Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


111-agent | aggal-alaba | alabb-allcs | alldo-angya | angyo-arccs | arcfi-atfut | atgaz-bacsi | bacsk-baran | barat-bedob | bedol-belec | beled-beolv | beoml-betya | beuln-bizon | bizot-bolto | boltr-botok | botol-butor | butul-cipel | cipes-csato | csatt-csill | csimb-csona | csong-defin | deflo-diofa | dioge-donac | donga-edith | edj-elall | elalm-elesu | elesv-elige | elije-elmef | elmeg-elore | eloro-eltak | eltal-ember | emble-erdem | erden-eseme | esend-ezere | ezerf-farka | farkc-felar | felas-feljo | felju-felta | felte-feste | festh-focse | fodis-folle | follo-fogar | fogas-fordu | fore-furke | furod-garda | garde-golyo | golyv-guvat | guver-gyony | gyopr-hadis | hadit-halki | hall--harco | harcr-hatra | hatsz-heist | hej-h-himpo | himze-holmi | holna-hugoc | hugod-idopo | idore-imrek | imren-irene | irgal-ivovi | ivre-jelen | jeles-juhas | juhbo-kampo | kamra-karok | karol-keddr | keddt-kenye | kenyo-keret | kerev-kezbe | kezcs-kiegy | kiehe-kikap | kikar-kiolt | kioml-kisze | kiszi-klass | klast-konyv | kop-kovet | kovez-komik | komis-korma | kormo-kulde | kuldh-kuvik | kvadr-lanyg | lanyh-lecsu | ledeg-legsz | legta-lenez | lenfe-leuto | leutt-lohol | loire-magan | magas-manus | manxn-meden | meder-megdo | megdr-megha | meghe-megla | megle-megpr | megpu-megta | megte-melio | mellb-merge | mergo-minis | minit-mosto | mostu-nador | nadpa-negye | negyh-nevel | nevem-nyala | nyald-nyujt | nyul--ocsol | odonk-ossze | osszh-olymp | om-oster | ostob-palca | palek-paraz | parba-penit | penna-pince | pinch-pogar | poggy-prenu | prepa-rabol | rabom-rasas | raseg-rende | rendi-rikat | rikka-rovas | rovat-sarka | sarko-serie | serif-sotet | soeur-sully | sulne-szaka | szakc-szarn | szaru-szele | szelf-szepe | szepf-szetv | szetz-szoba | szobo-szora | szorc-tagul | taine-tanul | tanun-tavas | tavat-tenge | tengo-tetem | teten-tizga | tizkr-tolma | tolna-tudom | tudos-tuzsz | tuzte-uvegk | uvegp-uszit | uszka-vagon | vagta-vando | vandr-vegei | vegek-veres | veret-vicis | vicka-visel | visit-vizeh | vizei-zarda | zarga-zsufo | zsugo-zwolf

                                                                       bold = Main text
      Rész, Fejezet                                                    grey = Comment text
25324 1, 4 | tükrözõdék vonásain; ép balkezét hall-csõvé idomítva, feszülten hallgatódzott…~… 25325 II, 12 | fordultak feléje, amint hallák a kedves magyar hangokat. 25326 IV, 11 | embert elégített ki két hallal. Nagy dolog volt.~De egy 25327 II, 13 | Eszíknél hever tábora, és mint hallám, Kõszeg s a büszke Bécs 25328 1, 29 | vártam, aki még alszik. Ha hallanád, hogy hortyog. És még azt 25329 1, 14 | sikoltást, majd tompa hörgést hallanak mintegy negyven lépésnyire 25330 III, 46 | csöngettyûje hangjamintha hallanák, úgy rémlikNem az volt, 25331 1, 23 | lenne a nagy kár, mert nem hallanánk az õ hangját.~Persze, ez 25332 1, 35 | magam, ha egy kis zenét nem hallanék.~- De hiszen a fülemülék 25333 II, 24 | még? Hol van, mit csinál? Hallani-e róla valamit?~- Biz az nem 25334 II, 113 | okvetlenül itt kell lenned és hallanod. Kegyelmes uram, van szerencsém 25335 1, 27 | Sóhajtott és odébb ment.~Finom hallásával immár a lépteket is kivette.~ 25336 1, 18 | beszélhetnek (mert a siketek a hallásért a kíváncsiságot kapják a 25337 II, 7 | emlékezõtehetségét egyszeri hallásra megtanult beszédének elmondásával. 25338 1, 22 | illetlen dolgok elkövetésének hallatánál.~- Ezer szerencse, hogy 25339 1, 28 | kicsinyíti a nagyokat, oly hallatlanul nevetséges volt. Ez a vén 25340 II, 18 | szinte édes sóhajtást látszik hallatni.~Ebben az édes sóhajtozásban 25341 1, 23 | természetbõl az õ nevetése hallatszanék ki legjobban.~Pedig iszen 25342 1, 27 | szokatlanul messzirõl látszott hallatszani az ura hangja:~- Csak hajts 25343 1, 32 | sûrûségbe és onnan figyelt, nem hallatszik-e onnan valami zaj, valami 25344 1, 9 | folyományaként általa lövés hallattatott.«~Ezen ékes hivatalos periódus 25345 1, 34 | akiben még van élet.~- Halleluja! Ez a mi lányunk! - ordított 25346 II, 16 | hogy a nemzetes asszonyom hallérzékei megvesztegettessenek. A 25347 IV, 42 | ágyakban és díványokon. Hallga!~A pillanatnyira támadt 25348 1, 22 | a doktor felé.~- Hogy én hallgassak? - Hangja gúnyolódó árnyalatba 25349 1, 9 | e téreni szakismereteit hallgassam, hanem önnek egy igen fontos 25350 II, 60 | történteket.~A grófnõ megilletõdve hallgatá egész odáig, hogy Katica 25351 III, 43 | üdeséget a bõrnek?~El-elmereng, hallgatagabb lesz férfitársaságokban 25352 III, 1 | mozdulnak, még a madarak is hallgatagok.~Ki szólítja meg hát Olejt?~ 25353 III, 102 | mond igazat.~- Bízom az ön hallgatagságában - kezdé ridegen, szigorúan.~( 25354 III, 138 | mellettem. Ha megtörtem is a hallgatagságot, legott visszaesett abba.~ 25355 1, 34 | szót se útközben, csak ment hallgatagul, gondolatokba merülve, mint 25356 II, 6 | hazudik...~A közönség komor hallgatása ékesen szóló rosszallása 25357 1, 29 | Én, báróné? - rezzent fel hallgatásából és harmadszor is ásított. - 25358 IV, 96 | tanács elõtt megdicsért hallgatásáért a fõbíró, a tanács pedig 25359 II, 60 | derekaljat; és hogy a kínos hallgatásból egérutat leljen, elkezdte 25360 1, 21 | rózsáért, azt adod nekem a hallgatásért.~Vér szökött a Veronka fejébe. 25361 IV, 29 | miniszterek számára, s az a hallgatási aranykereszt a lelépõknek, 25362 II, 41 | jelentõségteljes hunyorítással hallgatásra intett.~- Mikor szokott 25363 II, 135 | Sõt egy kis zenét is hallgathat délutánonkint.~- Oh, kedves, 25364 1, 20 | Csetneky most már figyelemmel hallgathatták meg a tényálladékot. A gróf 25365 1, 17 | engem meghallgatni.