Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


111-agent | aggal-alaba | alabb-allcs | alldo-angya | angyo-arccs | arcfi-atfut | atgaz-bacsi | bacsk-baran | barat-bedob | bedol-belec | beled-beolv | beoml-betya | beuln-bizon | bizot-bolto | boltr-botok | botol-butor | butul-cipel | cipes-csato | csatt-csill | csimb-csona | csong-defin | deflo-diofa | dioge-donac | donga-edith | edj-elall | elalm-elesu | elesv-elige | elije-elmef | elmeg-elore | eloro-eltak | eltal-ember | emble-erdem | erden-eseme | esend-ezere | ezerf-farka | farkc-felar | felas-feljo | felju-felta | felte-feste | festh-focse | fodis-folle | follo-fogar | fogas-fordu | fore-furke | furod-garda | garde-golyo | golyv-guvat | guver-gyony | gyopr-hadis | hadit-halki | hall--harco | harcr-hatra | hatsz-heist | hej-h-himpo | himze-holmi | holna-hugoc | hugod-idopo | idore-imrek | imren-irene | irgal-ivovi | ivre-jelen | jeles-juhas | juhbo-kampo | kamra-karok | karol-keddr | keddt-kenye | kenyo-keret | kerev-kezbe | kezcs-kiegy | kiehe-kikap | kikar-kiolt | kioml-kisze | kiszi-klass | klast-konyv | kop-kovet | kovez-komik | komis-korma | kormo-kulde | kuldh-kuvik | kvadr-lanyg | lanyh-lecsu | ledeg-legsz | legta-lenez | lenfe-leuto | leutt-lohol | loire-magan | magas-manus | manxn-meden | meder-megdo | megdr-megha | meghe-megla | megle-megpr | megpu-megta | megte-melio | mellb-merge | mergo-minis | minit-mosto | mostu-nador | nadpa-negye | negyh-nevel | nevem-nyala | nyald-nyujt | nyul--ocsol | odonk-ossze | osszh-olymp | om-oster | ostob-palca | palek-paraz | parba-penit | penna-pince | pinch-pogar | poggy-prenu | prepa-rabol | rabom-rasas | raseg-rende | rendi-rikat | rikka-rovas | rovat-sarka | sarko-serie | serif-sotet | soeur-sully | sulne-szaka | szakc-szarn | szaru-szele | szelf-szepe | szepf-szetv | szetz-szoba | szobo-szora | szorc-tagul | taine-tanul | tanun-tavas | tavat-tenge | tengo-tetem | teten-tizga | tizkr-tolma | tolna-tudom | tudos-tuzsz | tuzte-uvegk | uvegp-uszit | uszka-vagon | vagta-vando | vandr-vegei | vegek-veres | veret-vicis | vicka-visel | visit-vizeh | vizei-zarda | zarga-zsufo | zsugo-zwolf

                                                                       bold = Main text
      Rész, Fejezet                                                    grey = Comment text
10630 1, 16 | Ille rex centum virgines defloravit.«~Ami, ha nem is hûségesen, 10631 1, 27 | A »zöld szemû szörny« is degenerálódik, tisztelt uraim és hölgyeim, 10632 1, 3 | gyalog« szó. Ez már nagy »dehonestáció«. Be is adott a tanácshoz 10633 1, 26 | meg, kérlek, nem valami dehonesztáló ez a ti országtokban?~- 10634 III, 60 | mondja - veszteg, otthon. Deiszen! Ha megkötöznének se maradnék!~ 10635 III, 64 | asszonyt, aki kimaradt a Dekameronból.~Én csak arról az egyrõl 10636 1, 32 | Sopánkodás, siránkozás, deklamálás. Utáljuk az effélét. Pokolba 10637 II, 72 | Nem szükség olyan hangosan deklamálnia, mert összeszalad az utca.