111-agent | aggal-alaba | alabb-allcs | alldo-angya | angyo-arccs | arcfi-atfut | atgaz-bacsi | bacsk-baran | barat-bedob | bedol-belec | beled-beolv | beoml-betya | beuln-bizon | bizot-bolto | boltr-botok | botol-butor | butul-cipel | cipes-csato | csatt-csill | csimb-csona | csong-defin | deflo-diofa | dioge-donac | donga-edith | edj-elall | elalm-elesu | elesv-elige | elije-elmef | elmeg-elore | eloro-eltak | eltal-ember | emble-erdem | erden-eseme | esend-ezere | ezerf-farka | farkc-felar | felas-feljo | felju-felta | felte-feste | festh-focse | fodis-folle | follo-fogar | fogas-fordu | fore-furke | furod-garda | garde-golyo | golyv-guvat | guver-gyony | gyopr-hadis | hadit-halki | hall--harco | harcr-hatra | hatsz-heist | hej-h-himpo | himze-holmi | holna-hugoc | hugod-idopo | idore-imrek | imren-irene | irgal-ivovi | ivre-jelen | jeles-juhas | juhbo-kampo | kamra-karok | karol-keddr | keddt-kenye | kenyo-keret | kerev-kezbe | kezcs-kiegy | kiehe-kikap | kikar-kiolt | kioml-kisze | kiszi-klass | klast-konyv | kop-kovet | kovez-komik | komis-korma | kormo-kulde | kuldh-kuvik | kvadr-lanyg | lanyh-lecsu | ledeg-legsz | legta-lenez | lenfe-leuto | leutt-lohol | loire-magan | magas-manus | manxn-meden | meder-megdo | megdr-megha | meghe-megla | megle-megpr | megpu-megta | megte-melio | mellb-merge | mergo-minis | minit-mosto | mostu-nador | nadpa-negye | negyh-nevel | nevem-nyala | nyald-nyujt | nyul--ocsol | odonk-ossze | osszh-olymp | om-oster | ostob-palca | palek-paraz | parba-penit | penna-pince | pinch-pogar | poggy-prenu | prepa-rabol | rabom-rasas | raseg-rende | rendi-rikat | rikka-rovas | rovat-sarka | sarko-serie | serif-sotet | soeur-sully | sulne-szaka | szakc-szarn | szaru-szele | szelf-szepe | szepf-szetv | szetz-szoba | szobo-szora | szorc-tagul | taine-tanul | tanun-tavas | tavat-tenge | tengo-tetem | teten-tizga | tizkr-tolma | tolna-tudom | tudos-tuzsz | tuzte-uvegk | uvegp-uszit | uszka-vagon | vagta-vando | vandr-vegei | vegek-veres | veret-vicis | vicka-visel | visit-vizeh | vizei-zarda | zarga-zsufo | zsugo-zwolf
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
61361 II, 6 | is szeretném. L’amour est soeur de la prière. Én pedig akarok
61362 III, 25 | megint visszacsúszott a sövénybe.~Túl a tisztáson, az átjárónál
61363 III, 2 | nyelvecskéi végigtáncolnak a sövényen s ahol megnyalják a nedves
61364 II, 103 | megszületett helyette a »sövényházi-paphalmi«.~- Ez az elsõ eset - mondá
61365 III, 2 | el ne láthasson alóla a sövényig, hol a molnárné ruhákat
61366 IV, 127 | nevezetes hegyen, melynek sóforrásai vannak. A krónika szerint
61367 IV, 146 | volna a fejemet, amiket a sófürdõi omnibuszokra szórjak, mert
61368 II, 87 | leányok sétálgatnak, szegedi sógor- és komámasszonyokat szapulva.~
61369 1, 25 | leveleki Molnár.~El is ment a sógor-báró Davenportba (elég szemtelen
61370 III, 108 | Murányba érjen hatalmas sógorához, Illésházy Gáborhoz, mindjárt
61371 1, 25 | okvetetlenül lefõznének a sógoraid; a harmadik indokom az,
61372 1, 25 | utáltam meg. A levegõjét. A sógoraidat, a nõvéreidet, és mindenkit.
61373 1, 34 | fõispánnál. Mit szólnának hozzá a sógoraim, akik ide emeltek, ha egy
61374 II, 17 | savanyú paszulyt!~Ha osztrák sógoraink, amint azt a krónika számtalanszor
61375 II, 36 | kinevette egyszer osztrák sógorainkat, hogy nem átallottak forradalmat
61376 1, 25 | sohase látta még elõkelõ sógorait, a lakodalmára annak idején
61377 IV, 69 | életemben, mint a Bulykainé sógorasszonyomat.~
61378 II, 126 | lótásfutásban, mire a komámasszonyt, sógorasszonyt, ángyomasszonyt s a jó ég
61379 III, 108 | szebb-e hát õnála?~Megkérte a sógorát is, hogy kísérje el: útközben
61380 III, 136 | éppen a saját várába, melyet sógorától, a nagy Hunyadi Jánostól
61381 1, 34 | álomjáró.~- Itt van még a sógorné? - kérdé az ajtóban Zsuzsitól.~-
61382 III, 63 | pirossága, nyakába borult szép sógornéjának, összevissza csókolta a
61383 IV, 152 | asszonyt s veres szemekkel a sógornémat, a fiúcska keresztanyját.~-
61384 IV, 126 | Péterné, az elfogott szûcs sógornõje.~- Csitt, libavásár! - csattant
61385 1, 34 | csak nénikéjéhez, Apró uram sógornõjéhez, vagyis özvegy Apró Jánosné
61386 IV, 152 | kékszakáll«-nak nevezett, a sógornõm pedig összeszidott, hogy
61387 IV, 152 | kedélyeskedtem velök, a sógornõmnek megcsókoltam a nyakát, az
61388 II, 36 | Pedig hát azok a jámbor sógorok éppen nem cselekedtek nevetséges
61389 IV, 36 | Szíves üdvözlet a drezdai sógoroknak)~1885~Az még csak semmi,
61390 1, 25 | szemtelen dölyfösségre, melyet a sógoroktól tapasztalt, de csak türtõztette
61391 III, 57 | Eredj el, Miska fiam, a sógoromért (már, hogy énértem). Keresd
61392 III, 120 | magam írattam meg otthon a sógorommal.~- Hát most meg már hova
61393 II, 5 | szomszédban lakó Pilászi sógorra, meg a jó torkú Kubacsek
61394 II, 5 | mégis jó lesz kimenni Harcsa sógorral és elbeszélgetni egy »kvaterka«
61395 IV, 132 | vegyük meg azt a lucernást a sógortól«. Mire visszafelelte az
61396 1, 15 | megy, s átveszi szeretett sógorunk és öcsénk nevelését, engem
61397 IV, 132 | röviden.~- Hogy ennek a mi sógorunknak, Buga Domokosnak egy eladó
61398 III, 60 | szóltam semmit többé. Csak sóhajaim éreztették velök a nagy
61399 1, 23 | beteg kuvik, mialatt valami sóhajféle szörcsögött föl a mellébõl. -
