Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


111-agent | aggal-alaba | alabb-allcs | alldo-angya | angyo-arccs | arcfi-atfut | atgaz-bacsi | bacsk-baran | barat-bedob | bedol-belec | beled-beolv | beoml-betya | beuln-bizon | bizot-bolto | boltr-botok | botol-butor | butul-cipel | cipes-csato | csatt-csill | csimb-csona | csong-defin | deflo-diofa | dioge-donac | donga-edith | edj-elall | elalm-elesu | elesv-elige | elije-elmef | elmeg-elore | eloro-eltak | eltal-ember | emble-erdem | erden-eseme | esend-ezere | ezerf-farka | farkc-felar | felas-feljo | felju-felta | felte-feste | festh-focse | fodis-folle | follo-fogar | fogas-fordu | fore-furke | furod-garda | garde-golyo | golyv-guvat | guver-gyony | gyopr-hadis | hadit-halki | hall--harco | harcr-hatra | hatsz-heist | hej-h-himpo | himze-holmi | holna-hugoc | hugod-idopo | idore-imrek | imren-irene | irgal-ivovi | ivre-jelen | jeles-juhas | juhbo-kampo | kamra-karok | karol-keddr | keddt-kenye | kenyo-keret | kerev-kezbe | kezcs-kiegy | kiehe-kikap | kikar-kiolt | kioml-kisze | kiszi-klass | klast-konyv | kop-kovet | kovez-komik | komis-korma | kormo-kulde | kuldh-kuvik | kvadr-lanyg | lanyh-lecsu | ledeg-legsz | legta-lenez | lenfe-leuto | leutt-lohol | loire-magan | magas-manus | manxn-meden | meder-megdo | megdr-megha | meghe-megla | megle-megpr | megpu-megta | megte-melio | mellb-merge | mergo-minis | minit-mosto | mostu-nador | nadpa-negye | negyh-nevel | nevem-nyala | nyald-nyujt | nyul--ocsol | odonk-ossze | osszh-olymp | om-oster | ostob-palca | palek-paraz | parba-penit | penna-pince | pinch-pogar | poggy-prenu | prepa-rabol | rabom-rasas | raseg-rende | rendi-rikat | rikka-rovas | rovat-sarka | sarko-serie | serif-sotet | soeur-sully | sulne-szaka | szakc-szarn | szaru-szele | szelf-szepe | szepf-szetv | szetz-szoba | szobo-szora | szorc-tagul | taine-tanul | tanun-tavas | tavat-tenge | tengo-tetem | teten-tizga | tizkr-tolma | tolna-tudom | tudos-tuzsz | tuzte-uvegk | uvegp-uszit | uszka-vagon | vagta-vando | vandr-vegei | vegek-veres | veret-vicis | vicka-visel | visit-vizeh | vizei-zarda | zarga-zsufo | zsugo-zwolf

                                                                       bold = Main text
      Rész, Fejezet                                                    grey = Comment text
8588 1, 34 | megszereznem a híres karlsbadi cipész-királynak vagyis a királyok cipészének, 8589 1, 19 | A grófnénak volt saját cipésze, saját ötvöse, saját szíjgyártója, 8590 1, 34 | cipész-királynak vagyis a királyok cipészének, Mannl-Hein tisztelt barátomnak 8591 II, 64 | londrest szí, szabóját, cipészét öt év óta nem fizeti, de 8592 II, 33 | bátorságát. Egyikök tudtára adá a cipésznek, hogy egyik társa meghalt, 8593 II, 33 | CIPÉSZ BÁTORSÁGA~Egy párizsi cipészrõl, ki azzal dicsekedett, hogy 8594 IV, 139 | ötödiknél.~- Nem tréfadolog. Öt cipő, öt kalapka, öt kifli a 8595 II, 138 | úriasabb volt, mint Gergelyke cipó-feje.~Majdnem egyhangúlag Mihály 8596 1, 31 | pirosan tértek meg, olyan cipóábrázatokkal, mint a váci kanonokok, 8597 1, 20 | nyomot (ez egy picinyke cipõcskéé) s ami a két nyom között 8598 II, 82 | ablakba kitett csizmákba és cipõcskékbe bizonyosan tett a Jézus 8599 1, 27 | mellett.~- Inni akarok a cipõdbõl.~- Eredj. Hiszen az utálatos.~- 8600 1, 27 | morgen tot. Húzd le az egyik cipõdet.~- Mi jut eszedbe? - pirongatá 8601 III, 109 | forintot adtam volna most egy cipõért, de hol kapjak én cipõt 8602 II, 25 | az elsõ magyar budapesti cipõgyár«.~Az írói kaszt is aláesvén 8603 1, 24 | hajtû kellett, majd egy cipõhúzó; és még isten tudja, mi. 8604 1, 34 | napomat. Szeretem a szép cipõidet, de a leányomat még jobban 8605 1, 20 | leányok levetik a partján a cipõiket, fölfogják a szoknyácskáikat 8606 II, 6 | kisebbek, mint a fiú; ha cipõikrõl lenyesegetné az ember a 8607 IV, 50 | egészen átáztak városias cipõim. Fáztam. Untatott a mulatság. 8608 1, 34 | fogadnám el.~- Maga látta az én cipõimet, de én nem láttam a maga 8609 III, 40 | csomagolta be hirtelen a cipõimmel együtt a saját ruhái közé.~ 8610 III, 97 | pillantott a bemutatott úri ember cipõire (nem szerette, ha munkát 8611 1, 20 | mely híres foszlós fehér cipójáról és a szépen megsült tök-gerezdekrõl, 8612 III, 30 | kabát volt rajta s az egyik cipõjébõl kikandikált a mezítelen 8613 III, 14 | rávilágított. Láttam, hogy az egyik cipõjén madzaggal volt odakötve 8614 II, 4 | bőre varrta az evelasztin cipőjét, pedig hát alig bírta beleerőszakolni 8615 IV, 97 | Az alumneumbeli rossz cipókenyeret hívják bochnyának.)~Anyám 8616 II, 36 | van elhelyezve; talán egy cipõre is telik belõle. Másrészt 8617 1, 34 | Katinak, szögeket vert egy cipõtalpba. A varrógép egyszerre akadozni 8618 1, 27 | melléje az asztalra. A két cipõtestvérke úgy hasonlított egymáshoz, 8619 1, 26 | reverenciából, volt valami egyházi ciráda is, mint például: »Elindula 8620 1, 28 | csapongva rajzolták óriás cirádáikat a levegõben, a leander-bokrokon, 8621 IV, 97 | A Medve utca szögletén Cirbusz, az óriás lakatoslegény 8622 II, 14 | rozsólis-palack!~*~Másnap circiter délutáni hét óra volt, mikor 8623 II, 85 | áhítattal, olyan echós hangon a circum dederum-ot, mint a néhai, 8624 1, 9 | a remek szemfödelen.~A »circumdederunt« áhítatteljes és mégis oly 8625 II, 7 | lett volna annyira hiú és circumspectus, hogy a sok javítás és tollrágás 8626 III, 148 | tisztet nagy dignitással és circumspektussággal.