~ 10638 II, 126 | almáját lopják, - oly hévvel deklamált; Pásztor Imre, becsületes 10639 III, 105 | kihangzott; hallottam, amint deklamálva tanulta bent az elmondandó 10640 II, 67 | látszott hallgatni az alant deklamláló szónokra, kinek érces, rokonszenves 10641 II, 74 | monarchiánkat ostobának deklarálja, amiért sohasem változtatja 10642 III, 110 | kártya-osztást sem lehet deklarálni mulatságosnak.) Valakinek 10643 IV, 128 | valószínû, rossz embernek deklarálták maguk közt, éppen amiatt, 10644 1, 33 | megnyugodtak egyelõre a deklasszifikált rokonok. Szerencsés mondat, 10645 1, 12 | diadalkapukért és mindennemû dekorációkért (kétezer rhénusi forint), 10646 1, 35 | tõle, azaz megint a földet dekorálom fel vele. (Isten uccse szép 10647 IV, 92 | Most már megkapaszkodtam a dekrétumban. Mégis derék okos ember 10648 IV, 92 | ajánlom senkinek, hogy ilyen dekrétummal menjen Bácskába mulatni, 10649 II, 46 | akik nem tudják mit esznek délbe, hol éri őket az este. Fanny 10650 1, 5 | koromfeketévé õszülni kezdõ haját, délceggé hajladozó termetét a szép 10651 II, 117 | volt, tehát nem mondható délcegnek, de termete ruganyos, s 10652 III, 1 | a suhogó nádtól a termet délcegségét, gyémánttól a szemek ragyogását, 10653 IV, 56 | kérlek, egy tollvonással deleálható egy másodperc alatt.~A magas, 10654 II, 69 | nevében elfogyasztják a délebédet; - de mivelhogy a hátulsó 10655 IV, 142 | hogyne nézne be egy kis délebédre, meg egy kulacs borra, mikor 10656 IV, 86 | a halál argumentumnak a delegációt.~ 10657 II, 117 | nagybátyjába, ki ma jött fel, mint delegátus, a szép birodalmi fõvárosba.~- 10658 IV, 86 | szükséges, hogy a német delegátusok a törvény szerint Pestre 10659 II, 123 | szeretet melege sugárzott ki delejesen.~Az öregember látta, érezte 10660 III, 64 | pedig úgy tett, mint ahogy a delejezõ kis boszorkányok, mikor 10661 IV, 127 | hogy hátha megint feljõ a delelõ napja s úgy lesz, mint valaha 10662 1, 3 | mulatságát rontja?~Az ökörcsorda delelõre fekszik, az elnöki csengettyû - 10663 1, 9 | gondolatokat teremt. Én az egész délelõttet a féltékenységgel társalogtam 10664 1, 34 | találkozunk.~A következõ nap délelõttjén nagy tömegek verõdtek össze 10665 II, 22 | legközelebbi pénteki nap délelõttjére magához. Valami mondanivalója 10666 1, 19 | leginkább naturálékban. Az úrnõ délelõttjét azzal töltötte, hogy sorba 10667 III, 118 | magában Feri bácsi, s mikor délelõttönként bement régi szokástól vezettetve 10668 IV, 67 | kapuoszlopot, és ott álltak délelõttõl kezdve egész az esti szürkületig… 10669 II, 60 | szívvel viseltetett a meghalt Delérhez, úgyszinte nejéhez is, - 10670 II, 68 | Zsigánk nagy vonzalommal. A delfineket kevesellte, a tulipán aranyosakra 10671 1, 17 | bûvös füvek erejével és a Deliál ördög segítségével õ tartja 10672 1, 1 | végképp elnyeli a puszták délibábja…~A körülülők úgy elhallgatják 10673 II, 33 | termõföldet, szép eget, délibábot, két marékkal hintett ránk 10674 II, 24 | Írnok leszek, punktum. Deliberatum est.~- De ha úr lehetsz, 10675 1, 13 | mártással tudják körülönteni és delicia azt a közönségnek szopogatni.~ 10676 II, 29 | aranyos bábuk, csodálatos déligyümölcsök nagy dobozokban, vonulnak 10677 II, 10 | extra ordinarius, valami delikatesz lesz, neked, beszélyírónak 10678 1, 35 | ládákból a magával hozott delikateszeket, hízott ludakat, uborkát, 10679 1, 27 | vált, mikor a deresen fekvõ delikvensben felösmerte Petrást; szemei 10680 IV, 66 | Zólyom megyében vagyunk), delikvenseket kísértek Bábaszék városkából 10681 1, 23 | köböl zabot, annyit, hogy a delinquens nyakáig érjen a kád tartalma, 10682 1, 34 | szerelem volt már az, hanem delirium, féltékenységgel vegyítve.