Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


111-agent | aggal-alaba | alabb-allcs | alldo-angya | angyo-arccs | arcfi-atfut | atgaz-bacsi | bacsk-baran | barat-bedob | bedol-belec | beled-beolv | beoml-betya | beuln-bizon | bizot-bolto | boltr-botok | botol-butor | butul-cipel | cipes-csato | csatt-csill | csimb-csona | csong-defin | deflo-diofa | dioge-donac | donga-edith | edj-elall | elalm-elesu | elesv-elige | elije-elmef | elmeg-elore | eloro-eltak | eltal-ember | emble-erdem | erden-eseme | esend-ezere | ezerf-farka | farkc-felar | felas-feljo | felju-felta | felte-feste | festh-focse | fodis-folle | follo-fogar | fogas-fordu | fore-furke | furod-garda | garde-golyo | golyv-guvat | guver-gyony | gyopr-hadis | hadit-halki | hall--harco | harcr-hatra | hatsz-heist | hej-h-himpo | himze-holmi | holna-hugoc | hugod-idopo | idore-imrek | imren-irene | irgal-ivovi | ivre-jelen | jeles-juhas | juhbo-kampo | kamra-karok | karol-keddr | keddt-kenye | kenyo-keret | kerev-kezbe | kezcs-kiegy | kiehe-kikap | kikar-kiolt | kioml-kisze | kiszi-klass | klast-konyv | kop-kovet | kovez-komik | komis-korma | kormo-kulde | kuldh-kuvik | kvadr-lanyg | lanyh-lecsu | ledeg-legsz | legta-lenez | lenfe-leuto | leutt-lohol | loire-magan | magas-manus | manxn-meden | meder-megdo | megdr-megha | meghe-megla | megle-megpr | megpu-megta | megte-melio | mellb-merge | mergo-minis | minit-mosto | mostu-nador | nadpa-negye | negyh-nevel | nevem-nyala | nyald-nyujt | nyul--ocsol | odonk-ossze | osszh-olymp | om-oster | ostob-palca | palek-paraz | parba-penit | penna-pince | pinch-pogar | poggy-prenu | prepa-rabol | rabom-rasas | raseg-rende | rendi-rikat | rikka-rovas | rovat-sarka | sarko-serie | serif-sotet | soeur-sully | sulne-szaka | szakc-szarn | szaru-szele | szelf-szepe | szepf-szetv | szetz-szoba | szobo-szora | szorc-tagul | taine-tanul | tanun-tavas | tavat-tenge | tengo-tetem | teten-tizga | tizkr-tolma | tolna-tudom | tudos-tuzsz | tuzte-uvegk | uvegp-uszit | uszka-vagon | vagta-vando | vandr-vegei | vegek-veres | veret-vicis | vicka-visel | visit-vizeh | vizei-zarda | zarga-zsufo | zsugo-zwolf

                                                                       bold = Main text
      Rész, Fejezet                                                    grey = Comment text
57297 IV, 43 | már az ügynök jól ki volt preparálva, Kampf úr személyesen kísérte 57298 III, 56 | valamikor szakácsné volt a prépostnál), a szolgáló Répási Zsuzsánna, 57299 1, 15 | nevelõjéül a vágújhelyi prépostot, Kelemen Bencét ajánlotta 57300 1, 24 | vörös bora, a vágújhelyi préposttól kapta; - utána valami édes 57301 IV, 23 | hivatala akad.~S ezt olyan prepotens hangon mondta, mint aki 57302 II, 24 | történetét, nem bánom, ha présbe csavarnak is s ha sosem 57303 IV, 77 | véletlenül el nem szólja magát, a présházat nézegetve.~- Bizony, vedlett 57304 II, 75 | verni.~Hatalom, hivatalos presszió, adóegzekútor, finánc ezeket 57305 1, 25 | fõispánnak, tehát hallatlan pressziók lesznek; ellenben nem kutya 57306 IV, 60 | tömérdek galiba, s Árvának nagy presztízse volt mint véghelynek.~Az 57307 1, 33 | fürösztötték tejbe-vajba, de nem is pretendált õ ilyet. Õ csak Fili volt, 57308 III, 125 | majd ott bukkan fel egy új pretendens. Magasan száll a lelkek 57309 II, 33 | Ich bin der Kronprinz von Preussen.~- Auch schön - fejezé be 57310 1, 35 | nyugati részénél állván meg, a previstyei tónál.~- Most pedig vegyék 57311 1, 25 | hogy te csak akadályoznál a prezenciáddal, mivelhogy néminemû machinációkkal 57312 1, 15 | közelebb Frangepán uram, hadd prezentáljam õnagyságának.«~Volt zavar, 57313 1, 23 | hogy egy siket embernek prézsmitáljak? A jobbik eszéhez nyúlt 57314 1, 15 | Comedit ova sex«.~- Ugyan ne prézsmitáljanak itt deákul - duzzogott Frangepánné.~ 57315 1, 14 | magát pedig én védem.~- Ne prézsmitáljon, de vigyázzon inkább. Óh, 57316 II, 91 | divatja sohasem.~Hanem mit prézsmitálok én itt? Menjünk sorjában.~ 57317 1, 14 | lépett, és megfogta, míg pribékje a köteleket tartá készen, 57318 II, 31 | tartván.~A Nógráddal határos Pribel falu mellett, magas, meredek 57319 II, 31 | A PRIBELI KŐASSZONY~1877~- Népmonda -~ 57320 1, 21 | Ferenc az uram, vincellér Pribolszki úréknál.~- Az a lõcslábú? 57321 1, 10 | hogy õ teszi hatalmassá a pribolyiakat, s akihez az egész nemesség 57322 1, 10 | alsó-vég maradjon, ami volt: Pribolynak.~Maga a palatinus is lejön 57323 1, 10 | országút porfelhõjében.~A Pribolyra vezetõ országút volt az. 57324 II, 55 | másikat nem viheti be a priccsre...~Hiába, nem lehet, mivel 57325 II, 96 | ami szent, szent, hogy még Prielle Cornélia sem öltözik olyan 57326 II, 6 | Lamour est soeur de la prière. Én pedig akarok ám imádkozni.~ 57327 III, 30 | ösmer? Én vagyok az özvegy Priklerné, akinél lakott. No, ne nézzen 57328 III, 129 | Mindjárt a szomszéd helység a Prikocs - felelte Havas Péter. - 57329 III, 79 | De megösmertem. Hisz ez a Prileszky Tádé arcképe.~- Becsületemre 57330 IV, 32 | az elmúlt századokat. A prima nox sem volt már nox. A 57331 IV, 2 | mint a vajat.~Igaz is, hogy príma klasszis talaj volt. Egyszer 57332 II, 98 | lehetne: kisöpörhetnék a primadonnáink torkát.~ 57333 II, 33 | kisasszonyt, egy külvárosi színház primadonnáját elõször megpillantá. Elhatározta, 57334 1, 15 | ábrázolá csillagaival, a prímás-érsek következett; a baldachin 57335 1, 15 | üdvözölve, Magyarország prímása!~A fiú csak bámult, egyre 57336 1, 15 | hogy tehetett olyat a prímásérsek; éjnek éjszakáján kimenni 57337 IV, 127 | esztergomi prímásnak. Azóta a prímások birtoka s igen karban 57338 II, 4 | megfogyatkozott szuszt. Az öreg prímáson az imént az a csúfság történt, 57339 1, 15 | nem bohókás szerep, mint a prímásság.