~A kátányi menyecske a zûrzavaros 8627 II, 25 | üldözõim, megunva a hasztalan cirkálást, távoztak. Ez az éjszaka 8628 IV, 152 | élethûen a búzakévés és a cirkalmozó leánykával a két oldalon, 8629 II, 70 | jelek után, addig-addig cirkált ott tekintetem, míg észre 8630 1, 32 | nap a kasznári porta körül cirkáltak, ólálkodtak, hogy megláthassák 8631 1, 34 | Társa«. S egy nyomtatott cirkuláré ment ki a kundsaftok közé, 8632 IV, 102 | nekiindulván egy rettenetes tág cirkulusnak, mialatt a furfangosan készült 8633 III, 8 | hagy eltemetve semmit.~A cirkuszi estétõl kezdve sohasem látta 8634 1, 29 | rohanok, hogy felkeressem a cirkuszigazgatót. Egy kopasz apró emberkéhez 8635 III, 8 | Most mit visz a kezében?~- Cirkuszjegyeket! Az urak a cirkuszba mennek 8636 IV, 128 | kiegészítõ alkatrészei a cirkuszok, Paprika Jánosok és a lövöldék, 8637 1, 29 | õsszel? Krakkóban vagyok, cirkuszt látok hirdetve a plakátokon, 8638 II, 7 | csak a svábbogarakkal és a »Cirmos« macskával tartozik atyafiságosan 8639 III, 2 | neki.~- Ne haragudjál, kis cirmosomneked adom a részemet. 8640 II, 34 | állatjaim etetésében s cirógatásában telt legnagyobb örömem. 8641 III, 77 | is nyakába csimpaszkodik cirógatásokkal:~- Aztán ne lövess közéjük, 8642 II, 34 | ismerte s még sohasem látta.~Cirógatásom tovább folytattam, s midõn 8643 II, 34 | kezemhez dörzsölõdött, s cirógatásomnak nagyon örülni látszott. 8644 III, 25 | elfedik õket s gyöngéden cirógatják, nem látszik ki belõlük 8645 IV, 72 | A kapitányok, õrnagyok cirógattak, becézgettek egész nap, 8646 III, 109 | gyereket, s rokoni szeretettel cirógattam meg a két csattanós piros 8647 II, 34 | dolgairól töprenkedett, tyúkját cirógatva maga elé bámult, Ninát nem 8648 III, 113 | nyírvesszõt tette tönkre a cirok, hanem a cséplõt is szemlátomást 8649 III, 113 | megneveli azt az utálatos cirokot) egészen leteszik a vesszõseprõ 8650 III, 113 | Hanem azok az átkozott cirokseprõk (bolond a föld is, hogy 8651 IV, 125 | belevegyül a prücsök méla cirpelésébe.~Csak a nagyobbik fiú van 8652 1, 11 | agyonkuruttyolta, milliárd cirpelõ prücsök, sziszegõ lósáska, 8653 III, 146 | letelepült a köd, és eltakarta a citadellát. Az utcán, mely felül a 8654 II, 5 | lopótökbe egy kis elokvenciát citáljon.~Mikor visszatért, ott folytatta, 8655 III, 87 | megnéztem a többi esküdtek citáló végzéseit nagy figyelemmel, 8656 II, 5 | Ezékiel bácsinak. Magához citálta a halál. Terminusa volt. 8657 III, 59 | Mit beszél ön?~- Itt van a citatórium róla, itt áll, kérem, hogy 8658 IV, 94 | maradt annyiban, mert egy nap citatoriumot kap a rendõrségtõl a báró.~ 8659 II, 141 | Olaszország felé, ahol a citromfák virulnak...~A férj megérkezett... 8660 II, 127 | alatt különféle csemegék, citromok, narancsok, fügék, cukorsüvegek, 8661 1, 20 | grófoknál szolgált azelõtt), egy citromot facsart a vízbe; ott volt 8662 1, 13 | Azt, hogy »Korcsmárosné, citronyos bort adjék kendDe igazán 8663 II, 99 | szolgálónk, Eliz, ki most egy City-beli nagykereskedõnél van alkalmazva. 8664 1, 17(8) | obsequentissimi servi~(Loc. sig. civ. Lubl.)      Iudex cum Assesoribus~ 8665 IV, 3 | ködmönös parasztember. Nagy civakodásban voltak egymással, úgy járt 8666 III, 1 | odaát a faluban élnek és civakodnak egymással és akik részt 8667 II, 40 | egyébrõl megfeledkeztek, még civakodni is megszûntek. Hiszen miért 8668 1, 29 | fényes szemeivel -, így civilben?~- Tudja, én nem verekszem. 8669 II, 124 | megkövetni. Az megjárhatja a civilek között. Nekünk több jár, 8670 III, 19 | pénz szükséges eszköze a civilizációnak.~Bemutattuk elõbbi rajzunkban, 8671 1, 31 | tanító a félelem, hamar civilizál. Jézus, Mária! mi volt az 8672 III, 88 | Csakhogy Bagi uram már sokkal civilizáltabb ember. Újságot járat, olvas, 8673 1, 13 | mire nézi a király a civillistáját, hogy ilyen erõs, javakorú 8674 III, 88 | Töviskes bácsi, az Alföld híres cívise, ki mikor meghalt, nagy 8675 III, 144 | barátságban az odavaló cívisekkel, inkább jót cselekedve, 8676 IV, 69 | Ijesztettek vele, hogy igazi cívisfészek. Valóságos Abdera. Sok háj 8677 II, 33 | a poéta; hanem debreceni cívislánynak születni istenúgyse - engedd 8678 II, 33 | volna megcsókolni az öreg cívist, aki ebben az egy mondatban 8679 1, 17(8) | Phantasmatis horror cogit totam civitatem noctes quieti destinatas 8680 II, 6 | Szépen kitértek tehát a civódás elõl, s maga a leggorombább 8681 IV, 97 | Török Györggyel gyakorta cívódtatok, ellenséges lábon álltatok.~- 8682 II, 69 | annyiszor megfordult a nevem a »Clamantes« között, egyszerû padjaikkal, 8683 1, 12 | mordizom adta - kiabálta a »clamantesek« után -, no, hogy kilenc 8684 1, 9 | Perzse-birtokokat. Csupa primae classis föld. Egyszóval én azt akarom, 8685 1, 13 | nagy üzleti titkot. Numerus clausussal dolgozott, de nem úgy, mint 8686 II, 79 | zöldek társulata és a párizsi cliquot-egylet mind jámbor kupaktanács 8687 1, 28 | pincérnek, hogy hozzon egy Veuve Cliquot-t.~Mohón felhajtott belõle 8688 IV, 73 | golyóból vannak öntve, mellyel Clovis Hugues asszony leteríté 8689 1, 17 | vive Milánóba, ott mint clown, késõbb mint mûlovar komédiázott, 8690 III, 8 | publikum éppen Beppót, az ügyes clownt tapsolta, ki a fogánál fogva 8691 II, 110 | bácsi Dickens »Pickvick club«-jából lemásolva.~Így zúgtak-búgtak 8692 II, 7 | Eh, mi! Nem ér semmit! Vi coacta volt. Aztán mit segített 8693 III, 103 | azonban elhajította késõbb a Cobourg-család, s a várral nem törõdött 8694 III, 103 | örököse nem lévén leányát egy Cobourgnak adta nõül oly föltétel alatt, 8695 III, 103 | nevet is vegye fel.~Ma is a Cobourgok bírják Csábrágot.~A Koháry 8696 II, 88 | a bolondok engem néznek Coburgnak - mondám egy mellettem álló 8697 IV, 125 | venni.~Jancsikának: kerekes cocát.~A »Pesti Hírlap«-nak: karácsonyi 8698 IV, 144 | Nyihihi! Nyihihi!