1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3001
Rész, Fejezet
1501 II, 63 | világosság kezde derengeni az õ fejében. - Valóban, uram,
1502 II, 64 | eredménye, az nagyon csalódik. Õ a szellemi nívó oly alantos
1503 II, 65 | Bernadotte fejét találta, s õ anélkül, hogy kardját kihúzta
1504 II, 65 | kijelentette neki, miként õ sohasem fogja azt eltûrni,
1505 II, 65 | eltûrni, hogy a kis Bella az õ feleségévé legyen. A heves
1506 II, 65 | nevezetes, hogy egész Dunántúl õ a leggorombább ember.~E
1507 II, 65 | akin nem lehet kifogni.~Õ maga is érezte ezt és nagyra
1508 II, 65 | goromba ember elõtt (mint õ maga is tetszelgett magának
1509 II, 65 | címmel) meg nem hajolt; annak õ hadat üzent halálra.~És
1510 II, 65 | Butykos Gábor uramnak éppen az õ hivatali állásának minemûségében
1511 II, 65 | tett kezével.~- Nem nem õ csak akadékoskodó. Elcsapom
1512 II, 66 | volt bízva; mert bár nem õ az oka a halálesetnek, oly
1513 II, 66 | most kezdte belátni, hogy õ voltaképpen sokkal könnyebb
1514 II, 66 | Nemtõkrõl, hogy szerette õ e meséket hallgatni. Most
1515 II, 66 | óta volt már özvegy, az õ lelke volt a legnemesebb
1516 II, 67 | csakugyan beszélni fog ma. Majd õ ne jönne a férjét meghallgatni!~
1517 II, 67 | istenem, de boldog lehet most õ is, s az is, akire e két
1518 II, 68 | ugyan ott van a zsebében, de õ nem mutatja senkinek. Arcán
1519 II, 68 | kérem alássan! Talál biz õ eleget, mégpedig a tulipán
1520 II, 69 | hogy most már eb ura fakó, õ bizony kihagyja a megemésztendõ
1521 II, 69 | intézetünk körül«, már amint õ szokta nevezni a gimnáziumot.~
1522 II, 69 | órát. Ez aztán teljesen az õ hatásköre volt. S nem mondhatni,
1523 II, 69 | elaggott vállait (pedig õ maga egy fillért sem fizetett),
1524 II, 69 | összegyûlt professzor uraknak õ lehessen legelsõ híradással,
1525 II, 69 | nem gondolkozott sokáig; õ lakott legközelebb a tanodai
1526 II, 69 | Bizonyosnak vette, hogy õ siketült meg. Nem is lehet
1527 II, 69 | Milyen diadal lesz ez! Az õ kezében hagyták a gimnázium
1528 II, 69 | gimnázium becsületét, s most õ azt milyen fényesen konzerválja!
1529 II, 69 | bebizonyítandó, hogy csakugyan õ rontotta el Kamuti Palit:
1530 II, 70 | csak addig függött, míg az õ jövõje viszont tõlük.~De
1531 II, 71 | ugyan látott-e már valaha õ kísértetet?~- Egyszer, öcsém -
1532 II, 71 | kérésére rendeltem meg, az õ ízlése szerint. Két egész
1533 II, 71 | jártam benne hozzá, mialatt õ piros pamutból egy rózsát
1534 II, 71 | minden, minden... - csak õ hiányzott, a legszebb virág
1535 II, 71 | Így néztünk farkasszemet; õ is mozdulatlan arccal s
1536 II, 71 | visszatérésre útját elzárjam.~Õ ismét lassan-lassan ágyam
1537 II, 71 | Az istenért! - szólt õ, a kísértet, - ne bánts,
1538 II, 71 | hogy nem.~- Lásd - szólt õ ismét -, ellent nem állhattam
1539 II, 72 | állással tölti. Ugyanis õ az elsõ segéd Krammer Pál
1540 II, 72 | tudná mindazt leírni, amirõl õ akkor gondolkozott?~Azonban
1541 II, 72 | egész városban! Ha pedig õ (Pallér) kap egy érdekes
1542 II, 72 | bizonyosan megtudja, hogy az õ védelmében sebesült meg.
1543 II, 72 | marhahúslevest? (Ez volt az õ fogalma szerint a legmagasabb
1544 II, 72 | és részvétnyilvánítás.) Õ pedig szép gömbölyû betûkkel
1545 II, 72 | elvégre is mit tehetett õ arról, hogy Karvaly Elemérre
1546 II, 72 | vére kellett. Mit bánta õ, mi a logika, mi a lovagias
1547 II, 72 | hogy miért ne csinálhasson õ egy kapitális juxot, mikor
1548 II, 72 | erkölcsi elszánása, mert õ is rátartó volt, bensejében
1549 II, 72 | kinek kezét addig, míg õ egy jácint szirmait tépdesi
1550 II, 72 | körömnyivel sem különbek, mint az õ »streich«-ja. Rafinírozott
1551 II, 72 | mennyre-földre esküdözék, hogy õ negyvenkét éves. A tiszteletes
1552 II, 72 | emlékezett rá, hogy mikor õ harminc év elõtt elõször
1553 II, 72 | katonasor, bebizonyította, hogy õ a fiatalabb, ki még csak
1554 II, 72 | legfiatalabb Árkádi sem õ volt, amint azt nyilván
1555 II, 72 | így kívánta Pukovics uram; õ tudja, miért kívánta.~Annyi
1556 II, 72 | potom áron Krammer borát is õ vette meg s eladta négyszeres
1557 II, 73 | háborút olvas ki. A háború az õ elementuma. - Ezt hajhássza
1558 II, 73 | igen kevés. Mit is törõdnék õ holmi parányi férgekkel,
1559 II, 73 | nincsenek többé itt?~Az õ ismerõsei a királyok, diplomaták
1560 II, 73 | kombinációban lyukad ki. Õ azt úgy ki tudja keresni
1561 II, 73 | fülig szerelmes volt belém. Õ marta ki a férje által odafogadott
1562 II, 73 | hogy én jöhessek közelébe, õ írta az anonim levelet,