~Arca sugárzott az örömtõl.~- 57340 1, 15 | közöltük, ki, minthogy Gregorio prímásságában senki sem gyanakodott (Bakócz, 57341 1, 15 | prímást nevelik. Szegény kis prímásunk!~… a magyar szíve, soha 57342 IV, 4 | asszony«.~A Kállay-család primea occupationis familia. (Kállay 57343 1, 5 | díszebédre voltak meghíva a megye primipilusai.~Hosszú krónika kellene 57344 II, 110 | Pált, Baloghot s az akkori primipilusokat, kiktõl elég ügyetlenségnek 57345 1, 17 | füstölögtek), a réteket (a primulák, jácintok kidugták fejeiket), 57346 III, 63 | placet. Nem tetszik. Josephus primus.«~Kegyesen intett a grófnõnek, 57347 IV, 102 | odaszól Dimén uram:~- Hic unus princeps occisus fuit.34 (Itt egy 57348 1, 17(8) | effectus per exhumationem principalis causae sopiri consueverunt, 57349 1, 4 | érdemes patvaristát, mielőtt principálisához juthatott volna, s egyszerűen 57350 IV, 84 | volt a fõvárosban, egyszer principálisával egy lázbeteget látogatott 57351 III, 112 | gyanút keltett nemcsak a principálisban, hanem bennem is. Miért 57352 III, 87 | diadalérzettel vittem be a principálishoz, hittem, hogy meg fog dicsérni. 57353 III, 126 | Borbála írta a levelet, kéri a principálisomat, hogy mint a család barátja, 57354 III, 87 | kedéllyel utaztam vissza másnap principálisommal a székvárosba. Lelkem tele 57355 IV, 69 | mosolyogva intett üdvözletet a principálisomnak.~- Ki volt ez?~- A lányom.~ 57356 IV, 101 | fiúknak! Gyuri otthagyta a principálist, Pál úrfi is legott ráért 57357 1, 13 | kiszolgálásukban, egyszerre vége lett a principiumnak s bekiáltott a szobába a 57358 III, 1 | megdönteni engedje ama sarkalatos principiumot, miszerint az orrlyukak 57359 II, 4 | természete miatt a berliniekPrinz Snapsz”-nak csúfolják...«~» 57360 II, 4 | szavait:~- Qu’une poule aurait pris.~A nagyságos mama elõvette 57361 II, 76 | cifra betûkkel:~PAUL KOHN...~Priv. Heiratsvermittler.~Tûnõdve 57362 II, 44 | is.~*~Minden tisztnek egy privátdinerje van, kit demcsik-nek . 57363 III, 47 | odavaló nagyszámú nemesség. Privilégiumokról álmodoznak a bocskorosok, 57364 III, 51 | odavaló nagyszámú nemesség. Privilégiumról álmodoznak a bocskoros nemesek ( 57365 1, 14 | vélte nagy bölcsen János. - Próba-szerencse! Nem vesztünk vele semmit, 57366 III, 144 | mindenünnen jelentették.)~A király próbákat tétetett vele. Amit csak 57367 II, 7 | kapuján a manupropriáját próbálgassa valaki éjjel. Erre nincs 57368 II, 17 | egyenetlenség tüzes szikráját próbálgatta rádobni a házastársak egyetértésének 57369 IV, 127 | vitt a vállain.~A csatlósok próbálgattak néminemû fegyverjátékot, 57370 III, 102 | kiáltott ön?~- A tubust próbálgattam - feleltem elpirulva.~- 57371 IV, 38 | isten nem hallgat meg, hanem próbálj egyszer az ördöghöz imádkozni, 57372 II, 104 | a legjobb üzleti arca. Próbálják is utánozni a többiek azt 57373 1, 24 | legyen hát vége! Senki se próbáljon többé semmi kotyvadékot 57374 IV, 61 | szerencsétlen arcom az oka. Nem is próbálkozom már többé. Oh istenem, istenem, 57375 IV, 120 | visszavonulva élt önmagának. Hiába próbálkoztam velök ismeretséget kötni 57376 IV, 128 | közömbösen: »Hát önre mit bízzak? Próbálkozzék meg a hírrovattal!« Nem 57377 1, 31 | egerek? Nem. Talán a tótok próbálnak valamit? Halk beszélgetés 57378 III, 106 | minden lyuk egyforma. Hiába próbálnók.~Hát végre örömteljesen 57379 III, 141 | igazságtalanság.~Eleget próbálták lebeszélni (a lebeszélõk 57380 III, 14 | tanulótársai voltunk, sokszor próbáltuk már tisztességesen felöltöztetni 57381 1, 17 | bólintott a fejével. »Majd próbálunk valamit«, mondá halkan s 57382 II, 64 | fogalma sincs a tizenhárom próbás svihákról.~Olvasóközönségünk 57383 II, 77 | azon a sok kezdetleges »probatio calami«-n, amelynek a fele 57384 IV, 152 | is kilopják a fejed alól. Probatum est. Ott volt Cseretneky 57385 IV, 150 | el e kijelentésre. Végső próbául térdre vetették magukat 57386 IV, 26 | mihelyt visszaérkezett délre a próbavonat, elkezdõdtek az ég csodái, 57387 1, 32 | dolgokat, különösen érdekes probléma volt elõtte Oszkár báró. 57388 1, 26 | éri magát, hogy érdekesebb problémák is vannak a világon, mint 57389 1, 13 | Mindig az ilyen epikuri problémákon törte a fejét.)~- Az onnan 57390 II, 131 | megfoghatatlan dolgok, nem azt - a problemát akarom említeni, hogy miért 57391 1, 13 | hát az igaz. Akkor minden problematikus, talán az se igaz, hogy 57392 1, 18 | uraim. Egy pszichológiai problémával állunk itt szemben. Ifjabb 57393 II, 5 | fáradságot. Decretálták, hogy processust akasztanak a Kazáry grófok 57394 III, 115 | gyanította, mi viszi Juditot a processziókra; hogy egy növekedõ szenvedély, 57395 IV, 66 | trupp elõtt, mint valami processziós zászlót.~- Kutya fikom mája! - 57396 III, 148 | eget kinyitva, ahol szent processziót járnak a népek, az angyalok 57397 1, 12 | epedéssel kísérte a sütés processzusát, míg a kezök össze volt 57398 II, 6 | panique«, »al pari«, a »fin prochain«, »fin courant« csodaszerû 57399 1, 17(5) | Mátyás 1723-ban megjelent Prodromusában van a Kaszperek-legenda 57400 IV, 24 | mindegy. Ha beleugrottunk, produkáljuk elõadása után legalább haloványan:~ 57401 III, 109 | meghítt egyszer vacsorára, s produkáltatta elõttem a kilenc éves kisfiát, 57402 II, 122 | Mert mi, borbélyok, sohasem produkálunk, mi irtunk, uram... mindig 57403 II, 96 | operett.~Mert csak szép produkció az, mikor Serpolette imígy 57404 1, 33 | hatosai nem igen voltak a produkcióhoz, hát öreg hámistrángokat 57405 1, 20 | Losoncon, szép lovak, szép produkciók és szép lovarnõk. Hogy azt 57406 IV, 97 | dolgomra.