~- Gyû, cocó, gyû!~Prüszkölnek, csörtetnek, 8699 III, 66(29) | morzsát. Ez az alábbi a Cod. Dipl. X. rész. 7. k. 877. 8700 II, 6 | ért neki fa-garast sem, a »Code Napoléon« merõ ostobaság, 8701 1, 23 | kifogták, odakötötték a cölöphöz s Miska tartotta az elsõ 8702 1, 26 | itt; egy kápolnát építvén cölöpökre a mocsár közepén a fiacskája 8703 1, 11 | emeltek ponyvákból, egy-két cölöpöt a sátor mellé vertek, ahhoz 8704 IV, 152 | volt tapadva az átkozott a coeur dámához.~Megfagyott a vér 8705 1, 20 | félóra elõtt jött ki a sacré coeur-öktõl.~Pista maga rakta ki tányérjára 8706 1, 11 | közeledett az asztalhoz, mely cövekekre kötött istrángokkal volt 8707 1, 13 | két oldalához verve s a cövekhez egy-egy véreb láncolva. 8708 1, 17(8) | resumens Phantasmatis horror cogit totam civitatem noctes quieti 8709 IV, 127 | meg szíveinket.~Szedték a cók-mókot asszonyok, gyerekek, csak 8710 IV, 41 | elvesztett? Megvan-e még a Coki agár? (Hát persze, hogy 8711 II, 103 | a gyereket, de bizony a cókmókja igen kevés volt, Kende panaszolta 8712 III, 65 | evezõslegények berakták cókmókjainkat az öblös vízi jármûre, s 8713 II, 107 | vagyon két vagy több familia cókmókjának.~Házmester nincs, csak ritka 8714 II, 95 | fogason, csak a gyerekek cókmókját kötötte össze egy nagy kendõbe.~ 8715 1, 23 | szakadva, fejük alá tették a cókmókjukat, a hegedût maguk mellé, 8716 II, 137 | összeszedtük a palóc cimborámmal a cókmókot (mert õt csak nem hagyom 8717 IV, 53 | ékszerésznél.~- Itt van a collier 8 ezerért.~- Az öregapámnak 8718 IV, 53 | Ékszert.~- Mit?~- Egy collier-t.~- Egyet? Hát aztán? - szólt 8719 II, 126 | Olvastam én, uram, Wilkie Collinst, Poe Edgart; egy csöppet 8720 1, 15 | nemes lovag kísérte, Angelo Colonna, a ferrarai herceg legjobb 8721 1, 15 | lovagot kereste, Angelo Colonnát és Fulvio Nellunót, kiket 8722 1, 11 | spectabilis. Istud vinum habet colorem, odorem et saporem.« Pedig 8723 IV, 113 | idõkbõl való erõsség s »Columbaria« nevet viselt.~Õseink, mikor 8724 1, 20 | akar lenni a Nerónak adott combért.~S a bûnbánó Pista elmosolyodott 8725 II, 7 | útjába, ne kapkodjanak a combja után, majd inkább holnap 8726 III, 4 | volt mellén a nagy seb s combjain az ebharapások nyomai. Kidudorodó 8727 1, 21 | gyufát, meggyújtotta a saját combján, de biz az elaludt egy gyönge 8728 1, 3 | közönséges szabólegény számára combnak.~- Mért szalad oda az a 8729 1, 15 | Hic fuit Mathias rex, Comedit ova sex«.~- Ugyan ne prézsmitáljanak 8730 II, 80 | bizony most, pajtás, olyan comissionär-féle vagyok. A hollandus kormány 8731 III, 110 | másik végére s finita la commedia. Nincs kényelmesebb dolog 8732 1, 17(8) | Assesoribus~ Nomine totius Communitatis«.~ 8733 1, 17(8) | permissu, desideriorum nrorum compotes fieri valeamus, et ab ulterioribus 8734 III, 146 | utcán egy ablakban, ahol comptoir van, már meg is gyújtották 8735 II, 33 | Cabezan Musarras de Aparecies, Comte de Velas et de Miraguez, 8736 IV, 15 | kedves kis grófocskák és comtesse-k engedelmesen teljesítették 8737 II, 24 | el azonnal a Clementine comtesse-t, a halacsi gróf leányát 8738 II, 2 | jobb napokban, valahol a Concorde-téren, de akinek most már csak 8739 II, 17 | Kutlik úr nem ment fel a consilium abeunditól azzal az egyszerû 8740 1, 17(8) | principalis causae sopiri consueverunt, uti mos toties his et in 8741 II, 6 | ich gebe« felfogására a »contremine«, »panique«, »al pari«, 8742 II, 9 | jutott a nagyságos mama »Conversations-lexicon«-jából drasztikusabb szer 8743 IV, 147 | szőke rizsporozott haj, mely copfban végződött a hátán. Vörös 8744 IV, 147 | meredt szemekkel, azzal a copffal, azzal a hajjal.~- Ez csodálatos! - 8745 III, 63 | akkor már más világ volt: copfot kellett belõle csinálni, 8746 IV, 133 | ELEJE ÉS VÉGE~1891~Mióta Coppée megírta rólam a »Scčnes 8747 II, 96 | szent, hogy még Prielle Cornélia sem öltözik olyan ízlésesen, 8748 1, 23 | van, noCsak maradj még a Cornelius Neposnál, az Ovidius Nasora 8749 II, 17 | híres olasz káromkodást: »Corpo di bacco«. Apja nagyra volt 8750 1, 15 | Salve, stirpe celsissimus, corpore exilis, unus cum regno crescendus« ( 8751 II, 64 | a sviháknak az esprit de corps. Segítik egymást, ahol s 8752 1, 24 | egész interjú, mint a Bud. Corr. jelenti, légbõl kapott 8753 II, 9 | szebbek a szeretõ szemnek Correggio festményeinél; mintha a 8754 II, 89 | annyit felelt egy carte correspondance-on, hogy õ nem foglalkozhatik 8755 II, 56 | a Tahir bey által hozott Corvinák belsõ lapján van-e a hollós 8756 1, 24 | sima francia komornyikot és cotelettes angol lovászt:~- Ahá!~Az 8757 II, 4 | merül fel; vajon lesz-e cotillon? Ha nem lesz, mért nem lesz? 8758 II, 2 | a hölgyek az ezer alakú cotillon-érdemrendeket, mikor azok alakját a porosz 8759 II, 4 | egyik fülét leszelte volna »Cotillon-ordnyie-nak - ahogy úgy is lett volna.~ 8760 II, 4 | Odabenn a táncteremben azalatt cotillonhoz készültek.~A kredenc fiatalsága 8761 II, 49 | elénekelhesse a Solymosi coupletjeit a Koziki-bõl:~Csak legényesen 8762 II, 6 | a »fin prochain«, »fin courant« csodaszerû titkainak és 8763 IV, 27 | Ketarczyné Horgosról… a cousine-om - mutogatta be rendre a 8764 1, 24 | kamarás úrnak ez volt a haute créme-ben a neve, vonatkozással bizonyos 8765 II, 45 | szentpétervári societás créme-je majd megbolondult. Grófnék, 8766 II, 65 | napidíjnok képviselve a créme-t - és különböző Duna-vízhordók, 8767 1, 26 | megtanulni. Vivat, floreat, crescat!