Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


111-agent | aggal-alaba | alabb-allcs | alldo-angya | angyo-arccs | arcfi-atfut | atgaz-bacsi | bacsk-baran | barat-bedob | bedol-belec | beled-beolv | beoml-betya | beuln-bizon | bizot-bolto | boltr-botok | botol-butor | butul-cipel | cipes-csato | csatt-csill | csimb-csona | csong-defin | deflo-diofa | dioge-donac | donga-edith | edj-elall | elalm-elesu | elesv-elige | elije-elmef | elmeg-elore | eloro-eltak | eltal-ember | emble-erdem | erden-eseme | esend-ezere | ezerf-farka | farkc-felar | felas-feljo | felju-felta | felte-feste | festh-focse | fodis-folle | follo-fogar | fogas-fordu | fore-furke | furod-garda | garde-golyo | golyv-guvat | guver-gyony | gyopr-hadis | hadit-halki | hall--harco | harcr-hatra | hatsz-heist | hej-h-himpo | himze-holmi | holna-hugoc | hugod-idopo | idore-imrek | imren-irene | irgal-ivovi | ivre-jelen | jeles-juhas | juhbo-kampo | kamra-karok | karol-keddr | keddt-kenye | kenyo-keret | kerev-kezbe | kezcs-kiegy | kiehe-kikap | kikar-kiolt | kioml-kisze | kiszi-klass | klast-konyv | kop-kovet | kovez-komik | komis-korma | kormo-kulde | kuldh-kuvik | kvadr-lanyg | lanyh-lecsu | ledeg-legsz | legta-lenez | lenfe-leuto | leutt-lohol | loire-magan | magas-manus | manxn-meden | meder-megdo | megdr-megha | meghe-megla | megle-megpr | megpu-megta | megte-melio | mellb-merge | mergo-minis | minit-mosto | mostu-nador | nadpa-negye | negyh-nevel | nevem-nyala | nyald-nyujt | nyul--ocsol | odonk-ossze | osszh-olymp | om-oster | ostob-palca | palek-paraz | parba-penit | penna-pince | pinch-pogar | poggy-prenu | prepa-rabol | rabom-rasas | raseg-rende | rendi-rikat | rikka-rovas | rovat-sarka | sarko-serie | serif-sotet | soeur-sully | sulne-szaka | szakc-szarn | szaru-szele | szelf-szepe | szepf-szetv | szetz-szoba | szobo-szora | szorc-tagul | taine-tanul | tanun-tavas | tavat-tenge | tengo-tetem | teten-tizga | tizkr-tolma | tolna-tudom | tudos-tuzsz | tuzte-uvegk | uvegp-uszit | uszka-vagon | vagta-vando | vandr-vegei | vegek-veres | veret-vicis | vicka-visel | visit-vizeh | vizei-zarda | zarga-zsufo | zsugo-zwolf

                                                                       bold = Main text
      Rész, Fejezet                                                    grey = Comment text
43589 II, 120 | éreznie kell, midõn ily magasállású személlyel áll szemtõl szemben, 43590 II, 45 | kezdõdni mûvészi pályájának magaslata. A hír és dicsõség nyájasan 43591 II, 24 | fõispánnak.~Elérte vágyai magaslatát. Széke van a méltsás fõrendek 43592 IV, 127 | menkõfogóját, Szandát, a bujáki magaslatokat s a sötét Mátrát. Innen 43593 1, 18 | fáit csavarta, a sziklás magaslatokról le a hegyrepedéseken szilajan 43594 II, 34 | mit a lányka kért, igen magasnak tetszett. De a lányka tekintete 43595 1, 9 | s melyek közt szoborként magasodik ki azon fontos körülmény, 43596 IV, 101 | Hát persze hogy az elég magasság! )~El is vette, de bizony 43597 II, 35 | azonban midõn az ablak magasságáig érkezett, mely balra távol 43598 1, 15 | ne szedjem le? Nem akar magasságod játszani?~- Ne bántsd, Anetta, 43599 III, 30 | hõsbõl mi lesz, mekkora magasságra viszi föl.~De azért nemcsak 43600 II, 30 | percben szinte szónokká magasul az édesanyja által nyújtott 43601 III, 3 | ígérte, aki tisztességes magaszőrű ember, minek volt neki feljebb 43602 III, 26 | otthon a legelsõ lehessen a magaszõrû emberek közt, de ha feljebbrangúak 43603 II, 64 | melyet még a biblia is magasztal: Beati simplices.~De azért 43604 II, 130 | azután, mikor a jelöltjük magasztalásába belefáradtak, rágalmaztak 43605 III, 137 | és pátoszát látatlanban magasztalja?~Maga a tisztelendõ úr sóhajtva 43606 1, 12 | felolvassa a fejedelem Magdayt magasztaló levelét a hadsereg elõtt, 43607 1, 12 | ellenben õ volt a legélénkebb magasztalója.~Azért énekelte meg olyan 43608 II, 16 | miket minden keresztény magasztalólag emlegetett:~Röviden »okos 43609 II, 7 | magát.~- Már elõre is annyi magasztalót hallottam beszédjérõl, hogy 43610 1, 11 | hiányokat, mégis mindent magasztalt teljes retorikai erõvel, 43611 IV, 43 | mindnyájan egy férfiút magasztaltak (némelyiknek a szobájában 43612 1, 19 | az elsõ pohárköszöntõt, magasztalván a mennyei gondviselést, 43613 IV, 131 | lakóhelyre találjon. Van-e valami magasztosabb cél, melyért életét, az 43614 II, 12 | tigriskacagány lógott le. A büszke magatartás, a nemes vonások, a tűz, 43615 II, 5 | a magyar ember politikai magatartásának.)~Ezt különben csak zárjel 43616 III, 68 | volt az!~Jegyezzétek meg magatoknak, hogy mindenki halandó a 43617 III, 148 | akik azt hiszitek néha magatokról, hogy oroszlánok vagytok.~ 43618 1, 12 | és végignézte:~- Miféle magaviselet ez? Mit akar?~- Hát nem 43619 IV, 131 | matrózkalappal a fején. De a magaviseletében volt valami durcáskodás, 43620 1, 14 | találtam, elveszítesz oktalan magaviseleteddel. Esküszöm neked, hogy csak 43621 II, 120 | részérõl is megdicsérünk mai magaviseletedért. Te igen derék fiú vagy, 43622 III, 148 | pirongatja senki ezért a kevély magaviseleteért, sõt inkább megsimogatják 43623 III, 2 | egészen fel vannak háborodva a magaviseletén: mikor szerencsétlenné tette, 43624 II, 97 | vigyázza az olyan kislánykák magaviseletét, s úgy fölkap, úgy elvisz 43625 III, 123 | történhetett?~- Úgy, hogy a magazin alatt, ahol a könyveket 43626 1, 2 | szolgabírói iroda, a csirkepörök magazinja, hol a napidíjak sovány 43627 III, 56 | bolond! Hát még a kutyát is magázza?~S ezen azután mosolyogni 43628 1, 12 | szeretett belé Szilágyi Magdába (Ejha! - dünnyögte közbe 43629 III, 2 | állott.~- Hát az enyimet, MagdácskaA szentmihálylovát, hehehe. 