111-agent | aggal-alaba | alabb-allcs | alldo-angya | angyo-arccs | arcfi-atfut | atgaz-bacsi | bacsk-baran | barat-bedob | bedol-belec | beled-beolv | beoml-betya | beuln-bizon | bizot-bolto | boltr-botok | botol-butor | butul-cipel | cipes-csato | csatt-csill | csimb-csona | csong-defin | deflo-diofa | dioge-donac | donga-edith | edj-elall | elalm-elesu | elesv-elige | elije-elmef | elmeg-elore | eloro-eltak | eltal-ember | emble-erdem | erden-eseme | esend-ezere | ezerf-farka | farkc-felar | felas-feljo | felju-felta | felte-feste | festh-focse | fodis-folle | follo-fogar | fogas-fordu | fore-furke | furod-garda | garde-golyo | golyv-guvat | guver-gyony | gyopr-hadis | hadit-halki | hall--harco | harcr-hatra | hatsz-heist | hej-h-himpo | himze-holmi | holna-hugoc | hugod-idopo | idore-imrek | imren-irene | irgal-ivovi | ivre-jelen | jeles-juhas | juhbo-kampo | kamra-karok | karol-keddr | keddt-kenye | kenyo-keret | kerev-kezbe | kezcs-kiegy | kiehe-kikap | kikar-kiolt | kioml-kisze | kiszi-klass | klast-konyv | kop-kovet | kovez-komik | komis-korma | kormo-kulde | kuldh-kuvik | kvadr-lanyg | lanyh-lecsu | ledeg-legsz | legta-lenez | lenfe-leuto | leutt-lohol | loire-magan | magas-manus | manxn-meden | meder-megdo | megdr-megha | meghe-megla | megle-megpr | megpu-megta | megte-melio | mellb-merge | mergo-minis | minit-mosto | mostu-nador | nadpa-negye | negyh-nevel | nevem-nyala | nyald-nyujt | nyul--ocsol | odonk-ossze | osszh-olymp | om-oster | ostob-palca | palek-paraz | parba-penit | penna-pince | pinch-pogar | poggy-prenu | prepa-rabol | rabom-rasas | raseg-rende | rendi-rikat | rikka-rovas | rovat-sarka | sarko-serie | serif-sotet | soeur-sully | sulne-szaka | szakc-szarn | szaru-szele | szelf-szepe | szepf-szetv | szetz-szoba | szobo-szora | szorc-tagul | taine-tanul | tanun-tavas | tavat-tenge | tengo-tetem | teten-tizga | tizkr-tolma | tolna-tudom | tudos-tuzsz | tuzte-uvegk | uvegp-uszit | uszka-vagon | vagta-vando | vandr-vegei | vegek-veres | veret-vicis | vicka-visel | visit-vizeh | vizei-zarda | zarga-zsufo | zsugo-zwolf
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
44089 1, 12 | retteneteseket. Szerencséje báró De Manxnak, hogy még akkor nem exisztált,
44090 1, 16 | vidékét, hasonlítván annak mappai ábrázatját a pacalhoz, s
44091 II, 24 | vágni a civilizált Európa mappájából. Hanem bezzeg másképp vélekedik
44092 III, 99 | olyanformán, mint mikor a nagy mappák legszélére egyszerûen oda
44093 II, 11 | azzal a négy darabra tépett mappával?~Sarolta egy pokoli démon
44094 III, 24 | szeretettel rakva vissza a maradandókat, egy különös okmányt talált
44095 1, 9 | kolera emlékét megörökítteti maradandólag, kihozatta egy szép decemberi
44096 1, 12 | a csizmadiák sem tudnak maradandót alkotni.~- Hol vettétek
44097 1, 4 | eszme mindenik. A fehér a maradás, a szolgaság és igazságtalanság
44098 IV, 13 | esküdött nekem az életben maradási szándékára.~- Ne kárhoztassa
44099 II, 88 | egész napra határoztam ott maradásomat; de a kiállítás megnézését
44100 II, 51 | éppen annyi idõm van az itt maradásra, ha utazom...~- Nagyon helyes,
44101 IV, 152 | ostora nyelét, ami a hosszabb maradást jelenti.~Csönd van a faluban.
44102 III, 63 | bizonyítania, hogy törvényes maradéka van Franke Györgynek, s
44103 1, 23 | megbízhatnánk egymásban, de a maradékainkról ki állhat jót?~Mélyen sóhajtott,
44104 1, 17 | kulcsot, kiinni a maradékok maradékait és végezni az idegennel.~
44105 1, 24 | s a fiú ide menekült a maradékkal.~Finom, alig észrevehetõ
44106 III, 49 | Na, ez ugyan megjárja »maradéknak«, Ambrus fiam! - szólítá
44107 1, 17 | leakasztani a kulcsot, kiinni a maradékok maradékait és végezni az
44108 III, 1 | tehát nem kárhoztatom a jövõ maradékra nézve, nincs okom a múltakba
44109 III, 1 | esett, hogy láttára te sem maradhatnál sötét«…~És akik ezeket a
44110 III, 6 | egyebet, csak egy óráig maradhatnék veled. Hiszen oly nagyon
44111 1, 32 | csókolom.~- Milyen kövérek!~- Maradhatósak, kérem alásan.~- Bizonyosan
44112 1, 11 | el kell innen menned. Nem maradhatsz itt tovább. Nincs semmi
44113 III, 95 | s természetesen én sem maradhattam el.~Az egész vadászat alatt
44114 IV, 23 | fanyarul.~- De bizony nem maradhatunk sokáig, mert otthon is halomra
44115 IV, 21 | Borzasztó rendetlenségben és maradiságban volt a megye. Úgyhogy új,
44116 III, 146 | könnyei, amerre megy, ott maradnának csillogni az utcai köveken.~-
44117 III, 75 | faluban.~Nem lehetett mellette maradnunk, mert mindkettõnknek sürgõs
44118 II, 48 | egykori növendékeibõl az élve maradottak fogadásuk szerint megjelentek
44119 1, 23 | fénylõ tenyerének nyoma ott maradozik a kabát posztóján.~Nagyapám
44120 1, 11 | kevély bükkfák fölváltva maradoztak el mögöttük, itt-ott árvaleányhaj