~- Hóbortos ember ez a Boroszlóy - 8768 1, 15 | corpore exilis, unus cum regno crescendus« (Légy üdvözölve, eredetre 8769 1, 29 | Vakuljak meg, ha ez nem a Crothens hercegnõ - s ezzel széket 8770 1, 34 | lábára húzta:~- Tausend Crucifi, ez a mester! Így még nem 8771 IV, 102 | őkegyelme vitéz urunknál, Csabánál, különb lesz a rabonbánoknál, 8772 IV, 142 | Luca-nap éjjelén került Csabayhoz, mert még elõtte való este 8773 IV, 142 | forintot ígért a Plutóért Csabaynak.~- Nem adom a Plutót sehogy - 8774 IV, 142 | hátán.~Ezer forintos Csabaynál, a szegény korhely nemesnél, 8775 1, 5 | legelsõ fára. El akarta csábítani embereinket.~Szegény Makkfõi 8776 IV, 152 | becsületes emberek feleségét csábítgatni, bokrétákat küldözgetni 8777 IV, 152 | vagy, mint a feleségem. Mit csábítgatsz? Mit hívsz? Ugye ide csaltál? 8778 III, 70 | ördöggé.~- Pedig a kocsis a csábítója! Vele tart, vele tartott.~- 8779 II, 141 | vette a hûtlen asszonyt és csábítóját? - nem! visszautazott Párizsba 8780 II, 102 | megszerette, mely a nyílásra csábította, melynek sóhajtva engedének, 8781 1, 24 | egy kevély megjegyzésbe csábították be (a sárosi levegõn lassankint 8782 IV, 148 | A te lovad is fáradt, ne csábítsd hát a pajtásaidat szelességekre, 8783 1, 26 | hogy csakhamar engedtünk a csáboknak, s azontúl a papnál volt 8784 IV, 127 | félkörben kanyarodnak le a csábrági hegycsoport délkeleti sarkáig 8785 III, 103 | elveszett. A XVI-ik század óta Csábrágnak hívják.~…Ezekben az idõkben 8786 III, 103 | akinek nagyon fájt a foga Csábrágra.~Márpedig Balassa uram nem 8787 IV, 97 | a direktor, Guzmiczky és Csacsatka professzor urakkal. Azután 8788 III, 148 | fiatalember szájára. - Oh, te csácsi csacsi - kacagott fel édesen. - 8789 III, 15 | fel vannak találva.~Hogy csacsin lovagol, az az akkori idõk 8790 1, 14 | Elneveztem mérgemben ügyetlen csacsinak.~- Csakugyan nagy csacsi, 8791 III, 15 | tartana, s azt a halvány csacsit, amin ül, kineveztetné valahová - 8792 1, 18 | Volt valami édesség a csacsogásában. Még az érzéktelen Marjánszkyt 8793 1, 15 | Mátyás elcsábított a poéták csácsogásai szerint, éppen kettõ jutott 8794 IV, 85 | tyúkja közül? Addig-addig csacsogott-fecsegett, míg figyelmessé lõn a városi 8795 III, 57 | mintha ezer falka kezdene csaholni egyszerre!~Felugrott, át- 8796 1, 23 | úgy jár a gégéjén, mint a csajka a szövõszék bordáiban.~Egyszerre 8797 IV, 84 | Lovagolni fognak előtte.~Csajkos, a legöregebb pandúr felszólal 8798 1, 18 | vonulnak el az ablak alatt csákányaikkal és lámpáikkal, az ódon templomra, 8799 1, 17 | Kaszperek-portára kapákkal, csákányokkal, a házat lebontani. Délre 8800 IV, 127 | Károllyal, kit a Forgách Balázs csákányütéseitõl vérbe fagyva, félig holtan 8801 1, 17 | hozzáláttak a munkához. Néhány csákányvágás és a sír ki volt bontva; 8802 IV, 127 | enyém lesz egykor.«~S majd csakhogynem teljesedett be. Békés éppen 8803 1, 34 | gyûltek köréje s hamar volt csáklya, kötél, lámpás. Nagy Gergely 8804 1, 34 | Igazíts jól mindent.~A csáklyás emberekre már nem volt többé 8805 III, 2 | uram fogta ki útközben a csáklyávalamint az majd kiviláglik 8806 III, 110 | csinos bajuszos szõke ember, csákóban köpenyestõl.~14-ik lap. 8807 1, 19 | úsznak a messzeségben, a csákók forgói egyformán lengenek.~ 8808 III, 46 | került meg?~- A Csákóa mi Csákónk!~A nagyasszony kidörzsölte 8809 III, 46 | darázs-döngés ez csakA Csákórul senki sem tudott hírt adni. 8810 1, 24 | egyenruhájában, kardosan, csákósan, és még mielõtt leszálltunk 8811 1, 27 | egy holt katona puskástól, csákóstól, patrontáskástól. Hát az 8812 II, 3 | vendég. Az arisztokrácia csakúgy szereti, mint a nép; otthonos 8813 IV, 152 | gyerekszobába: »Hozzátok be a Csáky-gyereket«. (Mert »Csáky-gyerek«-nek 8814 III, 47 | Toldy-legenda úgy mutatja be, mint család-apát, aki nem a bajvívásaival 8815 1, 23 | részre, ha ilyen kupciher családba vinné be a Prakovszkyak 8816 II, 68 | földhözragadt ember, aki fél a családeltartás terheitõl. Teljesen rendezett 8817 II, 4 | orosz báró: nehányan már a családfáját is el tudták mondani. Sõt 8818 1, 9 | Egyike volt azoknak, kik családfájukat otthon Cseh- vagy Morvaországban 8819 1, 9 | természetesen meg kellene szakadni a családfának, ha Kléner úron egyáltalán 8820 1, 34 | van most, a lány olcsó, a családfenntartás drága. Nem igen vickándozhatik 8821 IV, 128 | hazaballagnak a városból s otthon családjaikkal töltik az estét, tele tüdõvel 8822 III, 1 | ünnepélyesen búcsúzik el családjától, ha a kukoricásföldjét megnézni 8823 II, 113 | azok számát, kik a saját családjuk sírjának megásói. Neked 8824 II, 65 | kétségbeesve gondolnak éhező családjukra, melynek nem képesek kenyeret 8825 1, 25 | 1886~ ~Elhallgatom a hõsöm családnevét. Csak a keresztnevét említem. 8826 II, 86 | dohányt színál s a bandabeli családokban található legszebb leányt 8827 IV, 139 | tajtékszipkája?~- Az tartja fönn a családomat. Az az én dominiumom. Nem 8828 III, 76 | Huszonnyolc esztendeje van már a családomnál.~- Huszonnyolc esztendeje! - 8829 IV, 49 | árveréshez, mely egy dzsentri családon vala megejtendõ. Név szerint 8830 II, 1 | szerette, mintha mindenkinek családtagja lett volna; nem is hítta 8831 1, 4 | most, hanem mint érdemes családtagokhoz illik, a távozó vendéget 8832 III, 16 | várván, megparancsolta a családtagoknak, óvakodjanak valahogy említésbe 8833 IV, 94 | aztán tíz forint jut egy-egy családtagra, ha megnyerik.~Ugyan-ugyan, 8834 IV, 94 | azonban a kétszázhuszonnyolc családtagtól kivett koncesszionális leveleket 8835 1, 23 | törekvése se lett volna a családunknak, mint hogy a Bimbó megmaradjon.