43630 1, 12 | az igazi! Úgy bizony, a Magdáért megyünk el legelõbb. Rideg 43631 1, 29 | Non Argus, cignus, non Magdalena, Mathusal,~Non Habakuk, 43632 1, 26 | ha nincs ott a mezõn egy Magdaléna-bogár, ez a szerelmi közvetítõ, 43633 III, 2 | tarisznyát.~Szegény Gál Magdának reszketett a keze, sehogy 43634 1, 12 | Rákóczinak megírta Bercsényi a Magday-esetet, miként találta hõs álarca 43635 1, 12 | Hogyan, hát már ismerte vitéz Magdaymat, méltóságos uram? - kérdé 43636 1, 12 | újonnan támadt kuruc hõsrõl, Magdayról: portyázás közt hetedmagával 43637 1, 13 | színpompájú freskókép a magdeburgi asszonyokat ábrázolta, akik 43638 III, 51 | korbáccsal a szép Laczffy Magdolnát, mire az magánkívül rohant 43639 1, 12 | hajadon leányaival, hol Magduskával, hol Esztikével avégbõl, 43640 1, 9 | kimosni alóla!~A majornoki magistrátus határozta el azt is, hogy 43641 1, 10 | kimosni alula!~A pribolyi magisztratus határozta el azt is, hogy 43642 IV, 84 | pedig történt, hogy a városi magisztus, melynek különben õ is tagja 43643 1, 14(3) | E cinterem-jelenet magját s egyáltalában az első beszély 43644 IV, 146 | eszeágában sem volt felülni, magkerülte a rozzant bárkát, mialatt 43645 1, 17 | felbontását s hullájának máglyán való elégettetését.~Helyeslõ 43646 1, 11 | füstöt a szemünkbe!~Nagy máglyarakás lobogott, bodrosan hullámzó 43647 1, 17 | el helyeiket, szemben a máglyával.~A kassai hóhér, aki az 43648 1, 2 | maradjon meg az emléke - magnak.~A ZSÍROS PÖR DEVALVÁLÓDIK~ 43649 III, 2 | hosszú volt, mivelhogy két mágnás-familia került össze: a néhai Csillom 43650 III, 104 | hosszú, deres haját hátul mágnás-parasztok módjára felszedte hétfogantyús 43651 1, 4 | feléje sem néz a pozsonyi mágnás-táblának, hanem odaküldi abból a » 43652 III, 27 | ellenkezõ történt. A mi derék mágnásaink akkor is ott csinálták - 43653 1, 27 | pikáns részletekkel egy csomó mágnásasszonyról. Ezt okvetlenül meg kell 43654 1, 29 | angol lordokról ragad ránk mágnásokra. Was soll ich machen? Egy 43655 1, 4 | futotta át gróf Illárdy mágnásos szarkalábait. A levélben 43656 II, 10 | sport felül, s szörnyen mágnásosnak találta azt.~- Also... én 43657 III, 70 | János, a vidék legmódosabb mágnásparasztja ült bent nehéz vasban a 43658 II, 139 | századot.~Én tudom érteni azt a mágnást, aki fumigálva a vasutat, 43659 II, 6 | parancsolhatott volna a két mágnes-ajknak, hogy össze ne érjen s ne 43660 III, 126 | mindenfelé.~Ez volt az én mágnesem akkoriban, s beszélhette 43661 III, 1 | kell fölszíni, mint mikor a mágnespatkó vagy a megdörzsölt spanyolviasz 43662 1, 19 | Nagy József dolgára:~- A mágnestõl a tût csak egy másik, erõsebb 43663 1, 25 | papa?~Kedveskedõn paskolta magnetikus tenyerével a gróf állát.~- 43664 1, 34 | és…~- Annál jobb, domine magnifice, annál jobb - dörzsölte 43665 1, 13 | volt?~- Ösmertem, tanár úr, magnus asinus fuit.~- Úgy látszik, 43666 III, 12 | talapzatára téve a papírba csavart magocskák) elhullott és kikelt. Utak 43667 II, 68 | követték sorba Tordai Örzsi, Magócsy Irma... azazhogy az ördög 43668 III, 3 | A molyok is megtették a magokét, kivált a bélésben és gallérban 43669 II, 26 | szívûség bélyegét viselték magokon. Pedig a kis Ilonka nem 43670 II, 36 | maradhattak befolyás nélkül magokra a Lemonin testvérekre sem, 43671 IV, 10 | káposztás kertekben azt kell magolgatni: »Parve nec invideo…«~Irigyeltük 43672 II, 7 | megtanulni!... Maga a szónok sem magolja be könyv nélkül, hanem úgy 43673 II, 30 | elõzni, akik már öt éve magolják a »Haec mensát«. Lángész 43674 II, 120 | császár?~Lengyel György a »magolók«-hoz tartozott, amint belekezdett, 43675 IV, 129 | aréna elõtt egy kópé színész magolta a szerepét.~Kieszelvén, 43676 II, 13 | az izzó tûzparázst; a tûz magosan szökell, házakat romba dönt, 43677 III, 148 | hasítanak ki belõlük, azokat magosra lökdösve.~Némelykor ki-kibillen 43678 1, 24 | bejött többi nemesek mind magtalanok maradtak és csak a vezérek 43679 IV, 37 | arról értesítették, hogy magtalanul elhalt nagynénje, Winter 43680 1, 2 | léptekkel vezette Esztert a Magtár utcában lévõ szállásukra, 43681 II, 26 | az ócska tollut néztem a magtár-padláson, két eleven patkányt csempésztek 43682 1, 4 | költs, pénztáram, pincéim, magtáraim nyitva állanak; annyiért 43683 1, 27 | olyan élvezettel szedik magukba a tintát, mint a becsületes 43684 II, 88 | okos emberek szalasztgatják magukból kifelé a tudományt, mielõtt 43685 IV, 111 | szépen húzták, kitettek magukért. Sírt-rítt a hegedû. A kevélység, 43686 II, 94 | igások pedig elszaladnak a magukéval balra.~Ilonka most ijedt 43687 1, 34 | volna, mind azt vallották magukról:~- Szakasztott olyan voltam, 43688 1, 20 | is észrevehette a peckes maguktartásán, az attitüdjeiken, a megkomolyodott 43689 III, 11 | férjemmel együtt, mintha a magunké lenne. A isten hozta 43690 1, 14 | könyveket, kiemelve ezzel a magunkéit. Kedvem telt eldefilíroztatni 43691 II, 61 | mûtétek, mint ha a saját magunkén.~Ennek igazságáról meggyõzõdve, 43692 III, 117 | leszünk és megcselekesszük a magunkét, de már a lovakért nem állhatok 43693 IV, 45 | már nem messze lehetünk a magunkétól - biztatta magát Dákos uram. - 43694 IV, 20 | Hiszen azt mondtad, hogy ezt magunkféle ember nem kaphatja, hogy 43695 III, 144 | Hatvani uram is csak olyan magunkforma ember volt, mikor a debreceni 43696 IV, 132 | annyit, amennyin a földecskét magunkhoz lehetne ragasztani. A pénzt 43697 1, 33 | mikor nagyobb úrrá tettünk magunknál, s te most azt mondod, hogy 43698 1, 28 | elöljárósága hitelesen bizonyítjuk magunkról, hogy pár forintért képesek 43699 1, 1 | be, mennyit ér egy ilyen magunkszõrû ember. Aztán magam sem tanácslom, 43700 1, 27 | kellemetlenség érheti a mostani magunkviseletéért, az nézetem szerint csak 43701 IV, 144 | lovacskák füleire is!), a magvából pedig golyó lesz, mely az 43702 1, 9 | pletykáiban fogom fölszedni azon magvakat, melyekbõl ki fog csírázni 43703 IV, 63 | én azt akkor, hogy milyen magvasak.