44121 III, 2 | kérdezte Klára asszonytól: »Hû maradsz-e hozzám?« Vér Klára így szólott: »
44122 III, 49 | dünnyögte az öreg Muszur.~- Maradt-e valamije?~- Négy lánya maradt.
44123 II, 54 | talpát csiklandozták az ott maradtaknak, és ha még akkor sem lettek
44124 1, 3 | folytonosan rebegve:~- Ha hû maradtam-e hozzá?~Lassan fogyott a
44125 III, 65 | fordult hátra megnézni, ha nem maradtunk-e el s ilyenkor úgy látszott,
44126 IV, 32 | primae noctis.~Középkori maradvány, mely azon alapult, hogy
44127 III, 98 | elejtett szarvasok földi maradványaiból, agancsokból és bõrökbõl.
44128 1, 12 | falatozták fel a nyúl földi maradványait. Miközben kérdezte: mi járatban
44129 II, 31 | hinnõk el, úgy a pogány idõk maradványának kellene azt tartanunk, midõn
44130 II, 14 | rám, hol pedig az elégett maradványokra.~- Mert lásd, öcsém - szólt
44131 IV, 127 | a Lehel tornya, melyet a marahánok ellen viselt háborúban építtetett
44132 1, 17 | A lobogó lángok szinte marakodni látszottak felette.~Piszkos,
44133 1, 15 | Suhognak a finom selyem kelmén Máramaros fenyõi; Mosony csak egy
44134 III, 78 | a leghidegebb megyében, Máramarosban teszi.~Ott járt tehát, s
44135 IV, 91 | öreg, nem arra való. Hát Maranyai Gáborhoz mit szóltok! Az
44136 1, 25 | látszott, és Molnár értette. Marasztalja-e vagy panaszkodik? Mindegy,
44137 II, 55 | egyebüvé?~A dicsõség, ambíció marasztalná is vagy mi de hisz a dicsõség
44138 II, 3 | lehet.~Aladár is sietett marasztalni kedves barátját.~- Ugyan
44139 III, 1 | kolompja olyan édesen hívó, marasztaló, mint a mesebeli tündérének!~
44140 1, 4 | lombjai olyan hívólag, olyan marasztalólag integettek. A reggeli napsugár
44141 1, 25 | van és szabadság. Ha te marasztalsz, a sejtett part hívni fog.
44142 II, 4 | megmutogattak, sõt a tisztek ott marasztaltak vacsorára is, s a jó tea
44143 II, 3 | a háziúr mindenféleképp marasztalták, mert hát olyan jó tréfás
44144 1, 5 | bosszankodnék, hogy mért nem marasztaltathatja el az egész világot makacsságban.~
44145 II, 36 | irodát; egy kicsit börtönben marasztaltuk.~- Oh, uram! - viszonzá
44146 1, 20 | lánccal lévén az oszlophoz marasztalva s nagy rikácsolással fogadja
44147 II, 61 | Fölösleges! a doktort nálunk marasztjuk éjszakára. Holnap majd hazavitetem
44148 1, 14 | és bevallotta, hogy hiába marasztom többé, õ hazautazik, mert
44149 II, 61 | s barátságosan átölelve, marasztott.~- Lehetetlen - mondám fogvacogtatva -,
44150 IV, 4 | miért nem a másik három fiút marasztotta otthon.~Mind elmentek, s
44151 IV, 127 | egész kíséretükkel ott marasztották nyolc napig. Ha már bolondnak
44152 II, 123 | mégis az a gondolat kezdte marcangolni az öreg szívét:~- Hátha
44153 1, 9 | szívembe és kegyetlenül marcangolta.~Oh, ez nagy kín volt. Kijátszottnak,
44154 IV, 152 | a bosszú vegyes érzelmei marcangoltak. Mintha három ördög tépdelné
44155 IV, 97 | Azonfelül a keze is szét volt marcangolva és az ujjai bekötözgetve.~
44156 III, 79 | vacsorát majd én hozatom Marchalltól, így aztán kölcsönösen leszünk
44157 III, 1 | lehetnek?~Nem a híres Zöld Marci-e az egyik, vagy hogy Szellõ
44158 III, 138 | No, semmi, majd lesz a Marcién! Olyan sötétben voltunk,
44159 1, 12 | megy az ellenségnek; harap, marcingol, mint egy dühös tigriskölyök.
44160 III, 138 | Tiszáról van szó, hanem a mi Marcinkról, aki igen csinos fiú, de
44161 III, 56 | mondom. A bélesek, rétesek és marcipánok adják meg a módját. A fõtt
44162 1, 3 | Azután odamutatott Fodros Marcira.~- Ennek az embernek a történetébõl
44163 1, 3 | emberre fog szavazni? - kérdé Marcitól.~- Igenis nem, méltóságos
44164 II, 54 | is volna most cseresznye márciusban.~- Nem, nem - kiáltá a gyermek
44165 II, 89 | belõle stb. és vigyem vissza márciusra. Elképzelheti, uram, hogy
44166 IV, 131 | Legutolsó volt Velencében a San Marco. Ott Szent Márkus apostol
44167 1, 8 | az ablak felé fordult, a Marcsából láttam benne egy-két vonást;
44168 II, 98 | Marcsája” címû darabot.~A te „Marcsádat” még nem láttam, hanem az
44169 II, 98 | Almásy Tihamér a „Borzáék Marcsája” címû darabot.~A te „Marcsádat”
44170 II, 109 | összes szegedi ideáljaimat. A Marcsák, Borcsák, Pepikék és Ilonkák
44171 II, 89 | szépségébõl kivetkõzteté Marcsám-at.~Végezem, uram. Hétszer
44172 II, 89 | elolvastam az ifjú elõtt a Marcsámat.~A fiatal elegáns úrnak,
44173 III, 65 | cápák, rákok, egyétek meg a Marcsánkat!~- Bácsi, mit gondol? -
44174 1, 5 | tudom magamról.~Ha az ember Marcsától kezdve Ilonáig végigudvarol
44175 II, 103 | élvezete közben is folyton mardosná a lelkiismeret, hogy hátha
44176 1, 31 | amint egyet-kettõt lépett, mardosni kezdte a lelkiismeret a
44177 IV, 34 | nyápic siheder, ki eddig marékból pofázta mint csemegét, s
44178 1, 18 | kilátszott egy darabka, mintha maréknyi tojáshab volna elcsöppenve.