~ 10683 1, 14 | és gyújtogató. »Maestro della luce.«~Együtt halnak meg 10684 III, 1 | mintha hirtelenkedésbõl a déllel cserélte volna ki magát.~ 10685 IV, 30 | fogta:~- Végy példát, Aróta, Delmáról. Látod, õ szelíd, nagylelkû, 10686 1, 13 | nyílt szárnyas ajtókkal a délnek fekvõ oszlopos tornácra. 10687 II, 4 | illetlen egy nevelésû delnõhöz. Legokosabb észre sem venni, 10688 II, 46 | ragyogó hintókat fényes delnőikkel, kik csak úgy csillognak 10689 II, 32 | vették észre, hogy szép delnõjök ajakiról a tapasz eltûnt, 10690 II, 4 | délceg lánykák hízott, komoly delnõk, és így tovább...~No, de 10691 1, 2 | a finom urakra, a bûvös delnõre, és akkor megijedt attól 10692 II, 68 | a csekélységek teszik a delnõt... Vagy igaz, hohó! Nekünk 10693 IV, 127 | mindig.~~SÓVÁR~Eperjestõl délnyugotra épült Sóvár, egy oly nevezetes 10694 IV, 21 | noha úgy hangzott, mint a delphi-beli orákulum, mégis beteljesedett, 10695 IV, 147 | magam érintkezésbe?~Ezt a delphibeli üzenetet is legott megértették 10696 II, 54 | olyan bizonyos lehetsz, hogy déltájon felakasztatlak, mint ahogy 10697 1, 13 | megkívánják az ilyesmit. Bár már a délutánban járt szépségével (felül 10698 1, 12 | délutánonként.~Ezeket a »délutánjait« az erdélyi rendek is észrevették, 10699 1, 12 | mulatságossal.~Egy délután, de még a délutánok elleni törvény elõtt, rózsás 10700 1, 12 | olyan hosszúra nyújtá ki a délutánokat (persze, ahonnan telt: az 10701 III, 96 | volna le!~Egyikén azoknak a délutánoknak, midõn a hiú, nagyravágyó 10702 III, 1 | Ismerjük mi már egymást délutánról. Ha megharagszik, majd kibékül 10703 1, 28 | ÖRÖKÖS BARÁTUNK~1899~ ~Egy délvidéki városkánál leszálltunk a 10704 II, 99 | majd a szomszédból Mrs. Dembsy csoszog be a maga félköcsög 10705 II, 44 | egy privátdinerje van, kit demcsik-nek . Kapitányunk éppen a 10706 II, 44 | hitte, hogy õ a hûséges demcsikkel most javában utazik.~Nemsokára 10707 IV, 44 | konferenciájáról, és mindjárt jött a dementi.~Merengve törtem fejemet 10708 IV, 92 | Kapalovics Demeter, Kapalovics Demeterné született Vorcsics Anna 10709 1, 18 | hogy habot verjen belõle, a Demetertõl a juhnyíró ollót, s olyan 10710 II, 10 | nagyon ismeri, az szánja a demi-monde-ot.~Én pedig szeretem õket 10711 II, 6 | csemege, amit a francia »des demi-mots«-nak nevez.~Mikor estefelé 10712 II, 10 | indiszkrét lenni.~Aztán a demimonde eredeti jelenség, és szeretetreméltó, 10713 II, 109 | elõttem. Hogy is nézhettem demimonde-nak egy menyasszonyt? De hogy 10714 III, 92 | Kedves kis kastélyban laknak Demjénfalván Vázsonyiék, s a fiatal férj 10715 III, 92 | hozzám:~- Nem jössz ki ma Demjénfalvára?~- Kihez?~- Egy társaság 10716 1, 25 | mert ez is hozzátartozik a demokráciához.~Ez a szó megszelídítette 10717 IV, 122 | hogy amazt a patakot hívják demokráciának, amit mi mutattunk neked 10718 1, 25 | Leót.~De hát az éhség a demokráciánál is nagyobb erõ, és egy idõ 10719 1, 25 | közszellemet, megteremti az igazi demokráciát.