~És csak most jutottak sok, 43704 IV, 5 | szolgálót, aki a tehenet õrizte, magvast szedni: Mire visszatérnek, 43705 III, 131 | uradalomnak hívnak. A Zudarok magvaszakadtával a Tárczay-család örökölte, 43706 1, 13 | szegélyeztek, szederinda fonta be a magyal- és kökénybokrokat. Gyík 43707 II, 103 | úton azt kombinálgatták: magyar-e a gyerek, miféle állású 43708 IV, 37 | szeretettel, azután kikereste a magyar-német szótárt, abban összenézegetett 43709 1, 28 | csikordult meg:~- Egy kisüveg magyarádi és a négy pezsgõ.~- Csak 43710 1, 28 | tõle.~- Egy kis butellia magyarádit! - nyafogta dölyfös hányivetiséggel, 43711 II, 18 | arra, hogy a professzor úr magyarázatait szépen elmellõzzem.~Történt 43712 II, 76 | csak e rendkívüli jelenség magyarázatát.~- Persze, persze...~- Nincs 43713 1, 20 | akarod, küldhetsz segédeket a magyarázatért is.~Világosság kellett Moronyinak, 43714 1, 27 | doktorok szerint abban találja magyarázatját, hogy a leány anyja áldott 43715 1, 20 | azonban csak az egyszerû magyarázatkérés kikerülhetlensége állott 43716 II, 77 | eredetiséggel párosult gyakorlati magyarázatokra, melyekhez foghatókat egyetlen 43717 II, 34 | kedvelnek, szükségtelen magyarázgatnom, hogy mily örömet szerez 43718 IV, 99 | Ejh, hisz ha tudja is, nem magyarázhatja meg, uram, mert lehetetlenség!~ 43719 II, 18 | értett, hát én miért ne magyarázhatnék meg valamit rosszul, amihez 43720 III, 1 | köröm-agancsait, mintha számolna vagy magyarázna segítségökkel valamit önlelkének. 43721 IV, 97 | Kecskéssy tanár úr, a történelem magyarázója, aki egy napon azzal lépett 43722 IV, 129 | titokteljes kacsintással magyaráztam meg bővebben.~- Ha az 43723 II, 13 | kimondott szó, tréfa mind balul magyaráztattak, s »crimen laesae majestatis«-, 43724 III, 2 | a juhok jönnek!«~Hiába magyarázzák neki az öregasszonyok, hogy 43725 IV, 93 | beszállt a »Palatinus«-ba, magyarba csapta magát, felkötötte 43726 II, 12 | Egyedüli épület az egész Dontői Magyarhonban Magyarvár vala. Magyarvár 43727 IV, 85 | isten ments - fakadt ki Magyarinéból az ijedelem -, hamarább 43728 III, 144 | isten ments - fakadt ki Magyarinébõl az ijedelem -, hamarabb 43729 III, 144 | kivonszolja egy fekete kutya Magyarit, megrázza, csontjai kihullanak, 43730 IV, 43 | ellenségét, a rettenetes magyarizátort, valami Nagy István nevû 43731 II, 5 | burkusnál okos ember, az a magyarnál még csak »szintakszista« 43732 IV, 12 | folyton visszakövetelték, ha a magyaroké volt, a vajda követelte 43733 II, 12 | feléjök; karcsú tagjaikat a magyarokéhoz hasonló rövid dolmány födé, 43734 II, 12 | oly nagyon hasonlítottak a magyarokéihoz. Olyanok voltak ők a szittya 43735 II, 26 | tönkre, ami a keresztény magyaroknál mindennapi dolog.~Mert azt 43736 II, 54 | elég oka volt haragudni a magyarokra, mert - mint elõsoroltuk 43737 II, 79 | megérdemlik azt a figyelmet a magyaroktól, igaz ugyan, hogy nagyon 43738 II, 26 | a magáét, te pedig, édes magyarom, mint az adoma meséli rólad, 43739 1, 12 | Bécsbõl. No, az nagy ritkaság Magyarországnak. Amióta a szegény II. Lajosnak 43740 II, 17 | mennyország tehát mégis különbözik Magyarországtól. Persze csupán csekélység 43741 IV, 36 | oláhokat; fölmennek azok a magyarosításukkal még az égbe is és az istent 43742 III, 84 | én gondoltam ki, milyenre magyarosítsa át a férj a magáét), nem 43743 IV, 152 | Gyurka!~Ami nem azt jelenti, magyarra átfordítva, hogy a sör áll, 43744 II, 14 | vegyítette azt mindig a magyarral, ahol csak lehetett, azzal 43745 IV, 152 | csörgött olyan zamatos magyarsággal, akár csak egy fiók Vas 43746 IV, 148 | kozákomat!«, azalatt itthon a magyarságnál sem vált be a dolog dicsõségnek.~ 43747 IV, 148 | osztrákokat, dicsérték a magyarságot. János bácsi egészen föllendült 43748 II, 6 | Hiába volt fényes érdemjele magyartól, némettõl, a szerencse csak 43749 1, 15 | Mit üzen vajon a mi kis magyarunk?~A királyi táblánál jelenlevõ 43750 III, 144 | elõre érezte…~Nem is nyúlt a Mágyikához többé Hatvani, elutálta. 43751 III, 144 | senki sem gyanította, hogy Mágyikája van, s amolyan félvállról 43752 III, 144 | egyszer csakugyan rátalált a Mágyikára s kinyitotta.~A szellemek 43753 II, 72 | Xevics Anna, - mind a három magzatát az Árkádi névvel ruházta 43754 II, 17 | dicsérõleg tudott referálni magzatjaikról, mely diplomáciai viselet 43755 1, 27 | ki a szíve alatt viselt magzatjának szemeibe örökre bevésõdék, 43756 III, 3 | vagyont sem hagyott a sok magzatnak, ennélfogva felesleges említeni, 43757 III, 33 | lábujjhegyen lépked elõre a mahagóni-asztal felé.~- Meg akarom kegyedet 43758 II, 3 | pisztolyát s belefogódzott a kis mahagóni-asztalkába, hogy össze ne roskadjon.~ 43759 III, 33 | magával akarja vinni a »mahagóni-fiók« tartalmát, bûnének bizonyítványait, 43760 1, 26 | volna vele. A Hlavatsek mahinációja volt az is (aznap, mikor 43761 II, 6 | volt ez a gusztálás, mint a mahomedánnak a mákonyivás. Keze reszketegen 43762 III, 111 | székvárosba, ha a hegy nem jön Mahomedhez, Mahomed megy a hegyhez, 43763 IV, 145 | tarisznyájában, többi közt Mahomednek, az elsõ kalifának zápfogát.~ 43764 IV, 104 | emberek valának, mint a maiak.~ 43765 1, 23 | itthon nincs, a száztornyú Mailandban fekszik ezredével, s aki 43766 III, 67 | jelleget kölcsönzött, hogy Mailáth meggyilkolása bizonyosan 43767 II, 63 | mert a pénzszag után mennek mainapság a férfiak...