~- Hogyne hallgatnám meg.~- Ezeket kifürkészve, 25366 1, 25 | teljesen igaz a dolog, el kell hallgatnom a valódi nevét (hátha szégyenelné 25367 II, 68 | osztán esemény! Meg kell hallgatnotok egyszeribe... Teringettét, 25368 IV, 119 | aki künn az ajtókilincsen hallgatódzék idáig:~- No hiszen szépen 25369 III, 115 | Psztlassan! Mindenütt hallgatódzhatnak. Egy lány van itt, aki ki 25370 IV, 95 | megválaszthassam tárgyamat, hallgatóimhoz a legillőbbet.~Kikérdeztem: 25371 1, 1 | igazítván a csutorát.~A hallgatók helyeslőleg biccentettek 25372 II, 15 | Még egyszer végignéz a hallgatókon, mintha azt latolgatná, 25373 III, 47 | bajvívásaival imponál a hallgatónak, hanem az okosságával.~Mert 25374 IV, 95 | csodálkozva nézett szét a közömbös hallgatóságon, és bosszankodva dörmögte:~- 25375 1, 26 | kiáltozta harsányan. Hallgatózott.~Csak az égõ nádak dudorásztak, 25376 1, 35 | mi lehet ez?~Megálltak, hallgatóztak. - Onnan jön. Nem. Eminnen 25377 1, 17 | mégse állta meg, hogy ne hallgatózzék a kulcslyuknál; mit ér, 25378 1, 34 | kapott, csak úgy félfüllel hallgattalak, de most szeretném tudni, 25379 III, 70 | rendõr közé, hogy mindent hallhasson, de ki ne léphessen onnan.~ 25380 III, 1 | szív nem érezhet, fül nem hallhat, hideg, hitvány hangszer 25381 III, 1 | megszólal. Anika messzirõl hallhatja, hogy a nyáj hazatért, s 25382 1, 26 | többet érne, most érzi, ha hallhatná, mit beszél az a leány a 25383 IV, 97 | köhögnek, mindent láthatnak és hallhatnak.~Egy pillanat múlva már 25384 IV, 97 | bárcsak bent lehetnék, bárcsak hallhatnám, mit beszélnek.~- Hm! Az 25385 II, 13 | Gordiant - kitõl újságot vélt hallhatni - meglátta.~Gordian benyitott, 25386 II, 20 | ember, ki ma semmit sem hallhatott - kedveseirõl.~ 25387 1, 18 | elherdálta a vagyont. Hiszen hallhattad délelõtt.~A Marjánszky homloka 25388 II, 12 | néped fejedelme szól hozzád, halljad meg buzgó imáját, mely e 25389 III, 19 | legyen ellened, rossz hírt ne halljak, melegen öltözködjél, ha 25390 1, 13 | meghatványozódtak volna halló és látó érzékei. Látta sipsiricát 25391 II, 32 | bírságban, mert mindig annak a hallója voltam a régiektõl, hogy - 25392 IV, 87 | földhöz hajlítva, ha nem hallok-e ágyúszót valahol…~De bizony 25393 II, 5 | sírján és hallgatom, hogy nem hallom-e a nagy kupakatlan selmeci 25394 II, 4 | mondták, akik nemcsak amúgy hallomás után szerzik a pletykát, 25395 IV, 10 | az események hírét. Csak hallomásból tudtuk a nagy forrongást, 25396 1, 24 | Mindamellett adj még egy gyufát. Hallottál-e már valamit, amice, a Hatvani 25397 1, 27 | Mimi hangja! Vagy inkább hallucináció, beteges idegek játéka, 25398 1, 13 | domus csodálkozva -, ön hallucinál, uram, nincs másképp.~Druzsba 25399 IV, 152 | elvesztettem az eszemet vagy hallucinálok?~- Te szólottál, fiacskám?~- 25400 II, 28 | építtetett Sztambul negyedik halmán, egy Christodulos nevű görög 25401 1, 15 | támadna íziben Zólyom hat halmáról. Három ezüst pólyán Sáros 25402 III, 142 | összeállítsam a roppant halmaz adatokat, amely beérkezett. 25403 III, 97 | csizmasarkak és talpak nagy halmaza. Sok, régen erõs lábnak 25404 II, 13 | mint az uzsorásé kincse halmazán. A várba vezetõ út mellett 25405 II, 65 | kézzelfogható alakok, aminők halmazszámra akadnak a figyelmesebb szemlélő 25406 III, 85 | legjobb lett volnaMár megint Halmi árvák pénze. Nemezis! Dehogy 25407 IV, 101 | fényét nevetve szórta le a halmokra és völgyekre. Az égbolt 25408 1, 9 | erõnek erejével a Boriskára halmoznak az õ leányainak az irigyei. 25409 III, 103 | mindenféle kitüntetésekkel halmozta el, kinevezte grófnak, tábornoknak, 25410 II, 4 | felvehesse: mindjárt nyugodtabban halna meg.~Irtózatos gondolat 25411 1, 29 | a bûnös nyelveddel. Hogy hálna meg egy pap egy asszonysággal! 25412 III, 83 | ezek ketten egy szobában hálnak), csoportosan tódultak a 25413 IV, 137 | szeretnék kapni, akik gyorsan halnának egymás után…. De már álmos 25414 1, 34 | kistikkelt abc-ék, patyolat háló-reklik, amelyekbõl finom birsalma-illat 25415 1, 9 | kastély keleti szárnyába, hol háló-szobáik voltak.~- Melyik a jegyzõ 25416 1, 20 | ki, hogy valami érzelmi hálóba sodorhassa, sõt egyszer 25417 1, 23 | méltóságteljesen tipegett Halóczyhoz, megszorongatván mind a 25418 II, 3 | egyetlen egy asszony sem, akit hálódba foghatnál, hanem ahelyett 25419 1, 13 | akasztani, mert ha sokáig halogatják, nem marad kötélre való 25420 III, 2 | maradt ez is. Addig-addig halogatta holnapról holnaputánra, 25421 II, 68 | kutatjátok, barátim, hogy miért halogattam annyi ideig? Elmondom nektek 25422 1, 26 | minden megfontolás nélkül a hálóinge után.~Tehát mégis hazamentünk 25423 IV, 117 | pajkosan ereszkedett le hálója himbálózó szálain. Elájult, » 25424 IV, 48 | benne volt már a vénlány hálójában.~Másnap mikor eljött, Boriska 25425 IV, 36 | arról szól, hogy az isten hálókabátban ül a trónon, amikor roppant 25426 II, 51 | másik kezével kikereste hálókabátjából sárga zsebkendõjét és homlokáról 25427 1, 17 | megsúgtad neki, merre van a hálókamrád! Nesze neked, gyalázatos!~ 25428 III, 66 | most Maróth -, eredj fiam hálókamrádba, feküdj le, késõn van, de 25429 1, 13 | ellátván magát lepkefogó hálókkal, pléhszelencékkel a botanizáláshoz, 25430 III, 2 | mely körültakarta a fehér hálóköntöst.~Mindennel el van látva, 25431 III, 24 | penészes pergameneket, egy nagy halomba lökdösve az elégetendõket 25432 IV, 42 | most, akinek mandátuma van. Halomszámra özönlenek a vidékrõl a kiállítást 25433 II, 63 | levetkõzött s kivadászgatta hálóöltönyébõl ama legkellemetlenebb és 25434 IV, 128 | hanyagul rájuk dobva a csipkés hálórékli.