61400 II, 72 | csak álmodik, fájdalmas sóhajokat röpítgetett ki keble mélyébõl
61401 II, 108 | úgy tetszik nekem, mintha sóhajoktól lenne itt terhes a levegõ.
61402 1, 3 | emelkedni kezd a mell, sóhajszerû lélegzet röppen ki ajkán,
61403 III, 75 | úgy vettem észre, mintha sóhajtana is. És ami a legfigyelemreméltóbb,
61404 1, 13 | egyforma rím fordult elõ: »sóhajtana-Johanna«, »tana-Johanna«, »rohanna-
61405 1, 27 | pompa emléke lebeg. Hajh - sóhajtanak föl -, milyen más volt még
61406 1, 1 | szerelmesek üdvözletét, az anyák sóhajtását, ahová parancsolják. Oh,
61407 II, 130 | nap elõestéjén, s ennek a sóhajtásnak édes legyintésére pirult
61408 III, 102 | mondá fitymálva, de nagy sóhajtások és hümmögések közt azért
61409 1, 31 | nemzetes asszonya,~Végső sóhajtásom azért keres téged,~Bocsásd
61410 III, 1 | érzelmekkel s elérzékenyülten sóhajtasz föl: »Hát még itt is emberek
61411 III, 1 | költõi szó.~A füvek álmodozva sóhajtják a szép leánynak: »Ide lépj,
61412 IV, 151 | gondol. Mit gondol?~- Ah - sóhajtok fel -, arra gondolok, hogy
61413 III, 43 | az udvarlóiban. Sokszor sóhajtoz. Vajon ki után, vagy kihez?
61414 III, 1 | mint egy titkos szerelmi sóhajtozás: hallani nem, de érezni
61415 II, 18 | hallatni.~Ebben az édes sóhajtozásban terem, születik a - gomba.~
61416 1, 16 | egy idõ óta, hanem egyre sóhajtozik, sír.«~Elment Iliánka, de
61417 III, 83 | kakaskukorékoláskor összerázkódnak, mintha sóhajtoznának…~Volt benne valami. Csakugyan
61418 III, 6 | mást se teszek, folyvást sóhajtozom s rád gondolok. Istenem,
61419 III, 142 | nagyobb dolgot kapnék - sóhajtoztam a fõnótárius elõtt -, hogy
61420 1, 24 | út az »egy kenyérhez és sóhoz«, - hogy a mézet ne is mondjam,
61421 1, 10 | Gracza elnémulva nézte: sohse látott még õ ilyen szépet.
61422 1, 16 | paradicsomkert Mármarosvármegye; sója, fája, vize van, mindene
61423 IV, 28 | Mégpedig elõször: „Kerülje a sokadalmakat”, másodszor: „Óvakodjék
61424 II, 123 | csodálkozva jártatták a sokadalmon.~- Szép két gyerek! A másikat
61425 IV, 85 | Magyariné üldögélt a heti sokadalomnak közepette, petrezselymek,
61426 1, 34 | anyja.~Ügyet se vetett a sokadalomra, inkább kikerülte, átcsapva
61427 1, 24 | varjú«, nyilvánvaló, hogy sokadmagával van a kiadott szín. Ha ellenben
61428 1, 35 | öreg, nagy, kicsi, kétágú, sokágú; mindegy, csak szarv legyen.
61429 1, 3 | notabilitásai jelen voltak s sokakban nem kevés volt az aggodalom,
61430 III, 87 | urambátyám?~(Mert azt már sokaktól hallottam, hogy az öt ujjában
61431 II, 46 | ennyi pénzzel?~- Csak te ne sokalld, édes gyermekem. Fogadd
61432 IV, 85 | abból keveset ivott, azt is sokallja, de ki sokat ivott, az kevesli
61433 III, 1 | nagyfélénken, mintha már maga is sokallná - egy eleven anyakecskét.~
61434 IV, 139 | engem.)~- Hm! Ezt mégis sokallom egy kicsit. Ez csodálatos!
61435 III, 105 | aki délelõtt a füzetért sokallt huszonöt krajcárt adni.~
61436 II, 6 | tréfáért semmi áldozatot sem sokalltak. Sokszor egész napokat azzal
61437 1, 28 | a »másik« van, katlanok sokaságában.~Aztán mintha szabadulni
61438 IV, 127 | süvítve-zúgva beérkezett. Népeknek sokaságai nyakra-fõre a Csermény szõlõhegyre
61439 1, 32 | alkotásai, hanem az együgyû sokaságból nõttek ki. Mert a kedves
61440 1, 24 | kegyelmet adna az összegyûlt sokaságnak:~- Nos, fickók, legyen hát
61441 1, 23 | fejét, mint a királyné, ha sokaságok nézik.~Miután a kíváncsi
61442 II, 117 | szokott.~A derék principális sokatjelentõen köhögött, azután sokat jelentõen
61443 II, 45 | fiatal korában, s hogy azok sokfelé kacsintottak még öreg korában
61444 IV, 150 | Az állam követelményei sokfélék. E követelmények parancsolnak.
61445 II, 83 | Icarus óta próbálgatják sokféleképpen; a poéták a fantázia segélyével,
61446 IV, 26 | Bolond beszéd! - kiáltozá Sóki Márton, a tiszlói csizmadia. -
61447 IV, 150 | addáltak, kombináltak, sokszoroztak, extraháltak, egy szenátor (
61448 II, 38 | fényét a szegények rongyai sokszorozzák. Ha mindenki jómódú volna,
61449 1, 15 | csak egy kicsit idébb, - a soktornyú Esztergom felé.~*~A királyoknak