1563 II, 73 | írta az anonim levelet, s õ játszta folyton - bár nagy
1564 II, 73 | alkotmány, eb, aki bánja... õ most vissza fog vonulni
1565 II, 74 | hirdeti a folyosójukon, hogy õ immár könnyû poggyásszal
1566 II, 74 | szezon. Éljenek a szõkék! Az õ védelmükre, az õ dicsõítésük
1567 II, 74 | szõkék! Az õ védelmükre, az õ dicsõítésük szolgálatában
1568 II, 74 | tudtam volna elvégezni - hogy õ válogasson ki a hazai szépeknek
1569 II, 75 | csodálatos bûbáj és varázs van az õ karcsú, átlátszó testükben
1570 II, 75 | Italomról gondoskodik, ételemet õ szabja meg, milyen legyen.
1571 II, 75 | szenvedélyes kártyás rajta, mint õ.~Ezzel a híres emberrel
1572 II, 75 | annál inkább állta, mert õ biztos volt, hogy nem lesz
1573 II, 77 | táplálékunkat. Csakhogy õ jobban szerette s gyakrabban
1574 II, 77 | isten ujjmutatása volt. Õ hajította le az égbõl a
1575 II, 77 | dolgokon mélázgatott az õ elméje, mint aminõ a betûk
1576 II, 77 | is látszik rajtam, hogy õ volt az elsõ »ismeretségem«.
1577 II, 79 | is lészen diskurzusom az õ saját nyelvükön.~Kossuth
1578 II, 79 | és önfeláldozásban Pista; õ egy nemzetközi csókot cuppantott
1579 II, 81 | hátrányom lehet, hogy még õ fiatalabb vérû levén, franciás
1580 II, 82 | még most is oly közel esik õ, mintha az a kétezer esztendõ
1581 II, 82 | jó Jézuska gondol rátok, õ egészen a tietek, mert mi
1582 II, 82 | enni.~- Aztán mindent megád õ nekem, amit kívánok?~- Mindent.~-
1583 II, 82 | dologban már ti. abban, hogy az õ kívánságát a Jézuska ismeri -
1584 II, 83 | jégpálya.~A kisasszony elpirul: õ tudja legjobban, hogy nem
1585 II, 83 | gondolkozik, hogy mi is lenne hát õ abban a hideg szívben, ki
1586 II, 84 | alatt.~Anyám holttestét õ vitte le a kriptába, az
1587 II, 84 | vitte le a kriptába, az õ hû kezei (áldja meg az isten,
1588 II, 84 | ott a német valamennyi, s õ úgy fogta föl az üdvözülést,
1589 II, 85 | idején bíróné asszonyomnak is õ tartja a fonalat.~Csakhogy
1590 II, 85 | jutottak neki, csinált már õ ezekbõl is nagyokat.~Mert
1591 II, 85 | nagyokat.~Mert tudnivaló, hogy õ sem volt öröktõl fogva pernyebíró;
1592 II, 85 | Furcsa két csöpp volt az; az õ dolmányán futott s mégis
1593 II, 85 | kell lenni, isten neki, õ is úr lesz.~És elkezdõdött
1594 II, 85 | testestõl-lelkestõl amott áll ni - úgy õ semmi esetre sem lehet Körmös
1595 II, 85 | Körmös kurátor uram, pedig õ szentül abban a bolond képzelõdésben
1596 II, 85 | képzelõdésben volt, hogy õ Körmös kurátor ura.~A selyembútorokhoz
1597 II, 85 | ballábán kevélykedik balról. Õ tudja, õ tisztítja; az õ
1598 II, 85 | kevélykedik balról. Õ tudja, õ tisztítja; az õ lelke rajta,
1599 II, 85 | Õ tudja, õ tisztítja; az õ lelke rajta, ha nem igazat
1600 II, 86 | könyökének és nadrágjának, õ szokott elöl állani.~Konya
1601 II, 86 | ereiben rangos vér foly, az õ becsületének nem szabad
1602 II, 86 | van.~Elõször is a banda az õ nevét viseli!~Nóták dolgában
1603 II, 86 | begyûlt összegen, de csak õ maga szedi azt be a - saját
1604 II, 86 | kiáltott bele Mendus.~- Igenis õ fog: csakhogy átkozottul
1605 II, 86 | rendületlenül folytatá az õ szavait.~- Igenis, nem fog
1606 II, 87 | Megharagudott erre Makó, s õ azért jajdult föl, hogy
1607 II, 87 | hivatal nem hozza tévedésbe; õ itt a középkort képviseli.~
1608 II, 87 | szárnyaival.~A mama odaszalad, az õ kis síró Mimijét hirtelen
1609 II, 87 | éreznek a gyerekek is! Az õ parányi szívüket is megfekszi
1610 II, 88 | csakugyan úgy áll a dolog, akkor õ nem is megy Fehérvárra:
1611 II, 88 | hogy kérjek tõle valamit, õ teljesíti, én semmi egyebet
1612 II, 88 | mennyi dicsõséget aratott az õ iparos komédiájával. Nekem
1613 II, 89 | fölségesen díjazandja. - Õ maga is ajánlani fog a szerkesztõnek.~
1614 II, 89 | correspondance-on, hogy õ nem foglalkozhatik mindig
1615 II, 90 | bocsátá követeit, s lõn amint õ akarta. Óriási hófuvatok
1616 II, 90 | korbácsolták paripájukat. Õ maga szörnyû fúria lett
1617 II, 90 | Neve: a Részvét.~S mégis ki õ? Senki más, mint a Tisza
1618 II, 91 | Miklós Gyula kormánybiztos! õ hívat engem, õvele értekezünk
1619 II, 93 | Cukri kutyám! Istenem uram, õ elveszett! Itthagyott engem!
1620 II, 94 | nyájaskodással, kérve, hogy õ vállalja magára a szakácsnét
1621 II, 94 | megkötötte magát. Jól van, õ nem bánja - de inkább még
1622 II, 94 | azt már nem teszi, hogy õ csengõ nélkül menjen.~Végre
1623 II, 95 | eltartotta õket mesékkel.~Hiszen õ már úgysem való egyébre,
1624 II, 95 | csak sírva fakad, s akkor õ a legnagyobb gyerek hármuk