~- I. E. Ezt a két betût 25435 IV, 147 | előjött Wrbovszky Albert hálósapkában, hosszú vérvörös hálóköntösben.~- 25436 1, 11 | köttetek neked vele egy hálósapkát. lesz?~- Az lesz , 25437 III, 32 | János elõtopog a szobából hálósipkában, öblös tajtékpipával.~- 25438 II, 38 | bõrtárcát, egy papucsot, egy hálósipkát s egy szivarszívót fogsz 25439 1, 27 | egy vánkost hozott ki a hálószobából, az alvó fejét fölemelte 25440 II, 11 | egy sötét éjszakán kilopja hálószobájából az ablakon át, mely a kertre 25441 II, 38 | léptekkel vezette a tisztet ura hálószobájához. Négyen követték.~A tiszt 25442 1, 1 | megzörgette a nagyságos úr hálószobájának ablakát, melynek külsõ szárnya 25443 II, 112 | mely levelét átvette, hogy hálószobámba behozza... Oh, minek is 25444 1, 2 | állott, melyek közõl az elsõ hálószobának volt berendezve, a másik 25445 1, 29 | Nos, melyik ezekbõl a hálótársad, mit gondolsz?~A hadnagy, 25446 1, 29 | is nyugtalanítá), aztán a hálótársát kezdte figyelni. A lélegzetvételek 25447 1, 29 | szuszogásba mentek át a hálótársnál. Úgy látszik, elaludt. Ez 25448 II, 38 | fekhely, ha gond és búbánat a hálótársunk.~Asztalkáján ott hevert 25449 1, 25 | itt a fényes davenporti hálóterem, a mahagóni bútoraival, 25450 III, 83 | Papp Józsefné hogy lett halott-halvány, s mint omlott össze aléltan 25451 II, 40 | kellett! Ardon, Zengõ, Krebs halott-halványan mereszték egymásra szemeiket.~- 25452 IV, 142 | többiekkel, de az ajtónál halott-sápadtra válva, tántorodott vissza.~… 25453 1, 3 | varázsige volt, melytõl halottaiból is feltámadt volna a szerelmes 25454 1, 27 | mint a hiéna. Fölássa a halottaidat, akármilyen mélyen temetted 25455 1, 16 | élõkkel, hogy maga csinálja halottakká? Lázban van Dorankája, felséges 25456 II, 39 | s az mindennap megtelik halottakkal. Az öreg sírásó már ki is 25457 1, 29 | én sohase sajnálkozom a halottakon. Hiszen csak az életet vesztették! 25458 IV, 26 | áron nem akart elmenni.~A halottas-vagont valamely állomáson tévedésbõl 25459 1, 26 | szemináriumból hozott, s mely szomorú halottasének melódiájában mond el olyanokat, 25460 1, 14 | mindenütt nyomában. Végre elér a halottaskamrához, hátranéz, ha nem látják-e, 25461 1, 31 | koporsó, sírásó, szemfedõ, halottaskocsi, orvosság, doktor ennyi 25462 IV, 87 | minél közelebb értünk a halottaskocsihoz, annál jobban feltûnt a 25463 1, 17 | ritkák már.~A szép Katharina halotthalavány lett, benntörtek ezek a 25464 IV, 90 | Mindenik elõhozza a maga halottjait, akiket a padlásra temet, 25465 II, 2 | choisy-i temetõ lánglelkû halottjának csodás tüzû viharos dala, 25466 1, 17 | temetés után.~Egyedül maradt halottjával az asszony, egész éjjel. 25467 1, 31 | vásárol. Aztán hírt adnak a halottkémnek, aztán elszalad az orvoshoz, 25468 III, 30 | kedvéért, pedig a nagyszerû halottszertartás talán meg is érdemelné, 25469 1, 19 | mindent tûvé tett a vakmerõ halottvivõért, de csak meg sem lehetett 25470 1, 19 | bravúr, a vakmerõség.~A halottvivõk leejtették ijedtökben a 25471 IV, 104 | De a fiatal molnár egyre haloványabb, merengőbb lett, száraz, 25472 III, 94 | és a csipkerózsák nyíltak haloványabbaknak azontúl a meredeken.~Ki 25473 IV, 140 | ez az asszony! Minket a haloványsága, félig csukott, kifejezéstelen 25474 1, 34 | minden tettét, betegségét, haloványságát és amit az orvos eltitkol.~- 25475 IV, 34 | messzire piroslott ki a haloványzöld füvek közül. A Duna felõl 25476 1, 11 | emlékeztetett a hordóra. Csak a halpaprikásnál jegyzé meg malíciával, mikor 25477 IV, 15 | igaz a kettõ közül? Akkor halt-e meg vagy késõbben?~Hisz 25478 III, 85 | Mert látom, hogy ott nem haltál?~- Ugrottam egyet.~- No, 25479 1, 12 | nél? Mikor aztán nálam háltál, s lovat vettél tõlem reggel?~- 25480 II, 139 | hanem ahova a direkció a »Haltepunkt«-póznát beszúrta. Ez a rettenetes 25481 1, 13 | élni kezd, ezüst, nyúlánk haltestek jelennek meg közel a felszínhez 25482 III, 49 | állunk még, ahogy állunk.~- Haltok-e nagyon?~- Hát halunk, amennyire 25483 II, 32 | Csak azt kérdeztem a haltól: mi újság a Tiszában? - 25484 IV, 42 | mint a viselõs asszony.~S Haluskái minden embernek vannak most, 25485 IV, 42 | tréfából kiadtuk magunkat Haluskáknak, az ajtajánál dörömbölvén.~- 25486 IV, 42 | Nem lehet, kedves barátim, Haluskám van.«~S ez aztán olyan kifogás, 25487 II, 126 | alól, a kisasszonyok pedig halványabbak voltak, mint amikor bálba 25488 IV, 4 | álmatlanságoktól. A hold halványító fénye még fehérebbre festette.~ 25489 III, 56 | asszonyom tudományát ne halványítsa senki, mert az nagy violencia.~- 25490 IV, 10 | Hanem egy napon szokatlanul halványnak látszott, midõn belépett. 25491 1, 15 | félemlített meg, holtra halványodva halálos rémületben rohant 25492 II, 1 | és kedves arcának vendég halványsága.~...Hanem János bácsi abból 25493 1, 13 | hangon.~Wildungen arcán a halványságot égõ pirosság váltotta fel.~- 25494 II, 9 | megcsókolhassa azt a folytonosan halványuló-halványuló bizarr arcot. Ugyan mi baja 25495 IV, 141 | múltja. De a nagysága egyre halványult.~Beszédjei még olyan impozánsak, 25496 1, 26 | csiklandozná, szúrná meg egy halyen.~- Hát csak ilyen az? - 25497 IV, 17 | mekkora darabon vonta be hályogosra a lehelet, s mily gyorsan 25498 1, 24 | aerariumtól kikölcsönözve.~Nagy hályogot rántott le a szememrõl. 25499 1, 12 | gyorsan ment a lovas, mégis hamarébb volt ott Veres Laci, ki 25500 III, 1 | õsz fejemet!~- Vigyázz, ne hamarkodd el! nem mindig találsz tékozló 25501 1, 35 | sikerült hamar. Pedig éppen a hamaron van a súly a fiatal, vérmes 25502 1, 35 | ha hasznos munka végett hámba fogják, a Herkópáternek 25503 1, 26 | városi hambárba. (T. i. közös hambár lenne felállítva olyan helyen, 25504 1, 26 | szerint.