~ 8836 1, 4 | igyék. És ez mind olyan édes csalafintaság volt, miben egy csöpp kacérságot 8837 II, 5 | portát odahaza benõtte a csalán, kóró, maszlag, a kertben 8838 II, 33 | tetõpontját, midõn egy széna- és csalánból kötött nagy koszorú hullott 8839 III, 115 | együtt fogták el õket a csalánkai csõszházban. Az elsõ alispán 8840 IV, 85 | kérem alássan és rémítõ csalarákat csinál otthon, láncait csörgeti, 8841 III, 49 | hát a többi három?~- Innen Csalárnak fordulsz. Ott bemégy özvegy 8842 III, 49 | Igenis, tekintetes uram!~- Csalárról átszaladsz Keszibe, Kovács 8843 1, 20 | teszik, hogy a valóság a csaláshoz áll be szolgálatba.~S ha 8844 IV, 13 | szemüregekkel képzelünk, de mint csalásnál bûnrészest talán most elõször 8845 1, 27 | ilyen megbocsáthatatlan csalásokat. Ön nem is képzeli, báró 8846 II, 33 | Brr, minõ ízléstelenség!~- Csalatkozik, asszonyom, ez hazafiság! 8847 1, 31 | Talá, te Villám, BimbóCsálé!~- Mintha aludnék, te Vince?~ 8848 II, 131 | valóságos svindler gyümölcsök, csalékony a felületük: a belsejük 8849 1, 27 | fújja:~- Most már ott van a csalétek. Alkalmasint ott lesz a 8850 III, 65 | csomó bankóval, melyeket csaléteknek fitogtatott, sehol sem kaptunk 8851 IV, 97 | kipróbálni, ha a tudomány igazán csalhatatlan-e, úgy adtam át tanár úrnak, 8852 1, 2 | árjegyzéknek, akkor még nem csalhatott a zsidó. Szegény Stuchec!~ 8853 II, 15 | lehet nyárban, kis erdõkkel, csalitokkal, csörgõ patakocskákkal az 8854 1, 1 | ügetett tehát a sûrû bozóton, csaliton keresztül.~De mit fognak 8855 II, 5 | narancsbokrokkal, regényes csalittal, pálmafákkal - amint ki-ki 8856 1, 25 | fõnemes meghökkent.~- Meg ne csalj, Mari. Te valami rosszban 8857 1, 12 | kedves leányka parányi ujjai csalják ki az édes hangokat. Ugyan 8858 III, 52 | akarnak valakit csalni, hát csaljanak meg inkább téged, édes fiam, 8859 II, 15 | az, hogy a német meg ne csaljon minket!... Az már régula 8860 II, 24 | kettõs okból. Elõször: ne csaljunk meg egy haldokló embert, 8861 III, 38 | ennyi a húgom osztályrésze Csallóközben.)~Sándor mérges szemeket 8862 III, 38 | termett ugye azon a bizonyos csallóközi négyszáz holdon?… hehehe.~( 8863 1, 15 | fejérõl fekete kócsagos csalmáját, a fiúcska elé lépett és 8864 IV, 107 | kócsagos, bogláros kalpagokig, csalmákig. Fölséges szattyán csizmák, 8865 IV, 152 | tekintetes uram. Ugyan miért is csalnám meg ebben?~Igaza volt. Elpirultam, 8866 1, 24 | Bogozy hevesen. - Ugyan kit csalnának meg? Hiszen mindenki tudja 8867 1, 9 | csak így lehetséges az ön csalódása, mellyel a lövést magának 8868 1, 23 | teremtményeknek is vannak csalódásaik?) Édesség helyett a végsõ 8869 IV, 11 | hitvány bogaraknak is vannak csalódásaitok?~S elérzékenyülve törül 8870 1, 9 | különben is megfoghatóvá teszik csalódását. A véletlenség nagy mester, 8871 III, 148 | idõzésérõl?~S az még nagyobb csalódásba ejté, hogy amint kérdezgetni 8872 IV, 147 | nótára, mely úgy cseng-bong a csalódásig, mintha franciául volna.~ 8873 II, 67 | verõdik az embernek mindenütt.~Csalódásokban gazdag élet áll mögöttem, 8874 1, 29 | volt, nyanyuska, milyen csalódásom, azt meg kell hallgatnia. 8875 1, 29 | milyen az élet, mennyi keserû csalódáson megy az ember keresztüli~ 8876 1, 13 | sóhajtott fel Druzsba úr csalódottan - szörnyen kevés.~- Úgy, 8877 IV, 145 | fizetni az örökségbõl.~- Nem csalódtál a szívemben, Hasszán. Ím 8878 II, 35 | az engedélyt.~És nem is csalódtunk. A rendõrigazgató gúnyosan 8879 IV, 132 | buckai vinkót«. Ha nem csalódunk, a helybeli borbély, Gyurkovics 8880 II, 51 | patakok szelték át útját, csalogánydal kísérte mindenütt az éjszakának 8881 IV, 40 | meghívottakhoz, biztassa, csalogassa õket mézes szavakkal.~A 8882 III, 64 | boszorkányok, mikor a holdkórosokat csalogatják.~- Jöjjön, jöjjön.~Egy ugrással 8883 1, 1 | édes rózsám!… hitegetlek, csalogatlak!…~Szomorút húzott közbe 8884 1, 20 | elkezdték most lányos házakhoz csalogatni a cimborák; gyere ide, gyere 8885 III, 129 | de a száz forint nagyon csalogatós volt.~- Nem lesz abból baj? - 8886 1, 22 | felhoztak minden érvet, csalogatót, hogy az egész mûtét nem 8887 IV, 112 | ezentúl minduntalan kérték, csalogatták tõle a követ a környéken 8888 IV, 99 | rekettyések terülnek el csalókán hosszú darabon, a szem könnyen 8889 II, 32 | szülei a divatos pénzüzéri csalókhoz tartoznak, játékot akartak 8890 1, 31 | magadat, te fejõs birkája csalóknak és hamis kártyásoknak! De 8891 1, 12 | én a fejedelmet meg nem csalom. A saját fejemet odakínálom 8892 1, 11 | formáltak össze gallyakból, csalomádéból, sátrakat emeltek ponyvákból, 8893 III, 1 | föl, nemhogy a jobb ízû csalomádét hajhászná (no, de azért 8894 III, 1 | fûvel, oldalait kibéleli csalomádéval, lekonyuló hátára odaköt » 8895 II, 33 | SZÍNAK A FISKÁLIS URAK?~Csalomjai t. barátunk, ki a »M. Néplap« 8896 II, 60 | Talán bizony egyetértünk a csalóval?~- Nagyságos úr, csókolom 8897 II, 6 | lehetetlen! Vagy minket csaltak volna meg? Nem hinném!... 8898 1, 18 | de biz azokat a szemeik csalták meg, mert teljes nyolc órán 8899 IV, 152 | csábítgatsz? Mit hívsz? Ugye ide csaltál? Nem, nem kellesz. Hiszen 8900 IV, 95 | Meglehet. De hát te nem csaltál-e meg, hogy egyformán fogod 8901 III, 148 | bennem? Te azt hiszed hogy én csaltalak meg, hogy én szolgáltattalak 8902 III, 92 | kitûnõséget is magunkkal csaltunk útközben: a kerület országgyûlési 8903 1, 34 | le minden falatot és még csámcsog is hozzá. Az mindegy, hogy 8904 IV, 111 | beleharapott a maga részébe, s nagy csámcsogással szopogatva, rágta róla a 8905 1, 20 | nem tudnak enni, mondá, csámcsognak, piszkálnak és finnyáskodnak. 8906 III, 1 | parányi szája összecsucsorítva csamcsogott s szabadon hagyott kezecskéi 8907 1, 31 | asztal alatt a csontokon csámcsogott, a veréb is bent volt és 8908 II, 104 | elfutott. Lábai csak úgy csamcsogtak a puha, sáros talajban.