1625 II, 95 | hármuk közül.~Jól érezé õ ezt; s egész reménye abban
1626 II, 95 | fölnevelteti isten nevében, õ pedig a Tisza valamelyik
1627 II, 95 | mennykõ fickó. Még most õ gyõzött.~A kormány ezalatt
1628 II, 95 | segélyezésben. Pénzzel élelmezték, õ mindennap megtakarította
1629 II, 95 | elhelyezte a gyerekeket, õ, törõdött vén ember, bizony
1630 II, 95 | asszony volt az ápolója, s õ vitte el a gyerekeket új
1631 II, 95 | és nagyot sóhajtott: az õ lánya volt az, de fölismerte
1632 II, 95 | és nagyon megörült, az õ unokája az.~Mármost csak
1633 II, 95 | a kertbe, azt sem tudom, õ kijöhet-e? Várjon itt egy
1634 II, 96 | újságkotyvasztásba, de próbálná csak õ maga elénekelni Henry szerepét
1635 II, 96 | férfiú kijelentette, hogy õ még nem megy haza, olyat
1636 II, 99 | megboldogult fûszerkereskedõ, az õ érdemes elõdje, egy teljesen
1637 II, 99 | Ihon élénken.~- Valóban, õ már kihúzódott a csinosan
1638 II, 99 | nyelven. S íme, fájdalom, õ is eltávozott.~- Oh, Sir! -
1639 II, 99 | hímporral aranyozná be.~- Mert õ akarta, uram! Õ, Miss Mary.
1640 II, 99 | Mert õ akarta, uram! Õ, Miss Mary. Azt akarta,
1641 II, 99 | szívhezszólón elmagyarázni, mint õ tenné. Mary levelet kapott
1642 II, 99 | ablakból a járókelõket nézze. Õ azt tette örökké, vagy pedig
1643 II, 99 | hasztalanul, az az alak, akit õ keresett, nem volt látható
1644 II, 99 | suttogá -, istenem, ez õ! Igen, megösmerem, õ!~-
1645 II, 99 | ez õ! Igen, megösmerem, õ!~- Milyen õ? - kérdé Ralph,
1646 II, 99 | megösmerem, õ!~- Milyen õ? - kérdé Ralph, egy megvillanó
1647 II, 99 | hajtá a párnára.~Egy nõ! Oh, õ igazat fog nekem mondani -
1648 II, 99 | mondá leírhatlan dühvel - õ nem felel nekem, nem nyújt
1649 II, 99 | fenyegetõdzöm, rimánkodom, õ nem felel; õ megöl engem.~-
1650 II, 99 | rimánkodom, õ nem felel; õ megöl engem.~- De õ nem
1651 II, 99 | felel; õ megöl engem.~- De õ nem érti önt! - szólt Edith
1652 II, 99 | Ihont el hagyni menni, nem-e õ mehetett volna inkább orvosért?
1653 II, 99 | sújtóbb az acélnál Azért van õ számûzve! A zsarnokság lehelete
1654 II, 99 | ilyen szívektõl. Azért van õ számûzve Pedig hát most
1655 II, 99 | hangját, Sir, de éppen mert az õ hangját hallottam, mentem
1656 II, 99 | tragédiának leszek okozója? Õ soha nem avatott viszonyába.
1657 II, 99 | a Fleet streeten.~- Igen õ, mert idõközben megenyhültek
1658 II, 99 | hogy Edith vigasztalja, az õ szavától, bûbájos közellététõl
1659 II, 99 | nagyobb fontosság adassék az õ házában, mint neki, s hogy
1660 II, 99 | De ez még nem minden. Õ ma megszólított engem angolul.
1661 II, 99 | megfeszíti Mari föllelésére. Õ fog, a gyenge leány, cselekedni
1662 II, 99 | miss! No, nézze az ember! Õ is eljött pályázni a húsz
1663 II, 99 | Oh, sir! És mit mondott õ?~- Azt, amit mi. Alig várja,
1664 II, 99 | akartam értekezni szüleivel.~- Õ ide jönne le lakni? Milyen
1665 II, 99 | Mistress Kark és férje (mert õ említendõ másodhelyen) szerették
1666 II, 99 | mellére száll.~Bánta is õ most, akármit mond a tudós
1667 II, 99 | azt, - a világért sem, az õ kedves porát, izzadságát
1668 II, 99 | izzadságát lerázni! Amit õ piszkolt be.~- Ön egy új
1669 II, 99 | tudná - rebegé Edith.~- Oh, õ tudni, látni fogja azt,
1670 II, 99 | eldobott rongy, amely az õ arcát takartad, óvtad, megbecsüllek
1671 II, 99 | nem felelt; most már az õ füleiben zúgott mindenünnen
1672 II, 99 | változásról s azt találta, hogy õ nagyon, nagyon szerencsétlen
1673 II, 99 | másik a barátné elé?~- Õ nem lesz ott már, Edith -
1674 II, 99 | fátyolát, ne olvasson most az õ arcáról senki.~A Fleet streeti
1675 II, 99 | szótlansága megfagyasztá az õ szavát is. Az ajtó elõtti
1676 II, 99 | kosarat? - törte meg végre õ a csendet síri hangon.~-
1677 II, 99 | fátylát keblén hordozza, az õ võlegénye, és Kark Edith
1678 II, 99 | mulattassa odabent, addig, míg õ és Kark úr megjelenhetik,
1679 II, 99 | melyet annyi önfeláldozással õ készített elõ. Annyi hidegvér
1680 II, 99 | tudta nagyon jól, hogy már õ nem várhat. De angol volt
1681 II, 99 | minden délceg férfit, ki az õ võlegényéhez, Alacskay Pálhoz
1682 II, 100| napon arra ébred, hogy már õ is beadta a derekát.~Szeretem
1683 II, 100| örökké emlékezteti õt, hogy õ kicsoda, hogy õ a nép szeszélyes
1684 II, 100| õt, hogy õ kicsoda, hogy õ a nép szeszélyes vágyainak
1685 II, 100| vágyainak szónoka, hogy õ a néptribun, e bûvös arcok,
1686 II, 100| figyelmeztetik a leányt, hogy õ a »legszebb«.~Ez a tudat
1687 II, 100| Mert ki tudja, ha vajon õ lesz-e a legszebb - még