~Bármennyire 43768 IV, 21 | haladtak rajta (s mégis ezt a mait nevezik »szamár-lajtorjának«, 43769 1, 17 | napról, tudom, teleírja a maival a zárda minden papirosát - 43770 1, 31 | éppen mint nyár derekán a majálisokon. Nevezetes dolog ez október 43771 1, 20 | író barátja is lejött a majálisra, s mikor másnap kivitte 43772 1, 20 | ifjúság egy szigorúan zártkörû majálist adott a szabadkai erdõben, 43773 1, 31 | elõbb vigyél ki egy kis májat a hollónak.~Hát Vince is 43774 1, 34 | néven venni egy csizmadia májától. A csizmadia mindig ül megunja 43775 III, 32 | fürdõ? Oh, nagyon sok ellen. Májbajok, szívdobogás, megkövéredés, 43776 1, 16 | Az ám - tréfálózik a majdánkai takács, a vállán lógó rókabõrt 43777 1, 3 | adja oda ingyen. A lutri is majdcsak megbecsüli magát egyszer.~ 43778 1, 25 | De erre megfelelt neki Majercsik Ferenc, akit »tót Robespierre«- 43779 1, 3 | kókusz-szappan, melytõl elvész a májfolt és a szeplõ, a bõrnek látszó 43780 II, 106 | lehet a szavát hinni; - Majgónak hítták, s amint sebesen 43781 III, 83 | ágyacskájába, aztán felkereste a Majgónét a konyhában.~- Kerítsen 43782 II, 106 | Balassagyarmatra, meglátja az öreg Majgót az országúton.~- Hova megy 43783 IV, 152 | mécses«-bõl, vagy mint a Majka Panni. Még ott nyomban táncra 43784 1, 23 | múlva megérkezett a hír Majland városából, hogy Prakovszky 43785 1, 23 | kutyateremtette, nem volnék én se Majlandban, se Krizsnócon, ki se mozdulnék 43786 1, 23 | talentum. )~- Úgy, no. Hát Majlandból írt a fiatalember? - csóválta 43787 1, 23 | Prakovszkyt félteni, hiszen a majlandi lányok se vakok!~Szóval, 43788 IV, 127 | odatartozó volt), s elmondotta Majláthnak a basa megjegyzését. Olyan 43789 IV, 127 | azelõtt bent a várban szolgált Majláthnál: az ajánlkozott neki 43790 IV, 152 | hivatkozz. Én nem vagyok a világ majma.~Anna csodálkozva nézett 43791 1, 25 | nem?~- Mert én nem szoktam majmokkal barátkozni.~Boriska grófnõ 43792 1, 14 | foly odább szakadatlanul.~E majmolásban, ez õrült kapaszkodásban 43793 III, 1 | természet csintalan packázását majmolja minden. A búzakalász nem 43794 II, 119 | De beszélj tovább, kedves majmom!~A majom nagyon kedves volt 43795 1, 27 | helytelenül járt el velem szemben, Majmos Mihály, ez nem volt öntül 43796 II, 34 | meggondoltam volna - a házinyulat, majmot és a kis kutyát, ha azok 43797 1, 26 | választott: a tehenet, a Majmunát hajtotta haza. Így történt 43798 II, 34 | kutyánk, házinyulunk, egy kis majmunk s egy kis macskánk.~A macska 43799 1, 33 | búbos kemence helyén finom majolika-kandalló terjeszt meleget; szürke 43800 1, 35 | nekinek nem. Intelligitur majom-évek.~- És a titkárja milyen 43801 II, 35 | orangutang, a legerõsebb majomfaj.~- Ez a gyilkos! - kiáltá.~ 43802 IV, 97 | aztán vagy oroszlánná, vagy majommá, vagy éppen báránykává, 43803 1, 13 | dolog, hogy incselkedett a majommal, mire az megkergette a borotvával, 43804 IV, 142 | tanakodási költség a »Zöld Majomnál«, hogy mit csináljunk 2 " 43805 III, 2 | menyasszony, akár a gyönge majoránna; a legényke is nyúlánk, 43806 IV, 126 | sokszor átkocsizott az erdei majorhoz; vadászat közben akárhonnan 43807 IV, 32 | fordult meg a kocsi. Innen a majorig s a majortól vissza.~A tisztelendõ 43808 III, 43 | padlásán.~S miután a csinált majoritás tudvalevõleg nem népszerû, 43809 III, 43 | szaporodnak, mígnem jelentékeny majoritást képeznek a száj mindkét 43810 1, 11 | én szeretőm, de mire?~Se majorja, se akla, semmije;~Szíját 43811 III, 2 | lakodalom után hazamegy Majorné asszonyom meg Seregély uram, 43812 III, 2 | palócok, még tán a messze Majornokról is a katolikus rész. Ilyenkor 43813 1, 9 | szalajthat a kocsi elõtt.~A Majornoky-háznak az L-betû a rangja, egyedüli 43814 1, 9 | ki álruhában jött ide a Majornoky-kisasszonyok kiismerésére - amint az 43815 1, 9 | A Majornoky-udvarház L-re volt építve, a »kétlovas« 43816 IV, 101 | igazat megvallva, utóbb Majornokyn is észre lehetett venni 43817 IV, 101 | ne úgy említse: »Leányom, Majornokyné«. Hát még a két kis kölyköt 43818 1, 12 | Pereczék a szomszédból, Majorosék, Birliné asszonyom a Csapó 43819 1, 10 | kedélyesen a tenyerébe. - A majorral akar beszélni, barátom uram?~- 43820 III, 2 | akié az üveghuta meg a nagy majorság?~- Éppen az üveghuta hozott 43821 1, 28 | órányira lakik innen, egy majorságot bérel a kincstártól. Azelõtt 43822 1, 12 | és kúriáról, minden egyes majorságról tudta, hogy kié, milyen 43823 IV, 32 | kocsi. Innen a majorig s a majortól vissza.~A tisztelendõ úr, 43824 1, 34 | Mannl-Heinnak - mivelhogy a májpuffadása miatt már harmadízben küldé 43825 1, 13 | hasonlóan egy fél csirkét majszol a Herkules s már a második 43826 II, 17 | küldöttség menesztessék le a majszternéhoz, ki sérelmeinket elõadván, 43827 1, 27 | nincs ládája, igaz, hogy még majszternéja sincs, de már ott ül valaki 43828 III, 45 | Suska kétkedõleg nézett a majszterre.~- Ejh no, az anyósom pörérõl 43829 1, 18 | kalapja alá. Persze a kalap a majsztram fején volt. »Ördöge legyen, 43830 IV, 14 | Sándor nem messze járt már Majténytõl.~Azonban a gyanakvó Bercsényi, 43831 II, 117 | köztudomású dolog lett, hogy egy Majthényi ott tejet árult, mióta kitudódott, 43832 II, 78 | mint a saskeselyû vájja májunkat, mint a pióca szopja vérünket, 43833 1, 26 | figyelemmel; pünkösdkor májusfát állíttatott neki, s szentistváni 43834 1, 21 | hullámzani, mozogni kezdtek a mák-fejek, s egyszerre tizenkét katona 43835 IV, 152 | lebeszéljen a dologról, de én csak makacsabb lettem.~- Az asszony tartozik 43836 IV, 132 | Végre is tudni akarom. Mit makacskodik kend?~- Nincs itt az utcáknak, 43837 IV, 146 | gyû Márta!