~Véletlenül velem találkozott 10720 1, 25 | mert nincs jobb«; - valami demokratábbat szeretett volna.~Éppen azért 10721 1, 25 | csináljatok belõlem, vén demokratából, bolondot.«~Mindezek a dolgok, 10722 II, 82 | jászolban, miként illik egy demokratához, ki hivatva van megteremteni 10723 III, 69 | asztal terítetlen: az a demokratáknak való. E célra paprikásszalonna 10724 1, 25 | igazság elõkerült, hogy a demokrataság a magyar embernél csak hangulat… 10725 III, 67 | jutottam«.~Hanem minden demokratasága mellett meg vannak benne 10726 1, 25 | bajusza még nagyobb volt a demokrataságnál, a nagyobb megölte a kisebbet.~ 10727 1, 25 | annyira nincs is szó a magyar demokrataságról, hogy többé el sem beszélhetem 10728 1, 25 | 1887~ ~Valahányszor a mi demokrataságunkról van szó valahol, rendesen 10729 1, 25 | hintó a mellékutcán a nagy demokratával, mintha csak álom lett volna 10730 II, 11 | vacsorát. A groszmama »zu demokratisch«! Ide ülteti maguk közé. 10731 IV, 101 | mint diadalmast. A káröröm démonai körültáncolták, s delejes 10732 III, 1 | sétálni s mikor egész tûzzel demonstrálgatná a napóleoni hadjáratok szükségét 10733 IV, 43 | nagylelkûségét és vonzalmát demonstrálták.~Mire Moericke uramhoz ért 10734 1, 3 | fog korteskedni, nem fogja demoralizálni a népet, furfangot, ravaszságot 10735 II, 7 | oráció elõtt! A második Demosthenesbe belerekedt az elokvencia! 10736 II, 23 | Nibelungok fegyverei. - Demosthénesi tûz, herkulesi kitartás, 10737 II, 134 | pedig úgy beszélt, mint egy Demoszthenes és mint egy egyetemi tanár 10738 1, 12 | örökségébõl már a legutolsó dénár is elfogyott. Hát bizony 10739 III, 94 | is kell énnékem a három denárod, hanem keríts egy parasztgúnyát, 10740 III, 94 | a fejedért, uram, három denárt«.~- Nem is kell énnékem 10741 1, 17 | akinél azontúl csak egy hamis dénárt találnak, azt mindjárt kegyetlenül 10742 II, 118 | egy forintot is kap és »Déneskének« szólíttatik. Ünnepélyes 10743 1, 28 | illata bejött a városba, a denevérek csapongva rajzolták óriás 10744 1, 14 | irtózatos nagyságú kígyók denevérszárnyakkal, nevetõ ördögök, szánakozó 10745 1, 11 | éltek a halála után is. Denikve, a kántorokban is van valami 10746 1, 27 | azért járt, mert most, a denunciálások és vizslafülek korában, 10747 IV, 123 | beszélsz, mert akkor engem denunciánsnak fognak tartaniSzerencsétlen, 10748 II, 2 | azon a kövön valaki.~...A département-okban megkondult a szomorú harangszó:~» 10749 1, 26 | megnézhetnék egy francia departement-t.~Ahogy azonban odaértünk, 10750 III, 101 | Minek?~- E kétezer forintot deponálni.~- Hát akkor adja ide kend, 10751 III, 48 | ha kételkedik, azonnal deponálom a pénzt a közjegyzõnél. 10752 IV, 28 | tafota-kereskedõ hetvenötezer aranyat deponált, de azon föltétel alatt, 10753 IV, 8 | nem az árvaszéknél volt deponálva), hanem a negyvenezer forint 10754 III, 49 | kezdte elõkotorászni a - depositumokat.~- Most már a vármegye pénzével 10755 1, 18 | áttette mindjárt tegnap depozitum gyanánt a vármegyéhez, amelytõl 10756 III, 62 | fösvénykedésében, mely szintén deprimálólag hat a magyar sajtó terjedésére 10757 IV, 61 | lelkem, hogy azóta õ járt deputációkkal Budára a kormányhoz, Bécsbe 10758 1, 32 | protestáns oszlophoz, s ott deputációnak alakulván, azzal a kéréssel 10759 1, 17(8) | signorum practicabilium per deputatos inquisitione omnia debito 10760 1, 4 | zsíros reményekrõl álmodó deputátus.