44179 1, 13 | mintha a hét együtt egy margarétavirág volna. Az ember denique
44180 II, 38 | különb, okosabb vers volt a Margité. Ebben már legalább fantázia
44181 IV, 128 | kiért rajongtam ott most?~- Margitért.~- Oh, dehogy! Margit már
44182 IV, 128 | Sok verset írtam akkoriban Margithoz, megénekeltem haját, fülét,
44183 1, 23 | Júlia is jóízû lesz. Hát a Margitka? Egyébiránt legtöbbet várok
44184 IV, 128 | kezeit vígan dörzsölve.~- Margitnak hítták az új ideált. Hosszúkás,
44185 II, 38 | hanem házi sapka.~Szerető Margitod tiszta szívből adta.~Míg
44186 IV, 42 | mutogatására loholni, majd a Margitsziget, majd a kiállítás felé.
44187 III, 38 | kicsike. Itt ismerkedtek meg a Margitszigeten a tavasszal.~Míg otthon
44188 II, 38 | Ferivel és a kis baronesszel, Margittal egyenlõ nevelésben részesült.~
44189 II, 50 | lecsépelje a László Miska és Margittay Dezsõ valamennyi nõalakját,
44190 III, 3 | következő családtag már a „margó”-ra szorult volna ki, néhai
44191 1, 34 | karöltve, stb. stb.« A körlevél margóin következõ mondatok pompáztak: »
44192 III, 45 | sõt nekem is jusson a margón. Mind oda iratkozunk lassankint…
44193 IV, 1 | hajdani dajkád, az öreg Margóné, meghalt, s még a halála
44194 1, 9 | született csemete már a »margóra« került, annak is a legszélére.~
44195 III, 86 | Búsan ballagnak a szegény marhácskák, mintha éreznék, hogy vagy
44196 II, 72 | Pallér úr egy kis erõsítõ marhahúslevest? (Ez volt az õ fogalma szerint
44197 III, 90 | font borjúhúst, 10 font marhahúst, hogy jó leveske legyen,
44198 III, 110 | véletlenül kidöglöttek a marhái, és keveset szántott az
44199 III, 110 | amilyen darabot megbírtak marháikkal.~Egy-egy jobbágynak a kétesztendei
44200 1, 3 | megég a háza, eldöglik a marhája, az is a balsors szeszélye…
44201 1, 29 | Selmecbányára, az iskolákba. Bor- és marhakereskedõk váltig úton voltak, s gavallérmódra
44202 III, 101 | csakhogy a hajdúm átöltözik marhakupecnek. A hajdú bemegy hozzá elõbb,
44203 1, 20 | hogy hörög a mellem? A marhának is így hörög, mikor haldoklik.
44204 IV, 132 | ácsorogtunk velük szomorúan a marhapiacon, étlen-szomjan messze be
44205 1, 18 | Hát láttál már te akkora marhaságot, olyan papirosra nyomatni
44206 II, 131 | szürke, igénytelen húsdarab, marhaszelet... Királyi szemnek ékes
44207 III, 83 | hozott magával arany-ezüst marhát, hanem hozott magával nemes
44208 1, 14 | közbe a bíró -, én még ilyen marhával nem találkoztam a világon,
44209 III, 2 | ki követné?~Lihegve ért a Mária-fákhoz. Panna már várta. Ott ült
44210 III, 2 | láthatja, ha egyedül van ott a Mária-fáknál.~- Hát ma meglátod-e? -
44211 1, 11 | elöl, de a zelenói Szûz Mária-képnél, ahol a keresztutak vannak (
44212 1, 17 | egy bizonyos Jablonszka Máriába szeretett bele halálosan.~-
44213 1, 27 | Balassa Pál is ivott a Széchy Máriáéból. Csakhogy az csizma volt.
44214 II, 60 | amint felsikolt:~- Jézus Máriám! Kiléryné méltósága!~Katica
44215 III, 108 | bizony isten, szebb volt még Máriánál is.~- Ez Kürthy Ferencné -
44216 IV, 88 | augusztusán szabadult ki Márianosztráról.~A kis Mari természetesen
44217 III, 2 | beszélt el a gózoni Szûz Máriáról.~- Ház aztán, aztán; mondjad
44218 1, 10 | legfeljebb ha belefáradnak a máriásba, tesznek egy-egy megjegyzést,
44219 II, 127 | beleszerettem idõközben Mariba.~- Ma-ri-ba? - tagolá az
44220 IV, 45 | holnapi napot, ha nem a sánta Maricsek szabó szítja a botrányokat
44221 IV, 45 | kezdtek átcsapni a diadalmas Maricsekhez.~De a gondviselés nem alszik,
44222 III, 32 | doktorkám, milyen az a Marienbad?~- No, megjárja. Csinos
44223 IV, 35 | belesárgult, mint a viasz, járta Marienbadot, evett nyers sonkát és Graham
44224 II, 40 | elment a nevelõintézetbe Mariért, pedig csak ma lett beíratva,
44225 II, 98 | hallatára, hogy:~„Ennek a Mariettának olyan puszilni való különös
44226 1, 15 | hagynak itt? Kikérdeztem Mariettát. Egy mostoha anyjuk van,
44227 II, 80 | komédiázz, beszélj inkább a Mariette-rõl.~- Apropó! Hát igazán szeretted
44228 IV, 88 | báróból gazdag ember lett, Marikából báróné lett. Mindenki megkapta,
44229 II, 45 | megházasodtam, s imádott Marimat hagytam a színészi pályára
44230 II, 45 | vendége lehetni.~Hogy szegény Marimból mi lett, nem tudom. El sem
44231 III, 127 | adhatnék egyszer ilyet az én Marimnak!~Az utcaszögletnél egy rendőr
44232 1, 16 | mondom). Hát te, gyíkszemû Marinka, azért jöttél mezítláb,
44233 II, 123 | hogy mihez kezd most a kis Mariska- és Juliskával? Milyen szerencse,
44234 III, 34 | elindult nyugtalan kebellel Mariskáék felé.~Mariska, amint meglátta,
44235 II, 116 | hogy pajkos legyen az õ Mariskája, mint a többi gyerekek.~
44236 IV, 97 | keresztapja, meghítta a Mariskámat uzsonnára. Szurina uram
44237 IV, 152 | hangon. - Az nincs itt. A Mariskánál van.~- Hogyan? Neki adtad? -
44238 III, 65 | záporesõ.~Mi lesz a szegény kis Mariskánkból? Oh, istenem, istenem! Kétségbeesik
44239 III, 34 | megállapítjuk a helyet és idõt Mariskával holnap! Nagy gourmand volt
44240 III, 2 | az ég felé. Ha meg Kovács Marist emlegetik elõtte, kenetesen
44241 1, 15 | nagyságod.~- Hát Gregorio és Maritta merre van?~- Valahol leghátul
44242 1, 18 | kérdezte mohón egyszerre, a Marjánszkyé és a Borcsányié, ki lesütött
44243 1, 18 | Erzsike hevesen lépett Marjánszkyhoz s aztán bizonyos fitymáló
44244 1, 18 | csak egyre odább húzódott Marjánszkytól.~- Semmi, semmi - szólt
44245 1, 18 | ajánlotta magát, kezet fogott Marjánszkyval és Körmöczyvel, amely utóbbinak
44246 II, 125 | melyeket Aldrich és Twain Mark oly szépen leír. Igen-igen
44247 III, 31 | keltét. Rajta van-e a »márk«, a feladó neve? A fõpincér
44248 II, 39 | anyjához.~Az orvos izmos marka e pillanatban megragadta,
44249 III, 123 | ügynöktõl rá a jogot néhány száz márkáért. Jókai sajátkezû engedélye
44250 III, 123 | vajmi keveset lát az önök márkáiból.~- Minek engedi át az ügynököknek?~-
44251 III, 1 | nyújtogatta ki becsukott markának megnövesztett köröm-agancsait,
44252 II, 125 | viselet szerint van öltözve, markirozott arca sápadt, haja vörhenyes
44253 II, 78 | hölgy jött elémbe erõs, markírozott vonásokkal, csinos kék szemekkel.~-
44254 III, 70 | könnyeit… vagy hogy talán csak markírozta, mintha törülné, mert az
44255 1, 32 | mondatodat, szorítsd össze markodban és vidd haza, de a kópiája
44256 1, 2 | dolgot leírok; látom, hogy markol üstökébe, mikor humorizálom;
44257 II, 5 | borítéka.~Ijedten kezdett markolászni köztük.~Ott volt mind, a
44258 III, 108 | csak megzörögtette a kardja markolatával.~- Megvesz itt az isten
44259 1, 5 | csapása feltámadás volt, markolatja sötétség volt, a hüvelye
44260 III, 63 | Nesze, fogjad, s azután markold meg a tollat, s add ki nekem
44261 IV, 35 | elvágták, hogy keveset markoljon, és mégis azt kívánják tõle,
44262 1, 3 | forint is, amit csak meg kell markolnia, hogy benne maradjon. A
44263 1, 18 | Kire? - szólt a hajába markolva. - Hát kire is? No, hát
44264 1, 23 | Aztán kinyitotta a jobbik markomat is, olyan keze volt annak,
44265 1, 21 | forint és nem is adom ki a markomból, inkább meghalok.~Lótusz
44266 1, 20 | Odaadtam a lelkemet a markommal.~Aztán gyûlöletteljes pillantást
44267 1, 9 | további tárgyalásokat amice Markosra, s maga kisietett Chalupka
44268 1, 32 | oroszkai nótáriustól, néhai Markovics Jánostól, Halápy Mihály
44269 IV, 120 | Fölkeresik. Olvastam Twain Márkról, hogy télen át bemegy a
44270 1, 26 | megyei urak jót nevettek a markukba, hogy agyonütötték a helyi
44271 1, 22 | múlva egy-egy ezüstpénzzel a markukban elõcsörtettek betanult bõgéssel,
44272 IV, 1 | miközben jól összeszidta Marmancsok Mihályt, az éji õrt, ki
44273 1, 8 | úrnak. Egyszerre irtóztatóan marni kezdte valami a szemeit.