~Beckó és Márta makacskodtak egy darabig, de aztán mégis 43838 1, 18 | fenn magát. Azért mondom makacsnak, mert három éve (mióta az 43839 IV, 32 | mert bizony megbánod a makacsságodat!~- Erõs az Isten, megvéd 43840 III, 90 | öreg püspök megijedt makacsságomon, s kérlelõ bátortalan hangon 43841 1, 22 | Nem, nem, ezt az õrült makacsságot lehetetlen megtörni, lerázatni 43842 1, 32 | Jól is jártak ez egyszer a makacsságukkal, mert az asszonyka fordított 43843 1, 24 | elgondolkozva. - Adjon nekik, lelkem Makaláné, mindent, amit csak megkívánnak.~ 43844 1, 31 | ültek a bogyolai nemesek és makaót játszottak. Mindig így szokták 43845 II, 87 | és száz percentes pénzzel makaóznak. Ez utóbbi sokkal gavallérosabb 43846 1, 31 | pénz, ide kell jönni. Tud-e makaózni?~Fölfelelt valaki a játékosok 43847 1, 27 | Egy szelíd lejtõn, túl a Makarács Jánosék rétjén, kiszalad 43848 II, 137 | csemetéjét.~Itt van a híres festõ Makart is.~Szóba eredtem vele. 43849 1, 21 | sokkalta inkább az, hogy a mákfejek közt egyszerre csak megpillantott 43850 1, 21 | ugyanis a Kabolyiné asszonyom mákföldjével folytatódott a földgolyóbis. 43851 1, 14 | hogy itthon az árvaszék makhinációit ellenõrizné. Állami közigazgatás, 43852 1, 5 | pusztuljanak, azután karját a Makkfõiébe fûzvén, magával vonszolá 43853 1, 5 | foganatosításához lásson.~Odalépett Makkfõihez, parancsolólag intett az 43854 1, 5 | Kicsoda kend? - rivallt Makkfõire parancsolólag.~- Mi köze 43855 1, 5 | csontjai. - Spion! kém! Makkfõista! Fel vele a legelsõ fára. 43856 1, 5 | elejét elfelejtettem, szegény Makkfõit annyi ellenmondásba kevertem, 43857 1, 12 | Ungban, Beregben, ezerszámra makkolt ott a sertés.~Egyszer, éppen 43858 II, 95 | hétre lelték meg hulláját a makkos erdõnél), maga maradt két 43859 III, 148 | szép szemeért. »Részeges makktuznak« mondja a pasquil író. Hadd 43860 III, 116 | a vidékbeli népek úgy a Makó-, mint a Dorozsma-tájékiak 43861 III, 1 | lekonyul az asztalra, s azt makogja félébren, félálomban: »Csüggnek 43862 II, 77 | után halkan mertem csak makogni:~- Az is.~- Helyesen van, 43863 1, 18 | fölment a létrán, olyasvalamit makogott, hogy csak a sarjún lehet 43864 IV, 120 | megállítjuk.~- Oh, kérem - makogtam zavartan. - Parancsoljanak 43865 II, 87 | mindezek dacára boldogok a makóiak, mert hát Maros vize folyik 43866 1, 6 | elkezdett beszélni, mint a mákony-ivó, soha nem hallott, õrült, 43867 II, 6 | gusztálás, mint a mahomedánnak a mákonyivás. Keze reszketegen és lassan 43868 IV, 53 | forintot.~- Hiszen nem ittam mákonyt - mondá az nevetve.~- Hát 43869 1, 25 | jómódú politikus paraszt Makóról, s elébe nyújtja nyájasan 43870 II, 96 | találom semmi nyomát, hanem Makót, Bodrogit, Somogyit szekírozza, 43871 1, 2 | batyus zsidót feltalálni! Makótól Jeruzsálemig nagy darab 43872 III, 131 | vára.~Nevezik különben »Makovicza várnak« is régi iratok, 43873 III, 26 | vághatnának fel dohánynak a makrába.~De nem teszik, Bagi uram 43874 1, 23 | utcaajtókban pipáztak piros makrapipáikból. Néhol egy-egy öreg parasztpár 43875 IV, 97 | jóízûen pöfékelt a debreceni makrapipájából (mert Debrecenben a selmeci 43876 1, 3 | megtömi búoszlatóul a veres makrapipát, s mikor vagy négyet szippant 43877 III, 104 | kiáltvány után rágyújtott a makrára és várt egy darabig, hogy 43878 1, 26 | csak megigézõ. Mint mikor a mákról lehull a zöld tokja és csak 43879 1, 26 | is csak olyanok, mintha mákszemekkel volna az ég behintve egy 43880 II, 37 | véka összeöntött köles- és mákszemet külön válogatni. Mi volt 43881 1, 31 | jeget. De nem mutatkozott mákszemnyi könnyebbülés sem. Sõt romlott 43882 1, 34 | mondja - a szeme, ha még egy mákszemnyit tud ezenkívül.~Ami aztán 43883 1, 18 | szíjból szaladt lefelé egy mákszínû szoknya éppen csak addig, 43884 1, 24 | toilette-jeibõl az úti ruhát, a mákszínût, a legasszonyosabbat: ne 43885 1, 29 | és hallgatván ágyában a máktörõ buzogány tompa döngetéseit, 43886 II, 69 | egyikünkön sem talált akár egy makulányi hibát is.~Pedig ha valaki, 43887 III, 87 | napjában így, de csak a makulatúra papirosra! S gyorsan kitörültem 43888 III, 42 | kiadóhivatalba. Ott felturkáljuk a makulatúrát.~Lejött velem s várt ott, 43889 1, 25 | ottani ellenzék elnöke: Makusy József vezetett magyar díszben, 43890 1, 31 | Ilyen rossz karban valának Makutyi Jánosné, a szép fiatal Bolnádyné 43891 1, 9 | Az udvar pedig tele van mákvirággal: tarkábbnál-tarkább karavánok 43892 III, 17 | nyarankint leanderekkel és mákvirágokkal. Amazokat a kisasszonyok 43893 IV, 131 | A férj is Maky volt. A Makyak a felvidéken nagyon elterjedt 43894 IV, 131 | meghalni annak a bolond Makynak!~- No, ez nagy fogás, gyerekek! - 43895 II, 6 | bácsi »kezeit csókolom«-mal odajárult hozzá, megfogta 43896 III, 111 | bandából pedig hitvány »malac-banda« lett, mely hatosokért, 43897 1, 14 | röstölt lével, csuka tormával, malac-pecsenye és kapros metélt. Ilyen 43898 1, 25 | Éppen volt egy pár szopós malaca otthon, miért ne tétesse 43899 1, 9 | gyertyaszentelõkor a tiszteletes uram malacát? A hlinai akolból is te 43900 IV, 111 | Pakasék maradtak örökké »malacbandá«-nak.~Régi firma voltak 43901 1, 20 | megmagyarázták, hogy a Pondró-féle malacbandának a brácsos a pénztárnoka, 43902 IV, 91 | a Horthy Gyurkát - még a malacbandát is, a Kugyi Palkót. No, 43903 1, 22 | mókus. A jegyzõ meghúzta a malacfarkalakú madzagot a kapuajtón, s 43904 1, 24 | kezet, mint az idegenekkel, malacfarkszerû görbületben nyújtván azt 43905 1, 13 | gyere csak ki az ólból, kis malackám!) és táncoltatva azt az 43906 1, 16 | kappan lecsapta azóta. A malacnál mindég volt egy tószt, mint 43907 IV, 150 | Gáspárné, aki azelõtt apró malacokat nevelt az óljaiban, erre 43908 1, 16 | Denique megmaradt ebédre. A malacon akarta megkezdeni az elnyelést.