~Hlavatsek József a hambár-rendszernek volt az embere. A hambár-rendszer 25505 1, 26 | szüksége van pénzre, elmegy a hambárhoz, és kivesz belõle, amennyit 25506 1, 26 | már megtalálta a maga kis hambárját.~HANKA~Egészen megváltozott, 25507 1, 26 | és elõadta neki az egész hambárrendszert.~- Szép, szép - bólongatott 25508 1, 14 | Nem volt már semmi bizalma Hamburghoz. S elfogta a honvágy.~Érzékeny 25509 1, 25 | utazunk.~- .~Az egész úton, Hamburgig, valami különös idegenség 25510 IV, 142 | éktelen robaj, ostorcsattogás, hámcsörgés keletkezett, mintha ezer 25511 IV, 142 | eleséggel, kibújdosott el a hámfalvi járásból, a nádaskai erdõségbe. 25512 1, 28 | Bizony kár neked hencegni a Hamiloviccsal. Mert azóta is abból élsz. 25513 1, 28 | szóváltás támadt - éppen a Hamilovicsból -, ahelyett, hogy egészségére 25514 III, 13 | csillagossá tesz, sokkal hamisabb az arca.~Aztán minden magyar 25515 1, 17 | nyert el tõled tegnapelõtt, hamisak voltak egytõl-egyig.~A sztaroszta 25516 1, 17 | Hát csak elválasztom a hamisakat az igaziaktól, hogy mikor 25517 1, 27 | sablonos bábukkal játszik. Hamisít és nem szolgálja igazi odaadással 25518 II, 48 | nagyobb ritkaságképp egy-egy hamisító. Az egyszerûségnek kisebb 25519 II, 48 | tekintetes uraim; tolvajok, hamisítók, rablók, gyilkosok! - mert 25520 IV, 88 | ember elhagyott. Váltót hamisítottam, s ide szöktem. Hát te miért 25521 II, 10 | háta mögé került s echt hamisjátékosi fiziognómiával gyöngéden 25522 1, 19 | szívébõl fakadott-e vagy csak a hamiskodásából? Egész raktára volt ezekbõl. 25523 III, 18 | kivette s ezt helyezte oda hamisnak.~Szólingatta, faggatta Gergely 25524 1, 17 | asszony formálódott, annyi hamisság volt, bizony valamennyi 25525 III, 116 | csillog a tûz, arcán még a hamisságnak is volt valami nyoma, de 25526 1, 35 | néha lehajolván, valami hamisságot súgott neki. Az öreg báró 25527 III, 2 | be volt csomózva az egyik hámistráng, hogy alig bírta kioldani. 25528 1, 33 | a produkcióhoz, hát öreg hámistrángokat harapdált szét a nézõk nagy 25529 IV, 152 | háza elõtt, vagy a lovak hámján akad ilyenkor valami igazítani 25530 III, 87 | fiatal, mert már a héja hámlani kezdett. És mégis irigyeltük 25531 1, 28 | találkozása I. Napóleonnal, Hamlet találkozása apja szellemével ( 25532 IV, 15 | olvasni ilyenkor arcáról a hamleti tûnõdést: »Hogy jöttem én 25533 IV, 41 | pedig szép tájék volt; hámlott kérgû nyírek, vén cserfák 25534 III, 1 | réten, aztán leszakítsa és hammmegegye.~- De a vonzalom, 25535 1, 24 | majd viselned kell, a - hámnak.)~- Ejnye, de gyönyörû jószág! - 25536 II, 26 | polgárság, mikorra a te hámod már nagyon megfakósodik 25537 IV, 57 | elterülõ zúzdák, kohók és hámorok zakatolásába: »Lutheránusok, 25538 IV, 152 | tollat foszt, burgonyát hámoz, vagy tudja isten mit csinál, 25539 1, 9 | Motosiczky, Csáky… ~Burgonyát hámoznak, ~Ordódy neveti, ~Ullmann 25540 III, 1 | árnyékvilágon.~E nevezetes öltönyt hámozta le tehát Lapaj legelõbb 25541 IV, 97 | le a kendõt a fejemrõl, hámoztam ki magamat a szoknyából, 25542 II, 86 | éltetõ erejét.~Hímezzem, hámozzam, mégis oda érek, hogy ki 25543 II, 139 | s gyalog jár vagy kócos hámú lovon a paraszt, amióta 25544 1, 11 | szerte, imitt-amott egy hamuboglya, félig égett s kivonszolt 25545 IV, 148 | hogy itthon csücsülsz a hamun, mint egy vénasszony? Hát 25546 IV, 80 | az a szegény lány akár hamupipõkének beállhatna. És mindez miért? 25547 IV, 129 | eszeveszetten táncolni a hamus hordó kalamajkát, s amint 25548 III, 1 | ajkakról, miket már azóta hamuszínû porrá õröltek a férgek odalenn 25549 III, 7 | színük meg többnyire sötét hamuszürke. Ki öltözteti fel ezeket 25550 II, 108 | egyszerre szürkék lettek... hamuszürkék.~Mégis megtartottam hát 25551 III, 148 | helyérõl (egy negyedrésze hamvadt el a falunak), új pasquilt 25552 II, 132 | ugráltak s jóformán a levegőben hamvadtak el.~- Miért vagy éppen az 25553 IV, 85 | volt az, mely a Fruzinka hamvaiból támadt?~Ugyanabban a pillanatban, 25554 1, 34 | adtam egy forintot a maga hamvainak hazaszállítására.~S ezzel 25555 IV, 82 | dohány laskák, a fehérszürke hamvakon keresztül piroslik az izzó 25556 1, 14 | hímport, mely a szilvát hamvassá teszi, a virágot üdévé, 25557 1, 21 | ott volt még a gyermekkor hamvassága, de a szemeibõl már a tudás 25558 1, 22 | villogtak, piroslottak, hamvasszürke ruhába bújva el lassanként.~- 25559 1, 32 | pipáját, megnyomkodta benne a hamvat, csak azután jelentette 25560 IV, 115 | aláírtam és a csibukom hamvával beporoztam a még nedves 25561 IV, 41 | uralkodik már, nem az armálisHáncsiban fölsóhajtott ájtatosan: » 25562 1, 15 | gyerekeivel. Volt ott aztán hancúra, játék, lovasdi, búvósdi. 25563 1, 29 | pálinkává tévén, most vidáman hancúroztak a holtteste körül, a legkülönfélébb 25564 IV, 142 | raj gyerek ült visítva, hancúrozva.~S messze le a Korotnokiék 25565 1, 27 | illetõnek keze van hozzá. (Hand hat er dazu.) A kézi mesterségeket 25566 1, 25 | A szakma, szakma. És a handa-banda a szakma kiegészítõ része. 25567 IV, 127 | tisztátalan állatjas kihúzta a handzsárját: »mindjárt a fejedet viszem 25568 1, 35 | kordiálisan, míg ellenben Haneknak csak a két ujját nyújtotta 25569 IV, 3 | ítélet iránt s legfõképp a hangadó Noszlopyhoz.~- Mit gondol, 25570 1, 20 | egy egész szót s bevette hanganyagnak a maga haszontalan dúdolásába.~ 25571 1, 26 | bácsi ügyes volt a különbözõ hangárnyalatok felismerésében, s legott 25572 III, 80 | érintkezni, hanem volt egy óriási hangcsöve, azon át kiabált nekik lefelé 25573 III, 80 | kaviccsal.~Lekiáltott hát a hangcsövén:~- Hej szolgabíró, csendbiztos! 