44274 1, 19 | odaállni az aratók, vagy a marokszedõ leányok közé; - azt mondta,
44275 1, 34 | fiatal leányt fogott ki a Marosból, akiben még van élet.~-
44276 1, 14 | hívják az illetõt?~- Albertus Marosininak.~- Albertusnál? Hisz az
44277 1, 14 | bûncselekményét és az ítéletet.~Marosiniról levették az álarcot. Pizo, »
44278 1, 34 | lekvárt fõzetett odakünn a marosmenti villájában és késõn jött
44279 1, 34 | szegény leány egyenest a Marosnak ment. - Hosszan, részletesen
44280 IV, 127 | származású Majláthot, aki Marosvásárhelynél szétverte a felkelõket.~
44281 III, 66 | fénnyel készülõdének úgy a Maróth-, mint a Korogh-kastélyban.
44282 III, 66 | is megszólalt naponta a Maróth-kastély felvonó hídja elõtt, idegen
44283 III, 66 | Korogh János kíséretében a Maróth-kastélyban járt.~Maróth György uram
44284 III, 66 | urakhoz fordult, s különösen Maróthot intette magához.~- Megengedje
44285 1, 32 | ideházasodott a szomszéd helységbe, Maroványba; egy özvegyasszony állította
44286 1, 32 | kastélyt építtetett magának Maroványban, amibe egy tiszttartót ültetett
44287 1, 32 | csinosabb példányt - úgyhogy a maroványi omladozó kúriába az év minden
44288 1, 32 | vasúti állomáshoz, mégpedig Maroványon keresztül, ahol a fõhadnagy
44289 1, 20 | diskurálnak a legitimista marquis-k és vicomte-ok. Természetesen
44290 1, 17 | nem szeretett egy fiatal marquisba és a faképnél nem hagyta.~-
44291 II, 59 | utcai palotába, La Motte marquisnéhoz.~- Asszonyom! - mondá szelíd,
44292 II, 59 | szorítkozott, melyet La Motte marquisnétõl húzott, kinél atyja kertész
44293 1, 24 | elmélkedni. A lakodalmi marsall, Szlimóczkyné, a rendezkedéshez
44294 1, 17 | egy kicsit«.~A temetõben a Marsán kisasszonyok obeliszkje
44295 II, 131 | kietlen mezõ lesz elõtte még a Marschal étlapja is. Nagy hiány érzete
44296 III, 38 | szegény asszony. Egy szép »Marschall-Niel« volt köztük, megvettem
44297 III, 138 | Meguntam Holzwartot is, Marschallt is. Hát mármost mit csináljak?
44298 II, 2 | csodás tüzû viharos dala, a - Marseillaise.~Ez a dallam a sereg élelme
44299 II, 85 | uram-, Guyonnak, fúvatja a marsot nyergeljenek a huszárok.~
44300 IV, 111 | nyila, melyet a humor mézébe márt, ezúttal a szegény Pakasékat
44301 III, 1 | sárkányokkal, mik a szívét marták és a máját akarták kivájni.~
44302 II, 4 | óráján adassék át a halál martalékaul. Addig az ideig legalább
44303 III, 87 | saját szavamtól, ott hagyom martaléknak… isten neki… Elõveszem az »
44304 1, 14 | mézanyag, amibe nádját az író mártaná.~Társadalmi élet sincs.
44305 IV, 131 | Ejnye, de gyalázatos mártás! Ezek a csehek semmit se
44306 1, 26 | konyháján rotyogna az ördögök mártása; a láng se oly tiszta, olyan
44307 1, 31 | leönti a maga kísérteties mártásával.~Vincében fölbugyog most
44308 1, 13 | még a csontot is kitûnõ mártással tudják körülönteni és delicia
44309 II, 127 | amint csak telt tõle, majd Mártát, Kaziray szakácsnéjának
44310 1, 19 | tûzrõlpattant özvegyasszony (gróf Marten Szaniszlóné) az újfalusi
44311 1, 19 | fogadást?~- Ah! - szisszent föl Martenné meglepetve a fordulattól. -