61450 II, 75 | magát, mintha legalább a Soldosné hangja veszne el bennem.)
61451 II, 83 | híják?) leteszi a hegedût. A solemnitás végetér. A rendezõ diadalmas
61452 III, 28 | golyó a másvilágra vitte Solferinónál.~Az öreg kántor ájtatosan
61453 II, 88 | hogy a Katákon aluliak.~Solidusan viseltem tehát magamat,
61454 III, 42 | Ah, talán kegyed a szép Solitaire? Vagy talán… bocsánat asszonyom…
61455 II, 64 | kételyedet nyilvánítani a svihák sóloni bölcsessége fölött, mert
61456 IV, 57 | Engedjünk! - indítványozta Soltész Miklós uram.~Keresztül is
61457 1, 15 | palotahölgyek elhozhatják a sólymaikat is; Kékkõ várban hálunk
61458 1, 15 | hölgyeket; csatlós lovát hozza, solymár sólymát hozza, lovász a
61459 IV, 127 | ellen harcoltak. Egy hû solymára ide hozta meg hírét a gyõzelemnek;
61460 1, 15 | lekapja arra hirtelen Ujlakiné sólymáról a sapkát. A sólyom száll,
61461 1, 15 | csatlós lovát hozza, solymár sólymát hozza, lovász a nyerget
61462 1, 15 | négyszázaranyos, idomított sólymom oda van.~A szép barna asszony
61463 II, 49 | amellett aztán elénekelhesse a Solymosi coupletjeit a Koziki-bõl:~
61464 IV, 112 | Tornát, Cseszneket, Berzetet, Sólyomkõt, Pelsõczöt, Szádvárt és
61465 1, 15 | pecsenyémet« s vijjogva csap rá a sólyomra.~- Jaj, a madaram, a madaram! -
61466 III, 115 | fejét szégyenlõsen, majd sólyomtekintetet vetve a társaságra, néz-e
61467 IV, 112 | egyszer a nyáját legelteté a Somhegyen, nagy rakás aranyat talált
61468 1, 24 | összegyûlt vendégek: Divékyék, a somhelyi Garzók, a bánújfalusi Nagyok,
61469 III, 88 | nézegették õket, amint a jóféle somlait és kecsegét hatalmas adagokban
61470 IV, 107 | söpredékét, a legalját zárták Somlyóra.~Ezen idõben a krónikák
61471 II, 134 | A privát ügyeiket ilyen sommás úton végezték hajdan az
61472 IV, 70 | hallottam), s a kialkudott sommát aztán kivetették sarcnak
61473 IV, 127 | de mire hazaért Budáról Somogyba s ott elvégzé Kristóf várnaggyal
61474 IV, 127 | ahogy utálja a nyerget.~Somogyban például mindössze két jámbor
61475 II, 96 | nádszál, akár a rozmaring, a Somogyiné akár a lehelet, Ferencziné
61476 II, 96 | hanem Makót, Bodrogit, Somogyit szekírozza, márpedig férfinépre
61477 II, 55 | úgyis nagyon megcsorbult a Somoskeõy esete óta. Eszébe jõ a világhírû
61478 IV, 127 | ilyen kellett most neki.~Somot csakugyan beeresztették
61479 1, 32 | merülve, egyszerre csak mögéje sompolyodik s illõ figyelmeztetés okáért
61480 1, 4 | melytõl meghunyászkodva sompolyodtak el: a nemes ember szemhunyorítását
61481 III, 2 | gyerekek egy ideig s lopva sompolyogtak be a házba vagy ki a házból,
61482 II, 2 | aminőt Bernáth Gazsi bátyánk sonica konfiskálna sakk-táblának,
61483 1, 20 | kéménybõl eltûnnek a füstölt sonkák és kolbászok, ez képezi
61484 1, 13 | loptak a munkások és füstölt sonkákat a kéményekbõl.~Druzsba leverten
61485 II, 24 | vendégeit, reggeli ideje lévén, sonkával és szilvóriummal kínálta
61486 IV, 131 | összesajtolták, mint most a sonkolyt szokás. Gourmand-ok az anachoreták
61487 1, 34 | a maga ecsetjét: Anch’io sono pittore, de ha örömhírrõl
61488 II, 4 | világból, Stofi fiskális sopánkodásai a nép elszegényedésérõl,
61489 1, 23 | korholhatta a társadalmat és sopánkodhatott a világ romlottsága fölött.~
61490 III, 144 | ritkaság Debrecenben), ki azon sopánkodik, hogy a férje meghalt, nincs
61491 IV, 90 | kabátjaik. Panaszkodnak, sopánkodnak, szidják a közönséget és
61492 IV, 150 | megelégedésben; nem kellett többé sopánkodnia, hogy kormányozni könnyű,
61493 II, 17 | ki a nagy zivatar miatt sopánkodó vendégét azzal vigasztalta,
61494 1, 17 | bírtak határozni. Mindössze sopánkodtak, jajveszékeltek, míg végre
61495 1, 17(8) | exhumationem principalis causae sopiri consueverunt, uti mos toties
61496 1, 16 | csak, ha pálinka folyna a Soporkában, az nem tenné!~Alig tett
61497 1, 16 | ereikben a vér. - Elõvezessék a Soporkát? Hiszen nem valami vándorlólegény
61498 III, 129 | ostort, vágtasson lóhalálban Sopron felé, de úgy, hogy a villám
61499 1, 12 | kéznél a felcser, tudós Sopronius Gábor uram, bizony-bizony
61500 1, 13 | a vén kos is emlékszik a sóra, kivált ha maga is sós (
61501 II, 36 | mindig hajlandó tanulók sorában élénk hullámokat vetett
61502 1, 34 | Megkaptam rossz hangulatban írt soraidat, s megvallom, azok engem
61503 II, 117 | Neczpály Miklós urat, ki jelen soraimat átadja, különös figyelemmel
61504 II, 3 | iramodott el a termek hosszú sorain át, melyek a kastély balszárnyával
61505 1, 23 | pici fehér ujját a zsoltár sorairól, mert mindig az ujjával
61506 II, 17 | végre-valahára átültette Garibaldi sorait édes anyanyelvére, a tótra.~
61507 1, 9 | dolgozik, mely méltán fog sorakozni az Ebergényi- és a híres
61508 1, 4 | erõmegfeszítés kétségbeesésével sorakozott, tömörült a megrémült gárda,
61509 1, 22 | mestergerendán nagy kötegekben sorakoztak egymás mellé különbözõ száraz
61510 1, 21 | éppen a harmadik ujját sorakoztatta már a másik kettõ mellé.~-
61511 II, 68 | emlékezik rá.~Évek hosszú sorára lehet visszamenni az emlékezet
61512 III, 63 | török uraimékat, akiknek sorbett és piláf volna fõzetendõ,
61513 1, 23 | lépeget a falusi hajadonok sorfala között, fehér liliom a mályvarózsák
61514 1, 25 | úrhoz valának intézve, aki sorfalat állt ott az õ diákjaival,
61515 IV, 137 | kezdve lefelé egész addig a sorig: »felelõs szerkesztõ: Csávolszky
61516 II, 71 | éjjel végigcsinálja a maga sorját. Kutyába sem kell venni,
61517 IV, 13 | vádlottak padjára.~De hogy sorjával menjek, azon kell kezdenem,
61518 II, 38 | minélfogva ott csak a második sornak jutott rím. Hiába no, a
61519 II, 60 | míg valamerre fordul a sorod.~Úgy is lett. Szabóné tüstént
61520 1, 3 | csücskét, mígnem a legutolsó soroknál már meg nem állhatta, hogy
61521 III, 9 | két ízben volt becsukva, a soroksári járásbíróság börtönében.~
61522 1, 13 | felelte sipsirica.~- Éspedig? Sorold fel õket!~Sipsirica lesütötte
61523 II, 22 | több nevezetesség kell, sorolhatom akár holnap estig. Ott a
61524 1, 25 | húsz indokot még fel ne soroljon. A legegyszerûbb adóssági
61525 II, 54 | volna, ha mind elõ kellene sorolnom azon istentelen kegyetlenséget,
61526 1, 31 | Csak a nevezetesebbeket soroltam föl. És már mindegy, akik
61527 1, 9 | hogy úgy van. S csak azért soroltattam magamnak elõ ezeket, miszerint