25574 IV, 41 | Azt kérdeztem - ismétlém a hangcsövön át -, hogy a kastély mióta 25575 1, 18 | bántotta a maliciózus, kötekedõ hanghordozás; hasonlóval felelt:~- Oh, 25576 1, 20 | csipetnyi gúny is volna a hanghordozásában.~Az ördögbe is, csak nincs 25577 1, 24 | s finom alakjával, úrias hanghordozásával még a nagyuraknak is imponált, 25578 IV, 70 | való? - kérdé hivatalos hanghordozással.~- Szögedébe - felelte az 25579 II, 4 | csendes altató dal, melynek hangjainál oly volna álmodozni...~ 25580 II, 81 | pokoli sötétségben. No, de hangjaink ismerõsek (kivált az enyim), 25581 1, 20 | Szeretnék szántani« megszokott hangjait. Úgy fájt neki, úgy fájt, 25582 II, 111 | harangja, s annak a beszûrõdõ hangjaitól szét ne futnának az »édes 25583 II, 33 | énekelt, széke mögött a hangjegyeket forgatá, és midõn a leányka 25584 1, 2 | Alphonsine szeme, mikor a hangjegyekre pillantott, megakadt e névjegyen.~ 25585 II, 116 | mintha azok volnának; a hangjukban valami részvétgerjesztõ, 25586 III, 2 | szólnak a csengõk, hogy a hangjuktól a fiam meggyógyuljon.~- 25587 1, 29 | beszélgetés volt, de talán a hanglejtésben, a csengésben van az a csodás 25588 II, 11 | herceggel. Oh, milyen gõgös hanglejtése volt annak a kiállhatatlan 25589 1, 20 | leányommal!« (Ünnepélyes hangnemben mondva.)~Igénytelen nézetem 25590 II, 21 | nem ért, de amik mégis hangokká idomulva zúgnak kis fejecskéjében 25591 II, 38 | megtelt soha nem hallott hangokkal, élesebb, üdébb atomokkal.~ 25592 II, 40 | kezemben a toll, uram, e hangoktól, és kiment fejembõl minden 25593 1, 14 | Péter is szinte kedvre hangolódott:~- No, képzelem a János 25594 1, 29 | történt kivétel. Tudod, a hangommal. De hát mit is akartam mondani? 25595 III, 83 | falu, jobban kifejlõdött a hangorgánumuk.~A szélsõ kis háznál világosság 25596 1, 25 | jött Molnár Pál, az csak hangosabbá tette:~- No hát, ki fogad 25597 II, 35 | pillanatban a lépcsõkrõl léptek hangoztak fel.~- Õ jön! - kiáltá Dupin.~- 25598 II, 26 | rokonok is csak panaszt hangoztathattak, szinte csak rosszat mondhattak 25599 1, 13 | Ezt még a riporterek is hangoztatják, bár megcselekszik. Egy 25600 III, 87 | szavakat kimondta, a hang, a hangsúly ezerszínû festéket tudott 25601 II, 50 | hangon a szokottnál élesebben hangsúlyozá:~- Valóban a csengetés a 25602 II, 60 | szólt arisztokratikus hangsúlyozással. - Éppen szükségem van önökre. 25603 1, 32 | törvényesen. (Minden szót külön hangsúlyozott.)~Szoltsányinak a szemöldjei 25604 IV, 140 | virágjában volt, mert hát - hangsúlyozta az orvos - a fürdõnek kitûnõ 25605 1, 27 | ezt ön olyan sajátságosan hangsúlyozza?~- Mert sajátságos a dolog - 25606 III, 1 | hallhat, hideg, hitvány hangszer nem tolmácsolhat.~A mester, 25607 III, 13 | meg száz banda nyaggatja hangszereit a nyilvános helyiségekben, 25608 III, 1 | neki a fogásokat az eredeti hangszeren, maga kontár volt, más pedig 25609 1, 13 | árnyak jöttek elõ, melyek hangtalanul osontak tova. Hovatovább 25610 II, 85 | nagy rézvörös tenyerébõl hangtölcsért csinálva, sivító hangon 25611 III, 108 | a legény szeme, a nyájas hangtól-e, vagy az aranyaktól, de 25612 1, 25 | nyert és vesztett csaták hangulatában reméltek és aggódtak. Egyenlõség, 25613 II, 22 | szempillantása befolyást gyakorol hangulatára.~A gergei fuvarosok vidáman 25614 1, 14 | is nyilatkozik, ha rossz hangulatból jót akar csinálni. Nyilatkozik 25615 1, 15 | is mutatkozott?)~Igenis, hangulatcsinálást rendelt el a király: legyen 25616 II, 85 | apellál az ébrenléttõl, különb hangulatért.~Magam is így voltam, de 25617 IV, 146 | darabon a fürdõig. Az õsz hangulatos köde borongott a kies mezõn. 25618 1, 14 | legfölebb a toalettet teheti hangulatossá. A háztartása is más volt 25619 1, 23 | kár az, hisz õ csak a mi hangunkat hallaná, az pedig nem ér 25620 III, 32 | miután elmúltak a bálok és hangversenyek, hazament a falusi kastélyába, 25621 III, 8 | korában, mikor még vidéken hangversenyezett. Annyi szent, hogy Nagy 25622 1, 25 | ötletük támadt, hogy néhány hangversenyt s több effélét rendeznek 25623 II, 108 | holnap okvetlenül megírom a hangversenyünkre a »Prológot«. Meg is írom, 25624 1, 26 | az elefántok eljönnének a hangyához.~Mindenféle tarkabarka beszédek 25625 1, 18 | Kutlik nem felelt, csak a hangyászéhoz hasonló vékony, hosszúkás 25626 II, 90 | büszke magyar nép, munkálva hangyaszorgalommal s áldással tetézve általad, 25627 1, 14 | tisztás, pirosló szamócákkal, hangyatúrással, szederinda kúszik a földön, 25628 IV, 46 | a szikla, mint réteken a hangyazsombék, egy körülbelül negyven-ötven 25629 1, 18 | künn járt a Bogárkán, s ott hangyazsombékokat egyengetett el a talpával ( 25630 1, 3 | amely táplál, azt a nagy hangyazsombékot, a földet megtermékenyítse.~ 25631 1, 31 | után, mert már a pitvarban hangzanak a léptek, szemben vele megnyílik 25632 II, 38 | gúnyosan Margit -, nem is hangzanék rosszul: Báró Potymándy 25633 III, 1 | felüti lekonyított fejét. Hangzani fog-e még egyszer az a » 25634 1, 33 | után. Azonfelül a nevek hangzása is sokat tesz.~- Furcsa! 25635 II, 35 | adható. Egy hang, melynek hangzásához Európa öt nagy népének hangjából 25636 II, 5 | diskurzus már értelmetlen hangzavarrá devalválódott, a mozdulatok 25637 IV, 57 | kukorékoláshoz hasonlatos hangzavart adva, mintha csak azt kikiáltaná 25638 II, 32 | éles fittye figyelmeztetõen hangzék, hogy az alagutak egyikéhez 25639 1, 26 | német?~- Az belebolondult a Hankába, és most nyilván róla álmodik.~- 25640 1, 26 | az öreg paraszt eljött a Hankáért, s el akarta magával vinni, 25641 1, 26 | bolond német odarohant a Hankához, és eIragadtatásának első 25642 1, 26 | szerelemre a tisztelendõ úrék Hankája iránt.