44312 IV, 152 | asszonyom, hogy kardomat szívébe márthassam.«~»Nem, istenemre nem, uram -
44313 II, 99 | amint csak telt tõle, majd Márthát, Ralph szakácsnéja nevét
44314 II, 63 | vált meg, mellette egy kép Martinuzzi meggyilkoltatása Alvincen,
44315 IV, 12 | veszekedjünk érte többet.~S Martinuzzinak igaza volt, hogy lerontatta.
44316 IV, 12 | elfoglalni.~János király Martinuzzit bízta meg a védelemmel.~
44317 IV, 90 | haza a bankettrõl, hogy »õ martír«.~De ez jól esik nekik minden
44318 II, 7 | szeretetreméltó pechvogel! Szerelem mártírja! Így kell az ilyen hevesvérû
44319 1, 23 | tovább a tagra, az étvágy mártírjaihoz, ahol nagy csõdület volt
44320 II, 7 | kínláncolatot, ezt az eleven mártíromságot!~- Én beteg vagyok, kisasszony -
44321 III, 148 | annak egyik széle bele is mártódék a légyvesztő tálkába…~A
44322 III, 17 | az írnokától.~- A Majgó Márton-féle lopás.~- Hadd jöjjön!~Ez
44323 1, 23 | kalendáriumul szolgált (mert a Márton-napkor leölt lúd hátcsontja, amint
44324 IV, 104 | jelenti: »Curutz Vincit«.~Mártonból minél inkább nélkülözhetetlen
44325 IV, 66 | Istvánnal és a híres Vojnik Mártonnal (ne méltóztassék megbotránkozni
44326 II, 121 | õkigyelméhez is, mert Kérdõ Mártonnál mindig történik valami,
44327 1, 4 | Kedves férjem, kedves Mártonom…«~A szerelem termõföldjében
44328 II, 4 | neki, hogy elõbb Kipcsek Mártontól és Kirgyela Mihály felektõl
44329 IV, 104 | Heister fogságába került Mártonunk, Bercsényi követet küldött
44330 III, 19 | saskeselyû, körmeit lelkébe mártotta és tépte, szaggatta szüntelenül
44331 1, 14 | belõle, s én tõrömet szívébe mártottam dühömben, mert fölbosszantott
44332 1, 9 | nem szeretetre méltók. Ne mártsa ön máskor orrát rendõri
44333 IV, 127 | fényben úszó. Az istállók márvánnyal vagynak bevonva. A vártemplom
44334 1, 10 | kitûnt, hogy a költség márvány-emlékre nem futja, gazdálkodási
44335 III, 2 | szelindek tépte, marta.~Márvány-homloka, melyen valami démoni sötétség
44336 1, 2 | megcsókolta a büszke királynõ márvány-homlokát. Azután mintha eliszonyodnék
44337 1, 13 | csak »volt«.~A »Diófa« a »Márvány-menyasszony«, a »Politischer greizler«
44338 II, 71 | hidegségökkel és mosoly nélküli márványajkaikkal; vezetõm szavai megcsendültek
44339 1, 11 | sötétpiros színe, s homloka márványán a szemöld fölött egy parancsoló
44340 II, 61 | pottyant az éji szekrény márványára.~A gyufát meggyújtva, oda
44341 1, 3 | egyszerre kigyulladt a jéghideg márványarc, s furcsa bámulatos tûz
44342 II, 71 | ágyam felé, mozdulatlan márványarccal, vér nélkül, szomorúan.~
44343 II, 73 | ül szétvetett lábakkal a márványasztal mellett, kalapja búsan szemére
44344 II, 73 | itt, a szegedi kávéház márványasztalánál.~Néha azonban az a megkülönböztetett
44345 II, 79 | rávágtam öklömmel a nagy márványasztalra úgy, hogy táncoltak rajta
44346 II, 79 | jelentõségteljes pislantással a fehér márványasztalt, amivel azt akarta vele
44347 III, 63 | hattyúnyakát, a homloka márványát, a kis rózsás gödröcskéjét
44348 III, 128 | között s felül a homloka márványbõre megtepedt, összegyûrõdött.~-
44349 1, 9 | gondolkodva haladott át a márványcsarnokon a halottas terembe. Megállott
44350 1, 9 | kitûnt, hogy a költség márványemlékre nem futja, gazdálkodási
44351 1, 14 | elõl, a nemzeti kaszinó márványkandallós lépcsõházában. Az üvegajtó
44352 II, 127 | Még most lehet, Mari!~A márványkisasszony szép szemeiben csodálatos
44353 III, 11 | élettelenül rogyott össze a márványköveken az elgyengült öreg hõs.~
44354 1, 12 | temetõben sétált, s egy nagy márványkövön ez volt felírva: »Itt nyugszik
44355 1, 17 | De még lent sem volt a márványlépcsõknél, mikor utolérte egy királyi
44356 1, 13 | óvatosan lépegetett fel a márványlépcsõkön a verandára.~- No, most
44357 II, 11 | le akart menni a széles márványlépcsõzeten, Iván herceget vállon érintette
44358 IV, 127 | vadaskertek, az alabástrom- és márványmedencés szökõkutak, melyeket múzsák
44359 1, 2 | egyikök sem. Csak a nagy márványóra ketyegett a szobában: »Soha
44360 1, 9 | kelt s az ambitus vastag márványoszlopa mögül nézte a szép palóc
44361 II, 3 | Mikor a tornácra ért, egy márványoszlophoz támasztá bágyadtan fejét.~-
44362 1, 23 | kacaj tölté be a fényes márványpalotát. A gróf Waldsteinoké se
44363 III, 2 | minden visszapattant arról a márványszívrõl, még a fenyegetés is.~-
44364 IV, 150 | papírtakarók közül I. Ferencnek a márványszobra, azzal a kegyes aláírással:~
44365 III, 12 | nem is gondolta, a nagy márványszobron, mely a temetõben állott,
44366 IV, 60 | nyomaira akadunk a Thurzóknak. Márványtáblákra a Thurzó-címerekkel. Thurzó
44367 1, 25 | Ferenc szülõházát a szokásos márványtáblával megjelölni. Jókésõn jutott
44368 1, 9 | majorsághoz értek, azt hitték: a márványtenger, s beugráltak és megúszták.
44369 1, 26 | nem a St. Simon, se nem a Marx, hanem a saját módja szerint.~
44370 II, 99 | e nyelvet tanulnom az én Marym kedvéért, hogy nyugalmát
44371 1, 18 | öreg asszonyság.~- Nõvérem, Marzson Györgyné.~Az öregasszony
44372 1, 24 | várni.~- Úgy, úgy. Pravdu mas pan brat. (Igazad van, testvér.)
44373 1, 25 | megdörzsölte a szakállt, nem más-e annak a sustorgása? Aztán
44374 II, 4 | meg a bálban. Szabónak, masamódnak meggyűlt a dolga. Mindenütt
44375 III, 24 | közeledett az esküvõ napja. Masamódok, frájjok hónapokon át varrták
44376 1, 14 | amelyek visszatükrözik a mását. Ezek a nagy üvegek megmondják
44377 II, 16 | elegendő. Egyik egyben, másik másban tűnik ki.~Pisera bácsi sokban
44378 IV, 24 | hogy megkívánja néha a másét is. Azért hát felrándultam
44379 III, 115 | herceg a király famíliájából. Másfajta embernek nem adom, isten
44380 III, 49 | csak néha-néha tett egy másfajú megjegyzést az alispán.~-
44381 1, 9 | lefelé-fölfelé a rézcsattos másfél-arasznyi széles szíjat.~- Aztán nem
44382 III, 56 | ha az õ diákjai legalább másfél-mázsáig gyarapodnának! Tudom, elvinné
44383 1, 5 | ha ebédet adtak.~Minden másféleképpen volt.~Az ország összes irodalmát
44384 1, 34 | történt? Kétezer forint csak másfélezeret ér. A többi elolvadt. Akinek
44385 II, 87 | vendégszeretõ hajlékot. Még mintegy másfélezernyi árvízkárosult tartózkodik
44386 III, 1 | nyes magának nyolc darab másfélöles husángot, azoknak meghegyezi
44387 II, 33 | szeretném akár egy-, akár másfelõl túlhajtani a dolgot, én
44388 IV, 47 | tudományával éppúgy, mint másfélszáz év elõtt Hatvani István
44389 II, 15 | hogy kifelé forgassam, de másfelül meg gondolkozóba is estem,...
44390 II, 56 | ilyennemû párbajon kívül másformát nem fog ismerni, ott fekszik
44391 II, 66 | két szeme lát, s keressen máshol jó embereknél szolgálatot.~
44392 1, 35 | Kozsibrovszky grófot. Ha máshonnan nem, az én elbeszéléseimbõl.
