368 II, 36 | végezzük. Ezer mennykõ! Õ is a Lemonin György gyermeke 1369 II, 37 | Kati néni-nek csúfolták; õ és szülei nem sokat törõdtek 1370 II, 37 | törõdtek vele, csak hadd járjon õ tizenharmadik évében is 1371 II, 37 | nevelése be van tetõzve, de õ csak mégis megtoldotta a 1372 II, 37 | válogatni. Mi volt ez mind az õ feladatához képest! Azok 1373 II, 37 | anyja elutazott, s most õ a gazdasszony, bátorságot 1374 II, 38 | minélfogva legyen nekik az õ hitük szerint.~A kert és 1375 II, 38 | mamánkat nem okozom ezért, õ nem tehet róla. Térjünk 1376 II, 38 | arról gondolkozott, hogy õ szökik meg a házból, midõn 1377 II, 38 | magyarnak tartotta magát õ is, de haragudott a megindult 1378 II, 38 | Hogy mert megindulni az õ engedelmök nélkül!~A szabadságért 1379 II, 38 | hihette, hogy ide fajulhasson; õ rég tudta, hogy Margit nem 1380 II, 38 | istenem, mit fog mármost õ csinálni, ha kezeit leveszi 1381 II, 38 | én vagyok a rútabb! Akkor õ nem üldözne engem, nem haragudnék 1382 II, 38 | mily egészen mást szeretne õ mondani annak az embernek, 1383 II, 38 | Az anyai emlékekhez már õ is csatolt egyet. Egy nagy, 1384 II, 38 | vakmerõ gondolata támadt. Õ fehér-veres-zöld keskeny 1385 II, 38 | az enyém.~Szegény Vilma. Õ még nem ösmerte a történelmet. 1386 II, 38 | nem ösmerte a történelmet. Õ még nem hallott semmit arról 1387 II, 38 | harminckét fogába került. Õ csak azt tudta, hogy vannak 1388 II, 38 | veszedelmes ajándékok is lehetnek.~Õ csak azt tudta, hogy a zöld 1389 II, 38 | elhagyni ezt a vidéket, mely az õ otthonja, az õ édes hazája 1390 II, 38 | mely az õ otthonja, az õ édes hazája lett, s fájt 1391 II, 38 | ispán urat felkölteni, ez az õ hatásköre, én nem avatkozhatom 1392 II, 38 | neki, hadd vesszen most õ el!~Majd a falusi nép is 1393 II, 38 | meg. Látod, olyan volt õ irántam! mi lesz énbelõlem, 1394 II, 38 | a tiszt némi gúnnyal.~- Õ tegnap beszállt hozzám. 1395 II, 38 | kisasszony nem fér meg veled, õ megy Bécsbe. Ezt én mondom.~- 1396 II, 39 | marad temetetlen a többi. Õ most a legszükségesebb tisztviselõ.~ 1397 II, 39 | Akkor legalább meghalhat õ is. Szépen megássa a maga 1398 II, 39 | dévajsággal az izmos búzaszemeket. Õ örökli a mezõk gyümölcseit 1399 II, 39 | beválik tékozló örökösnek.~Õ az örökös, õ a gyilkos, 1400 II, 39 | örökösnek.~Õ az örökös, õ a gyilkos, õ hordja szét 1401 II, 39 | az örökös, õ a gyilkos, õ hordja szét a rettenetes 1402 II, 39 | fiatal Bátkyné háza ez, õ sír odabent. Talán halottja 1403 II, 39 | tart. Azt hiszi, hogy az õ joga az erõsebb az igazságosabb.~ 1404 II, 39 | anya részére akarná dönteni õ is a mérleget. - Jaj, iszonyú 1405 II, 39 | múlva Bátkyné lett beteg. Õ kapta meg a kolerát émelygõ 1406 II, 40 | ne adjuk nevelõbe többé, õ intézkedjék a szakácsnéval 1407 II, 40 | elõtüntetésében. Hja, hiába, most már õ lesz itt a gubernátor, levesek, 1408 II, 41 | bátyánkon volt a sor. Nekilátott õ is amúgy debreceniesen, 1409 II, 41 | eszeágában sincs a hidegláz, õ csak strohman volt: a másik 1410 II, 42 | letörülné a zsebkendõjével, õ a nyelvét nyújtja ki s azzal 1411 II, 42 | veszi is kezébe a lapot. De õ így is jól mulat azon, vigyorgó 1412 II, 43 | népiskoláról, melynek egykor õ maga is növendéke volt, 1413 II, 43 | tanító büszkén, hogy az õ iskoláját érte e kitüntetés...