~ 43909 1, 16 | Bár pompás volt az ebéd a malacpecsenyén innen is, s érdemes a leírásra, 43910 II, 86 | a pénzt a veres borra, a malacpecsenyére, a muskotály dohányra s 43911 1, 4 | kezdtek a konyhából behalló malacsivításban, haldokló csirke szárnycsattogtatásában 43912 II, 33 | Ranvez Pontechide de Arran y Malagas y Cabezan Musarras de Aparecies, 43913 III, 71 | nekem mennyei háztartása malasztját mutogassa - de meg az unokám, 43914 IV, 140 | után rengeteg mennyiségű malátacukrot kellett elfogyasztania vérfagyasztó 43915 IV, 137 | asszonynéném.~- Hallgass, Málcsi. Ami úgy van, az úgy van. 43916 II, 26 | olyan, mint azok a városi málészájú kisasszonyok, kik a levegõtõl 43917 II, 36 | követeléseket. Mindössze csekély málhái s mintegy száz fontja maradt, 43918 1, 20 | egyedül voltak, fölrakták málháikat a horgolt polcokra, aztán, 43919 II, 1 | helyébõl.~Összerakosgatta ami málhája volt, két-három pár fehéret, 43920 II, 50 | rendbehozza, az utóbbit, hogy a málháját elszállítsa.~A folyosóra 43921 II, 36 | és ennyi málhával?~- E málhák mindenünk, gyermekeim! - 43922 1, 14 | hozománya, ezt át kell adnom: e málhákban pénz, drágaságok, arany-, 43923 1, 14 | tizenkét szamarat vezettek elõ, málhákkal megrakva. - Ez, barátom, 43924 III, 60 | karika; sietett leszedni málhámat a kocsiról, s föltálalni 43925 1, 20 | hordtak föl nagy sebbel-lobbal málhásszekerekre.~- Hopp - kiáltott föl Tóth 43926 II, 36 | hirtelen Londonba, és ennyi málhával?~- E málhák mindenünk, gyermekeim! - 43927 III, 49 | De már ennélfogva is nagy malheur-ben úszott az én principálisom. 43928 II, 113 | hosszú névsorban, egyik pláne malíciából odajegyezte, hogy ez szûzbeszéde 43929 1, 13 | Manusek sorsán. Egyik-másik maliciózusabb meg is kérdezte:~- Vince 43930 1, 9 | volt szerencsém hallani - maliciózuskodék Krupicsek úr.~- Elég rossz, 43931 IV, 82 | egy-egy gyökér s sustorogva málik szét azután.~S nemhogy elszédültem 43932 1, 32 | vérfagyasztó üzenetekkel, melyeket Malináknak el kellett ott referálni, 43933 II, 99 | konyhaállványról. Az ezer darabra málló cserép minden darabkája 43934 IV, 129 | gurult a földön, semmire mállva a fal mentében, mintha pusztán 43935 II, 5 | ballagni a tagján is, mely a malma végiben volt kihasítva, 43936 III, 1 | fekvõ s ilyenkor elhagyott malmában van lakása; a tiszteletes 43937 1, 27 | volna e percben mindenét, malmait, rétjeit, földjeit, még 43938 II, 5 | anyja után, az Ezékiel bácsi malmának kelepelése pedig, mint fecsegõ 43939 1, 30 | szökött elém, a cserebogár malmocska a fûzfaháncsból csinált 43940 IV, 28 | mert a víz olyan erõs, hogy malmokat hajt, és gátakat tör.~De 43941 II, 5 | megépíteni a kastélyomat itt a malmom végiben; õszre szeretnék 43942 1, 19 | cukrot.~A park végében, túl a malmon, volt az elõzködés, mely 43943 IV, 34 | tartózkodva hajolt le, hogy a málna-boglya legtetejérõl elvegyen egy 43944 IV, 34 | felé.~A gyermek odaért a málna-gúlához, s a nagy kincs láttára 43945 IV, 34 | megmaradt. Legtöbb maradt meg a málnából, melyet csinos kézikosarában 43946 1, 23 | arany tányérja fölbukkant a málnádi kopasz hegy mögül.~Szétnéztek, 43947 IV, 34 | egyre közelebb jutott a málnagarmadához, mely messzire piroslott 43948 III, 102 | amint elhajtatott egyszer a málnai üveghuta mellett, lekiáltott 43949 1, 11 | együtt jött az ételszag és a málnaillat a cserjés felõl.~- Ez a 43950 IV, 34 | s vitte velük együtt a málnaillatot az ól felé.~A gyermek odaért 43951 1, 16 | festetted be, kis selyma, málnával? (De nem bizony, ha mondom). 43952 1, 25 | EREDJ A RÁKÓCZIDDAL!~A Málnayak közt sok mindenféle ember 43953 1, 25 | magunk jóízûen nevetgéltünk. Málnayban forrt a méreg, de ha valaki 43954 IV, 126 | bizonyítvány alapján vesztette el a malomgát-pert, s azzal fellebbezett, hogy 43955 III, 2 | meggyûlt a víz éjfél táján a malomgátnál s amint a két sziklás hegyoldal 43956 1, 15 | víz alatt van, le egész a malomig. Íródiák tegye pergamenre!~- 43957 1, 33 | sebesen, mintha egy megbomlott malomkereket egy tenger forgatna.~- Azt 43958 IV, 12 | arányosan fogy a hegy is alóla. Malomköveknek alkalmas a szikla, hasogatják 43959 1, 27 | java erejét, és egy nagy malomkövet hajt. Az a kutya engedelmeskedik 43960 1, 31 | csak megálltak a zehernyei malomnál, ott búsult magában egy 43961 III, 1 | tartozik tavaszig az üres malomra felügyelni; az erdõ pedig 43962 1, 34 | halászgatott csónakján, a Boglyás malomtól nem messze, mikor a leány 43963 IV, 104 | egy kereke. »Az egyhangú malomzúgás, vízlocsogás halk zenéje 43964 III, 2 | a menyasszonyi háztól, a malomzúgóig ért a nászmenet, olyan hosszú 43965 II, 7 | egészségeért!~De a szegény malõrös ember ezt az örömet sem 43966 II, 35 | oly matrózkötél, minõt a máltaiak használnak. Ez nem lehetett 43967 II, 7 | ugrott, nagyot rottyant a malter-nedvvel megtelt félcipõ.~- Szóljon, 43968 II, 7 | ezalatt fázott, reszketett a malter-szószban.~- Még ébren van Melanie - 43969 II, 65 | elkezdte nyakig mártogatni a malterbe.~- Jajajaj! - ordítá Laci 43970 II, 7 | Ezt a kõmíves találta - a maltergödörben.~- Hollá! - kiáltott fel 43971 II, 7 | a levegõbe szipákolt.~A maltergödörnél semmi különöset sem bírt 43972 IV, 41 | óvatosan lépkedve botosaiban a maltergödrök között.~A kert végképpen 43973 II, 7 | bevezetni az embereket malteros gödrökbe: miért ne volna 43974 II, 65 | szót sem szólt, hanem amúgy malterosan odalépett a grófhoz, vasmarkával 43975 II, 7 | összevissza volt csepegtetve malterrel, mintha valami bagózó óriás 43976 IV, 102 | kérdé II. József.~- Quia malus fuit. (Mert rossz volt.)