44393 1, 27 | tanít, hogy az utas urak máshová szokták elrejteni a nagyobb
44394 III, 56 | iskolába. Mert mindennap másik-másik apám hívná meg ebédre a
44395 1, 1 | bankó némelyikéhez vér, másikához könny és mindnyájához átok
44396 II, 13 | vészkiáltás az ország szélétõl a másikáig. Csupán Jurisics várában
44397 IV, 43 | esete, elmondhatom én a másikét is.~II. A MÁSIK ÜGYNÖK TÖRTÉNETE~
44398 II, 52 | Egyszer egyikünket, másszor másikunkat tüntetett ki. Ki lesz a
44399 IV, 83 | az a keze-lába; van egy masinája, az a gyomra; van egy tülke,
44400 III, 68 | ketyeg azoknak, hidd el, a masinájuk, amelyen a történelmet fércelik…~
44401 IV, 119 | masina leghátuljára (mert masinán utazott õfelsége) a konyhamesterhez.~-
44402 1, 16 | nótából, amin a kurucok masíroztak erre…~Nagy dolog lesz itt
44403 II, 24 | az szentírás, az meg nem másítható. A Kerecsyek gavallérok.~-
44404 IV, 97 | megelevenednek az õs német szokások. Maskarák jártak az utcákon komoly
44405 III, 148 | megteszek a kedvedért, milyen maskarát csináltam magamból, hogy
44406 III, 3 | volna annak az embernek, aki máskint emlékeznék meg ez irigylendő
44407 1, 28 | szívedet, szegény uram. Az élet máskorra is kell.~Szlebenits igyekezett
44408 II, 5 | végzõdött egy ízléstelen másliban.~Persze, nem a tükör elõtt
44409 III, 65 | se tudja, hogy a Tiszának máslija van.~- Mije?~- Hát, hogy
44410 III, 65 | az isten ideteremtette, máslikba gyûrte össze néhol. Kanyarog,
44411 II, 91 | ünnepi keszkenõmet kackiás máslira, csoszogó lépteket hallok
44412 II, 11 | nincs, nem tûrni semmi olyat másnál, amire õ még rá nem unt.
44413 II, 21 | órányira fekvõ városba, a másnapon szükséges élelmiszerek bevásárlása
44414 1, 35 | nemében, ahol a vadászat csak másod- vagy harmadsorban említhetõ.
44415 III, 116 | gombkötõ,~makói lakos.~A másod-alispán, aki akkoriban elnöke volt
44416 1, 9 | folytatta szavait:~- Van egy másod-unokahúgom Pesten, a Clarisse. Ön ösmerheti
44417 1, 9 | hogy Csongrády Pali, a másodaljegyzõ, a Majornoky Borcsa kezére
44418 II, 79 | Angolországot! - szólott Pista, a másodelnök.~- Jó van, buktassuk hát
44419 III, 31 | huszonegy éves korában, midõn másodéves orvosnövendék volt, nagykorúsíttatott
44420 II, 99 | férje (mert õ említendõ másodhelyen) szerették volna, ha sosem
44421 IV, 97 | lapon van Szabó Laci, a másodikon Daróczy Misi, a harmadikon
44422 1, 4 | könnyen elszoktunk, tehát a másodiktól is könnyen válunk meg a »
44423 II, 99 | Karknak adatott megízlelni másodízben. Ezt a történeti hûség kedveért
44424 1, 16 | Nem haragszol-e meg, ha másodmagammal jövök esztendõre?~- De megharagszom,
44425 II, 83 | napon, mint aminõ karácsony másodnapja, amikor a jégmezõ hivatalosan
44426 IV, 136 | a kitûzött nap, pünkösd másodnapjának délutánja. A királyné sátort
44427 IV, 136 | futtatások mivoltját. Pünkösd másodnapjára tûzték ki az ünnepélyt,
44428 II, 7 | csakugyan ott volt. Egy másodpercbe került, azt a Melanie szobájának
44429 1, 29 | láthatatlan fûrész hasogatná el a másodperceket még kisebbekre. Sokáig hánykolódnak
44430 1, 23 | behunytam és azt hiszem, e másodperchez fogható édességben sem azelõtt,
44431 II, 86 | szerint említsem, Mendus, a másodprímás. Régi fickó már, de még
44432 III, 29 | házánál hunyta be szemeit, másodsorban pedig a hitközségnek, mely
44433 1, 31 | borzadalmas. De másodszor… Oh, a másodszorban annak a szegény öregasszonynak