~- Ó nem, nem, még egy produkciót akarok, még egy húrt akarok 57407 IV, 23 | Hanem a konyhakertészeti produktumok õt is érdekelték.~- Boszorkányság! - 57408 III, 148 | tekintettel. - Nem való az ilyen profanus dolgokat elé feltálalni, 57409 II, 18 | secundába ponált sok szamár professorom«, tudományos embernek pedig 57410 IV, 97 | rablók törnek. A szegény professzor-bátyám bérelt emberekkel otthon 57411 1, 22 | sürgönyözni Birli egyetemi professzorért, akinek az eljövetele háromszáz 57412 1, 12 | becsületesek. Voltam az igazgató professzornál, s az kieszközölte, hogy 57413 1, 15 | Kelemen Bence csupa tudós professzorokat gyûjtött össze, s ezek reggeltõl 57414 1, 32 | pályázat hírét a kíváncsi professzoroknak, mikor halk kopogtatás nesze 57415 II, 120 | magában az öreg. - Ez is a professzoromat illeti.~- Van-e itt közületek 57416 1, 12 | tanította be otthon, mert nagyon professzorosan hangzott:~- Tisztelet adassék 57417 II, 30 | süllyessze el a világot minden professzorostul, bizonyítványostul együtt.~ 57418 1, 24 | valamit, amice, a Hatvani professzorról?~- Hogyne!~- Hát azt tudod-e, 57419 IV, 85 | hogy a Mágyikát ellopja a professzortól, s aztán ő maga lesz a hatalmas, 57420 IV, 95 | vérrózsák zöld fûre festve.~A professzoruk egy nap belépett az iskolába, 57421 1, 23 | azt mondja a történelmi professzorunk, tíz év csak egy pillanat, 57422 II, 82 | találkozik vele? A Jézuska is a Prófétá-ba jár vacsorálni?~- Nem, kis 57423 II, 91 | ahelyett a bort pusztítják a Prófétá-ban, megvigasztalódva repesett 57424 II, 96 | kackiás Kata-menyecske a Prófétába jött, ott iddogáló uráért, 57425 II, 103 | hogy együtt vacsoráltunk a Prófétában -, mikor össze nem vesztünk 57426 IV, 145 | ahogy a zápfog nem a Mahomed prófétáé.~Nehány hónap múlva Abdallah 57427 1, 11 | Menjetek haza, fiam - szólt prófétai hangon az öreg Hrobák -, 57428 IV, 104 | akarta kicserélni tábori prófétáját.~Hanem a követ Domaházy 57429 IV, 138 | verebet, a túzokok a többi prófétáknak jutnak. Fölszáll tehát egy 57430 II, 111 | földhöz üti, és hatalmasabb a prófétáknál, mert már mielőtt Józsua 57431 III, 115 | de ha ráakad is, kulcsa a prófétánknál van.~A nagy tusakodást eldöntötte 57432 IV, 138 | kívánta magának, a miért prófétziája be nem teljesedik immáron, 57433 IV, 142 | beszéd, mindjárt vitte a profosz és belökte egy börtönbe. 57434 1, 17(8) | exorantes, manemus in cultu profundissime et debita oboedientia~humillimi 57435 1, 2 | igazságszolgáltatás hasonlít a prófunthoz: nem lehet megemészteni.~- 57436 III, 120 | lehet rendelni. Egy nagy programbeszéd harminc forint, a kisebbek 57437 II, 33 | volt a leányos anyák örökös programbeszéde, mellyel a gazdag Berdaux 57438 II, 125 | visszafordulhat.~- Oda a programbeszédem - mondá és dühösen káromkodott. - 57439 III, 109 | kellett volna megtartanom a programbeszédemet. De már ez csak »forma« 57440 II, 134 | fölségsértés, lázítás volt a programbeszédjében.~- Igen ám, - de még nem 57441 III, 148 | körülbelöl benne volt a Dorogi programbeszédjeiben, melyek nagy hatást keltettek. 57442 II, 113 | csak a választások után. A programbeszédjeire könnyû ráfogni, hogy tele 57443 II, 131 | nézzük. A nyár beváltotta programja leglényegesebb részét.~Ez 57444 1, 13 | azért vette fel a kormány programjába a jogállam kiépítését, hogy 57445 IV, 105 | alkalmatlankodik nekem a programjaival az a sok ember? Én már semmi 57446 IV, 23 | noha nem szavaztam a programjára, mégis szeretném látni az 57447 1, 35 | meglátogatása képezte a bécsi programjukat, azonfelül kirándulások 57448 IV, 72 | benne van a kegyetlenség a programjukban.)~S ezzel megfordultunk 57449 III, 69 | arzenikumot.~- Neked ez a programod?~- Ennek alapján választottak 57450 1, 3 | arcát.~- Nekem már nincs programom.~- Nincsen? Hát hová tetted?~- 57451 1, 26 | helyet az országban.~Úti programunk piéce de résistance gyanánt 57452 1, 13 | Krug tanár úr a paralysis progressiva tüneteit látta fennforogni 57453 II, 5 | mint a vármegye legjobb prókátorához... eszem a vérit!~Ehhez 57454 III, 7 | szalmaasszony és a szalmaférj prókátorai úgy egyeztek meg erre a 57455 II, 69 | valahol Erdélyben becsületes prókátorember... nemrég találkoztam vele 57456 IV, 101 | becsületes Gyuri egy vén prókátorhoz állt be írnoknak, hogy anyja 57457 1, 9 | Mert csak ennek az egyetlen prókatornak van a vármegyében annyi 57458 II, 6 | nek tartotta magát és a prókátorsággal foglalkozott. Néhány rossz 57459 II, 100 | kiáltassék ki, mert az valóságos proklamáció - több! - egy tudat az, 57460 III, 53 | egy nyilvános iratban vagy proklamációban sértõleg nyilatkozott Garibaldiról.~ 57461 III, 148 | jelöltségét sem lehetett egy proklamációval elfújni, mélyebb gyökeret 57462 1, 16 | hatóság a nyakukról.)~Ekképpen proklamálván miheztartás végett a saját 57463 II, 72 | negyvenkét évesnek.~Szent Prokóp tudná megmondani, melyik 57464 1, 2 | kinek van ködmen. Mi töbi prokurator mehetünk pokol ambitusába.~ 57465 III, 31 | lassankint sárga viaszképû proletár lett, hogy napról napra 57466 1, 14 | az ereje-hanyatló, fáradt proletárt: Eredj, bolond, hisz ott 57467 II, 108 | megírom a hangversenyünkre a »Prológot«. Meg is írom, mert még 57468 II, 125 | vagyok gyõzõdve, hogy ön prolongál és kölcsönöz. Hiszen csak 57469 1, 17(8) | ulterioribus periculis liberari, Promittentes praevia signorum practicabilium 57470 IV, 151 | bánat.~A feleségem szelíden proponálta:~- Híjunk még egy harmadik 57471 IV, 46 | meg elõbb, s most már õk proponálták a nyílt csatát.~Pásics tanácskozott 57472 IV, 86 | bírtunk megegyezni.~- És mik a propozícióid?~- A meghatalmazás szerint 57473 1, 20 | Valóságosan úgy. Majd elõadom a propoziciókat.~- Halljuk!