~ 43977 1, 25 | volt igaz. Amit elolvasván Mályék, lõnek a templomok még nagyobbak 43978 1, 25 | akkor magyarul hangzott: Málynak, ha ellenben rossz idõk 43979 1, 25 | én akkor is elutaznám.~De Mályt nem lehetett megakadályozni, 43980 1, 31 | gyógyfüveket szedni, egy kis mályváért, gyûszûvirágért, bojtorjánért 43981 1, 23 | sorfala között, fehér liliom a mályvarózsák között. A zsoltár, mely 43982 IV, 118 | jótevõnknek.~Az egyik egy mályvarózsákból kötött bokrétát nyújtott 43983 III, 2 | keblére, hófehér keblén a két mályvarózsára, pirosra, fehérre.~Megmondta… 43984 IV, 152 | szeretné, ha egy nyaláb mályvát küldött volna. Tudja-e, 43985 II, 129 | parancsot adott ki, hogy mamád számára egy kis nyílást 43986 1, 20 | szóba állanak az utasok:~- A mamádhoz mégy, kicsike?~- Igen, a 43987 1, 15 | megy - és mégis ottmarad a mamáéknál is, besüt a mama szobájának 43988 IV, 41 | szólnak ehhez a lányok apái és mamái, mikor megtudják?~- Mit 43989 1, 23 | fölhúzták kesztyûiket, mamáik lesimítgatták a gyûrött 43990 II, 72 | bálványa volt a leányok- és mamáiknak, egyrészt mint nagyra menendõ 43991 IV, 1 | Bilinyi Mari mondta, hogy az õ mamájának a szeretõje mindennap hoz 43992 IV, 1 | Kapnak egy bicskát otthon a mamájoktól. S ha megvan a bicska, most 43993 1, 19 | kastély elõtt, hát bementek a mamájukkal a kastélyba és ott maradtak 43994 II, 92 | kisasszonyok és mamák (a mamákat azért teszem hátrább, mert 43995 II, 7 | volt, ábrándja a lányos mamáknak már egy évtized óta. Az 43996 IV, 34 | elesett.~- Mama! - kiáltá - mamama!~Föltápászkodék, s tovább 43997 II, 38 | De hagyjuk ezt; szegény mamánkat nem okozom ezért, õ nem 43998 III, 50 | feléjük.~- Szedret szedünk a mamánknak. Nézze, mennyi sok.~- Látom. 43999 II, 38 | csupa mágnás, kivéve...~- A mamátokat.~- Azt csak úgy befogadtuk - 44000 III, 124 | megtehetjük. Van egy pár olyan mameluk-kerület, hogy Kossuth se kapna benne 44001 II, 113 | két esztendeje ült ott a mameluk-padokban, elterpeszkedve, álmodozó 44002 1, 14 | klubban. Lázasan nyüzsög a mameluk-tábor. Tarka-barka kombinációk 44003 III, 93 | röpül a balfolyosóról a mamelukfolyosóra. Emitt a napfény több, ott 44004 1, 8 | klienturája« és egetverõ mameluki nimbusza. A két vagyonka 44005 III, 147 | gagyogását, mint a generális az õ mamelukjainak ildomos szavakba göngyölgetett 44006 III, 148 | Behozni a kormánynak a négy mamelukját ingyen, kis furfangos leleménnyel.~ 44007 IV, 25 | földbirtokos, s ezzel az egy mamelukkal tudta szükség esetén a többséget 44008 II, 121 | Kossuthnak.~Azóta nem is hisz a mamelukokban. Mikor most nemrég díszpolgárrá 44009 III, 124 | keresve se találnék ostobább mamelukot náladnál, akit könnyebben 44010 1, 15 | értettek valamennyire a mameluksághoz.~Majd a bizalmasabb jellegû 44011 IV, 148 | Hát ösmer minket az ön mamicája?~- Nem, nem. De tessék elolvasni, 44012 1, 10 | megnézni kis fiacskám a mámihoz, mit fõznek ebédre.~- Tudom 44013 1, 28 | kaptam otthonról. A szegény mamikám nagyon szeretett, s következésképpen 44014 1, 32 | rajta, ha elgondolom. A mámikám felöltözött a legszebb selyemruhájába, 44015 1, 32 | ajtókon és mindnyájan néztük a mámikámat, aki akkor még nagyon szép 44016 1, 22 | után az ajtót. Oh, be nagy mamlaszok azok a nagy tudósok!~- No, 44017 1, 15 | hogy lehessen egy ilyen kis mamlaszra haragudni? Mikor odaadja 44018 1, 29 | berohant a Zsuzsi egy kávéért: Mamóka, mondja nekem, valami különös 44019 1, 14 | illatától s a ciprusi nedû mámorától édes elszédülésben élt a 44020 II, 7 | rebegé Melanie a lelkesülés mámorával az értelmetlenebb helyeknél.~ 44021 II, 34 | kerestem.~Egyszer éjjel, amint mámoromban ily bûnbarlangban ültem, 44022 IV, 147 | Quietált hadnagy volt a Mamula-ezredbõl.) A harmadik volt Szaniszló, 44023 II, 79 | apródonkint és öntudatlanul a báró Mamulya-ezrednél.~Persze, hogy a fiúktól 44024 IV, 51 | beszéd. Hát jól van, a »mamzell« olyan volt nekem, míg nálam 44025 1, 26 | van az ablakban »Hier kann man deutsch sprechen.« A Lórulleesett 44026 1, 17 | Kaszperek Erzsébet, férjezett Manácsy Pálné is elõkerült.~A temetés 44027 II, 50 | puha ágyat eszébe jutott a Manasszes-ügy, az árván hagyott írói kör 44028 1, 2 | vöröshagymát vett ki a manchester bugyogó zsebébõl, kettészelte 44029 IV, 137 | lélek.~- Mit, férjnél? A kis Mancika! Aki az én térdemen üldögélt 44030 1, 23 | testvéreim pesztonkáját. Mert a Mancival játszottak s a Manci vigyázott 44031 III, 109 | lavírozni legtovább.~De hát a mandátumért mért ne áldoznám fel nevemet? 44032 II, 9 | célokra az én nevemben. Már a mandátummal majd csak magam gyújtok 44033 III, 93 | jár-kél itt, ahol még a mandátumnak is harminc napig kell érnie, 44034 1, 25 | davenporti nábob azt felelte a mandátumra:~»Fogadást tettem magamban, 44035 III, 116 | már a ruhája is az. Kék mándli van rajta a »bon jour«-ok 44036 IV, 45 | tõlem, hogy ezüstgombos mándliban mutatom be õkelmét, mert 44037 III, 112 | fészkelõdõ Felvégi Láb Ferenc mándlijából egy telegram esik ki a padlatra.~ 44038 1, 13 | fehérnek egy sárga (gondolom, mandolaolaj), mintha a hét együtt egy 44039 II, 46 | egy-egy bogácsával vagy mandolás mézeskaláccsal szokta megjutalmazni.~ 44040 III, 1 | gyémánttól a szemek ragyogását, mandolától az alakjukat, sötét éjszakától 44041 1, 30 | azonfelül mazsolaszõlõvel és mandolával megrakott üveg gyümölcstartók 44042 II, 68 | szemek, melyek okvetlenül mandula alakúak legyenek, rendes 44043 1, 20 | olyan könnyedén, mint egy mandulát és odadobta a felét a tányérba.~- 44044 1, 34 | nadrágszárait. A kezén pedig a mandzsetta alatt arany karperec csillogott.