1688 II, 101| miért igazi nemes ember õ.~Pedig hát az egész korona-história
1689 II, 101| hidegen köszöntem »jó napot«, õ nyájasan mondta vissza:~-
1690 II, 101| Lajos is elérzékenyedjék az õ érdemei fölött.~Föl is emelkedtem
1691 II, 101| szép Ilonkát nézni. Most õ van divatban.~Amint ott
1692 II, 102| rövid ideig él a rózsa!~Hát õ?~De azért a rózsa és pillangó
1693 II, 103| nem is gyanítva, hogy õ most milyen elõkelõ társaságban
1694 II, 103| õreá vittem a szót, s az õ életének piciny epizódjai
1695 II, 103| urat, - hanem hadd legyen õ gazdaember, gondoskodom,
1696 II, 104| a kis »nyomorult«! Hát õ is belekerül az újságba,
1697 II, 104| fonnyadt, szomorú gyermek õ maga.~Savószínû szemecskéi
1698 II, 104| azt is megkeserülte. Nem, õ nem született a játékra,
1699 II, 104| nem született a játékra, õ a nyomorúságra született.~
1700 II, 104| felé volt. Annak a gyermeke õ. Hát csak az anyja mellett
1701 II, 104| Pékek kirakatában látja õ azokat nappal. - Oh, hogy
1702 II, 104| szomorkásan tekint végig õ maga is a satnya, hervadó
1703 II, 105| hagyják õt, majd rendet csinál õ a katonaság között.~De bizony
1704 II, 105| végeszközökhöz nyúlt, s elõvette az õ cinikus logikáját.~- Minek
1705 II, 107| már Zsigának, kiket vagy õ hagyott el, vagy pedig õk
1706 II, 107| agyvelõ ki nem találhatta, s õ maga Zsiga soha el nem árulta.~
1707 II, 107| fog, hogy miért nem tud õ megházasodni huszonkét év
1708 II, 109| vigasztaló rám nézve, hogy õ is jön, mert hiába, ezek
1709 II, 109| s büszke vagyok rá. Mert õ maga az erkölcs és az irántam
1710 II, 109| néztem.~- Igen, igen... õ maga a mocsoktalan erkölcs...
1711 II, 110| közöltek a »Fõv. lapok«, az õ elõadásra el nem fogadott
1712 II, 110| akként nyerte meg, mint azt õ maga is többször említette,
1713 II, 111| ingerlõ selyem hajszálait, s õ gyanútlanul játszik azokkal...~
1714 II, 111| õneki. Mert hiszen valaha õ is fiatal volt, s az õ múltjának
1715 II, 111| valaha õ is fiatal volt, s az õ múltjának is van egy csücske,
1716 II, 111| akár egy vicispán, nem õ, a földön szeretne hemperegni.~
1717 II, 111| a büszke szeretet öröme. Õ ott marad a kis kedves mellett,
1718 II, 111| megvan a nemes kitartás, s ha õ egyszer megharagszik, azt
1719 II, 111| Charlotte tulajdona, az õ kizárólagos tulajdonába
1720 II, 111| Gyuszi nagy diplomata. Tudja õ, meddig mehet és kivel van
1721 II, 111| hogy »Majd kapsz!« akkor õ csakugyan kap - csókot,
1722 II, 112| más özvegyasszonyoké.~Mert õ csak szalmaözvegy.~S nincs
1723 II, 112| mint a szalma, amelybõl az õ koszorúját fonják.~Csak
1724 II, 112| melynek nincsen neve: ez az õ élete.~S ezt az életet hurcolja
1725 II, 112| változik semmi... semmi, - csak õ maga.~Arca rózsái elhullnak
1726 II, 112| délceg termet összeesik.~Nem õ az már; nem õ.~De a megtagadott
1727 II, 112| összeesik.~Nem õ az már; nem õ.~De a megtagadott örömöket,
1728 II, 112| mindennap a »holnapot«.~»Itt ült õ ezen a széken...« A szegény
1729 II, 112| azt nem érdeklik.~Oh, ha õ csak egyszer egy percre
1730 II, 113| mégsem álmodta meg soha, hogy õ valaha honatya legyen. Nagyon
1731 II, 113| Nagyon magas állásnak hitte õ azt! Egy honatyát örökösen
1732 II, 113| tekintetes asszony az oka, az õ ideálja az, hogy a Domándy-család
1733 II, 113| volt. A nagyság átka az õ poharába is vegyített némi
1734 II, 113| lány van a háznál, tudja õ, mit csinál, ha fogy, az
1735 II, 113| Hát azért õszült meg az õ haja tisztességben, hogy
1736 II, 113| örül neki, mert... mert az õ édes céljai így kívánták.~
1737 II, 113| kezdte mindenki. Hogy is mert õ kétféle szempontot észrevenni
1738 II, 113| csak egyet lát? Hogy mert õ, a szerény féreg, odaállni
1739 II, 113| mert az utóbbi napokban már õ házalt a nagy paksamétával,
1740 II, 113| immáron az a sorsa, hogy az õ almáriumja tetején küzdjön
1741 II, 113| lehet, annak a kéziratnak. Õ hát nem engedi azt ki a
1742 II, 113| társalgott vele, mintha õ is azt akarná mondani: »
1743 II, 113| célja, s hogy a leány, az õ szép, ünnepelt Erzsikéje,
1744 II, 113| mondá egy napon, mert õ viselte a háznál a kalapot -,
1745 II, 113| gézengúz! Nem dicsekedett õ soha semminemû tapasztalatokkal,
1746 II, 113| tapasztalatokkal, nem irigyelt õ meg sohasem borostyánt,
1747 II, 113| dolognak. Nagyon jól tudta õ, hogy a magaslat távolítja
1748 II, 113| magaslat távolítja attól, akit õ oly nagyon szeret. Mit ér
1749 II, 113| Én hiszem, tudom, hogy õ itt lesz még ma.~- Te könnyen