~- Úgy csináljuk 57474 IV, 86 | szerint járok el. A legelsõ propozícióm az volt, hogy ki kellene 57475 IV, 46 | magát Stevó Pásics, és azt a propozíciót kiáltotta át a törököknek:~- 57476 II, 83 | napig is ott marad a manu propriája elrettentõ példának.~A zene 57477 III, 148 | címû helyi közlönyben a proskribálást.~Ki volt átkozva!~A lobogókat 57478 1, 25 | Most másodszor fognak téged proskribálni Magyarországon.~Körülbelül 57479 III, 96 | következõ héten Ágnes elõtt.~- Proskribáltak, kiátkoztak! Megvan a szörnyû 57480 IV, 104 | fel.~A malom meglehetősen prosperált, az egész Mátyusföldről 57481 III, 96 | vagy protegálni akar, vagy protegáltatni. A kevély címerek csillogása 57482 IV, 83 | atyámmal (hihetõleg az õ protekciójával jutottam is be) maga elé 57483 II, 20 | részével a kellner felé, ki protekciós mosollyal már messzirõl 57484 IV, 152 | képezve.~Biztatták is váltig a protektorok (de kenyeret persze nem 57485 IV, 127 | Bornemisza uram a Bánfyak protektorsága alatt az õ református prédikációit.~ 57486 IV, 55 | akik feljöttek a vidékrõl a protektort siratni benne.~- Igazi nagy 57487 1, 4 | összemorzsolni.~- Ez ellen hiába protestál - szólt tüzesen. - Benne 57488 1, 31 | kerülni«… No hát, hiába protestálnak Sándor István öcsémuram 57489 IV, 43 | zúdultak fel a szász urak:~- Protestálunk! - kiálták. - Hallatlan 57490 1, 29 | azért, mert a Zervitzek protestánsok - s a Kozsibrovszky-család 57491 IV, 127 | Illésházy protestáns volt, s a protestánst akkor szívesebben ültették 57492 III, 114 | saját kedvencei, akiket protezsál, gyámolít éspedig sikeresen. 57493 III, 148 | vagy protezsálni akar, vagy protezsáltatni.~A kevély címerek csillogása 57494 IV, 127 | jegyzõ leírja hivatalos protocollumában, hogy sáskák jövének Nyitrára, 57495 IV, 22 | elmondta az ötven év elõtti protokollumát, amellyel adósa még a városnak.~ 57496 II, 17 | sokszor megolvastam a régi protokollumokból.~Kutlik úr se nem evett, 57497 II, 14 | gimnázium éghet el minden protokolumostul együtt, vagy pedig a revolució 57498 II, 123 | parasztleánynak jegyezett be a mennyei protokulumba, sohasem válik jóra, ha 57499 1, 34 | doktor Pribil Pál városi protomedicus.~Lefesteni való jelenet 57500 III, 144 | Cseresnyés Gábor uram a városi protonótárius, aki »kunkapitánynak« ült 57501 III, 59 | székhelynek. Szegény, vén Prottman bácsi, hogy csodálkozhatott 57502 1, 26 | holt betûkön, melyeket nagy provideálással egymás mellé raknak a bölcs 57503 II, 7 | Mit siker? Ostobaság! A provinciális orátorok olyanok, mint a 57504 1, 14 | lehetetlen, hm. Hát micsoda províziót adsz, fráter, hehehe?~- 57505 II, 120 | hívták az öregebbek, hogy »provizorium«, és mindig szomorú volt 57506 1, 11 | valaki a bíróságnaképpen a provizórium volt akkor.~- Természetesen 57507 II, 7 | mikkel a Bach-szisztém és a provizórum alatt traktálta az akkori 57508 IV, 146 | változatosabb legyen, mint agent provocateurök maguk a lap munkatársai 57509 1, 24 | mezõbe és fölszólalásra provokál új szónokot. Szóval, csak 57510 1, 26 | akarom, hogy valami szcénát provokálj.~- No, no. Csak finoman. 57511 1, 14 | rengett a nagy nevetéstõl.~A provokált ebéd nemsokára megvolt, 57512 II, 24 | vád sem érheti önt, hogy provokálta köztünk a meghasonlást, 57513 II, 84 | öldöklését arranzsíroztátok, akik provokáltátok a halált, - íme itt van, 57514 II, 6 | méltóztatik látni, mert csak prózában írom le - novellának.~Ott 57515 II, 52 | József poézise, melyet a prózaírás tûjébe húzott immár és a 57516 1, 16 | akkor siessünk elvégezni a prózát, hogy hamarabb áttérhessünk 57517 II, 8 | és elmondhatja magának: »prózit«. Még azt is elhitetheti 57518 1, 8 | az? Törõdik is õ most a prrts 111-ik §-val? Nagyobb gondja 57519 III, 87 | tûzzük ki, amikoron a felek a prts III-ik §-a terhe alatt idéztetnek.«~ 57520 II, 24 | hogy no, most mindjárt prüsszenteni fog. A bennszülött azonnal 57521 1, 9 | szobában; azonkívül néha egy prüsszentés, egy-egy »oh, oh« fölkiáltás 57522 1, 9 | Kléner úr bekövetkezett prüsszentéseire föleszmélt Teléry, de szólni 57523 1, 9 | Az aztán egy hatalmas prüsszentéssel mintha visszafelelné: »türelem«.~*~ 57524 1, 29 | négylovas szán. A lovak prüsszögve hányták-vetették a fejüket 57525 IV, 144 | Nyihihi!~- Gyû, cocó, gyû!~Prüszkölnek, csörtetnek, rohannak, szinte 57526 1, 17 | ostorpattogással a kapuajtó előtt négy prüszkölő tátossal egy könnyű szekérke. 57527 1, 11 | kedves öregem!~- Nem engem - prüszkölt az öreg -, de a törvényt, 57528 1, 13 | tubákol, mindig mi, alattvalók prüszkölünk.~Ez a mondása szárnyra kelt 57529 1, 24 | törkölypálinkát! (Hm, tegnap még a Prunelle Naltet se volt nekik elég 57530 1, 24 | mondta (õ tudta, hogy kell Pruszkaycal beszélni, ha egy kicsit 57531 III, 1 | fehérpettyes kendõ, az olajos pruszli, a zöld rása szoknya és 57532 III, 72 | viszi el, hanem szép piros pruszlikba öltözik, csipkés fõkötõjét 57533 1, 25 | leányok beszúrnak keblükön a pruszlikhasadékba vasárnap délelõtt, mikor 57534 III, 25 | ingválla, virágos selyem pruszlikja?~Még észre se vette, amint 57535 1, 22 | hirtelen s kezdte kikapcsolni a pruszlikját. Egymás után váltak szét 57536 III, 25 | képzeletbeli halavány virágos pruszliknak örült úgy.~De nem örült 57537 III, 25 | viselik azokat a virágos pruszlikokat. Hol láttál, kin láttál 57538 IV, 18 | leányom kicserélte reggel a pruszlikomat. Pedig a másik pruszlikomba 57539 IV, 18 | pruszlikomat. Pedig a másik pruszlikomba volt. Ejnye, Zsuzsi, de 57540 IV, 144 | sajnálták kikapcsolni azt a pruszlikot…~- Gyere no, kis féreg, 57541 III, 148 | sikerült kacabajról vagy pruszlikról, hogy aztán az legyen a 57542 II, 15 | méregetett körül a szûcs, mikor pruszlit szabott . Ezt jöjjön mármost 57543 1, 29 | nyanyuska. Jedna mucha psovi! Egy légy egy kutyának. 