~ 44045 1, 17(8) | Dnis Vrae Deum exorantes, manemus in cultu profundissime et 44046 1, 14 | elfelejtõdnek, de scripta manent - sok-sok helyütt van egymás 44047 1, 33 | kant, Vajdáék egy hízott mangalicát, úgyhogy a következõ Szent 44048 1, 23 | tompa nótája sem szól, a mángorló nem zörög, a Prakovszky 44049 IV, 37 | galábocsi ház?~De a doktornak mániája lett, hogy értékesíteni 44050 II, 117 | tréfáikkal kigyógyítják utazási mániájából.~Féltek, hogy bele fog bolondulni 44051 IV, 151 | Mindez a találgatás valóságos mániává fajult s napokig tartott, 44052 II, 86 | ki valamit a Gilagó-féle manipulációk ellen.~De bizony jobb gondolatuk 44053 IV, 127 | szeretett mindenféle pénzügyi manipulációkba bocsátkozni. Kölcsönöket 44054 III, 121 | Miska egy kerületben szoktak manipulálni, mert õk elválhatlanok egymástól.~» 44055 1, 29 | engedelmesen kisántikált a mankóján. Kisvártatva nagy csikorgással 44056 III, 39 | fölriasztott koldus fölemelte mankóját és meglóbázta maga körül:~- 44057 1, 23 | szemekkel, néha-néha megütötte mankójával vagy a falat, vagy a padlót, 44058 1, 23 | rosszul is látott és csak két mankón tudott járni-kelni. Néha 44059 II, 126 | részesíteni a pletykatudás mennyei mannájában. Déli harangszóra minden 44060 1, 31 | volna annak akár mennyei mannát, hogy egy kis kedvet csináljanak 44061 III, 56 | semmi, de semmi. Ha mennyei mannával etetnõk, se lenne különb 44062 IV, 5 | könyvet, az illusztrátoromnak, Mannheimernek, s az megösmerkedett hamarjában 44063 1, 34 | szezonban Apró István uram a Mannl-Hein-féle cipõben topogott Karlsbad 44064 1, 24 | hitvány bútorokhoz, mintha a mannschaftom volnaAz asszony persze 44065 II, 7 | fõcsendbiztos fog kideríteni. A manóba! hiszen ezt még a lapok 44066 1, 34 | franciául:~- E mögött valami manoeuvre rejlik. Pokoli cselszövény. 44067 1, 5 | Hanem az egész korteskedési manöverben megvolt az a fatális taktika, 44068 1, 5 | mint hódította meg finom manöverjeivel két heti ott mulatásuk alatt 44069 II, 11 | fejét s más oldalról kezdett manövrírozni.~- Valóban, édes barátnõm, 44070 1, 14 | realizmus apró incselkedõ manói, takarodjatok ki a tintatartómból. 44071 II, 126 | esperes úr ráolvasott a manóra.~Zsuzsi néni, a fõkapitány 44072 II, 65 | Állott pedig az abból a manõverbõl, hogy egy mesterségesen 44073 III, 148 | Hisz a fõispánnak egy manõvere ez! Behozni a kormánynak 44074 II, 6 | sokat emlegetett pénzügyi manõverek szövevényes homályába, egyszóval 44075 III, 112 | képviselõ-principális nagyban befolyt a manõverekbe. A kerületek egy részét 44076 IV, 152 | gesztusokkal lóbázta napernyõjét, a mantillája úszni látszott utána.~Barcsóné 44077 1, 35 | odaért és szájából a hab a mantillájára csöppent.~- Jézus Mária 44078 II, 4 | lányok kapkodják magukra a mantillákat és a nagykendõket, mit azonban 44079 1, 25 | kék szemekben.~- Hozd ki a mantillodat, Biri, és a holmidat, elutazunk.~- 44080 IV, 127 | melléképületek a Bethlen Gábor manupropriája, meg a többi tulajdonosoké.~ 44081 II, 7 | hogy a Kelemenék kapuján a manupropriáját próbálgassa valaki éjjel. 44082 IV, 132 | miután egyszer el is estem s manupropriámat odanyomtam az anyaföld kovászába) 44083 III, 63 | aláírta ékes, cikornyás manupropriával, teleszórta porzóval, s 44084 III, 139 | akárhányszor a Kossuth, Széchenyi manuscriptumait is. Cudar egy írás volt 44085 III, 148 | Olvassa el ezt a barátságos manuscriptumot.~Az, amint olvasni kezdte, 44086 1, 13 | dobta az akkor már menekülõ Manuseknek az utcára. Az utcai gyerekek 44087 1, 13 | útjáért egy ezüsthatost kapott Manusektõl és egy pofont az asszonytól, 44088 1, 13 | pofont az asszonytól, a »Manusovká«-tól.~- Húzz egy betyárnótát,


111-agent | aggal-alaba | alabb-allcs | alldo-angya | angyo-arccs | arcfi-atfut | atgaz-bacsi | bacsk-baran | barat-bedob | bedol-belec | beled-beolv | beoml-betya | beuln-bizon | bizot-bolto | boltr-botok | botol-butor | butul-cipel | cipes-csato | csatt-csill | csimb-csona | csong-defin | deflo-diofa | dioge-donac | donga-edith | edj-elall | elalm-elesu | elesv-elige | elije-elmef | elmeg-elore | eloro-eltak | eltal-ember | emble-erdem | erden-eseme | esend-ezere | ezerf-farka | farkc-felar | felas-feljo | felju-felta | felte-feste | festh-focse | fodis-folle | follo-fogar | fogas-fordu | fore-furke | furod-garda | garde-golyo | golyv-guvat | guver-gyony | gyopr-hadis | hadit-halki | hall--harco | harcr-hatra | hatsz-heist | hej-h-himpo | himze-holmi | holna-hugoc | hugod-idopo | idore-imrek | imren-irene | irgal-ivovi | ivre-jelen | jeles-juhas | juhbo-kampo | kamra-karok | karol-keddr | keddt-kenye | kenyo-keret | kerev-kezbe | kezcs-kiegy | kiehe-kikap | kikar-kiolt | kioml-kisze | kiszi-klass | klast-konyv | kop-kovet | kovez-komik | komis-korma | kormo-kulde | kuldh-kuvik | kvadr-lanyg | lanyh-lecsu | ledeg-legsz | legta-lenez | lenfe-leuto | leutt-lohol | loire-magan | magas-manus | manxn-meden | meder-megdo | megdr-megha | meghe-megla | megle-megpr | megpu-megta | megte-melio | mellb-merge | mergo-minis | minit-mosto | mostu-nador | nadpa-negye | negyh-nevel | nevem-nyala | nyald-nyujt | nyul--ocsol | odonk-ossze | osszh-olymp | om-oster | ostob-palca | palek-paraz | parba-penit | penna-pince | pinch-pogar | poggy-prenu | prepa-rabol | rabom-rasas | raseg-rende | rendi-rikat | rikka-rovas | rovat-sarka | sarko-serie | serif-sotet | soeur-sully | sulne-szaka | szakc-szarn | szaru-szele | szelf-szepe | szepf-szetv | szetz-szoba | szobo-szora | szorc-tagul | taine-tanul | tanun-tavas | tavat-tenge | tengo-tetem | teten-tizga | tizkr-tolma | tolna-tudom | tudos-tuzsz | tuzte-uvegk | uvegp-uszit | uszka-vagon | vagta-vando | vandr-vegei | vegek-veres | veret-vicis | vicka-visel | visit-vizeh | vizei-zarda | zarga-zsufo | zsugo-zwolf

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License