1750 II, 113| Aztán ami apádat illeti, õ nem mindennapi ember, édes
1751 II, 113| Gábor nem veszíthet semmit; õ csak nyerhet.«~Alig egy
1752 II, 114| Bonyvay tanár úr... mondja meg õ, ki a legjobb diák az iskolánkban?~
1753 II, 114| is? - kérdém félénken.~- Õ is - szólt kishúgom halkan.~-
1754 II, 115| már-már a fiú részére dõl, õ van közelébb a tálhoz, s
1755 II, 116| elfelejteni Máthé János; komor az õ arca, örökös felhõ az õ
1756 II, 116| õ arca, örökös felhõ az õ osztályrésze e naptól fogva.~
1757 II, 116| kényezteti ám Máthé János az õ »báránykáját«.~Neki él,
1758 II, 116| fárad, minden gondolata az õ kis leánya; térdein ringatja
1759 II, 116| ha ugrándozna; nem bánná õ, ha azt mondanák, hogy vásott,
1760 II, 116| ilyen szomorú ne lenne az õ lelkének élõ mása, - s mégis
1761 II, 116| mitõl gyógyulna meg az õ báránykája. Bezzeg, ha térdig
1762 II, 116| legyen, hogy pajkos legyen az õ Mariskája, mint a többi
1763 II, 116| semmi baja sincs, csak az õ aggódó, képzelõdõ lelke
1764 II, 116| születendõ gyermekek közt. Õ sohasem fog megnõsülni többé.
1765 II, 116| Hiszen elég életcélnak, amit õ kitûzött: ennek a gyereknek
1766 II, 116| Máthé János elpirult, mert õ is azt a Rózsa nénit szerette,
1767 II, 116| Rózsa néni olyan jól tud az õ nyelvén szólani.~Máthé János
1768 II, 116| szíve örömében, hogy az õ kis madara milyen vígan
1769 II, 117| rejt a jövõ... egyszer még õ is tehet egy utazást, -
1770 II, 117| álmodta volna soha, hogy õ valaha még Andrássyval fog
1771 II, 117| támogassák. Óhajtandó, hogy õ magát jól érezze a szabad
1772 II, 117| Azt hitte magáról, hogy õ nagy diplomata, pedig csak
1773 II, 117| végre mégis fölismerik, ki õ! Igen, igen, az Egyesült
1774 II, 117| helyzet magaslatán vagyok. Õ különös figyelemmel fog
1775 II, 117| esti bálhoz képest, melyben õ volt az egész társaság központja.~
1776 II, 117| de semmi kívánni valót az õ tökéletes szépségéhez.~Mikor
1777 II, 117| kövessen el.~Ezek után is õ maradt állandóan az est
1778 II, 117| örömöknek. Hej, sose volt õ még ilyen kapós a lányoknál.~
1779 II, 117| Ha Európában élnénk, õ bizonyosan herceg is lehetne.~-
1780 II, 117| mosolygott arra a szóra, hogy õ nagyon szegény.~- Oh, hogy
1781 II, 117| is.~- Én félek, Edith... õ nem fogja engedni.~- Biztosítom
1782 II, 117| földre esküdözött, hogy õ nem osztrák fõherceg, hanem
1783 II, 118| szolgám, mert minden dolgaimat õ végzi (õ viszi el még ezt
1784 II, 118| minden dolgaimat õ végzi (õ viszi el még ezt a megírt
1785 II, 118| jövõ héten már komolyan az õ sorsa javításával kezdek
1786 II, 118| javításával kezdek foglalkozni. Õ aztán boldog ebben, pedig
1787 II, 118| az övéhez foghassak.~De õ türelmes, csendes, s néha
1788 II, 118| amikor nagy a bõség, amikor õ is dúskálhat a sok jóban.
1789 II, 118| enyimmel, s ha pénzen nincs, az õ aggodalmas arcáról látom
1790 II, 118| éjfél után egy óráig, de õ csak nem unta meg, hanem
1791 II, 118| mulatott mellette, mintha õ érezné át ennek a késõ virágzásnak
1792 II, 118| hozzám jön, rendszerint õ hozza föl a portástól egyéb
1793 II, 118| betûig. Olyan járatos már õ a szegedi dolgokban, mintha
1794 II, 118| sem kell futnom, megmondja õ, megérzi õ, mi érdekelhet
1795 II, 118| futnom, megmondja õ, megérzi õ, mi érdekelhet belõle. Most,
1796 II, 118| Péter bácsi«-nak híttuk, õ pedig »te«-nek szólította
1797 II, 119| gondolt magában - hátha õ meglepné az õ võlegényét
1798 II, 119| magában - hátha õ meglepné az õ võlegényét és már elõbb
1799 II, 119| sokkal szebb volt, mint õ. Itt megszûnt a rang. Érezte,
1800 II, 119| megszûnt a rang. Érezte, hogy õ a kevesebb és remegve, sápadtan
1801 II, 120| tudassa a többiekkel, hogy õ elment) nagy feladatot érzett
1802 II, 120| becsülete, sõt több, most õ egymaga a gimnázium. Kiállt
1803 II, 120| valamelyik nevetni, mire aztán õ sem fogja megállhatni, hogy
1804 II, 120| képviselõnek lett megválasztva. Õ vitte legtöbbre valamennyiönk
1805 II, 121| Baracconeban. Olyan már õ az »öreg kormányzónak«,
1806 II, 121| megjelenõ kassai kalendárium, az õ megszokott jóslataival és
1807 II, 121| elküldte Kossuthnak, megírva az õ tört ákombákomjaival, hogy »
1808 II, 121| hogy tehetségeinél fogva õ viselje ezt az állást.~Németh
1809 II, 121| ív aláírását megtagadta. Õ nem írja alá semmi áron,
1810 II, 121| kivallotta, hogy nem bízik õ az elöljáróságban, tudja
1811 II, 123| környékre.~Nem volt már meg az õ háza sehol.~- Ledõlt - rebegé
1812 II, 123| szózat lenne, kész felelet az õ töprengésére. Igenis oda