57544 1, 15 | ha lehet.~A kertajtónál a Psyche szobra melletti padon üldögélt 57545 IV, 146 | szentimentalizmus, minden pszichológia nélkül. Közölhetetlen.«~- 57546 IV, 73 | ragaszkodásuk a párthoz. Ez a pszichológián alapszik.~Családja nincs, 57547 III, 82 | processzus, ez volna érdekes a pszichológusnak.~Én azonban véletlenül csak 57548 III, 55 | milyen csodálatos, poéták, pszichológusok törték magukat, bebizonyítandók, 57549 1, 17 | mit varrsz, mit varrsz?~Pa pu cso cso cso cso cso csot.~ 57550 II, 110 | követtársával, palam et publice szivarra gyújtott a gavallér 57551 IV, 35 | szóbeszédbe hozza õket.~Publicista a tollát hegyezi, a közvélemény 57552 IV, 77 | hivatalszobájában, megragadja a publicisztikai tollat, és ő világít; de 57553 1, 9 | vasút, sem a személyleírás publikációja a lapok útján.~Voltak is 57554 1, 14 | mindenféle csemegének van publikuma.~Hát amint odanézett, egyszerre 57555 III, 62 | egészen szükségét.~(Egy hang a publikumból: De igaz is, hogy gyomor 57556 II, 7 | azt akarván elhitetni a publikummal, miszerint nem siket (szomszédja 57557 IV, 25 | akarom kímélni az olvasó publikumot a minisztertanácsosok referádáitól, 57558 1, 3 | potya-látványosság könnyen talál publikumra. Alkalmasint valami paraszt 57559 III, 62 | egyformán piszkál bennök. A mi publikumunk pedig nem éhes. Olyan nekik 57560 II, 17 | a kosztpénz is felmegy a puccra. A konyhára nem marad semmi: 57561 II, 51 | hajlandó leszek elhalasztani a puddinghoz, mert semmi fölösleges táplálék, 57562 III, 60 | bolondozzatok azokkal a púderes gallyaitokkal!« Oh, a bundát 57563 III, 105 | saját feleségem. Egy verdung púdert ken fel magára naponkint. 57564 II, 99 | Kark keményebbre fõzi a pudingot és véresebbre hagyja meg 57565 IV, 17 | a kasza?~Végigfekteti a pudlin, s a kezével egy vonalat 57566 1, 21 | ott terpeszkedett egy-egy püffedt öreg zsák idomtalanul szétállva.~- 57567 IV, 83 | elkezdte derekasan a hátát püfölni, míg csak ki nem köhögte 57568 III, 3 | sohasem készíti el elébb pünkösdnél. Emiatt aztán természetesen 57569 II, 87 | töltötte Dunapentelén a piros pünkösdöt.~Magam is beláttam ezt a 57570 1, 23 | bársonymellényem alatt, melyet pünkösdre kaptam. Mindjárt akkor hittem 57571 II, 88 | hítták csak? - Húsvéty vagy Pünkösdy lányokkal, akik mágnás lányoknak 57572 1, 13(2) | Bizonyosan a »pünktlich« szó rossz fordítása~ 57573 II, 87 | növényvilág üde illatot lehel a Püspök-kert-ben. A szegediek itt egészen 57574 III, 8 | tálentum van, uram, mint egy püspökben.~- Ah, ah! Mindenesetre 57575 1, 20 | szentkép, az akkori rozsnyói püspöké, ha egyenest nézték. (Rézsút 57576 III, 145 | nép, és szörnyen hallgat a püspökére.~A püspök pedig - minthogy 57577 II, 111 | miniszternek képzeli magát talán. Püspököket nevez ki, pinceegyleteket 57578 II, 126 | valaminek lenni a dologban; mert Püspökóvár írástudó közönségét minden 57579 II, 126 | sohasem látogatja meg...~Püspökóváron pedig a rossz nyelvek azt 57580 II, 126 | kísértetek járják. Soha, mióta Püspökóvárt a török elpusztította, a 57581 IV, 84 | 1886~Egy erdélyi kálvinista püspökre az elmúlt haragos időkben 57582 II, 136 | beállított a püspökhöz. A püspökrõl azt beszélték, hogy minden 57583 1, 15 | Magyarországon van sok püspökség és parókia.~Számoljuk össze, 57584 II, 126 | megválni...~Nagypénteken reggel Püspükóvár templomjáró népe különös 57585 1, 34 | hogy az Apró uram mája puffadjon meg újra. Ami nem is különös, 57586 1, 22 | mélyében ott pirultak a széles puffadt kenyerek, kívül pedig kubikba 57587 IV, 144 | volt, hogy a hasa fel van puffadva, mint egy tömlõ, azaz mint 57588 1, 3 | kezében, mellyel ha magát nem puffantja agyon, hát legalább »bakot« 57589 IV, 126 | ötvenet!~Piff, paff! pufogtak a pálcaütések (a negyvenes 57590 II, 17 | mosollyal tett fel a nagy puhafaasztalra. Kutlikné felém mosolygott, 57591 IV, 15 | szeressenaki , gyöngéd, puhakezû édesanya mindenkinek, csak 57592 III, 64 | kendõcske, hadd tegyem , puhán, gyengén, ígyugye jót 57593 II, 45 | intve históriai szépségû és puhaságú kezével.~Másnap magához 57594 III, 115 | kit akarnak, Bory bácsi? - puhatolá Judit.~- Kit-e, húgocskám? - 57595 1, 18 | haza, bátyám, míg ki nem puhatoljuk.~- , . Maradjunk hát 57596 1, 18 | Bérházban lakik.~- Csodálatos! - puhatolódzék Péter úr nagy ravaszul. - 57597 II, 96 | alávaló gazembert kutatom, puhatolom indétig, de nem bírok a 57598 1, 27 | gyûjteménybe. Kétszer-háromszor is puhatolózott Balassánál: »Nem adnád el, 57599 IV, 12 | Csakhogy hol találják azt meg? Puhatolóztak nagy uradalmak, várak tulajdonosainál, 57600 II, 9 | ég, meg kell egy kicsit puhítani.~No, hát hozzá is fogtak 57601 II, 9 | fogtak a fonnyasztáshoz és a puhításhoz is. Az eljegyzési hír befutotta 57602 IV, 127 | legyen útban, hogy semmi se puhíthassa meg szíveinket.~Szedték 57603 IV, 34 | fognak harapni s hogy a fa puhítja meg a hátukat.)~Egymást 57604 1, 26 | Ravasz volt az öreg úr. Addig puhította, tartotta szóval, hazugsággal, 57605 1, 12 | ugyan, fõgenerális uram, puhítsa meg a szívét kegyelmed.~ 57606 IV, 112 | ítélték s ellene Detrik és Pukheim vezéreket küldték teljes 57607 1, 24 | mozsár dördült el, aztán pukk! még egy másik, a »hangászok« 57608 1, 29 | meg lehetett volna rajta pukkadni.~- Argus volt a százszemû 57609 III, 63 | udvariassággal, az ajtónál pukkedlit vágott, azután egész megelégedéssel 57610 II, 72 | lett. Most ott laknak a Pukovics-ház elsõ emeletén. Miksa társa 57611 II, 72 | ezeket, mialatt Pallérral Pukovicsékhoz ért. A lépcsõkön a hölgyekkel 57612 II, 72 | Ily hangulatban nyitott be Pukovicshoz, maga után hagyva jönni 57613 II, 72 | Ez nagy csapás lett volna Pukovicsra. Tömérdek bora mind nyakán 57614 1, 21 | hadnagy németül.