~ 1414 II, 43 | s megkért, hadd adhassa õ is a maga nehány hatosát 1415 II, 43 | mint az öreg embereknél! Az õ ítéletök ritkán csal. Ha 1416 II, 43 | tizenhét szavazat az Irmáé. Már õ a gyõzõ.~Az öreg ismét a 1417 II, 43 | a látszatát bírja, mert õ önmagára szavazott. Így 1418 II, 43 | a te mai dicsõségedben: õ majd a takarékpénztárba 1419 II, 44 | egy pohárral nyalakodék, õ hárommal bánt el.~- Azt 1420 II, 44 | kapitány azt hitte, hogy õ a hûséges demcsikkel most 1421 II, 45 | szemköteléke lehull - s õ ott ül a cári palota azon 1422 II, 45 | elkoptatott: hanem hogy õ ölette meg a derék szentpétervári 1423 II, 45 | halandó állat, egy napon õ is búcsút mondott az udvarnak, 1424 II, 45 | és hol nem tetszett volna õ? Óriási sikerek aratásában 1425 II, 45 | összevissza volt szabdalva, mint õ mondá: átkozott pogány kardok 1426 II, 45 | lábára, mint a gazdája, õ is sántított, az egyik füle 1427 II, 45 | lovasszázadnál, s szinte õ maga is érzi a saját lénye 1428 II, 46 | apróságokat árul, mint én, aztán õ kevesebbet ad el, rosszabbul 1429 II, 46 | azért több az örömbõl. Mert õ kétszeresen örült nemcsak 1430 II, 46 | szinte megszégyellve, hogy õ még éppen valami víg nóta 1431 II, 47 | maga szentül hiszi, hogy õ is segített a keleti kérdést 1432 II, 48 | világért sem hiszi el, hogy õ a legnagyobb tudományt tanulja 1433 II, 48 | tehesse.~Kell is ehhez az õ dolgához tudomány és ész! 1434 II, 48 | ugyan akárki végezheti. Az õ mai feladata ugyanis, míg 1435 II, 48 | nagyon kevés súlyt fektetett õ is, komornyikja is, mint 1436 II, 48 | pihenhet már. Mire igyekezzék õ ezentúl? Arra, hogy kaszálni 1437 II, 48 | oskola volt, ott meg mindig õ volt az elsõ.~A földmívelésrõl 1438 II, 48 | élet, mert ha földmíves is, õ tölté be eddig legjobban 1439 II, 48 | közé jutott egy fejjel; õ, aki elsõ volt akkor, ma 1440 II, 49 | egy kupa bort hitelezzen s õ amellett aztán elénekelhesse 1441 II, 49 | mértékben gyakorolja, aminõben õ óhajtotta volna.~Valószínûleg 1442 II, 49 | statisztikus ki nem süti, hogy az õ szõlõhegyükön éppen annyi 1443 II, 50 | egész dolog õvele történt. Õ számoljon be érte a doktornak, 1444 II, 50 | találják meg Jókaiék, míg õ oda van...~És amint megy, 1445 II, 50 | uram? - kérdé sebesen, mire õ még sebesebben megnevezte 1446 II, 50 | megmutatja?~- Szívesen - felelte õ és a szép orrokat nézte.~- 1447 II, 50 | ember mindig talál szavakat, õ is talált, de oly sebesen 1448 II, 51 | több efféle bolondságra.~Õ meg volt elégedve és be 1449 II, 51 | elképzelni, mit csinálna õ azzal a tenger pénzzel? 1450 II, 51 | Lamiel nem gondolt semmit. Õ nem látszott nagy súlyt 1451 II, 51 | éppen miss Edithre tértünk. Õ sajnálni fogja ön távozását, 1452 II, 51 | anélkül, hogy bevárnák, míg az õ keze helyezi a kellõ sorrendbe.~- 1453 II, 51 | kifogásolni, miszerint az õ üzletében nem szabad betegnek 1454 II, 51 | olyan zár a világon, amit õ egyszeribe ki ne nyisson, 1455 II, 52 | tõlem a szíve - Emilhez. Az õ szíve hajlott el s mégis 1456 II, 52 | tétessék ki nyomtatásba az õ keresztneve, mikor más keresztény 1457 II, 52 | megkétszerzését megtagadnók magunktól.