1813 II, 123| munkát kap, hol legyenek, míg õ dolgozik?~Bizony kétségbeejtõ
1814 II, 123| eszébe, hogy minek is megy õ be tulajdonképpen? Nem jobb
1815 II, 123| szegény ember leányának. Õ nem nevelhetné így! Nyomorognia
1816 II, 123| ablakon szokott kinézni? Ha õ azt tudhatná!~Megállt a
1817 II, 123| szakasztott olyan, mint az õ unokája, a kis Mariska.
1818 II, 123| németül beszél! Talán mégsem õ az!~A hang azonban egészen
1819 II, 123| selyem ruhához született õ, nagyságos uram. Akit isten
1820 II, 123| ígéretet tett, hogy majd õ fogja kiházasítani.~Kampós
1821 II, 123| Hátha mégsem gondolta õ meg jól ezt a dolgot?~Délben
1822 II, 123| íme tündéri káprázat... az õ telkén ott állt a háza,
1823 II, 124| munkálatokra, s minthogy õ volt a legtekintélyesebb
1824 II, 124| megbízásából jövök, hogy az õ nevében ünnepélyes bocsánatot
1825 II, 124| hogy közbe ne szóljon az õ bizalmas, rábeszélõ modorában,
1826 II, 124| ördög, nem bánom hát, miután õ végre is bocsánatot kért,
1827 II, 125| de aranyokra szomjazik õ is: ide jött az aranytelepre.~
1828 II, 125| valami: ün port szór az õ szemükbe, ük pedig aranyport
1829 II, 126| hétezer forintot, nem retteg õ a kísértetektõl.~És aki
1830 II, 127| megboldogult fûszerkereskedõ, az õ érdemes elõdje, egy teljesen
1831 II, 127| már nem bérli?~- Valóban õ már kihurcolkodott a csinosan
1832 II, 127| rendbehagyva. Igen, fájdalom, õ már nem lakik nálunk. Talán
1833 II, 127| nyelven. S íme, fájdalom, õ is eltávozott.~- Oh, ha
1834 II, 127| hímporral aranyozná be.~- Mert õ akarta, uram. Õ, Anna. Azt
1835 II, 127| Mert õ akarta, uram. Õ, Anna. Azt akarta, hogy
1836 II, 127| szívhezszólóan megmagyarázni, mint õ tenné. Anna levelet kapott
1837 II, 127| ablakból a járókelõket nézze. Õ azt tette örökké, vagy pedig
1838 II, 127| suttogá. - Istenem, ez õ! Igen, megismertem, ez õ!~-
1839 II, 127| õ! Igen, megismertem, ez õ!~- Melyik õ? - kérdé Gábor,
1840 II, 127| megismertem, ez õ!~- Melyik õ? - kérdé Gábor, egy megvillanó
1841 II, 127| párnára.~...Egy nõ! Oh, õ igazat fog nekem mondani -
1842 II, 127| mondá leírhatatlan dühhel - õ nem felelt nekem, nem nyújt
1843 II, 127| fenyegetõzöm, rimánkodom, õ nem felel; õ megöl engem.~-
1844 II, 127| rimánkodom, õ nem felel; õ megöl engem.~- De õ nem
1845 II, 127| felel; õ megöl engem.~- De õ nem érti önt! - szólt Mari
1846 II, 127| jobb az acélnál. Azért van õ számûzve!~A zsarnokság lehelete
1847 II, 127| ilyen szívektõl. Azért van õ számûzve...~Pedig hát most
1848 II, 127| hangját, de minthogy az õ hangját hallottam, azért
1849 II, 127| magányt keresni otthon, az õ kicsiny, szûk szobájában...
1850 II, 127| tragédiának leszek okozója? Õ soha nem avatott viszonyába.
1851 II, 127| a Fürdõ utcában?~- Igen, õ, - mert idõközben megenyhültek
1852 II, 127| hogy Mari vigasztalja; az õ szavától, bûbájos közellététõl
1853 II, 127| nagyobb fontosság adassék »az õ házában«, mint neki, s hogy
1854 II, 127| társalgója van a boltban, mialatt õ a konyhában uralkodik két
1855 II, 127| De ez még nem minden. Õ ma megszólított engem. Mennydörgettét,
1856 II, 127| megfeszíti Anna föltalálására. Õ fog, a gyenge leány, cselekedni
1857 II, 127| holló a fia, rókának róka... Õ is eljött pályázni a száz
1858 II, 127| történt.~- Ah! És mit mondott õ?~- Alig várja, hogy talpraálljon,
1859 II, 127| hogyisne! A világért sem. Az õ kedves porát lerázni, amit
1860 II, 127| kedves porát lerázni, amit õ piszkolt be...~- Ön egy
1861 II, 127| szegény Anna tudná...~- Oh, õ tudni, látni fogja azt,
1862 II, 127| eldobott rongy, mely az õ arcát takartad, óvtad, megbecsülted,
1863 II, 127| nem felelt; most már az õ fülében zúgott felül ez
1864 II, 127| mi baja egy idõ óta?), õ pedig nézte õket szivarozva
1865 II, 127| változásról, s azt találta, õ nagyon szerencsétlen ember,
1866 II, 127| jósnõ beszélt Annának!~- Õ nem lesz már ott, Mari! -
1867 II, 127| fátyolát, ne olvasson most az õ arcáról senki.~A Fürdõ utcai
1868 II, 127| szótlansága megfagyasztá az õ szavát is.~Az ajtó elõtti
1869 II, 127| törte meg végre mégis õ a csendet síri hangon.~-
1870 II, 127| is halhatott azóta. Aztán õ kegyedet szereti.~- Igaz -
1871 II, 127| szalmalángnál? Addig, míg õ az Anna fátylát hordja,
1872 II, 127| Anna fátylát hordja, addig õ az Anna võlegénye, s én
1873 II, 127| urakat mulattassa addig, míg õ és férje megjelenhetnek,
1874 II, 127| melyet annyi önfeláldozással õ készített elõ. Annyi hidegvér
1875 II, 127| tudta nagyon jól, hogy már õ nem várhat. De talpig jószívû