61528 1, 23 | szeretném eligazítani a soromat.~- Az nem lehet - tört ki
61529 III, 87 | rozzant jószág volt, a sorompócskái kitördelve, a zöld posztója
61530 IV, 62 | kapaszkodott meg az íróasztala sorompójába. - Nem engedem elõfizetni.
61531 1, 12 | A tömeg átszakította a sorompókat, és nagy riadalommal csörtetett
61532 III, 127 | csakugyan ott állt már a sorompókhoz támaszkodva, s a köpönyege
61533 1, 24 | egy hivatalnoknak, aki a sorompókon belül ült.~Én a térítvényt
61534 1, 14 | nagy erejével letépett a sorompóról egy korlátfát, s elkezdte
61535 II, 57 | mellékjövedelmet biztosít számodra. Soronkint fogjuk fizetni. Minél hosszabb,
61536 IV, 105 | öreg még alszik. Várjatok a sorotokra.~- De nem lehet ám, mert
61537 III, 28 | huszadik évét töltötte be, a sorozás alá esett volna már, de
61538 1, 10 | besoroztunk nemzetes uram… Mert sorozásra jöttünk, s mellesleg elintézzük
61539 II, 15 | juhászbojtár, ki még nem volt sorozat alatt, elsápadt, a szomszédbeli
61540 II, 68 | topáz« a »nagy topázok« sorozatába esik.~A szépség non plus
61541 II, 48 | rendelkezni velök, másképp állítja sorozatba, és bizonyára az életnek
61542 1, 25 | hivatalokra alkalmatos famíliák sorozatjába.~Rákó Miklósra, a mostani
61543 1, 9 | gyõzné elszámlálni a hosszú sorozatot a gyerekekrõl, mely annyira
61544 IV, 138 | bízvást két osztályba lehet sorozni: kormánybiztosok és nem
61545 IV, 144 | vegye vissza szegénykét, sorozza be az õ angyalai közé, hátha
61546 1, 26 | német képes, hogy négy-öt sorral többet írhasson valamely
61547 II, 51 | az õ keze helyezi a kellõ sorrendbe.~- Milyen esetleg, milyen
61548 III, 79 | van, uram. Tartsa meg a sorrendet!~Egy félóráig türelmesen
61549 II, 72 | most már lapról lapra, sorról sorra nekiesni az egész
61550 1, 13 | Alighogy kicseréltettek a haza sorsára vonatkozó eszmék, Druzsba
61551 IV, 82 | úgy vettem azt, mint egy sorsdrámát.~Mikor sok volt, lehetetlen
61552 II, 7 | csak azért fohászkodott a sorshoz, hogy ha már olyan jó lesz
61553 II, 6 | Ezek között volt a 15-iki sorshúzás eredménye.~Sramko homlokát
61554 II, 6 | cselekedne vele a sors, ha a sorshúzásnál az õ számja közül nyerné
61555 II, 6 | által kórodákra rendezett sorsjátékból egyszerre húsz darab jegyet
61556 II, 65 | természete olyan, mint a többi sorsjátékoké. Valami polipszerű hatalma
61557 II, 6 | ismeretségbe lépett a bankházak sorsjegyárulgató ügynökeivel és utazóival,
61558 IV, 53 | Granichstaedten készített, s a sorsjegybizottság tényleg 17 ezer forintért
61559 IV, 64 | hogy van-e ilyen és olyan sorsjegye (nevezzük trachama sorsjegynek).~
61560 II, 6 | lennél szíves megmutatni a sorsjegyedet?~A vendégek egy része álmélkodva
61561 II, 6 | pazarolja a pénzét lutrira, sorsjegyekre. Azt õ többé ne hallja,
61562 IV, 53 | örömükben ugrálni.~A kiállítási sorsjegyük kijött. Ezerszer megnézték,
61563 IV, 53 | kalappal, ha megmutatom neki a sorsjegyünket.~Úgy is tettek õkegyelmeik,
61564 1, 14 | én még kevésbé tûrhetném sorsomat, szerencsétlennek tudva
61565 1, 9 | Teléry Mihály vallomása.~Sorsomba volt megírva, amit elkövettem.
61566 II, 40 | nyilvánítására, midõn még két sorsosa aludt.~A gonosz Mari meghallgatta
61567 III, 1 | miután az anyatermészet jobb sorsra érdemes bõbeszédûséggel
61568 III, 66 | Nem is várt már egyebet a sorstól szegény szép Maróth Anna,
61569 III, 99 | száz esztendeig.~Unalmas sorsuk lehet. Más becsületes fának,
61570 II, 20 | ismerõseinek, beleéli magát sorsukba, együtt érez, együtt cselekszik,
61571 1, 12 | komolyan gondolkozni kezdett sorsukról, kivált a Pistáéról. Egy
61572 III, 83 | hogy nem fordulhatott a sorsunk rosszabbra, nézhettük a
61573 II, 113 | dúdolt, hanem attól a néhány sortól egyszerre elhalt a dal,
61574 II, 2 | porosz ágyú-ütegek roppant sortüzet adtak Pouilly felõl, s a
61575 IV, 1 | számok pedig hadd várjanak sorukra.)~Sokszor elgondolom, milyen
61576 1, 12 | Nekünk is másképp menne a sorunk. Nézd csak a Gencsy Miskát
61577 III, 32 | Nem veszi ön észre, hogy sorvadok, hogy megfogytam.~- Én semmit
61578 IV, 146 | bánatában beteg lesz s egyre sorvadozik, egyre hervadozik…~- Kérlek,
61579 1, 19 | korában, most egyre csak sírt, sorvadozott a ragyogó kastélytermekben.~
61580 III, 2 | foganatja: semmit sem találtak a Sós-portán. Bosszúsan indult haza Baló,
61581 1, 16 | görög isteneknek. Junó a Sosarkában fürdött. Talán arról fecsegnek
61582 1, 25 | az arany feloldódik a sósavban és a salétromsavban, az
61583 IV, 146 | szerencsére már közel a sósfürdõhöz), a nagy, idomtalan jármû
61584 III, 8 | nemes szándékkal, hogy egy sóskiflit vegyen meg, mert valljuk
61585 IV, 146 | egyre vastagodnak, míg a sóspereceik vékonyodnak, már múmiák.
61586 1, 2 | lehet megemészteni.~- Mert sótalan. Az ügyvéd urak nagyon kevés
61587 1, 19 | Rozáli, (kinek a férje, egy sótári kis hivatalnok, tavaly halt
61588 1, 24 | eperjesi püspöktõl bérelt.~Apja sótiszt volt az aerariumnál és nem
61589 1, 14 | fõhajtással. - Némelykor sótlan kenyér, némelykor kalács.~
61590 1, 11 | Apolkát megvárta a lova, a Sótonyé ellenben tovament az üres
61591 1, 11 | futkosást és munkát idézett elõ Sótonyék megérkezése, mert mindent
61592 1, 11 | erejét, közelebb kúszott Sótonyhoz és szomorúan kérdezte:~-
61593 1, 20 | hogy azt mondta neki a souper-csárdás után:~- No, Erzsi kisasszony,