~- Ez.~- Pulchra persona - szólt aztán diákul, 57615 II, 22 | villával szurkált hol a puliszka közé, hol a tál mellé. Neki 57616 II, 22 | levest s a távozó gazdának puliszkát.~A nap beüti vidám arcát 57617 1, 34 | furcsa lenni.~A pénztárnok pulpitusa elõtti tér megtelt emberekkel, 57618 1, 13 | az én barátocskámnak, a Pulszkynak, hanem adja nekem megenni? 57619 II, 74 | Hanem hát volt az öreg Pulszkynál épp akkor egy elõkelõ angol 57620 III, 138 | Azonban hála istennek, sem nem Pulszkyról, sem nem Tiszáról van szó, 57621 IV, 132 | útközben.~- Jaj, szegény pulyácskám! - sikoltott fel az anyja, 57622 IV, 43 | pajkos fiúra mutatva.~- Az én pulyáim - mondá szeretettel, s megsimogatta 57623 IV, 6 | Mert mikor megtudta a kis pulyák kívánságát, az Ilonkáét 57624 IV, 148 | epedõ tekinteteket vetve a pulykákra és a tyúkokra.~- Hát mért 57625 IV, 85 | Butykait elfutotta erre a pulykaméreg; de a szellemek nem engedték 57626 1, 20 | ellenben vörös lett, mint a pulykataréj, rettentõ gondolatok forrtak 57627 1, 9 | kezét s elkezdé olvasni a pulzus-verést:~- Egy, kettõ, három…, négy…, 57628 III, 119 | költséget, s igazi fejedelmi pumpával ékesítette fel a várat. 57629 III, 31 | rokonszenvezést«, hogy egy forintot pumpolhasson a bogárfalusi ismerõstõl.~ 57630 1, 32 | egyszerû, léha fickó, aki pumpolni akar - így ítélte meg õt 57631 1, 26 | szarvasgomba, hogyan párolog a punch, a Quartier latin-beli padlásszobák 57632 III, 90 | asszonyt?~- Nemes özvegy Pungó Istvánné.~- Mióta van õméltóságánál?~- 57633 II, 43 | befõzte a levest, siessen punktum-ot csinálni a gyerekekkel a 57634 1, 5 | akó bort a beszéd után »punktumnak«. Ez bizonyosan hatásos 57635 II, 55 | akarata is meg van kötve s punktumot tesz néha az idõ elõhaladottsága 57636 1, 34 | No hát, most beszélj, pupák! ~Lõrinc a tarkóját vakarta.~- 57637 1, 23 | félünk az erdõ veszedelmes púpjaitól, menjünk elõre az erdei 57638 1, 27 | hason fekve az országúton, púpjára rakva pénzét, ezüst óráját, 57639 IV, 144 | föltápászkodott, de már görbén, púposan, s csakhamar annyira összeszedte 57640 1, 13 | vagy kevélynek, sovány, púposhátú emberke volt, (valószínûleg 57641 1, 17 | ideiglenesen felültették purdéikat: »Hadd kocsikázzanak a szegény 57642 1, 12 | Szaladjatok el innen, purdék, mert ha kihúzom a kardomat, 57643 1, 23 | is ott settenkedett már a purdékkal, dörzsölgetve a piszkos 57644 II, 105 | katonai támogatást.~Az agg puritán makacs maradt. Amit tett, 57645 1, 29 | incselkedések, selymaságok és purparlék.~- Eresszetek be melegedni 57646 IV, 46 | megint elkezdett a két vezér purparlézni.~- Tudod, legjobb lenne - 57647 1, 18 | regény hõsét, a deli, vakmerõ Purpurátót. Minek? Hiszen körüle is 57648 1, 12 | veszekedett nagy sasmadár ráült a puskacsövére, le kellett rázni elõbb, 57649 IV, 46 | szikla mögött állt, s csak a puskacsövét nyújtotta ki vagy felül, 57650 III, 72 | Szalassz el egy huszárt a puskádért! Azalatt én majd lediktálom 57651 1, 18 | tiszta homlokod miatt. A puskádtól nem félek, csak a homlokodtól, 57652 1, 1 | bankót használta fojtásnak puskájába, de azt nem beszéli el, 57653 1, 9 | lehetett a Teléry Mihály puskájában.~Kléner úr pedig ott állott 57654 II, 38 | az eseményeket, berohant puskájáért, s a kapuhoz tartott Vilmával.~ 57655 II, 4 | minek az nekik!~Hát még a puskájuk? Azt aztán érdemes megnézni: 57656 II, 45 | tõrnyelekrõl, kardhüvelyekrõl és puskákról, nem nagy benyomást tettek 57657 1, 27 | zsandárok vannak az erdõben. Puskalövések napszálltakor a gyülekezési 57658 IV, 133 | veréb meg se moccant.~A puskámnak meg volt töltve az egyik 57659 II, 5 | átlépte az ért - nem ugyan a puskán át -, hanem mikor neki jólesett 57660 1, 17 | Bizony isten kár volt a puskaporért. Ha száz golyó érné és szétroncsolná, 57661 1, 11 | aztán kilõttem a legutolsó puskaporomat is. Nyugodt vagyok már.~ 57662 1, 34 | másik találkozott vele a puskaportorony tájékán, sietve ment, nagyon 57663 IV, 84 | kalandot. Csak az egyik fiatal puskás kottyant bele türelmetlenül:~- 57664 III, 108 | parasztlegény állt ott a puskásoktól körülfogva, árvaleányhajas 57665 1, 27 | kiesik belõle egy holt katona puskástól, csákóstól, patrontáskástól. 57666 II, 33 | azonban visszautasítja s puskatust ígér neki. Nagy bosszankodással 57667 II, 7 | úr egy vén német könyvbõl puskázta ki, valamicskét told hozzájok 57668 II, 98 | Ennek a Mariettának olyan puszilni való különös kedves kiejtései 57669 1, 26 | az isteni Hanka, restellt puszit a Hanka. Hehehe!~A fõispán 57670 II, 17 | fuser«, s Kutlik úr szívesen puszizik vele.~Lelkesedve olvasgatta 57671 IV, 146 | átjátszani a sárgába, a puszpáng fehér pihéi rengve szálltak 57672 1, 18 | termények helyén, pipaccsal, puszpánggal, varjú-hájjal, kakukkfûvel. ( 57673 III, 130 | lépkedne. (Bezzeg otthon, a te pusztádon nem féltél, hanem nyers 57674 II, 65 | uram ugyanis a gróf csömöri pusztáján számtartó, másfél év óta, 57675 III, 1 | megy neki az élet Szahara pusztájának.~Luppán úr nagy lélegzetet 57676 1, 3 | képzeletében ezer holdas pusztákon bolyong, nemigen veszi észre. 57677 1, 23 | s a vén báróné a rigyi pusztára vonult és most a krizsnóci 57678 II, 7 | Mindenütt a lélekölõ, szomorú pusztaság... sivatag... Hanem hát 57679 II, 123 | valamely udvaron, ma már a pusztaságban.~A fa ágai közt egy öregember 57680 1, 1 | megmagyarázta, hogy a benyelei pusztától jobbra, a cseperi hegyeken 57681 1, 16 | Verhovináról hozott apja; a bánat pusztítá rokonszenves arcát, napról-napra 57682 II, 124 | Az 1879-iki tiszai árvíz pusztítása idején többek közt Kállay 57683 IV, 73 | ma is mutatják szörnyû pusztítását az elõtte heverõ csontpiramisok. 