1876 II, 127| minden délceg férfit, ki az õ võlegényéhez, Kozenszky
1877 II, 128| De hát mirõl számoljon õ be, ha senki sem bízott
1878 II, 128| bízott rá semmit. Nem tud õ az egész országgyûlésrõl
1879 II, 129| szerelméért! Hát kit fog már õ ezentúl tanítani, ha mind
1880 II, 129| jó dolga van, Erzsikém! Õ az égbe jutott.~- Hát nincs
1881 II, 129| végigjátszani egy gyermekkel az õ naiv világát.~- Láttad-e? -
1882 II, 129| engedje meg, hogy inkább õ maga vigyázzon rád, s mikor
1883 II, 129| csak azt gondolta, hogy az õ mamája, ha az Istenke megengedte
1884 II, 129| csak nem jött, nem jött, s õ mindig rosszabbul lett,
1885 II, 130| én hetyke bajszomnak az õ deres szakállát, viruló
1886 II, 130| szakállát, viruló képemnek az õ ráncos arcát, könnyû járásomnak
1887 II, 130| arcát, könnyû járásomnak az õ tipegését nem volt nehéz
1888 II, 130| négy kortesem gyõzte az õ köveiket - kenyérrel és
1889 II, 131| a dinnye nem kacérkodik, õ csak a gyomrokat ingerli.
1890 II, 131| mégis úgy látszik, hogy õ nem az idõ és a természet
1891 II, 131| eszköze, hanem ezek állanak az õ szolgálatában.~Elõkészítik
1892 II, 131| hogy nem volt étvágya. Õ úgy élt és halt meg, mint
1893 II, 131| szolgailag évrõl évre az õ ajándékait...~De az is elhagyhatná!
1894 II, 132| palástban és aranyos jogarral; õ azokat átgyúrja és új esztendõk
1895 II, 132| mindentudó, hogy jó kislány-e az õ Katicája?~Az istenke nagy
1896 II, 132| hogy engedje meg neki, hogy õ maga vigyázhasson rád az
1897 II, 132| is el fog jönni. Jól van, õ nem fekszik le, virraszt,
1898 II, 133| Vigyázzatok, fickók! Az õ szeme rajtatok függ.«~Bizonyos
1899 II, 133| urakkal él egy funduson, õ volt a szószóló és elölülõ
1900 II, 134| lehetett háborítani, az õ parancsa végre is törvény:
1901 II, 134| másképp történni, mint ahogy õ akarja vagy rendeli.~Makacs
1902 II, 134| pátoszt, de mégis patetikus õ maga is.~Pedig éppen a pátoszáról
1903 II, 134| font húst fog kivágni az õ testébõl a hét pálcaütésért.~
1904 II, 134| fogad el hivatalt, hiszen õ rá van szorulva.~- Hát ki
1905 II, 134| kicsodák õk, hát levegõ az õ szavuk, mikor kimondják,
1906 II, 134| szemekkel.~Elmondta, hogy õ erõs pártember ugyan, de
1907 II, 134| elkezdte ecsetelni, hogy õ milyen szegénységben van,
1908 II, 135| van, aki szereti s akit õ is... tisztel.~Az ismerõsöket
1909 II, 135| pillantott meg a tisztáson.~Ez õ! Suttogá csillogó szemekkel.~
1910 II, 136| verte szép fehér arcát, de õ mégsem csüggedett, ment
1911 II, 136| iskolás fiú nézte egykedvûen. Õ még kicsi volt, nem tudta
1912 II, 136| szõlõfürtre és a fiúra.~...Õ volt egész délelõtt a legirigyeltebb
1913 II, 137| hegyeket keservesen, de hogy ím õ megjött Temesvárról s kimondta,
1914 II, 137| Temesvárról s kimondta, hogy õ egy tapodtat sem mozdul
1915 II, 137| úgymond - miért tenne õ kirándulásokat, az egyik
1916 II, 138| lett Csongrády Mihálynak. Õ otthon nevelõdik az úri
1917 II, 140| úrfi! Kétségtelen, hogy az õ inge, zsebkendõje is ibolyavízbe
1918 II, 140| Most én magamban évõdöm, õ pedig görnyedt hátával,
1919 II, 140| hû! Az asszonyok gyöngye õ! És hogyan szereti a férjét!...
1920 II, 141| Mind nem használt semmit: õ szfinx maradt, hideg és
1921 II, 141| tükörré változtak, hogy az õ bájainak dicsõségét hirdessék...
1922 II, 141| hét múlva bemutatta magát, õ Liebert Arthur, egy bécsi
1923 III, 1 | tanár úr nem engedheti. Õ sem a szemeten szedte tudományát,
1924 III, 1 | ha megemlítjük, hogy az õ útlevelében az illetõ rovatok
1925 III, 1 | közvetlen közelségébe helyezi.~Õ volt Petõfi poeseos professzora!~
1926 III, 1 | különb embert a nemzetnek? - Õ (Csutkás tanár úr) adta
1927 III, 1 | kapott. - Mert hát fölismerte õ nyomban, kiben mi lakik.~
1928 III, 1 | Csutkás úr akarna szólni!… Õ tudja! Neki tudnia kell,
1929 III, 1 | úr, mert annak õvele, az õ argumentumaival gyûlnék
1930 III, 1 | történtek meg vele, amikrõl csak õ képzeli, hogy átélte, átszenvedte.~
1931 III, 1 | aggodalommal virrasztott õ éjjel-nappal a haldokló
1932 III, 1 | mondanak neki ellent, mert õ maga szentül hiszi és hiszi
1933 III, 1 | bizonyára aranyból van õ a kis körme hegyétõl kezdve
1934 III, 1 | érne egy kis kalabriás; õ a Krisztinát oda nem adja
1935 III, 1 | darab aranyért, amennyit õ maga nyom. Hehehe! Egy akkora
1936 III, 1 | találtam meg, a Krisztina az; õ csüggni fog rajtam, õ az
1937 III, 1 | az; õ csüggni fog rajtam, õ az enyém leend, ha nekem
1938 III, 1 | jól van. De jegyezze meg… õ csügg… õ csügg rajtam, uram!