61594 II, 33 | Ireneo Alfonso Jose Alcala y Souzas de Ranvez Pontechide de
61595 III, 58 | a nagyobbikkal, azzal a sovánnyal, aki a románokból fejébe
61596 III, 102 | akarta kifejezni, hogy a soványabbik, a délceg növésû Anna van
61597 III, 129 | Perbet Jánosnak hítták a soványabbikat, a másikat pedig Nagy Máténak,
61598 1, 33 | felelte egykedvûen.~- Soványak - tettem hozzá.~- Nem érdemlik
61599 II, 9 | mely bõ redõzetben foly le soványaknak látszó tagjain. Az egyik
61600 IV, 136 | westminsteri herceg mesterségesen soványítja magát és a lovászait a ló
61601 1, 13 | ment a dolog (és legalább soványító kúra is volt), futkosott
61602 1, 18 | kövér, de az emberek bizony soványkák. Maga az Úristen is csak
61603 II, 24 | megbetegszik unalmában, heringgé soványodik éhen, megegresedik szomjan,
61604 II, 89 | hé! úgy látszik, ön kezd soványodni!~Hóhér!~Midõn tizenkettedikszer
61605 III, 1 | képzelje, tizennégy fontot soványodtam egy év alatt. Ha így megy,
61606 III, 10 | megjelenését nem várja olyan sóváran a költõ, mint õ az elsõ
61607 II, 86 | jelenben. Rang, dicsõség utáni sóvárgás sohasem fúrta be magát a
61608 IV, 127 | besztercei országgyûlésen ismét a sóváriak kapták meg.~Végre 1547-ben
61609 IV, 127 | azonban maradjunk egyszerûen Sóvárnál, melyet László király 1285-
61610 IV, 137 | urambátyám lovai~Estefelé értünk Sóvárnokra; jól vitt a két pejkó. Három
61611 II, 117 | elérte, ami után oly rég sóvárog.~Egy percet sem akart veszteni.
61612 IV, 127 | még ma is él. )~1525-ben Sóvárt Katzianer János generális
61613 IV, 23 | rajta, hogy nehéz feladatot sózott a nyakamba.~- Nem szoktam
61614 III, 2 | pohárszékbõl a menyecske, s azzal sózta meg a kis gyámoltalan a
61615 III, 108 | fehércselédek levágott marhák húsát sózták és rakták füstre. Éjjel
61616 II, 99 | átkozottul jól el volt sózva a hónapos szoba; Sir Ihon
61617 IV, 80 | asszony:~- Ember, mi ez?~Egy spádéalakú érc hajtût talált a padlón,
61618 IV, 80 | szegezve, mint egy valóságos spádét.~- Ez, szívem? Hadd lám.
61619 1, 8 | kávészínû pamlagunkra. A spaléták le voltak eresztve, s félhomály
61620 IV, 151 | szedni.«~A cseléd kinyitja a spalétákat: elillan a homály, a hõ
61621 IV, 151 | szobákon.~A holdvilág valami spalétanyíláson át tejfehér vásznat terít
61622 III, 77 | lelkem, Nelkám, vannak-e spalétek az ablakaitokon? Hogy is
61623 II, 35 | francia azt hiszi, hogy a hang spanyolé volt, ámbár õ nem tud spanyolul.
61624 1, 13 | amiket a bolond olvasó spanyolfalaknak néz, de amelyek voltaképpen
61625 IV, 131 | szájához vitte a zsebkendõjét, spanyolfalnak egy ásításhoz.~De a szolgabíró
61626 II, 35 | jártas, úgy õ - hasonlag a spanyolhoz - a szavak hangzásáról ítél.
61627 II, 33 | kötelességüket teljesítik, különben (spanyolnád-botját emeli fel) ez tanítja engedelmességre!
61628 III, 1 | mágnespatkó vagy a megdörzsölt spanyolviasz messzirõl felhúzza a tût
61629 1, 13 | hirtelen behajtotta az iratot, spanyolviaszkot csöppentett rá és lenyomta
61630 IV, 152 | Sietve tolta le az iratról a spárga-hurkot, hogy a hamis ötvenest elõvegye,
61631 IV, 11 | félelemmel tépem le a pecsétes spárgákat a kis dobozról, felnyitom,
61632 II, 39 | találékonysága.~Egy darab spárgát ragad kezébe, odarohan a
61633 II, 7 | harmadiknak hátához lesznek spárgával odakötve a beszédet tartalmazó
61634 1, 18 | szaggatott mondatokban, spártai rövidséggel beszélni.~-
61635 II, 7 | ékessége. Egy miniszter - in spe.«~Õ pedig mosolyog negédesen
61636 1, 13 | támogatjuk.~Szóval, jó, víg »spéci« volt, aki díszt és népszerûséget
61637 II, 64 | a svihák típus kiválóbb specialistáit megismertetni, ha ti. az
61638 1, 26 | is ilyen emészthetetlen specialitás számára?~Kristóf jóízût
61639 III, 95 | becsét, mely bizonyos fokig specialitásából is folyik. A kölyköket a
61640 IV, 117 | voltaképpen ezek a legérdekesebb specialitások.~Egész figyelmemet Aurélia
61641 II, 64 | is léteznek többé emberi speciesek!~Magyarország tán az egyetlen
61642 II, 64 | ellenszenvének kiválóan specifikus tárgyát a burzsoázia képezi.
61643 1, 14 | követte férjét, ki nagy speecheket tartott útközben a missnek,
61644 1, 24 | magát, hogy a házassághoz speiz is kell.~Zavartan, elfogódva
61645 III, 148 | Naplóból, mely tele volt spékelve »zajos helyeslésekkel«,
61646 II, 75 | már úgyis tudja, hogy a spektábilist nem fogja kilelni a hideg,
61647 1, 27 | fruskát. Aber mach kein Spektakel, lieber Freund! Asszony
61648 1, 13 | ne feledje a sajnálatos spektákulumot.~Mária szent szûzecske…
61649 1, 34 | elõtt és Lõrinc egyre azon spekulált, hogy egy kellõ pillanatban
61650 1, 4 | kell, mint valami zsidó spekulánsnak! Még beszéljen is? Minek!
61651 II, 18 | hanem a hegytetõn lévõ spelunka (a csárda ottani elnevezése)
61652 II, 139 | öreg a »Kilenc rigó« címû spelunkában, s nagy »dicsértessék«-et
61653 II, 17 | felvarrta a piros-fogas spencelre, s kiszedvén abból tulajdon
61654 1, 18 | százpitykéjû vitézkötéses spencerben, darutollas kalappal; pompás
61655 1, 24 | komornyik volt az egyik, spenceres tigris a másik, Mária Terézia-korabeli
61656 1, 26 | õs-zamatú ruhát csináltatott, spencert, rajthózlit, sarkantyús
61657 II, 14 | eget pláne, búzavirág-színű spenclimhez hasonlítá, melynek szárnyából
61658 III, 49 | nem kell. Jöjjön kedves Spenczerné, hadd fizetem ki.~Haragosan
61659 IV, 42 | ajtónyitás közben:~- Tu spi us secka sztolica! (Itt
61660 1, 8 | a csészét bámultában.~- Spicli! - sziszegé az öreg brigadéros,
61661 II, 137 | Hiradó«-énak száz darab Spielmarkot, Pálfy polgármesternek egy
61662 1, 4 | ráfogták, hogy ez bizonyosan spión lesz a Bojthos-pártból.