57684 II, 90 | fényével a parton; látta a pusztítást, hallotta a jajkiáltást, 57685 II, 5 | boldogtalan bejárhat belsejébe és pusztíthatja a bakatort. Az Attila gyerek 57686 1, 13 | ingyenélõ a háznál, egy pusztító moly. Nem, ez nem mehet 57687 II, 37 | itthon maradva a szénát pusztítsák, amiért a múltkor is, most 57688 IV, 127 | szerepét játszta velök, pusztítván a vidéket egész Pozsonyig.~ 57689 IV, 123 | vannak elegen. Egy szerre nem pusztul ki egy genre. Egyes példányok 57690 III, 111 | könyveket írnak a dzsentri pusztulásáról, hogy annak így kellett 57691 1, 27 | emlegették a szegény Kripuska pusztulását és a báró furfangos fogadását, 57692 III, 111 | nemesember.~A földesurak pusztulásával egyenletesen hanyatlottak 57693 IV, 127 | Irtóztató látványa volt a pusztulásnak.~Forduljunk vissza! - követelte 57694 III, 88 | az újságokban a tömérdek pusztulást, licitációt, gazdát cserélt 57695 II, 103 | egész szomszédság el nem pusztulhatott. Legalább nem valószínû. 57696 1, 5 | intett az õrizõknek, hogy pusztuljanak, azután karját a Makkfõiébe 57697 1, 13 | növény latin elnevezése pusztulna el, ha az õ fejét levágnák.~- 57698 II, 123 | lesz! Õmellette talán el is pusztulnának. Ha nem kap munkát, mibõl 57699 IV, 63 | A PUSZTULÓ NEMESSÉG~1886~Mikor volt 57700 1, 34 | törte-e el a Zsuzsi, nem pusztult-e el valami?~- Nem, nem, semmi 57701 III, 127 | Amily gyorsan csak tehettem, pusztultam a színházból, még búcsút 57702 1, 18 | le a hegyhátakról.~- Itt pusztulunk el - szepegett Marjánszky -, 57703 II, 54 | megbosszantani.~Bezzel a putnokiak is ragaszkodtak most Balassa 57704 II, 54 | sarcot vetett ki a szegény putnokiakra, s hogy azt a kicsigázott, 57705 II, 54 | vezér nélkül maradt hadat Putnokról.~Diadalmas fényes napok 57706 1, 12 | egy új sarkantyú, vagy egy puzdra.~De ki gondolna nemességre 57707 II, 100 | sajnálja ön? - kérdi tõle Py.~- Mert mindig sajnálom 57708 II, 4 | a kisasszony szavait:~- Qu’une poule aurait pris.~A 57709 II, 17 | holtrészeggé tétele terveim »sine qua non«-ját képezte. Meg voltam 57710 IV, 127 | említve van s a markomannok és quadok birtokába jutván, nevezetes 57711 1, 18 | természetesenDe mit ér az? Patria quae de lapide et aqua laudatur. 57712 II, 67 | hogy kormánypárti ignota quantitas, aki bizonyosan nem tudná 57713 IV, 102 | fejedelmet megöltek. )~- Quare? - kérdé II. József.~- Quia 57714 1, 9 | szabad-e a »quintet« vagy »quartot« a »négy tizes« után is 57715 1, 17(8) | Dnem Vram rogandam duximus, quatenus mediante ejus permissu, 57716 1, 24 | fekete kávékat, likõröket, quaterkákat, éjfél után pedig korhely-levest, 57717 III, 24 | valódiságában, hanem a hiteles quétancia róla, az ott van a fiókban. 57718 III, 24 | szóról szóra e sorokkal:~Quétanczia~Egy barna hajadon leányzórul, 57719 IV, 102 | Quare? - kérdé II. József.~- Quia malus fuit. (Mert rossz 57720 1, 24 | pénzszorultságból. Van valami Don Quichote-szerû ezekben a sárosiakban! Általában 57721 II, 4 | nem mosolyogni rajta.~- Quid-quid? - dadogott zavarral. - 57722 IV, 147 | egymásközt: »a hadvezir«. (Quietált hadnagy volt a Mamula-ezredbõl.) 57723 1, 27 | fiókjába, instálom, a többi quietancia közé, és én aztán, szegény 57724 1, 17(8) | cogit totam civitatem noctes quieti destinatas vertere in dies, 57725 IV, 43 | küldött.~- Bánom is énquint és egy terc!~- Tévedésbõl 57726 II, 5 | tökéletesen átérezte Don Quixotte-i kalandja összes gyalázatát, 57727 1, 17(8) | vigilantibus illusio. Et quoniam similes effectus per exhumationem 57728 1, 35 | az én birtokom nem afféle ráadás a nyulakhoz, nem vadállatok 57729 II, 1 | De csak fizettek valamit ráadásnak - vallatja az öreg.~- Egy 57730 1, 33 | éve pihen és még mindig ráadást kér a Fili, két napot. De 57731 III, 49 | valaki az én házamban. Reggel ráadom, aztán fel is út, le is 57732 II, 85 | kiszúrták az egyik szemét, ráadták a Schlick ruháit, s szentül 57733 III, 60 | Hogyan? - hebegém.~- Ráadtam szegényre a bundáját.~- 57734 IV, 101 | minden máz, amit a nevelõben ráaggattak, amit a fényes kastély, 57735 II, 52 | lélekre egy keresztnév után is ráakadnak, és bizonyára még õfelsége 57736 1, 3 | szûzleány-hajszállal úgy, hogy ha ráakadnának is, ezer ember sem bírná 57737 IV, 27 | tapogatódzni a szobában, s ráakadtam végre az ablakra. Leeresztettem 57738 1, 27 | azt mondja, a városerdõben ráakasztja egy elõre kijelölt fának 57739 II, 24 | történni! Aladár bizonyosan rááll. De hogyisne állna ? Egy 57740 IV, 97 | és tanuljon meg németül. Ráállasz?~- Ráállok, mamám.~- No, 57741 II, 127 | harcolt, s melyet a fehér cár rabbilincsre fûzött, onnan jött s most 57742 II, 8 | kezével odamutatott a sétáló rabcsoportra.~- Lächerlich! Mit gondol? 57743 II, 113 | elfogadni, a tekintetes asszony rábeszélésére zsebre tette harmadéve a 57744 IV, 32 | kicsikart szerelem? Zeley a rábeszéléshez folyamodott. Öregasszonyokkal 57745 1, 25 | politikai »gügyüt«, aki rábeszélje. Véletlenül éppen F. bárót 57746 1, 23 | csak egy percre elhagynám, rábeszélnék az ellenségeim, hogy ne 57747 1, 27 | bárót kellett mindenekelõtt rábeszélnie, hogy a pörmegvétellel várjon 57748 IV, 128 | hogy engedett és õket is rábeszélte ostorával.~Csak lassan lépést 57749 1, 14 | de én, bár vérzõ szívvel, rábeszéltem, menjen nõül Mártonhoz, 57750 1, 24 | szervíroztatott, mindenkit rábeszélve, hogy egy kanálnyit tegyen 57751 IV, 127 | Visegrádra.