~Õ tehát Nelli-Nelli. Ettõl 1458 II, 53 | mely annak az útnak (az õ szép útjoknak) széleit fölverte.~ 1459 II, 53 | hogy csak a halál, vagy az õ mennyasszonya lehet. A szíve 1460 II, 53 | mégsem repedt meg annak az õ szíve. Piros, életvidor 1461 II, 54 | mert azt állítja, hogy õ török eredetû, õsapja a 1462 II, 54 | Magyarországban, s most aztán õ kötelességének tartotta 1463 II, 54 | boldogtalan varga, hogy hiszen õ nem tudhatta, mit énekel 1464 II, 54 | ha csak ködmön kell, varr õ reggelre, meg lesz, de az 1465 II, 54 | büszke volt Muszúr basa, hogy õ a legjobb adószedõ a szultán 1466 II, 54 | alapja, nehány nap elõtt õ csakugyan beszélte a kis 1467 II, 54 | bizonyos halálnak megy neki, de õ állhatatos maradt. Nem használt 1468 II, 54 | ajtót be fogja csukni, s õ aligha menekülhet.~Mitévõ 1469 II, 54 | okvetlenül elviszi, vagy õ is elvész.~E pillanatban 1470 II, 54 | diadalmas magyar táborból, õ tûzte keblére a király által 1471 II, 55 | között, mert hát éppen az õ szakmájához tartozó dolog 1472 II, 55 | megmutatná, ki mert itt az õ tudtán kívül bulgáriai kegyetlenségeket 1473 II, 55 | kegyetlenségeket elkövetni. Az õ tudtával pedig no, az nem 1474 II, 55 | meg-meglóbázza, úgy érzi, mintha az õ szívét is mozgatná. Hiszen 1475 II, 55 | szívét is mozgatná. Hiszen õ is ember! Megy, amerre vágyai 1476 II, 55 | utcáját.~Semmi az. Hiszen õ azért ott bent a vidám benyílóban 1477 II, 55 | szaladni kell ezen a téren õ van aztán igazán otthon; 1478 II, 56 | esetben?~- Kihívni!~- De hátha õ az ügyesebb, s õ gyõz...~- 1479 II, 56 | De hátha õ az ügyesebb, s õ gyõz...~- Mindegy. A sors 1480 II, 57 | tulajdonképpen miért is állott õ meg? E találgatás közben 1481 II, 57 | érdekes foglalkozásba fekteti.~Õ ugyanis eredeti híreket 1482 II, 57 | nem azon idõpontban, mikor õ arra járt.~Ezen átkozott 1483 II, 57 | azt az egy embert, aki az õ érdekes esetét ismeri.~Lehet, 1484 II, 60 | szerette leánykáját, ki - míg õ egyre fogyott, egyre közeledett 1485 II, 60 | virágcserepek képezték az õ kis gazdaságukat. Valóságos 1486 II, 60 | melyek meg fogják érteni az õ véghetetlen nagy zavarát, 1487 II, 60 | könnyezett, és csakugyan õ sem látott egyéb mentõeszközt 1488 II, 60 | hol fel fogják ismerni az õ becsületességét, jóságát.~ 1489 II, 60 | szobája ablakán, bizonyosan az õ szeme. Az lesz, nem lehet 1490 II, 60 | mely pillanat múlva az õ házuk elõtt némult el. Az 1491 II, 60 | Aki meghalt? Bohó gyermek, õ lent a sírban nyugszik, 1492 II, 60 | akartál mondani; a virágot õ ápolta, õ gondozta, az övé 1493 II, 60 | mondani; a virágot õ ápolta, õ gondozta, az övé volt, fájna 1494 II, 60 | gyermekkel szemben. Hiszen õ maga mondta, hogy a rózsa 1495 II, 60 | kis lakására hazavitte. Õ most otthon van, meleg szobában 1496 II, 60 | volt Kapros Zakariás úrnak, õ nem tudott más nótát fújni, 1497 II, 60 | ismét a virágok közt, az õ elválhatlan barátai közt 1498 II, 61 | embernek megtoldassék az õ titulusa valamivel, így 1499 II, 62 | Sértõ lett volna? Pedig õ, ha jól néztem, kapitány, 1500 II, 63 | apró csecsebecséi, melyeket õ szeretett, árverésre kerültek,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3001

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License