61663 III, 83 | pokolbeliek! Mert Papp József még spionnak is titokzatos.~A bécsi béke
61664 III, 102 | abroncsa is szétesett, és a spiritusz beömlött a patakba. Pipogya
61665 III, 87 | aktáknak s az állvány tetején a spirituszba tett corpus delicti, valami
61666 III, 102 | pléhiccéseikkel, megtölteni azokat a spirituszból. Éppen el is fogyott az
61667 III, 58 | fog jegygyûrût váltani a Spitzkopf kisasszonnyal… a nagyobbikkal,
61668 III, 58 | verekszik?~- Meg kell lenni, a Spitzkopf-leány miatt… nagy parti.~- Hüm!
61669 1, 25 | Livánszky, akinek »zu kedves« a spitznameja a fõrangú körökben, hanyatt
61670 1, 29 | három éve nagyon elõfogott a spleen. Tudja, egy betegség, ami
61671 1, 20 | de a magasabb, finomabb sportban is otthonos. Tudta, hány
61672 III, 27 | csinálták - alkalmasint csupa sportból - az adósságot, ahol az
61673 II, 83 | Szegeden, mindenikbe jut egy sporthölgy, egy olyan ünnepélyes napon,
61674 1, 32 | afférekké változtatni.~Általában sportja volt neki a környékbeli
61675 1, 5 | támadt, hogy õ most eredeti sportképpen részt vesz a közügyekben;
61676 II, 2 | hozta a nagy operát vagy a sportkülönösségeket, nem is mosolygott szeme
61677 1, 29 | körül, a legkülönfélébb sportokkal lopva a drága idõt, hogy
61678 1, 27 | titokban ûzi a mászási sportot? Senki sem tud róla?~- Senki.~
61679 IV, 48 | íróbarátom, mit mondhatott a két sportsmannak az idegen?~A színmûíró egy
61680 II, 63 | aztán különben is igen sportsmannes dolog, hogy a fiatal emberek
61681 1, 26 | ablakban »Hier kann man deutsch sprechen.« A Lórulleesett János gömbölyû
61682 III, 110 | katonatiszti szerelmeket sprengolni. Az ügy egy folyószámot
61683 III, 145 | Károlynak ellenben nem csak spuriusza volt, de egy eszméje is.
61684 II, 6 | hogy a... Tessék besétálni.~Sramkó úr nagy feszengve belépett.~
61685 II, 6 | s csak azután nyújtotta Sramkonak.~- Nincsen ezen semmi jegyzet.
61686 II, 6 | kapitális tréfa.~Odafutott a Sramkot locsolgató Kamiliához.~-
61687 IV, 132 | Szabóék pajtája hol van?~- Srét a Kovácsék granáriuma mellett.~-
61688 IV, 57 | hengereket, a száz mindenféle srófot és mozgó kerekecskét, szombaton
61689 IV, 104 | nap mellett ott állott az SS, ami azt jelentette »Superat
61690 II, 64 | kormánynak, mely a reakcionárius stabilizmus karjaiba veti magát.~Az
61691 1, 27 | minden egyes szakát, minden stációját meg tudja festeni szavakkal.
61692 1, 34 | mendegélt pontosan a maga stációkra osztott útján.~Künn a konyhában
61693 1, 26 | Bécsbe megyen, de ha az én stációm az antiszemitaság, és ahhoz
61694 III, 13 | váltotta a legközelebbi stáción a billétet, könnyen elhiheti,
61695 IV, 66 | útközben, hogy már az utolsó stációnál Ostyepka uram nem bírt a
61696 III, 2 | kilenc kápolnát stációrul stációra, idejük sem volt szétnézni
61697 III, 2 | térden a kilenc kápolnát stációrul stációra, idejük sem volt
61698 IV, 94 | agyában, egész az utolsó stádiumig.~Az estély igen fényesen
61699 IV, 86 | Most vagyok a legvégsõ stádiumon. Ha ez is dugába dõl, vége
61700 III, 27 | börtönig. Ezt az utolsó stádiumot pedig úgy hívják, hogy »
61701 II, 109 | és duzzadt ajkak.~Andere Städtchen, andere Mädchen. Nyomban
61702 II, 78 | eset azonban mégis a madame Staël-é, ki I. Napóleonnak lágytojást
61703 1, 12 | halni. Éppen a ma reggeli stafétával küldte a fejedelem aláírva
61704 IV, 120 | pompásan lehet majd festeni staffázsnak a gyermekéletet. E kedves
61705 1, 20 | melyet otthonról hozott (a staffirungjához tartozott a papagáj), odább
61706 III, 49 | füles porceláncsészémet a stafírungból.~- Micsoda? A két Rákóczi-csészét
61707 1, 26 | mire a nemes vármegye még a stafirungot is megveszi, és valahányszor
61708 1, 32 | tartotta volna. A szerelem nem stagnáló betegség, mint a hurut,
61709 1, 33 | Pestre menne betegen a híres Stáhly doktorhoz. Mire aztán elment
61710 IV, 58 | pénzt követel a tekintetes stajeramt. Úgy gondoltuk akkor, kérem
61711 IV, 152 | nõtt a kis Albert nyáron át Stájerben, Gleichenbergben, télen
61712 IV, 152 | dajkát, a következõ nyáron Stájerbõl hozattam a pesztonkát; szakácsnét
61713 1, 31 | kezdett szõni, készült a nagy stájeri útra, a többi falusiakkal,
61714 1, 31 | betegek. Mit keresnénk mi Stájerországban? Lehet is a halál elõl elfutni!~
61715 1, 17 | tirol nadrágot és harisnyát. Stájeros zöld kalapjuk fajdkakastollal