~Erzsébet királyné a rabhoz küldé udvari orvosát, hogy 57752 1, 28 | Mihály; egy megférhetetlen rabiátus ember, aki, ha egy vendéglõbe 57753 IV, 25 | ceremóniát, de semmivel sem volt rábírható, hogy egyébrõl beszéljen, 57754 1, 3 | a három legkisebb gyerek rábízatott a mintegy tizenöt éves Katira, 57755 IV, 77 | ember lett, hogy olvasatlan rábízhatná a pénzét akárki.~Egyszer 57756 II, 22 | egyéb közt - kétségtelenül rábizonyult, hogy õ gyújtotta fel õsszel 57757 III, 24 | netalán elsikkasztotta volna a rábízott tárgyat, hát arról õ nem 57758 1, 1 | teljesített mindent, amit rábíztak. A ruházatján is meglátszott 57759 II, 104 | bonbonos skatulyát, hát rábíztam, hogy válasszon ki valakit, 57760 1, 32 | egyeztek meg, hogy teljesen rábízzák a föliratot Halápyra.~A 57761 IV, 127 | volt: a koronát és a kényes rabjaikat. Ide tette fogságba I. Lajos 57762 II, 23 | mintha mondaná a gyötrõ álmok rabjának: »ezt fogják tõled kérdezni 57763 III, 24 | oda nem adhatom a vármegye rabját - aztán mélabúsan hozzátette - 57764 III, 91 | csekélység, a teaöntés tett rabjává.~Mosolygott, azután felsóhajtott 57765 II, 13 | nép nevében Gordian.~»Ha rablánc nyomja lábatok, eltörjük 57766 II, 13 | hogy szabad nép levén, rabláncot tűrni tudjanak« felelt a 57767 III, 103 | már három várból ûzhette rablásait, mert Léva és Szitnya is 57768 1, 27 | izgatottan. - És miért?~- A rablásban való bûnrészességért.~- 57769 1, 21 | útközben a helyet, ahol a rablási kísérlet történt, majd odább 57770 1, 1 | magába a rossz könyvekbõl a rabló-élet utáni vágyat, mint hagyta 57771 III, 103 | nem volt más, mint fõúri rabló-lovag. Hanem azt az egyet meg 57772 1, 1 | erdõben egy jól szervezett rablóbanda van. A nép szereti, s ahelyett, 57773 II, 18 | nyakon ragadott.~- Tolvaj, rablógyilkos. Hát az mi volt, amit most 57774 III, 68 | emlékül, mert régenten a rablógyilkosokban is több ildomosság volt - 57775 IV, 106 | kerített egy Kusza Pista nevû, rablógyilkossággal gyanúsított egyént, aki 57776 IV, 53 | pénz szüli a tolvajt, ez a rablógyilkost. Hát én csak azt mondom, 57777 1, 1 | Bizony, csak szépek azok a rablóhistóriák!~…Az ember odaáll a puszták 57778 1, 23 | felvidéki tótok gavallér rablója, ki ellopta a kereskedõk 57779 III, 19 | nem tudott lelkesülni a rablókért, akik a társadalmi rendnek 57780 1, 13 | eszébe jutott: a detvai rablókról, a híres Jánosik hajmeresztõ 57781 1, 35 | tátongott.~- Nem valami rablólovag maga? - kunkogott Wraditzné, 57782 III, 119 | most Likavára, s onnan tõn rablóportyázásokat messze vidékekre. A likavai 57783 1, 27 | asszonyok. Ritkák már a rablótörténetek. De nem éppen azért, mert 57784 1, 1 | megvilágította Jancsi elõtt a rablótusát egy percre. De ez az egy 57785 IV, 117 | mégis találtam egyet, s rábökve az ujjammal, hirtelen elhatározással 57786 IV, 77 | gonosztevőkből csinál rabokat, a rabokból becsületes embereket.~Hiszen 57787 IV, 127 | a portékát.~Levezette a rabokhoz. Az ifjú elhalványodott 57788 IV, 127 | nekilátott az ifjú és a rabokkal három hosszú évig vájta 57789 1, 27 | ellen; a szegény Krúdy akkor rabol, amikor lehet, amikor utas 57790 II, 11 | elrabolni. Ha »csak« õt rabolja el, akkor az persze semmi, 57791 III, 124 | talán! Dehogy! A néptől rabolják könnyedén. Nézzék meg a 57792 1, 35 | hogy inkább egy csókot raboljon ezekrõl a kívánatos ajkakról, 57793 III, 124 | Oh, te oktondi! Hát mit rabolod az idõnket? Ha pénzt akarsz, 57794 III, 24 | mérget kevert-e, lopott-e, rabolt-e, nem tudom, hanem annyi 57795 1, 1 | népszerûséget arassanak vele; õk úgy raboltak, ahogy jött, asszonyt, gyereket, 57796 1, 1 | még eddig nem loptam, nem raboltam semmit, hogy még eddig nem


111-agent | aggal-alaba | alabb-allcs | alldo-angya | angyo-arccs | arcfi-atfut | atgaz-bacsi | bacsk-baran | barat-bedob | bedol-belec | beled-beolv | beoml-betya | beuln-bizon | bizot-bolto | boltr-botok | botol-butor | butul-cipel | cipes-csato | csatt-csill | csimb-csona | csong-defin | deflo-diofa | dioge-donac | donga-edith | edj-elall | elalm-elesu | elesv-elige | elije-elmef | elmeg-elore | eloro-eltak | eltal-ember | emble-erdem | erden-eseme | esend-ezere | ezerf-farka | farkc-felar | felas-feljo | felju-felta | felte-feste | festh-focse | fodis-folle | follo-fogar | fogas-fordu | fore-furke | furod-garda | garde-golyo | golyv-guvat | guver-gyony | gyopr-hadis | hadit-halki | hall--harco | harcr-hatra | hatsz-heist | hej-h-himpo | himze-holmi | holna-hugoc | hugod-idopo | idore-imrek | imren-irene | irgal-ivovi | ivre-jelen | jeles-juhas | juhbo-kampo | kamra-karok | karol-keddr | keddt-kenye | kenyo-keret | kerev-kezbe | kezcs-kiegy | kiehe-kikap | kikar-kiolt | kioml-kisze | kiszi-klass | klast-konyv | kop-kovet | kovez-komik | komis-korma | kormo-kulde | kuldh-kuvik | kvadr-lanyg | lanyh-lecsu | ledeg-legsz | legta-lenez | lenfe-leuto | leutt-lohol | loire-magan | magas-manus | manxn-meden | meder-megdo | megdr-megha | meghe-megla | megle-megpr | megpu-megta | megte-melio | mellb-merge | mergo-minis | minit-mosto | mostu-nador | nadpa-negye | negyh-nevel | nevem-nyala | nyald-nyujt | nyul--ocsol | odonk-ossze | osszh-olymp | om-oster | ostob-palca | palek-paraz | parba-penit | penna-pince | pinch-pogar | poggy-prenu | prepa-rabol | rabom-rasas | raseg-rende | rendi-rikat | rikka-rovas | rovat-sarka | sarko-serie | serif-sotet | soeur-sully | sulne-szaka | szakc-szarn | szaru-szele | szelf-szepe | szepf-szetv | szetz-szoba | szobo-szora | szorc-tagul | taine-tanul | tanun-tavas | tavat-tenge | tengo-tetem | teten-tizga | tizkr-tolma | tolna-tudom | tudos-tuzsz | tuzte-uvegk | uvegp-uszit | uszka-vagon | vagta-vando | vandr-vegei | vegek-veres | veret-vicis | vicka-visel | visit-vizeh | vizei-zarda | zarga-zsufo | zsugo-zwolf

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License