~ 8909 1, 11 | szájában tartott, és úgy szopta csamcsogva, mint a csecsemõ az anyai 8910 III, 85 | ha Rosenberg költi el a csángó-pénzeket, s ha a kisasszony - teringette, 8911 III, 102 | a dörgést ezek a ravasz csánkaiak!) Bátyon ellenben csak két 8912 III, 102 | meghal, mire beérünk.) Csánkán harminchat választót találtunk. ( 8913 II, 22 | jõ-e valahonnan a füst, nem csap-e föl a láng?~Semmit sem lehetett 8914 1, 19 | csákóját levette, csupa csapadék volt a haja, de a lóról 8915 IV, 146 | derekat s belegázolván a csapadékba, áttette édes terhét a szárazra.~- 8916 III, 39 | kinek lábai véreztek s haja csapadékban tapadt fejéhez.~- Hát nem 8917 1, 18 | lerázván köpenyeikrõl a csapadékot.~A juhászgazda rájuk ösmert 8918 III, 56 | egyszer ebédre Anna tanítóját, Csapanka János urat, s ez akkor, 8919 II, 123 | folytán többen készek az árvíz csapásai által sújtott szegedi családok 8920 III, 1 | a sors nyakukba szakadó csapásait, hogy Csemez úr helyén látja 8921 II, 36 | nyugalommal tûrném az ég csapását, de az fáj, hogy benneteket, 8922 IV, 127 | hal vala a Hubias rettentõ csapásától. De Kis Kampó sem volt rest, 8923 II, 19 | hosszadalmas életének keserû csapásával sújtott fiatal reményei 8924 1, 27 | viselte el, mint a nagy csapásokat. Nem a Mimi iránti szenvedélye 8925 III, 1 | hajtó fiút pillantott meg a »csapáson«, egy talpraesett gondolata 8926 II, 34 | alkalommal vágyam jött egy csapással agyonütni, hanem részint 8927 II, 2 | keresztjével díszíté fel mellét a csapat-parancsnok.~Igazán megható jelenet 8928 1, 12 | délután Heisternek egy cirkáló csapata és a kuruc legények között.~ 8929 IV, 127 | Nincs semmi szükségem a csapataikra.~De ezzel az elhamarkodott 8930 IV, 50 | meg-megdöf, s akit nem akar a csapathoz ereszteni?~- Ej, az ördögbe 8931 IV, 127 | elégedve Swehla vezér és a csapatjához fordult:~- Hát tudjátok-e, 8932 1, 10 | csak igazán hadi lábon. Csapatokat teremteni a semmibõl, kenyeret, 8933 1, 10 | semmibõl, kenyeret, húst a csapatoknak valahonnan, s azonfelül 8934 1, 15 | kurjongat. Csak messze túl a csapatokon, a lassan döcögõ málhás 8935 1, 24 | kiadásánál azt jegyzi meg: »Csapatosan jár a varjú«, nyilvánvaló, 8936 II, 105 | azelõtt örökké bakafántoskodó csapatparancsnokok, ha Kállay valami rendeletet 8937 IV, 46 | körülbelül negyven-ötven fõnyi csapatra bukkantak a Stevó Pácsis 8938 IV, 148 | a mienk!«, s ha valamely csapatunkat megverik, nyomban megcsappan 8939 III, 115 | ki arra.~Csak az egyik csapatvezérben, Halápi Imrében volt annyi 8940 1, 12 | lett a legjobb császári csapatvezéreknek, akit sûrûn és dicsérõleg 8941 1, 15 | egy futár!) s onnan Hontba csapba, átmegyünk pénteken hálásra 8942 1, 4 | és fogjuk meg a rókát a csapdájábanMost már én, az öreg Kalap, 8943 III, 76 | kis szekeret a küllõket csapdosó homokban, s a magyaros arcú 8944 1, 11 | ingerlõen, a hófehér vállát csapdosva.~Sótony odaugratott melléje, 8945 II, 49 | hagyott folyni, mert midőn csapért a futott a szomszédba, ott 8946 1, 30 | helyet, ahol egy kis lármát csaphatok, ha valami nem úgy van, 8947 1, 14 | kapros metélt. Ilyen lakomát csaphattak hajdanában az istenek az 8948 1, 29 | vadul énekelve »Cservena csapicka - moja kochanicka«.~A kutya 8949 1, 24 | Königgrätz, ha még megvolnának a Csapiczky-dominiumok. Úgy értem - tette hozzá 8950 1, 24 | de úgy kellett kiejteni a Csapiczky-házban (persze a flanc végett), 8951 1, 24 | vagyok. Az elsõ demokrata a Csapiczkyakból. Becsületemre mondom, az 8952 1, 24 | tót-német rokon, aki, mióta Csapiczkyné (a Motesiczky-leány) meghalt, 8953 1, 24 | göröngy, amire lép. A mi Csapiczkynk a léha dzsentribeli uracsokkal 8954 1, 24 | derekasan«, majd az öreg Csapiczkyt ölelte meg nagy szeretettel: » 8955 1, 19 | valamit a kosztból:~»Ne csapj agyon, édes gazdám,~Kitelelek 8956 III, 2 | azt a sárga hímet viszik a csápjaikonés nézte az isten tehénkéit, 8957 IV, 97 | hozni ügyeit, talán ki is csapják), egyszerre elfelejtette 8958 II, 65 | képzelmében él - először egyik csápjával, aztán a másikkal, aztán 8959 1, 4 | mesterségéhez: a vonóhoz csapjon. Az egész világ bõségben 8960 IV, 19 | mint maga a történelem.~Csapjuk el hát a történelmi adatok 8961 1, 28 | szürkék elõidéztek a farkaik csapkodásával és valami jóízû szuszogás 8962 II, 53 | ébredtek fel. A Krach villámai csapkodtak mindenfelé.~Kamutyék minden 8963 1, 23 | gyeplõszíjak emelgetésével, csapkodtatásával megindítani a lovakat.~Az 8964 IV, 1 | tört ki az öregúr, dühösen csapkodva csontos kezeivel a könyvek 8965 1, 1 | selyem keszkenõt a kikiricsi csaplárosnénak, azt most okvetlenül meg 8966 1, 26 | a szõlõkbõl vezetõ útra csapna, a kukoricásból egy férfi 8967 1, 25 | selyemcérnáikkal egy kötegbe csapnának mindent, ami élt és virított, 8968 IV, 147 | lefõztek. Ott minden szobában csapóajtó van. Valamelyik felöltözött 8969 1, 17 | messze a pince legvégében csapóajtón kellett lemenni egy fiókpincébe, 8970 1, 31 | el némely ajkon - olyan csapodárféle nem mosolygás. Talán 8971 IV, 129 | népek, egyszer csak közéjök csapódék, borzalmas zörejjel, egy 8972 1, 32 | meg arcát.) Azok a hozzánk csapódó asszonyi testekAzok a 8973 1, 23 | szoknyáik a lábszárakhoz csapódván bûbájos zörgéssel, kígyózó 8974 IV, 41 | volt befuttatva:~- Ez meg a Csapody Jánosé. Ni, éppen most fogják 8975 III, 142 | legnagyobb eperfát a faluban (a Csapodyak kertjében), s oda akasztotta 8976 1, 33 | remek barackpálinkája van Csapóéknak, s kedves kertre nyíló külön 8977 II, 111 | táncolnak az abroncsok és a csapok, táncol az ajtó fölötti 8978 IV, 152 | söröspoharat ide nyújtotta.