~Isten tudja, mi volt 25643 1, 26 | mi volt olyan édes ezen a Hankán, hogy úgy mentek utána a 25644 1, 26 | restellte a pofont, amit a Hankától kapott~- Mondd meg, kérlek, 25645 1, 12 | Gotthárd táján táborozó Heister Hannibállal csatlakozzék.~Bottyán elejébe 25646 1, 27 | Lord Dudley, a Waldstein Hansi gróf Prágából és sok más 25647 II, 66 | járkált a hóval borított hantok közt, végre egy sír elõtt 25648 III, 50 | gyász-zsongással körülröpködték a friss hantokat. Fenn a jegenyefán gúnyosan 25649 1, 31 | Vince lekuporodott a friss hantokhoz és elültette a muskátlit 25650 II, 60 | fakeresztjeihez vezetett. Egy frissen hantolt sír elõtt, ott a szegényosztály 25651 1, 17 | tovább a dolgot tisztelendõ Hanulkovics János uram. Ha igazi szolgája 25652 1, 4 | mondott?~- Beleegyezett.~- Hányadiknál?~- A harmadiknál.~- Nagyon 25653 II, 7 | végighizlalni lelkét - ki tudja már hányadszor?~Kihúzta azt zsebébõl most 25654 1, 3 | földön híres volt, egyszerre hanyaggá vált, gazdaságával keveset 25655 III, 67 | prókátorok nem volnának restek, hanyagok, ha becsületes ember akadna, 25656 IV, 95 | fogod õket szeretni? Lacit hanyagoltad azóta, Palinak túlságosan 25657 IV, 152 | hogy itthon a szolgáló hanyagsága miatt a kedvenc kanárija 25658 II, 30 | változtatni. A bûnhõdés a hanyagságért és elbizakodottságért utólérte 25659 1, 27 | Krúdy Kálmán:~- Akkor hát hányassa ki õseinek csontját a kékkõi 25660 II, 5 | pince torka pótolja.~...Itt hányatik meg Európa sorsa, jövendõ 25661 IV, 127 | mint minden, Visegrád is hanyatlani kezdett. Ulászló alatt elpusztult 25662 1, 4 | képviselõi állás tekintélyének hanyatlása és a szavazat-jog nagyobb 25663 IV, 151 | maga is érezte karrierje hanyatlását, mert néha beosont a nyitott 25664 IV, 25 | felültette az õ egészsége hanyatlásával.~Merthogy a saját eszébõl 25665 IV, 107 | kihaltával a vár is nagy hanyatlásnak indult. I. Apafi Mihály 25666 II, 95 | tudakozódott fûtõl-fától, kártyát hányatott cigányasszonyokkal, de csak 25667 IV, 18 | találom. Pedig a múlt héten hányattam magamra kilenc köpölyt a 25668 1, 17 | kergettelek el, ugye?~A sztaroszta hanyatthomlok rohant vissza Nowogradszkyhoz.~- 25669 1, 9 | Vendelin soron, hanem csupa hányavetiségből tűnődve nézegette a házakat, 25670 III, 40 | nagymagyarországi ember hányavetisége, hogy: No hát, ugyan még 25671 III, 2 | tisztességes emberek gyerekinek? Hányd le, de mindjárt! Nem vettem 25672 1, 15 | s még mennyi van hátra, hányféle küldöttség, városok és céhek; 25673 II, 7 | kezdett gondolkozni, hogy hányfélék a kísértetek? Bizonyosan 25674 II, 70 | bennszülött még azt is tudná, hányfélét és mifélét fõztek ott tegnap, 25675 III, 62 | járatja a leányait, bizony nem hányhatja a pénzt papírosért.~Az ilyen 25676 III, 27 | ahonnan aztán fittyet hányhatott nekik.~Hja, csak szép idõk 25677 1, 13 | jár? - kérdé Jahodovska hányiveti hangon, hullámos barna haját 25678 1, 10 | Szt-Vendelin soron, hanem csupa hányivetiségbõl tûnõdve nézegette a házakat, 25679 1, 28 | magyarádit! - nyafogta dölyfös hányivetiséggel, és egyenesen a sarokasztalhoz 25680 1, 25 | hömpölyög. A négy pejparipa hányja-veti magát nagykényesen, s dübörög 25681 II, 15 | hogy ellenesetben nyársra hányjuk az egész várõrséggel egyetemben. 25682 II, 17 | Kutlik uram nyugtalanságban hánykódó szívére; de ez aztán balzsam 25683 IV, 148 | úr hallotta sóhajtozni, hánykolódni.~- Valami bajod van, asszonykám?~- 25684 1, 23 | szállt föl a magasba, az én hánykolódó bûnös lelkembõl keserû szemrehányások 25685 II, 82 | fogok tudni, hanem csak hánykolódom és lihegek, mint a sün?~ 25686 IV, 72 | szemeimet reggelig.~Kínlódva hánykolódtam ágyamban. Csak legalább 25687 II, 11 | hunyta be szemét, álmatlanul hánykolódva vánkosain. Az fájt neki, 25688 1, 29 | el nem helyezitek, kardra hánylak és felgyújtom ezt a kalyibát. 25689 II, 13 | Ki az, kinek szikrákat hányó kardja elõtt rettegve hull 25690 1, 18 | bizonytalanság tengerén hányódék; két iránytût látott, az 25691 II, 63 | nyugalmasra, mint hajdanta: sokat hányódott-vetõdött; s a két Seregélyi fiú egy 25692 IV, 44 | dolgozószobájában több csontok között hányódtam; voltak ott új és ócska 25693 IV, 139 | legyek.~Ilyen gondolatok közt hányódva, elhatároztam felkeresni 25694 II, 25 | robajjal köszöntött be a sokat hányt-vetett kóbor komédiás szegény lakába, 25695 IV, 150 | csak a király adományáról. Hányták, vetették, találgatták: » 25696 IV, 92 | halál, lázam volt és vért hánytam.~- Igyál cimbora - biztatott 25697 II, 41 | rajtam; az életeszenciától, hánytatótól kezdve lefelé, az otkolonig 25698 1, 21 | az úrnak semmit, az úr se hánytorgasson föl nekem semmit.~Amitõl 25699 1, 21 | elnöknek mogorván:~- Én sem hánytorgatok föl az úrnak semmit, az 25700 1, 23 | találkoztunk vele. Nagyapám váltig hánytorgatta:~- Ennek a mihaszna kovácsnak 25701 IV, 7 | Azonban addig-addig beszélték, hánytorgatták ezt a témát az emberek, 25702 III, 87 | bizonyos gyanakodással hánytorgattam szavait, megjegyzéseit.~ 25703 1, 20 | elgondolkozva a csodálatos eseten, hánytorgatva a dolgokat különféleképpen. 25704 II, 15 | haszontalan tervekkel? Fittyet hányunk mi azoknak!~Hát még mikor 25705 1, 23 | türelmetlenkedék a kocsis.~- Ne hápogj, oktalan szolga - mennydörgött 25706 II, 37 | csirkék csipegnek és a kácsák hápognak. Boldog csirkék és boldog 25707 1, 11 | beszélnem.«~- Az írással? - hápogott idétlenül, egy legyet akarva 25708 1, 25 | be és a fogain keresztül hápogta:~- Avnyav tyavav tyav.~A » 25709 II, 48 | Még a köpcös betûgyûlölõ Harács Ferkó is elkapaszkodott 25710 III, 107 | katonatisztek, akiktõl sok pénzt harácsolt el a ferbliben, s azt mondja:~- 25711 II, 134 | integettek volna ehhez a nagy haraghoz... Csak rajta, tekintetes 25712 IV, 85 | A franciák azzal szokták haragítani a németeket, hogy az ördög 25713 II, 6 | tréfálnak vele, élcelik, haragítják: sohasem haragudott érte 25714 III, 4 | hogy a boszorkányt magára haragítsa.