1939 III, 1 | De jegyezze meg… õ csügg… õ csügg rajtam, uram! Igaz-e,
1940 III, 1 | Verj meg érte, kedvesem. Õ nem mert volna eljönni;
1941 III, 1 | szerelmemet?~- Igen - suttogá õ mintegy fáradtan, lezárt
1942 III, 1 | szégyenkezve süté le, mintha õ követett volna el valami
1943 III, 1 | és arról gondolkozott, ha õ azt most lecsókolhatná arról
1944 III, 1 | óta van Selmecen s máris õ a »tóngéber« nemcsak az
1945 III, 1 | ízetlenkedj! Nem látod, hogy õ idegen rád nézve, mint elõttem
1946 III, 1 | Luppán, és el bírom olvasni. Õ csügg rajtam…~- Barátaim! -
1947 III, 1 | kell. Azt mondjátok, hogy õ szép, virító és kedves és
1948 III, 1 | és kedves kell. Viruljon õ nekem! Mert vegyük az ellenkezõt,
1949 III, 1 | fejébõl kiverje valaki, amit õ oda beültet; én a leányomat
1950 III, 1 | õhozzá hiába fordulna, õ a legmakacsabb ember a világon.
1951 III, 1 | mennyire szeretem. Hiszen olyan õ, mint a regények hõsei…~
1952 III, 1 | már nem kell semmi, csak õ maga jöjjön, sebesen repüljön.~
1953 III, 1 | egészen a »Kopanyica« völgyig õ az egyedüli úr. - Méla furulyaszó
1954 III, 1 | tartozik a világ elejétõl az õ nyájához, nem megy hiba-számba,
1955 III, 1 | közé, kitõl tanult volna õ meg érzékenykedni? Nem érintkezett
1956 III, 1 | valami benne, ami azt az õ arca felé fordítsa néha-néha.~
1957 III, 1 | akaródzott neki. Mit tudta õ, hogy azt így kívánja az
1958 III, 1 | Hátha csak úgy álmodta õ azt, hogy a Boris meghalt…
1959 III, 1 | Boris meghalt… Hiszen az õ hangja volt ez! Szakasztott
1960 III, 1 | volt ez! Szakasztott az õ hangja. A bacsa fölemeli
1961 III, 1 | mulandóságról, mikor egyszer csak õ is majd kifeslik az életbõl,
1962 III, 1 | ismerõs bokrokat, - csak õ nem lesz itt soha többé.~
1963 III, 1 | úr az, nagyon fiatal még õ ahhoz. Olyan az arca, mint
1964 III, 1 | olyan igazán mondta, hogy õ akkor megbolondul.~- Szakasztott
1965 III, 1 | következése, mert azért bacsa az õ neve, hogy fölötte áll a
1966 III, 1 | vacsorára valóját, nemhogy õ maga csatangoljon nyúl után
1967 III, 1 | környékkel.~…Könyörülõ isten; õ arcul ütötte a kegyelmes
1968 III, 1 | valóság-e vagy káprázat, õ maga ugrik a lajtorjához,
1969 III, 1 | mint egy grófkisasszonynak. Õ maga is szeret engem s szívesen
1970 III, 1 | gondolatok elkergetik az õ feje gondolatait?~Sokáig
1971 III, 1 | innen!«~Mi lesz Anikából? Õ el akarta adni gyermekét,
1972 III, 1 | el akarta adni gyermekét, õ, Olej Tamás, a brezinai
1973 III, 1 | A herceg úgy tett, amint õ hagyta meg neki: magától
1974 III, 1 | bizony széles, terjedelmes az õ hivatalos köre, s tudomány
1975 III, 1 | tökéletességre vigye, mint õ, ki minden csínját-bínját
1976 III, 1 | megsokszorozza.~Nem tréfadolog ám az õ kenyere; meg van szolgálva
1977 III, 1 | éjszaka a megháborítója.~Az õ hivatalos órái este kezdõdnek.
1978 III, 1 | világítja meg alakját s õ közelre sem lát miatta.
1979 III, 1 | kakaskukorékolás. Azok a falut õrzik; õ a mezõt. Lapaj jó ismerõsük,
1980 III, 1 | egyszerû juhásszá lett, de õ is kint élt a természetben
1981 III, 1 | a juhász ösmeri mind, az õ szemei behatolnak a rejtett
1982 III, 1 | dalt eldudálni! Pedig hát õ még ezt sem érzi át. Nem
1983 III, 1 | alkalma lett volna rá, mert õ dudál minden valamirevaló
1984 III, 1 | talpa viszketett már meg az õ híres nótáitól.~Hol tanulta
1985 III, 1 | hallgatagon néznek rá, mint õ rájuk; azok sem tanították.
1986 III, 1 | kerülõséget foglalta el.~Õ maga nemigen emlegeti óperenciántúli
1987 III, 1 | mindkettõjöknél nagyobb, híresebb. Õ nem tudja azt, de más mindenki
1988 III, 1 | már csak hitvány doromb az õ szemében, mióta Lapajt hallotta.~
1989 III, 1 | Lapaj Mátyás nyájába, mivel õ egy elátkozott, birkává
1990 III, 1 | hogy Istók fújja a nótákat, õ csak úgy külszín okáért
1991 III, 1 | izeg-mozog mellette, mintha õ csinálná.~Petrus képzeletét
1992 III, 1 | szüksége neki a pénzre? Õ még a bocskorszíját sem
1993 III, 1 | magáról a földi port: és akkor õ megszerzi a híres dudát (
1994 III, 1 | mulattatták egymást! Vagy õ dudált, s az ünnepélyes
1995 III, 1 | A föld költészete ez! Az õ új gondolatai!~És ha gondolkozik,
1996 III, 1 | földet szereti növényzete, õ pedig a felhõt és napsugárt. -
1997 III, 1 | világról beszél, de azt õ sem tudja megmondani, mi
1998 III, 1 | emlékezteté Lapajt, mert õ viselte azt ezelõtt száz
1999 III, 1 | úszik a hullámok között, õ maga pedig szintén nem fekszik
2000 III, 1 | kissé pihenni; de bizony õ unta meg hamarabb hallgatni,
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3001 |