44434 III, 67 | Mindenemet ellicitálták… de másokért. Sajnálom szegény embereket,
44435 1, 27 | baja legyen, megvette a másokét is. Hat-hét kommenciós prókátort
44436 II, 125 | ilyen ember való ide!...~Másokon ismét magyar ruha volt,
44437 IV, 84 | magyar vallására, s szereti másoktól kérdezni, hogy nem-e »részükrõl
44438 II, 23 | hosszú periratok keserves másolása, és a tömérdek futkosás
44439 1, 9 | szeretném, ha a köztünk maradt másolat nem lenne olyan nagyon,
44440 1, 2 | le egy tizenhárom soros másolatot.~Ennek röstségét csak Feri
44441 IV, 139 | szoktam írni (s éppen ezeket másolgatja a föntjelzett Hupka Ferenc).
44442 II, 23 | fogalmazásával kínlódva csak másolnak, vagy pedig önállón tárgyalnak,
44443 II, 7 | négyrét hajlongva megy be másolnivalóért a »vármegye fejéhez«, kinek
44444 III, 11 | kis unokája, a Boriska.~A másoló mûvész festette azt oda
44445 II, 130 | fõjegyzõtõl le a napidíjas másolóig valamennyi hivatalnok reszketett
44446 1, 12 | megcsodálják. Múltkor is vele másoltatták le a gratuláló iratot, amit
44447 II, 68 | házasságával; võlegény-embernek máson legyen a gondja, ne léha
44448 IV, 127 | szörszete be az várban,~Kinek mássa nincsen mongiak ez országban.~
44449 III, 142 | csakugyan kaptam egy ilyen nagy masszát. Maga az elsõ alispán tette
44450 1, 9 | dübörögve nyílt meg a széles masszív kocsi elõtt, melynek széles
44451 II, 99 | házmestert.~- Tudni akarjuk, master - kezdé Pál -, hogy lakik-e
44452 III, 64 | nagynéném igazat mond, s nem úgy másünnen alkalmazta ide ezt az esetet,
44453 III, 1 | bársonyürüt, miknek nincsen másuk széles e világon. És a nap
44454 III, 2 | teszik, Terka halovány arcára másukat vetették. Az utolsó öröm
44455 1, 2 | képzelni; azért, hogy az egyik másuva keverődött, ehhez a játékkártyához
44456 II, 60 | férjem szólana hozzám a másvilágból a levelek rezgésében.~Ah,
44457 IV, 87 | dermedve: ez az ember a másvilággal példálózik, de csak apródonkint
44458 1, 23 | meg. Mondhatom, szepeg a másvilágtól. Huh, micsoda tûzrakás lesz
44459 1, 27 | elõtt?~- Úgy? titokban ûzi a mászási sportot? Senki sem tud róla?~-
44460 III, 133 | vállalkozhatnak-e hölgyek is a mászásra stb.~Valamelyik honfitársunk
44461 1, 15 | arca csupa piszok, csupa maszat, csak a fekete szemei szépek
44462 1, 23 | hogy tekintetük rajtam mászkál s behat a csontig, a velõig.~
44463 1, 3 | Kati húgom után ott nem mászkálgatna már az a csinos legény,
44464 II, 122 | semmi felelet.~Apró bogarak mászkálgattak ki s be a rögök között:
44465 II, 7 | Mikor most a háború után ott mászkálgattam Párizsban, hát csak megpillantom
44466 III, 50 | éreztem, mintha hangyák mászkálnának a tagjaimban.~Visszafordultam
44467 1, 12 | gyermekeim, nem érdemes utána mászkálni, mert helyetekbe is eljön,
44468 IV, 125 | szóval a kis Jézuska helyett mászkáltam egész délelõtt. (Nagy szó,
44469 1, 24 | nem megy igazi vérbe, csak maszkírozza az igazi ostromokat. A színpadi
44470 IV, 131 | öltöztetjük s farkasnak maszkírozzuk a bárányt, de azért mégsem
44471 1, 11 | ötletei. Õ sütötte ki a híres Maszlaghy-hamisítást is. Pompásan tudott beszélni
44472 III, 100 | mindjárt kettõvel! (Minek mászná kétszer a lépcsõt szegény
44473 1, 21 | Úgy érezte, mintha hernyó másznék az arcán; egyszerre odakapott,
44474 1, 27 | akartad volna, hogy külön mászó-toalettet rendeljek meg Párizsban
44475 1, 26 | csak a lórul. Én többet nem mászok följebb a sima földnél,
44476 1, 35 | zálogokat. »Jaj, sohasem mászom ki az adósságból.« Már a
44477 1, 15 | összes gyerekei ki- s be másztak pajkoskodni a herceg gyerekeivel.
44478 IV, 132 | egy órája megyünk, vagy mászunk inkább, a lábam átfázott,
44479 II, 54 | a paradicsomban - mondá Maszúr basa. - Ne búsulj, édes
44480 IV, 152 | kellemetlenül érinté a város matadorjait.~- Hát ugyan kitaníttatták
44481 III, 89 | szerteszét mindenütt előkelő »matadorok« itták a hegy levét.~Így
44482 II, 85 | Szomorú élet a szegény Mátéé, bizony csoda, hogy el nem
44483 II, 46 | már vidám tûz pattogott Mátéék nyomorult szobájában. A
44484 II, 70 | Ekkor láttam Csipkés Mátéékat elõször közelrõl. - Együtt
44485 III, 78 | szomszéd vidéket, mely a nagy Matej Ignácot szülte a magyar
44486 III, 106 | hadsereget tönkre tészen…~Mindez matematice be volt bizonyítva, csak
44487 IV, 152 | egyet tudok, hogy immár a matematika se tudomány.~Ezzel aztán
44488 II, 69 | fölületes ismeret. Hanem a matematikának még a síron túl is hasznát
44489 II, 69 | Nemkülönben jártam magam is, ki a matematikától iszonyodtam különösen és
44490 III, 129 | soványabbikat, a másikat pedig Nagy Máténak, az egyik lábára sántított,
44491 III, 16 | egyszer csak megpillantja Tóth Máténét.~- Tóth Máténé! Álljon csak
44492 II, 14 | fogadni, miszerint ebbõl a matériából jól megcsinálva, megeszik
44493 II, 54 | kegyelmességedet, hogy a matériáért azonnal mehessek.~- Gondoskodtam
44494 II, 54 | kedves gyermekem, a saját matériámból, mit ha nem tennél, édes
44495 II, 106 | onnan mutogatja azt a gyenge matériával oltott fiatalság.~Zmertych
44496 II, 85 | aztán megszólítják az öreg Mátét, hogy megy a dolga, milyen
44497 IV, 127 | ostrommal vévén azt be Csák Mátétól, leromboltatta.~Így került
44498 IV, 97 | elõcsoszogott nagy köhögve Kapler, a matézis professzora, aki azt szokta
44499 II, 14 | bort víz nélkül is, de a matézishez megint nem értek, csak a
44500 II, 116 | néptelen, üres, elhagyott az a Máthé-ház, mióta kivitték az asszonyt
44501 1, 29 | cignus, non Magdalena, Mathusal,~Non Habakuk, Lazarus, caseus
44502 IV, 147 | ki Turócszentmártonban a »Matica« betûivel, amelyben összeszedte
44503 IV, 57 | órában és percben, mikor a mátkagyûrût lehúzta az ujjáról Grünblath
44504 1, 14 | becsületesség. Az egyik odaadja a mátkáját a másiknak, pedig szereti,