~- Bizony rosszul vagyok, 25715 III, 2 | egy vén boszorkányt magára haragítson.~- Bizony rosszul vagyok, 25716 II, 120 | felvilágosítani a nagy urat, kinek haragjából, ha megtudja a valót, hogy 25717 1, 9 | nagyobb volt most Kléner úr haragjánál, szíve hangosan dobogott, 25718 1, 27 | Mindamellett rászolgált a hatóság haragjára mindenféle más megnevezhetõ 25719 II, 130 | valamennyi hivatalnok reszketett haragjától... mind nem használt semmit! 25720 1, 20 | estig úgyis kifújhatták a haragjukat (hiszen olyan rémítõ hosszúak 25721 1, 8 | akiket választok, azokat te haragodban nem teszed szeplõsekké, 25722 1, 20 | ne menjen le a nap a te haragoddal«. A könyvek könyvében mindenki 25723 IV, 1 | Nonono, nem kell az én haragomat úgy venni. Barátom uram 25724 1, 12 | megsértettelek, nem bírtam a haragommal. Táto, ne! Dráva, ne!~De 25725 III, 2 | jobb lesz visszafordulni!~Haragos-zöld füvek, amint a reggeli szélben 25726 1, 27 | De Krúdy, azt mondják, haragosa a méltóságos úrnak.~A báró 25727 1, 23 | nem? - förmedt most már haragosabban.~Erre aztán kitörtek a könnyek 25728 IV, 15 | tudja mirõl, kiabáltak és haragoskodtak, ki tudja miért? Nem értettem 25729 III, 45 | nekem, de nem mertem, mivel haragosnak látszék.~S valóban szörnyen 25730 1, 3 | színek: a fekete pettyes haragospiros kendõ, a kék kötény meg 25731 IV, 10 | sajátszerû tûz csillogott…~»Haragszik-e az öreg - találgatták -, 25732 1, 16 | végre a döntõ rohamot:~- Nem haragszol-e meg, ha másodmagammal jövök 25733 1, 1 | sziporkázó tüzet, szelíd haragtalan hangon mondá:~- No, ne légy 25734 1, 19 | Hiszen az is nekem fájt, hogy haragudhatnak azért?~- Oh, nem azért, 25735 III, 2 | tányér ételt adott neki.~- Ne haragudjál, kis cirmosom… neked adom 25736 1, 2 | félve pillantott : ha nem haragudott-e meg a királynõ? S a királynõ 25737 III, 107 | ugyanis, hogy a szigetváriak haragudtak a katonaságra is, mely ott 25738 1, 21 | ne menjetek hát! Csak nem haragudtatok talán meg? Hova a pokolba 25739 IV, 151 | kipárolgott a szívekbõl. Nem haragudtunk a doktorokra már, hiszen 25740 1, 18 | Erzsike lábainál egy félelmes haramia, egy Pintye Gligor vagy 25741 1, 18 | Szurina Matykót, a Lopata haramiáját, néhány cimborájával. Egy 25742 1, 1 | fiatalkori vétkemet, hogy a haramiákhoz szegõdtem?~- Amint vesszük. 25743 1, 1 | faluban híre terjedt, hogy haramiának csaptál fel, harmadnapra 25744 1, 21 | miatt szinte sértõdve a haramiavezér. - Én vagyok a Kártyi Pista!~ 25745 1, 18 | Pelsõcrõl Koskár Mátyás, harang- és csengettyûöntõ (de titokban 25746 1, 13 | miközben a szoknyái alul harangalakra kitágulva repkedtek.~Édesen 25747 1, 23 | templomban láttam és betette a harangba. Körülnézett, hogy nem ügyelt-e 25748 1, 12 | ide, se oda«, a pápista harangé: »Jézus, Mária - Jézus, 25749 1, 25 | távolról harangszóta hídvégi harangét.~Ej, bolond képzelõdés. 25750 IV, 26 | kellett elégednie a kis haranggal, mert a nagy meg volt repedve 25751 1, 18 | méhecske is, mely a tökvirág harangjában lakmározott, ugyanazt döngte: » 25752 II, 12 | közel levõ egyház ringó harangjai megkondultak, sötét és nesztelen 25753 1, 13 | íriszek, nárciszok lógatták be harangjaikat, turbánjaikat, akinek mije 25754 1, 15 | bele nem menve a nedves harangjaikba, pedig úgysem kapnának náthát; 25755 1, 17 | a felvidéki tornyok öreg harangjain még most is rajta van a 25756 1, 17 | is, hogy a város összes harangjait meghúzzák. Azok nem is voltak 25757 1, 15 | installálták, a székesegyház egyik harangjának elállott a szava (különös, 25758 III, 28 | történt, a mendikáns éppen a harangkötéllel vesződött odakünn a haranglábnál, 25759 II, 58 | meglátta Borcsát, amint a haranglábánál játszott a porban, és odafestette 25760 1, 10 | parasztok lakják, túl a haranglábon pedig le egész a savanyú 25761 1, 16 | tornyunk nem volt kész) a haranglábra. Másnap azonban leszakadt 25762 1, 18 | ékesszólással békítette a bõsz harangöntõt, õ addig fekvõhelyet kért 25763 II, 96 | Henry szerepét a Kornevilli harangok-ban, mekkora nagy gikszer lenne 25764 1, 34 | szólt!) Zsuzsi kevéssel déli harangozás elõtt átfutott a Tóth János 25765 III, 115 | a megyeház elõtt, s déli harangozáskor tizenkettõt vágat . Ez 25766 1, 34 | jól túl járt az idõ a déli harangozáson, mégis be akart még nézni 25767 III, 2 | éppen most végezte el a harangozást, s amint látta, hogy Magda 25768 II, 126 | egyikök se látott. Kupka, a harangozói pontosság 77 esztendõs mintaképe, 25769 II, 33 | megtették mesternek meg harangozónak. Összes ismereteit a 31. 25770 III, 64 | zárva, azért hát rárivallt a harangozóra:~- Menjen kend rögtön a 25771 1, 9 | leghitványabb falu.)~Éppen az estét harangozták, midõn a falu szélére értek 25772 II, 97 | meg, Borcsa, a nagy órát a harangszóhoz, hadd tudjuk pontosan a 25773 III, 1 | eltemettetést háromszori harangszóval, két óráig tartó búcsúztató 25774 1, 35 | olyan finom volt, mint a mák harangvirágja. Hanck ellenben nyers taplóra 25775 II, 34 | májusi virágok, s lengő harangvirágok.~Itt ugrándozom egy kicsit - 25776 1, 25 | ujját és végighúzogatta harántékosan, majd rálehelt, de semmi 25777 III, 115 | négy kék petty, négy fog harapásának a helye…~A viceispán gyengén 25778 1, 17 | kegyelmed gondolata?~- Kutya harapását szõrével kell gyógyítani.~- 25779 III, 57 | alsóvárosi kertek alatt jött, a harapásnak alig látszott valami nyoma 25780 II, 15 | bizony én is tudom. Egy harapáson kérõdzünk mind a ketten! 25781 1, 18 | mennyei »fényes kiflit« egy harapásra, mint egy falánk fekete 25782 III, 2 | fiam. Tele vagyok sebbel, harapással. Nézzétek a testemet!