61716 II, 9 | vén porosz bárót.~Gondolom Stallenberg Maxnak hítták.~Nem volt
61717 1, 13 | mint a legnagyobb igényû »stamm«, féltékeny szemmel nézte
61718 III, 31 | elfogatása sem okozott a stammgastok között.~Hallatlan! Egy levél!
61719 III, 77 | szokta meginni estefelé a stammgastokkal, ráncba szedett homlokkal
61720 1, 13 | Azért dédelgette csak a stammgastot. A betévedõ idegen iránt
61721 IV, 122 | cikket a Kongó államról, Stanleyrõl, M’tesáról, a híres szerecsen
61722 IV, 136 | gránátszín takaróján. Jött Starhemberg János hókafejû lován. De
61723 1, 9 | tette a kezét. ~- Quo modo stat Hungaria? - kérdé suttogva.~-
61724 II, 94 | aki nyomban hozzálátott a statáriális eljáráshoz.~- Ostoba gyerekek! -
61725 III, 142 | hozzászólok egyszer - mégpedig a statisztikához.~Mert tréfán kívül legyen
61726 II, 49 | szerencsétlenségére egy váci statisztikus ki nem süti, hogy az õ szõlõhegyükön
61727 1, 24 | adtam, mert példát akarok statuálni… Amelyik ország kiadja a
61728 IV, 29 | elvesztett hatalmuk miatt, és a státus-titkokból a legveszedelmesebbeket
61729 II, 41 | hideglelést?~- Hja, barátom, ez státus-titok: de neked mégis csak elmondom.
61730 IV, 97 | bizonyos úzust, a hatóság külön státusnak tekinti a líceumot és nemigen
61731 II, 117 | hogy a hatalmas egyesült státusokat képviseli itt.~- Sir, ön
61732 II, 17 | levelet. Hátha valami fontos státustitok van benne, valami nagy horderejû
61733 III, 123 | asztalokon, állványokon mindenütt státusz-titkok hevertek.~- Hát hogy fogy
61734 III, 116 | között), az volt a városi statútum, hogy a szegedi polgár nem
61735 IV, 70 | újdonatúj korában, azt a statútumot hozta a nemes város, hogy
61736 1, 26 | beefsteaket és mindenféle steaket, tortát, parfait-t és pépet,
61737 IV, 24 | Méltóztassék átsétálni a Stefánia térre, ahol igen jól lehet
61738 1, 27 | vizsgálóbíróért és Stuhlrichter Stefanovicsért.~- Ebben az ügyben - mondá -
61739 1, 27 | szúró pillantást vetett Stefanovicsra, s folytatta tovább a kikérdezést.~-
61740 II, 117 | kabátcsere-ügy, mikor aztán Stefit azzal bosszantották, hogy
61741 IV, 152 | odakiáltottam neki:~- Hozzon egy »stehbier«-t, Gyurka!~Ami nem azt
61742 II, 42 | mely kutyafuttában egy-egy stehbier-t fogyaszt; hirtelen s horribile
61743 III, 122 | képviselõségben megboldogult Steinacker Ödön szokott hordani. Talán
61744 II, 10 | élményeim eldorádójából, a Steiniczbõl lenne jó talán egy kép?
61745 III, 36 | Emberünk ott akarja hagyni Steint, kit egészen elfog a méltatlanság
61746 II, 4 | Kirgyela Mihály felektõl a stempli-pénzt felvehesse: mindjárt nyugodtabban
61747 II, 50 | szerint, hogy nincs az a sténograf a földkerekségén, aki azokat
61748 III, 103 | föliratát:~DAT DEUS CUI VULT -~ STEPHANUS KOHÁRY.~Nyomban parancsolá,
61749 II, 17 | annál erõsebben volt oda steppelve: csak az volt a hiba, hogy
61750 II, 36 | a pisze ellopott csengõ sterlingekben, visszanyerem nemes aranyban
61751 1, 34 | angol bank egy millió font sterlingre szóló utalványát és mégse
61752 IV, 111 | főúrhoz, név szerint báró L… sti-hez.~- Lehetetlen az! - dadogta
61753 IV, 127 | fényûzését: a kõbe vésett Stibor-címerek, a mûvészi faragványok.
61754 IV, 127 | évben kihaltak fiágon a Stiborok, s Beckó az alsólendvai
61755 IV, 127 | ami kissé felbosszantá Stibort.~- No hát, kívánj valamit!~-
61756 II, 96 | nyomban tűbe húzva kacabájokat stikkelnek vele a Katáknak!~Többet
61757 IV, 117 | leányom nagyon szépen tud stikkelni - vágott közbe Pereszlei
61758 IV, 75 | Különben is szorgalmasan stikkelt valami alsószoknyán, s egészen
61759 III, 88 | életében dohányzacskókat stikkeltetett, s amennyi szûcs volt az
61760 II, 72 | apprehenziót illeti az »úri stikli« elkövetése miatt, azt ugyan
61761 IV, 152 | ez idõ szerint még friss stiklije, mely most eszembe jutott.
61762 1, 35 | Fuit. Ez volt az utolsó stiklim. Ezentúl komoly ember leszek,
61763 II, 134 | Híre ment ennek a vérlázító stiklinek a megyében s iszonyú felháborodást
61764 III, 75 | teszi meg azt a gyalázatos stiklit egy hitvány hidegláz.~De
61765 IV, 128 | magáért a reporter, kivált stiláris szempontból; az egész közleménynek
61766 II, 134 | nyelvében: a latinban.~Hogy e stílgyakorlatoknak néha nem kevés befolyása
61767 III, 87 | Sohasem lesz belõled stiliszta - mondá zordonan. - Nincs
61768 IV, 131 | érdekes dolog ez a hanyatlás; Stilita Simon már megkívánta a fõtt
61769 III, 148 | fõispán pedig egy szépen stilizált levelet küldött Doroginak,
61770 II, 5 | Ravasz róka vagyok. Úgy stilizáltam a kontraktust, hogy prókátori
61771 II, 81 | levén, franciás könnyedségû stíllel sikamlik el a tárgyak között,
61772 II, 23 | hiányának esetén (a principálisa stílusán mondva), hogy a szép leány
61773 III, 115 | sebesen való hajtás tilos«. A stílusról látszik, hogy ezt még a
61774 1, 35 | Styiriverszky, de a grófi stílust levetette ez idõ szerint
61775 III, 62 | tudományával, új zongorákat stimmelni.~Hát mondom, ilyen szörnyen
61776 III, 62 | azokat odaajándékozzák a stimmelõnek. S az mint a bolond megelégedve
61777 1, 24 | mindenféle csillapító és stimuláló szereket. A háziasszony
61778 1, 15 | felirat összes betûi: »Salve, stirpe celsissimus, corpore exilis,
61779 III, 138 | Visszafordultunk Miskolcra, újra a Stöger vendéglõbe.~- Hej, pincér,
61780 III, 67 | hisz, akik az eléjök adott stoffot jónak tartják, de ezekben
61781 1, 2 | Feri pedig háttal fordult Stofihoz és nem nézett - sehova.~
61782 II, 6 | a dicsõ hangokat, melyek Stofit megcáfolják.~- Félreértés
61783 II, 6 | fõnyereményt? - kérdé izgatottan Stofitól.~- A »968«-ik.~De már erre
61784 1, 27 | állítólag a bikával verekedett Stracinban és meg is kergette, az úton
61785 1, 27 | Silbánszky Istvánné, a stracini »okos asszony« (a bábát
61786 1, 15 | a szép Udinébe, onnan a »Strada hungarorum« úton menve folyton-folyvást
61787 1, 17 | A fejedelemasszony, gróf Straden Hanna, aki naplót vezet
61788 1, 17 | jó is volt. (Telt a nagy Straden-vagyonból jó pince, jó éléstár.) A
61789 III, 110 | Családi képek.~19-ik lap. Stram József, fõhadnagy, magas,
61790 1, 17 | Argusnak száz szeme volt, Strangnak kétszáz van. De ki is fog