~- Friss csapolás - mondá -, pompás sör!~- 8979 1, 25 | a napra), annál nagyobb csapon volt kieresztve a másik 8980 IV, 152 | tartlihieroglifekkel (nehogy azalatt a csapos hibás korrektúrákat csináljon 8981 1, 31 | ijesztõ módon. Mikor mint csaposlegény ideszakadt Prágából, Vajnalko 8982 1, 31 | konyháig ért, fölpofozta a csaposlegényt, elkergetett egy verklist, 8983 IV, 152 | pincér tartlit játszott a csapossal az egyik szögletben. Õvele 8984 IV, 18 | elzárja a jobbik eszén a csapot. Ott ült a mihasznavaló 8985 II, 35 | van ellátva. A tetõn egy csapózárral ellátott ablak belülrõl 8986 1, 12 | azután az ökörsütés jön. A csapraverendõ hordókat el is felejtettem 8987 III, 24 | Békához« címzett átellenes csapszékben, hát be ne eresszék, akármint 8988 II, 141 | színházi tömeg, az énekes csapszékek panorámája, szóval a mozgalmas 8989 IV, 23 | hordártól, a másikat pedig most csapták ki Kolozsváron. A holnapi 8990 1, 1 | terjedt, hogy haramiának csaptál fel, harmadnapra már kiterítve 8991 IV, 83 | Olyan lukulluszi lakomákat csaptunk néha-néha, hogy gyönyörûség 8992 IV, 127 | nemzetség õse lett, éspedig a Csapy, Bocskay, Szötér, Ráskay, 8993 II, 9 | majd átmegyünk a szomszéd csárdába.~A levélhordó mégis csak 8994 II, 9 | közben ballagott a legelsõ - csárdáig.~ 8995 1, 35 | udvarra összehítt cselédek csárdás-táncában gyönyörködtek. Wraditzné 8996 1, 31 | hirtelen a Balassa Antal híres csárdását, s - kutyaadta teremtette, - 8997 III, 144 | Mert, mi tûrés-tagadás, csárdásba keveredett a jókedvû kompánia, 8998 1, 24 | menyasszonyt forgattam meg a csárdásban; fáradt volt szegényke a 8999 IV, 119 | falunál, és beállított a csárdáshoz:~- Nosza, csináljanak hamar 9000 II, 4 | kezdte, ahol elhagyta: a csárdásnál.~Snapsz Augusztin is ott 9001 IV, 119 | valami jót a királynak.~Csárdásné, szép özvegyasszony, nekiperdül, 9002 IV, 119 | Vidd ezt el az özvegy csárdásnénak, aztán te magad is válassz 9003 IV, 119 | gondolkozott soká, hanem a csárdásnét választotta, mert így az 9004 1, 17 | díszíték, melyeknek nyílt csarnokaiban a kereskedõk portékái voltak 9005 II, 4 | tündéri palota márvány csarnokokkal, az az öregasszony egy szelíd, 9006 1, 12 | otthon, ahelyett, hogy a császár-bevonulást ment volna nézni. Látott 9007 1, 24 | nyalka huszárgyerekbõl s a császárból lett öreg király; sohase 9008 IV, 84 | ráparancsoltak, hogy imádkozzék a császárért; nem tette; mire még keményebb 9009 IV, 26 | betegen feküdt a budai Császárfürdõben, ahová az orvosok parancsolták, 9010 III, 131 | elfoglalták a Rákócziaktól a császáriak, s lerombolták, felgyújtották. 9011 1, 12 | sem a szavával elárulni, a császáriakhoz szít-e vagy Rákóczihoz, 9012 III, 3 | egy közönséges burgonya császárkörték közé kerül, elébb rothad 9013 1, 25 | veszejtette a szemben ülõ császárnénak (I. Ferenc feleségének), 9014 1, 19 | osztrák arisztokrácia, maga a császárnõ is eljárt minden évben, 9015 II, 134 | még egy, eredj panaszra a császárodhoz.~Egyszerre azonban elcsendesedett 9016 II, 60 | elsõ virágát, a francia császárok rózsáját.~Máskor meg így 9017 IV, 48 | ismert a köpenyébe burkolt császárra.~»Önnek, úgy láttam, érdemrendje 9018 IV, 36 | császár vagyok.~- Hogy lettél császárrá? - kérdi a mindenható.~- 9019 II, 120 | egész fejezetet, amit e császárról írt meg a szerzõ, mígnem 9020 III, 68 | ki akarta cserélni a mi császárunktól, az öreg Ferenctől - s egy 9021 1, 9 | való híres szépség lenne Csaszlauban.~Sokáig elmerengett ezen 9022 III, 67 | nek, ott volt Garibaldi csatáiban is, s hordja ereklyének 9023 II, 7 | ostromától le egész a mohácsi csatáig benne volt az emberi nem 9024 1, 19 | benneNem terjeszkedünk ki csatáira, mi csak a bárányt fogjuk 9025 II, 17 | kihímezve szebbnél szebb csataképekkel, a gallérján mesterileg 9026 III, 11 | unja meg magát.~Csak ha csataképre pillant föl, akkor nem állja 9027 II, 12 | Árpád, az erőteljes ifjú, a csatákhoz edzett bajnok.~- Ím, ezentúli 9028 III, 2 | Rövid szoknyában légy: csatakossá tenné a hosszút a harmat.~*~… 9029 II, 17 | posztó is tud beszélni a csatákról, diadalokról, dicsõségrõl, 9030 III, 115 | ha mozdult, csicsogott a csataktól. A megázott füvek útközben 9031 III, 148 | mégis szép.~Szûz liliomunk! Csatamezõkön nõtt fehér virágunk, be 9032 II, 2 | nyolcvanéves embernek... õ elmegy a csatamezõre... Párizsban vagy lesz, 9033 1, 12 | képét nyújtva egy õskori csatának - míg végre az öregek nagy 9034 IV, 28 | életû ember, aki részegen csatangol az utcákon, s közmegbotránkozására 9035 III, 86 | meglett férfiak, nõk szerte csatangolnak a városban - hogy az õ arcuk 9036 1, 18 | szobalányokat, ha netán ott csatangolnának, nehogy asszonyféle legyen 9037 1, 34 | mûremekeket. Pedig alighanem azért csatangoltak ott a paniperdák, mert Kati 9038 II, 2 | Apropos! holnap megint csatánk lesz...~Az ismerõsök ezalatt 9039 II, 42 | vagy halál!~És e rettenetes csataordítása a felháborodott oroszlánnak 9040 III, 68 | borítva, mert kutya erős csatapaté volt azHej, kemény gyerekek 9041 IV, 13 | összetéve imádkozott, akár Csatár Zsiga a csongrádi templom 9042 IV, 46 | hogy nem bolondok nyílt csatára kelni. Egyenlõ erõ ellen 9043 1, 26 | hallani lehetett a hetivásár csataráját: szekerek zörgését, kofák 9044 1, 29 | tisztelendõ úr.