~S 25783 1, 20 | megfélemlítette. Egy-két harapást megint lenyelt, mire szelídebben 25784 1, 31 | tartották, de alig evett egy-két harapatot; a pipa se ízlett, csak 25785 1, 33 | hát öreg hámistrángokat harapdált szét a nézõk nagy bámulatára, 25786 1, 25 | szájukból, amint a zablát harapdálták. Egy-egy virágbokréta hullott 25787 1, 11 | többiek. Sótony bosszankodva harapdosta a szöszke bajuszát. Hisz 25788 II, 7 | gusztusuk van emberlábra; azt haraphatják amennyit tetszik, annak 25789 II, 21 | meg nem állhattam, hogy ne harapjak belõle...~S Örzsike mosolyogva 25790 III, 18 | ott legel egymáshoz bújva, harapják a selyemgyepet.~Gergely 25791 III, 115 | István uram. - A nyakát harapjam meg? Mire lenne az magának?~- 25792 1, 22 | nem bolond, hogy bele ne harapjon az almába, melyet feléje 25793 IV, 142 | úgyis a pokolba jutok, én harapnék beléd, de mindjárt.~- Hát 25794 1, 32 | talpát, akit meg kellene harapnia.~Maguk a Szoltsányiak teljes 25795 IV, 119 | fõasztalnokához:~- Van-e valami harapnivaló, édes szolgám?~Rohan az 25796 IV, 128 | éhes kend, lásson hozzá a harapnivalókhoz, és tán iszik még egy gyûszûvel.~- 25797 III, 115 | majdnem a megyeház fedeléig harapódzott a veszedelem.~A szent aggastyán 25798 1, 15 | erkölcstelenség egyre mélyebben harapózott, mint a tûz. Rózsaszín reverendákban 25799 III, 99 | olyan, mint a litavai erdõ harasztja, egy kis szél ha támad, 25800 III, 72 | mellére tûzve, s annak a harasztjai megperzselve, talán a keble 25801 II, 102 | pedig odaadták a földnek, harasztnak... sárnak... pornak... semminek.~ 25802 1, 26 | csörtetése hallatszott a harasztos talajon.~Ijedten tekintettem 25803 III, 1 | toklyó egyszer eltévedt a harasztosban, befonva magát átszakíthatlan 25804 II, 13 | harckiáltás nem remegõ, de bátor s harc-epedõ nép ajkiról. Errõl ráismerhetünk, 25805 II, 13 | hollófekete fürtjei, a harc-tûztõl kipirosodott arc, az ildomos 25806 II, 54 | szomorú idõnek borzasztó harcaira fátyolt vetünk. Csak egyes, 25807 III, 106 | ember, aki könyveket írt a harcászatról és taktikáról, végre pedig 25808 II, 118 | légióban Garibaldi minden harcát, s csodálatos dolgokat tud 25809 1, 15 | az csak bõszebb lett és harciasabb, szórva az éktelen szitkokat, 25810 II, 13 | török itt... hangzik újra a harckiáltás nem remegõ, de bátor s harc-epedõ 25811 II, 54 | egymást emésztette öldöklõ harcokban. E szomorú idõnek borzasztó 25812 III, 51 | ott élt sok esztendõn át harcoktól, udvari fénytõl messze. 25813 II, 12 | Hadúr! ki a csatákban velünk harcolál, és megengedéd, hogy őseink 25814 IV, 127 | valók. Vér a vére ellen nem harcolhat. Eressz engem haza, fölséges 25815 II, 2 | hanem csak azért, hogy harcoljanak, hogy lássa az elbámult 25816 II, 2 | reménye a gyõzelemhez, nem is harcolnak talán a gyõzelemért, hanem 25817 II, 54 | ifjút lehetett látni a török harcolók soraiban, ki ízrõl-ízre 25818 II, 13 | csüggedõt, érchangja bátorítja a harcolót, vas karja lenyomja az ellenkezõt. 25819 1, 25 | Mondják, hogy egy fakó kancán harcolta végig a negyvennyolcat.~ 25820 1, 32 | életemben az igazságért harcoltam, most egyszerre benyit hozzám 25821 1, 17 | A természet csodái ellen harcoltunk, Fölség, de legyõzettünk.«~ 25822 II, 13 | Sötét éj volt. Germanicus harcosai már mélyen nyugovának, csak 25823 1, 25 | legtöbb erõt összeszedett harcosainkat az ellenfélhez - hogy a 25824 IV, 127 | Hunyadi Mátyás.~Húszezer harcossal vonult be a szelíd, gyermeteg


111-agent | aggal-alaba | alabb-allcs | alldo-angya | angyo-arccs | arcfi-atfut | atgaz-bacsi | bacsk-baran | barat-bedob | bedol-belec | beled-beolv | beoml-betya | beuln-bizon | bizot-bolto | boltr-botok | botol-butor | butul-cipel | cipes-csato | csatt-csill | csimb-csona | csong-defin | deflo-diofa | dioge-donac | donga-edith | edj-elall | elalm-elesu | elesv-elige | elije-elmef | elmeg-elore | eloro-eltak | eltal-ember | emble-erdem | erden-eseme | esend-ezere | ezerf-farka | farkc-felar | felas-feljo | felju-felta | felte-feste | festh-focse | fodis-folle | follo-fogar | fogas-fordu | fore-furke | furod-garda | garde-golyo | golyv-guvat | guver-gyony | gyopr-hadis | hadit-halki | hall--harco | harcr-hatra | hatsz-heist | hej-h-himpo | himze-holmi | holna-hugoc | hugod-idopo | idore-imrek | imren-irene | irgal-ivovi | ivre-jelen | jeles-juhas | juhbo-kampo | kamra-karok | karol-keddr | keddt-kenye | kenyo-keret | kerev-kezbe | kezcs-kiegy | kiehe-kikap | kikar-kiolt | kioml-kisze | kiszi-klass | klast-konyv | kop-kovet | kovez-komik | komis-korma | kormo-kulde | kuldh-kuvik | kvadr-lanyg | lanyh-lecsu | ledeg-legsz | legta-lenez | lenfe-leuto | leutt-lohol | loire-magan | magas-manus | manxn-meden | meder-megdo | megdr-megha | meghe-megla | megle-megpr | megpu-megta | megte-melio | mellb-merge | mergo-minis | minit-mosto | mostu-nador | nadpa-negye | negyh-nevel | nevem-nyala | nyald-nyujt | nyul--ocsol | odonk-ossze | osszh-olymp | om-oster | ostob-palca | palek-paraz | parba-penit | penna-pince | pinch-pogar | poggy-prenu | prepa-rabol | rabom-rasas | raseg-rende | rendi-rikat | rikka-rovas | rovat-sarka | sarko-serie | serif-sotet | soeur-sully | sulne-szaka | szakc-szarn | szaru-szele | szelf-szepe | szepf-szetv | szetz-szoba | szobo-szora | szorc-tagul | taine-tanul | tanun-tavas | tavat-tenge | tengo-tetem | teten-tizga | tizkr-tolma | tolna-tudom | tudos-tuzsz | tuzte-uvegk | uvegp-uszit | uszka-vagon | vagta-vando | vandr-vegei | vegek-veres | veret-vicis | vicka-visel | visit-vizeh | vizei-zarda | zarga-zsufo | zsugo-zwolf

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License