44505 IV, 7 | jutott, már ki volt szemelve mátkájául egy báró Folkenstein leány:
44506 1, 3 | mit akarhat.~Oh, én kedves mátkám, ha tudnád mennyire szeretlek,
44507 III, 2 | érdemes hajadonnal járt mátkaságban s úgy megvette szívét, hogy
44508 III, 9 | Összetörve, ott, nyomorult matracán elhatározta, hogy ha kiszabadul,
44509 IV, 32 | közt aludt el a kukoricahéj matracon a mámorító virágillat között.
44510 IV, 127 | bujáki magaslatokat s a sötét Mátrát. Innen át balra kéklenek
44511 III, 1 | ugyan nem árt vele. A vén Mátrától le egészen a »Kopanyica«
44512 III, 133 | megérdemelné, ne csak a mátravidékiek ösmerjék, hanem az egész
44513 IV, 152 | és kitörültetném magam a matrikulából. Tudja meg hát, hogy az
44514 IV, 97 | hanem csak folytatódik a matrikulákban és mindenütt. Csak meg kell
44515 II, 100 | tisztességes komoly arcú matróna, ki tekintélyével imponált
44516 II, 65 | hosszan beszéli el. A tisztes matrónák biztatása szerint a terno
44517 II, 65 | nem éppen tisztes külsejű matrónákra mosolyogna kegyteljesebben
44518 IV, 131 | ujjaskát és sárga szalagos matróz-kalapot…~- Csrrm - csörömpölt közbe
44519 III, 27 | folyásával szemben.~Eloldották a matróz-köteleket.~- Hurrá! - kiálták a matrózok.~-
44520 II, 35 | hogy a majom nem máltai matrózé. Akkor õ azt fogja csak
44521 IV, 131 | kabátban, sárga szalagos matrózkalappal a fején. De a magaviseletében
44522 II, 35 | villámhárító rúdon különösen matróznak minden nagy nehézség nélkül
44523 IV, 48 | a tudós megjárta vele. A matschaker-talányban az a vicc, hogy a matschakerek
44524 II, 41 | közbe Dezsõ -, mindjárt matt leszel.~- Ne félts engem -
44525 1, 35 | lefûrészelték, egy fazék Mátyás-kori arany potyogott ki belõle.~-
44526 1, 15 | annyi bizonyos; a legendák Mátyásához, tudom, nem hasonlít ez
44527 IV, 127 | Illésházynak királyt csinálni Mátyásból, mint Mátyásnak Illésházyból
44528 1, 17 | látta) s egyenesen Matuska Mátyásék udvarába nyargalt, akik
44529 1, 15 | korábban, máshoz késõbb jönnek. Mátyáshoz elõbb jött valamennyi; mint
44530 1, 22 | udvariasság nyilván jól esett Mátyásnénak, mert valami mosolyféle
44531 IV, 142 | ahogy õseink tették Timicza Mátyásnéval, mikor az a lapáton lovagolt
44532 1, 15 | hogy olyasmit kérek szegény Mátyásomtól, amire az nem elég erõs.~-
44533 1, 15 | merültek, talán mindnyájan Mátyásra gondolva; Fulvio mondá is
44534 1, 15 | közepette! Ennyi idõt elszedni Mátyástól az õ akarata nélkül! Ahhoz
44535 III, 113 | seprõ senkinek sem kell!~Matyejék házának egyetlen ablaka
44536 III, 1 | a kézre kerített Szlimák Matyejhoz:~- Kár az ilyen derék legénynek
44537 III, 113 | külön tótunkat, Sarvanyecz Matyejt, a seprûivel.~Sarvanyecz
44538 III, 113 | már csak fumigálva nézik Mátyejt a seprûivel, pedig valaha
44539 III, 110 | megmondták a földkóstoló matyikuszok. Ám, ha tetszik neki, vegye
44540 II, 48 | Lám az elsõ diákon, Kulai Matyin már kifogott az élet, mert
44541 II, 48 | halála után maga vette át Matyink a kis gazdaságot s az rohamosan
44542 II, 48 | Matyi is meglátogatta. Matyiról már ekkor különben az volt
44543 III, 1 | lett, kihajtotta a nyájat Matyival, de nem költötte fel Anikát,
44544 IV, 152 | látszik rajta, végre mégis Matykóból hasad ki az elsõ szó, amint
44545 IV, 152 | De hiszen az ostor is a Matykóé - és azt Matykó megérti.~-
44546 IV, 152 | szeretett volna közeledni a Matykóhoz, a szíve tolta, tolta, de
44547 1, 29 | nincs szoba? - kiáltá le Matykóra a felsõ lépcsõrül.~- Hiszen
44548 IV, 152 | Hát az is valami. Mert Matykóval meg úgy áll a dolog, hogy
44549 IV, 104 | híres Czinka Panna anyja a mátyusföldi Tallós nevű községben lakott.
44550 IV, 104 | meglehetősen prosperált, az egész Mátyusföldről odahordták őröltetni a kalácsra
44551 II, 111 | volt - »faire bonne mine au mauvais jeu«, mint madame Jolly
44552 1, 26 | itt hagyta õt az apja.)~- Mavult vaecam impellere - mondta
44553 1, 35 | oly elegánsan, akárcsak a Maxim éttermében, Párizsban. Még
44554 II, 9 | bárót.~Gondolom Stallenberg Maxnak hítták.~Nem volt neki ugyan
44555 II, 137 | béreltünk ki s így hajtottunk a Mayerhofba uzsonnálni, a fürdõi vászoncselédség
44556 1, 13 | lakostól bizonyos Catherina Maylingen nevû, poroszországi illetõségû
44557 III, 25 | folytatá elkényeztetett mazna-hangon, a kezét bágyadtan hátraeresztve,
44558 IV, 73 | értéktelen könyveket, haszontalan mázolásokat, s azoknak egy képzeletbeli
44559 1, 3 | visszaemlékezés krétával mázolta volna rá a múlt eseményeket.~-
44560 III, 63 | csak az epekedõ siralmai, mázos-bûvös kérelmei lágyították meg
44561 III, 56 | hogy a város hiteles mázsálóján mérje meg az õ diákjait,
44562 III, 1 | vagyok… A múlt héten ültem a mázsán a sánta mészároséknál.~-
44563 1, 33 | nevû hentesmester ötödfél mázsára hizlalt föl egy sertést
44564 1, 18 | kinyújtott tésztájához, amin mazsolaszemek vannak elszórva.~- Hopp,
44565 1, 26 | anélkül, hogy egy kis édes mazsolaszõlõ is belepottyant volna, inkább
44566 1, 30 | orgonavirággal, azonfelül mazsolaszõlõvel és mandolával megrakott
44567 II, 106 | garibaldiánus ingben és mazurka schrittekben.~Egész processzió
44568 1, 23 | egyszer-egyszer pajkosságból mazurka-lépésekben) az anyja után, míg ismét
44569 IV, 112 | bemutatással: »Franciscus Bebek me fieri jussit 1547«.~Jó is
44570 III, 148 | elmondhassam akkor: »salvavi animam meam«.~Cserkely Vince, a tanító
44571 IV, 152 | képezi magát!~Rendesen akad mecénás is, de nem mindég. Ilyen
44572 IV, 152 | természetesen fölmentették s a mecénások mosolyogva mondogatták:~-
44573 IV, 152 | kíváncsi nép, az egykori mecénásokból is nehányan.~Az elnök kikérdezte
44574 IV, 43 | és hórihorgas volt, de a mecklenburgi fajból.~Ennek is Zayhoz
44575 II, 15 | öreg szemeivel a pislogó mécsesbe, mintha annak a régen kialudt
44576 II, 102 | jó Gül Baba, ki a budai mecsetben álmodol háromszázados hosszú
44577 II, 28 | igazságtalanságra vezet. A te mecseted alacsonysága senkit sem
44578 IV, 145 | zsebmetsző foglalatoskodott a mecsetekben. Általában sok rosszat beszéltek
44579 III, 93 | is szabadságoltak csízt a mecsetes kalitkából: a bárónak mindig
44580 II, 28 | Aja-Sófiánál, az udvari mecsetnél, s haragjában Christodulos
44581 III, 148 | éjjel hazamenet befordult a mecskei hídról a megáradt Kuth vizébe
44582 1, 12 | csak egy ablakban égett mécsvilág. Fáradtan, tikkadtan kopogtattak
44583 1, 25 | hivatalos tósztok« a következõk: Meczner képviselõ Rákóczi emlékére
44584 II, 108 | elõvettem zsebembõl a kis medaillont, melyen egy dombormû sarló
44585 1, 1 | voltak…~- Ez aztán az igazi medálion, ami most csüng a melleden,
44586 IV, 41 | Mit üzent? Megtalálta-e medaliont, amit akkor elvesztett?
44587 IV, 70 | lemondtak, évek tûntek el meddõn, s a híd alig hozott be
44588 IV, 127 | itt volt a kút (víztartó medence).~A külsõ és belsõ vár közt
|