61791 1, 17 | gróf. - Csak folytassa, Strangocskám, folytassa.~- Az öreg nem
61792 1, 4 | száját koptatni. Elég nagy strapáció a nemes embernek már az
61793 IV, 53 | haszna toldom-foldom az egész strapanciát, hogy miként alkudtak meg
61794 II, 2 | visszatolni a »mutatót«.~...Strassburg tornyainak égõ üszkét az
61795 1, 19 | gróf nem értett ahhoz a stratégiához, mellyel az asszonyokat
61796 III, 112 | elõtt volt akkor is. A hadi stratégiák mûhely e körülbelül a mi
61797 IV, 28 | kegyelmed istentelenségeit strázsáljam. Ha kegyelmed a Themis istenasszonyt
61798 II, 17 | Egy õrt, ki éjjel-nappal strázsálni fogja.~- De ez sokba fog
61799 IV, 97 | bérelt emberekkel otthon strázsált, és rettenetes ijedelmeket
61800 1, 28 | pedig élõ galambok ültek. Strázsálták.~Csak egyre huzakodtak még,
61801 II, 1 | egymást, a piski csatában strázsamesterségért versenyeztek; s ilyen haszontalan
61802 IV, 127 | Könnyû volt megtalálni. A strázsán már tudták, tízen is ugrottak,
61803 1, 18 | folyóka, a növény-ország stréberei, lehullottak sárgultan rendre,
61804 1, 14 | mikor nem voltak a világon stréberek, »akarnok«-ok? Bolondság,
61805 II, 81 | hasonlít a londoni Regent street-hez, és némelyekben a bécsi
61806 II, 99 | Plomb anyó érkezik a Nelson streetbõl, friss halat és lisztet,
61807 II, 99 | szegényesen volt a Fleet streeten.~- Igen õ, mert idõközben
61808 II, 57 | Egyszóval bizalma az Old-Bond streethez van kötve. Igen, igen, ott
61809 II, 72 | sem különbek, mint az õ »streich«-ja. Rafinírozott griffekkel
61810 IV, 7 | csinálta mellékesen, amit a strikkelés mellett szokás, házasságokat
61811 IV, 152 | kamélia-bouquetet?~Mariska egy strikkelõ tûvel beleszúrt a hátamba
61812 II, 6 | neve után jegyezve.~Egy strikkelõ-tû volt az Ilonka kezében,
61813 III, 30 | a faládából azt az ócska strimflit, kiöntötte belõle az ezüstpénzeket
61814 1, 16 | szokta, nehány most komponált strófában, felköszöntse a ház fõ vendégét,
61815 II, 45 | felépül s a Romhányi utolsó strófája is készen lesz.) Azt a pillanatot
61816 1, 16 | öcsém nem eladó.~E pogány strófára csakhamar megjött az üzenet
61817 III, 37 | a bögrét, - liheg az, új strófát kezdve a siralmakban, miközben
61818 II, 41 | sincs a hidegláz, õ csak strohman volt: a másik tíz forintot
61819 1, 17 | hátrahajolt a csinos, pikáns arcú Strommenfeld õrnagynéhoz:~- A föld be
61820 1, 22 | állomástól. Hiszen már maga a strucctoll is ismertetõ, hogy kocsis,
61821 1, 24 | különbözõ livréekben, hatalmas strucctollakkal lebzseltek, nevetgéltek,
61822 1, 13 | szólt és megigazgatta a strucctollat a kalapján.~- Mégis, mit
61823 III, 1 | Maga a tiszteletes úr »student« fia. Tán van valami drótozni
61824 II, 16 | fekete-bõrös karszékekben, studírozva a lepedõ nagyságú újságokból
61825 IV, 121 | Hát készen vagy-e már a stúdiumokból?~- Készen.~- De mégis tán
61826 III, 19 | pedig a történelem is az én stúdiumom -, hanem, édes fiaim, a
61827 IV, 133 | vadászokat is - az egy becsületes stüszi vadászt kivéve.~
61828 1, 27 | Szpevákért, a vizsgálóbíróért és Stuhlrichter Stefanovicsért.~- Ebben
61829 III, 110 | Nem arra való.~23-ik lap. Stummer Mihály, szép fiú, az egyik
61830 II, 2 | megjelölni. In zwölfter Stunde. Helyesen van. Csak hadd
61831 IV, 16 | de Kazuvich Mirkóról sem Stuttgartban, sem Münchenben nem tudtak
61832 1, 9 | kedvét tölthetni valakin. - Styria messze van.~Krupicsek úr
61833 1, 17(8) | Loci Parochus non habeat in sua facultate, humillime Illrmam
61834 1, 32 | tenni. Igaz, csak így a suba alatt. De hát az is valami.
61835 III, 88 | egész nap hason a kiterített subán, s vagyoni helyzetét csak
61836 1, 3 | Szemben két ismeretlen subás ember jött. Péter megkérdezte
61837 III, 60 | Oda csapta azon módon a sublódkaszniba. Minden tagom reszketett.
61838 1, 17(8) | pro salute et felicissimis successibus Illrmae Rndssmae Dnis Vrae
61839 IV, 152 | nyúlt az ostor lecsüngõ sudara után, s ujjaival morzsolgatta,
61840 1, 5 | érvén a nagy magas tölgyfák sudarát, csak az apró bokrokat csipdesi
61841 1, 12 | Laci, végignézve a szép, sudárnövésû ifjún. - Ugyancsak kihuzakodtál
61842 IV, 34 | de a málnát nem adjuk!~A süketítõ harci lármába belevegyült
61843 1, 1 | mindnyájan. Az öregasszony, ki süketnéma volt, valamit varrogatott
61844 IV, 57 | nem szólal:~- Ne vegyük süketségre a kérését, hiszen úgysem
61845 II, 38 | ott künn a nép ordítását, süketté válik a vértszomjazó óhajok
61846 1, 29 | tüzek pattognak, s vacsora sül-fõl és sistereg a bográcsokban,
61847 II, 99 | bolond vagyok, egy szerelmes süldõdiák tenne körülbelül így. Ezt
61848 IV, 69 | Kisvártatva két szöszke süldõleánykát értünk utol: azokra meg
61849 1, 33 | maradt fenn.) Hajdúék már egy süldõt hajtattak be a Lengyel udvarára,
61850 1, 14 | csodálatos hajzatáról.~Ah, milyen sületlenség az írótól! - fogjátok mondani,
61851 1, 14 | Minek csinálod ezeket a sületlenségeket? Én úgy ösmerlek, mint okos
61852 1, 27 | beletörve, hogy a pisztoly el ne sülhessen. Úgy, úgy, báró úr! Ez a
61853 III, 29 | törvény útján semmi sem sülhet ki Náthánra, mert az öreg,
61854 III, 72 | reggel. Jaj, talán a föld alá süllyed szégyenletében. Nem, ezt
61855 IV, 69 | tündérükkel. Micsoda óriási süllyedés kell ahhoz, hogy ezt önök
61856 1, 12 | rohant a kocsma irányába.~- Süllyedj el a pokolba! - dünnyögte
61857 II, 113 | ha mindjárt el kellene is süllyednem a föld alá miatta szégyenletemben.~-
61858 II, 30 | meg kell halnia, föld alá süllyednie szégyenében.~- Mit gondolsz,
61859 IV, 97 | szerint, hogy csakugyan süllyedõben voltak Pesten a házak, hanem
61860 III, 87 | emelte. (No, ha akkor sem süllyedtem el - meg nem égek már én
61861 IV, 54 | mi rögtön a föld alá nem süllyedtünk, azt mai napig is csodálom
61862 1, 4 | tompa, érzéketlen állapotába süllyedve. Miklós hozzá akart rohanni,
61863 II, 30 | tegyen ez egyszer csodát és süllyessze el a világot minden professzorostul,
61864 1, 18 | Szent József, Szûz Mária, süllyesszétek el, kérlek! Álmos volt az
61865 1, 10 | hogy a birkák. Az istenke süllyesztené el azt a bolondos kántorunkat,
61866 IV, 129 | pillanatban elnyelették a süllyesztõn álló társukat az anyafölddel -
|