~A nagy zajra, csatarára a cselédszobából is elõszállingóztak 9045 II, 13 | minden megváltozott, csak a csatárok kedve, s Jurisics hûsége 9046 II, 1 | piski hídról, a segesvári csatáról. Én akárhányszor hallottam 9047 IV, 96 | férfinem nagyon elfogyott a csatározások alatt, és emiatt túlságosan 9048 IV, 148 | kellett ülni, táborozni, csatározni, törökvért ontani. Milyen 9049 1, 24 | foglalkozni kell. Az ország összes csataterein hevernek a Csapiczkyak csontjai; 9050 1, 27 | õhozzájuk vitt vissza. A régi csataterek (s minden faluban volt valaha 9051 1, 24 | Igen, a mi csontjaink a csatatereken hevernek, kedvesem, és meg 9052 IV, 148 | ezekkel máskor is!~Messze a csataterektõl nem is valami nagyon borzalmas 9053 II, 77 | mi még akkor a háborút. A csatatûz ott volt számunkra a tanteremben.~ 9054 III, 8 | diadalt szomjúhozza már annyi csatavesztések után. Csak azzal vághatja 9055 1, 12 | kifordult eligazítani a lármás csatázót. Az apródok nemsokára betaszítottak 9056 IV, 45 | jutott haza élve. Nem jár a Csathó-részben más, csak a csipogó madár.~- 9057 IV, 45 | oda fölnézett.~- Az ott a Csathóék része! Attól a szürke sziklától 9058 1, 24 | báró Kramlyak, a koronkai Csathók, a Balánszkyak, a létai 9059 IV, 45 | kidüllesztett mellel. - Volt esze a Csathóknak a honfoglaláskor, hogy a 9060 II, 21 | akkor hát nem is ezüst a csatja, pedig azt hittem...~Miska 9061 1, 13 | is, a csõcselékhez való csatlakozás ellenben undorító. Druzsba 9062 1, 23 | szegény epedõ galambomat s csatlakozhatom hozzája. Mert meg voltam 9063 II, 64 | Az ellenzékhez csak akkor csatlakozik a valódi svihák, ha ez az 9064 II, 17 | fiatalabb, rögtön hozzá csatlakoznék.«~Persze hogy azért nem 9065 1, 24 | tudom, tegnap Sóváron túl csatlakoztál hozzánk, valamelyik közbenesõ 9066 1, 15 | Hippolyt arcképét is, hozzájuk csatlakozván Valentini Caesar, a ferrarai 9067 III, 83 | Esztergomnál valahol hozzá csatlakozzanak a gróf Brunszvik fölkelõihez.~ 9068 1, 12 | táborozó Heister Hannibállal csatlakozzék.~Bottyán elejébe kerülve, 9069 1, 19 | lovaikkal, aranyos ruhájú csatlósaikkal, úgyhogy nem egy princ irigyelte 9070 III, 63 | átköltözött összes udvari népével, csatlósaival, udvarnokaival, fehércselédeivel 9071 IV, 127 | Legott is ültette nyeregbe a csatlósát, keresse fel levelével Illésházyt. 9072 III, 94 | kicsit, majd így szólt a csatlóshoz.~- Kerülj beljebb a házba, 9073 III, 39 | Hirtelen így szólt egy csatlósnak, ki a kert bejáratát õrizte:~- 9074 III, 66 | nem jött. Hiába küldtek ki csatlósokat messzire, különbözõ irányokba, 9075 IV, 127 | hercegek, bíborba öltözött csatlósokkal, úgyszintén a német lovagrend 9076 IV, 127 | hogy az mindennap küldjön csatlóssal Budára üzenetet a sebesült 9077 1, 12 | kék dolmányt viselt ezüst csatokkal, futott el a parancsot teljesíteni, 9078 II, 78 | hozzá.~- Mylord, ön le is csatolhatná az esernyõt, hiszen a nap 9079 1, 9 | üdvözli~Gróf Teléry László.~(- Csatolja, domine, a többi iratokhoz, - 9080 II, 60 | mégis kegyeletes emlékek csatolják õt oda.~Azután meg hova 9081 II, 51 | Köszönöm, sir, és indítványához csatolom a saját kérelmemet is A 9082 II, 134 | fejéhez a vallásos érzetek is csatolták a személyes rokonszenven 9083 III, 123 | könyveket tartom, fölszakadt a csatorna, s az összes példányok elrothadtak!~- 9084 1, 25 | Pál elvezette feleségét a csatornához, és így szólt azon idõknek 9085 III, 34 | csakugyan megnyíltak a mennyei csatornák, s hõsünk teljesen nyugodt 9086 1, 25 | anyai emlõkbõl, e fenséges csatornákból, melyeken az õsök hibái 9087 1, 13 | kerítõ bástyafal alatti csatornán a szabadba. A kis pisztrángok 9088 1, 35 | keresztül-kasul turkált, csatornázott földek. A nagy kultúra is 9089 II, 21 | hittem...~Miska kikapcsolá a csatot. A könyv lapjai széttárultak,


111-agent | aggal-alaba | alabb-allcs | alldo-angya | angyo-arccs | arcfi-atfut | atgaz-bacsi | bacsk-baran | barat-bedob | bedol-belec | beled-beolv | beoml-betya | beuln-bizon | bizot-bolto | boltr-botok | botol-butor | butul-cipel | cipes-csato | csatt-csill | csimb-csona | csong-defin | deflo-diofa | dioge-donac | donga-edith | edj-elall | elalm-elesu | elesv-elige | elije-elmef | elmeg-elore | eloro-eltak | eltal-ember | emble-erdem | erden-eseme | esend-ezere | ezerf-farka | farkc-felar | felas-feljo | felju-felta | felte-feste | festh-focse | fodis-folle | follo-fogar | fogas-fordu | fore-furke | furod-garda | garde-golyo | golyv-guvat | guver-gyony | gyopr-hadis | hadit-halki | hall--harco | harcr-hatra | hatsz-heist | hej-h-himpo | himze-holmi | holna-hugoc | hugod-idopo | idore-imrek | imren-irene | irgal-ivovi | ivre-jelen | jeles-juhas | juhbo-kampo | kamra-karok | karol-keddr | keddt-kenye | kenyo-keret | kerev-kezbe | kezcs-kiegy | kiehe-kikap | kikar-kiolt | kioml-kisze | kiszi-klass | klast-konyv | kop-kovet | kovez-komik | komis-korma | kormo-kulde | kuldh-kuvik | kvadr-lanyg | lanyh-lecsu | ledeg-legsz | legta-lenez | lenfe-leuto | leutt-lohol | loire-magan | magas-manus | manxn-meden | meder-megdo | megdr-megha | meghe-megla | megle-megpr | megpu-megta | megte-melio | mellb-merge | mergo-minis | minit-mosto | mostu-nador | nadpa-negye | negyh-nevel | nevem-nyala | nyald-nyujt | nyul--ocsol | odonk-ossze | osszh-olymp | om-oster | ostob-palca | palek-paraz | parba-penit | penna-pince | pinch-pogar | poggy-prenu | prepa-rabol | rabom-rasas | raseg-rende | rendi-rikat | rikka-rovas | rovat-sarka | sarko-serie | serif-sotet | soeur-sully | sulne-szaka | szakc-szarn | szaru-szele | szelf-szepe | szepf-szetv | szetz-szoba | szobo-szora | szorc-tagul | taine-tanul | tanun-tavas | tavat-tenge | tengo-tetem | teten-tizga | tizkr-tolma | tolna-tudom | tudos-tuzsz | tuzte-uvegk | uvegp-uszit | uszka-vagon | vagta-vando | vandr-vegei | vegek-veres | veret-vicis | vicka-visel | visit-vizeh | vizei-zarda | zarga-zsufo | zsugo-zwolf

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License