~A gyertya homályosan ég, 10761 IV, 152 | értelmes, világos. Bezzeg a der-die-das-t nem hibázta el egyszer sem. 10762 III, 2 | lépve.~- Nem lesz az, csak derce! - vágta vissza csintalan 10763 III, 120 | tajtékpipát szerzek be a derecskei nemeseknek. Minden pipa 10764 II, 14 | vágjam be magam a kocsi derekába s röhögjek irtózatosan egy 10765 1, 16 | Borbála, hadd lássék a derekad minden mivoltjában. Teringette, 10766 III, 25 | mellénybe szorítnád sugár derekadat…~Bíborpirossá lett az arca, 10767 III, 2 | gyolcsvászon odatapadt szép derekához s annak az igazi formáját, 10768 II, 136 | szalmazsák s egy foltozott derékalj. A család, mely ott zokogott 10769 III, 116 | de a mi Tiszánk meg puha derékalja szerelmes legényeknek, lányoknak. 10770 1, 35 | legyeket elhajtják róla, vagy a derékalját, paplanját közben megigazgatják?~- 10771 II, 123 | viganót hordanak, selyem derékaljjal takaróznak, mézes kalácsos 10772 1, 12 | magával viszi, s jövet a derekára köti majd, hogy meglássa 10773 IV, 45 | esõ fákat széthasítva vagy derékba törve.~Kásztony Endre a 10774 II, 94 | lúd sarkantyúja: megszakad derékban; a szürkék elszaladnak a 10775 IV, 34 | karton-szoknyácskája kioldózott derékben, egyre csúszva lejjebb-lejjebb 10776 II, 135 | Ami marad, nem múlik.~A derékfûzõ újra elõkerül a szekrénybõl. 10777 II, 135 | eljött az ideje felvenni a derékfûzõt.~- Mit gondol, nagysád?~- 10778 1, 27 | Más formája van abban a deréknak, s ingerlõbben ring a csípõkön. 10779 1, 15 | cserkabala«, melynél egy deréknyi vasszöget ástak be a földbe, 10780 1, 31 | mellõl, se szó, se beszéd, derekon csípi az anyókát, aztán 10781 1, 26 | mértéket a hosszúságra, meg a derékra, punktum, letette az elõleget 10782 III, 1 | visszanyeré bátorságát s derékszíjából egy faggyúgyertya-darabot 10783 III, 1 | inge, karbunkuluscsat a derékszíján s kilenc lépésrõl veszi 10784 1, 28 | már csak adjuk be elõtte a derekunkat.~Abból indult ki, hogy adatnak 10785 1, 9 | Egy ilyen vallatás emlékei derengnek felém az aranyos gyermekkor 10786 IV, 84 | el Miska bácsi:~»Amint a derenyei erdőben mentem mélázgatva, 10787 1, 34 | fiatal ember, egy kicsit deresedett a szakálla a széleken, de 10788 III, 110 | kezdõbetûket! Minden oda van! A deresnek is vége, befûtött vele a 10789 1, 27 | udvarra!~Balassa kihozatta a derest a fáskamrából.~- Mármost 10790 1, 11 | szeretném, ha ki bírnánk együtt deríteni.~- Szolgálatodra állok. 10791 II, 6 | Arcát kimondhatlan örömfény derítette fel, mint mikor a határdombot 10792 IV, 13 | szervezete mellett. Miként derítse ki ezt a rendõrség?~Valóban 10793 II, 35 | napnál világosabban ki lévén derítve, Bon könyvvivõt szabadon 10794 II, 72 | hatalmas felvonását, ha meg nem dermed örökre a kéz, mely erõteljes 10795 1, 12 | megpillantott és felém lépdelt. Elsõ dermedtségemben semmi sem jutott eszembe, 10796 1, 20 | uracs (alkalmasint vigéc) a dérmegcsípte leveles szín alatt ült és 10797 II, 65 | ez öregemberen, aki a tél dermesztő hidege- s a nyár tropikus 10798 1, 34 | olyan úr, akinek a sietés derogálhat. Nem volt abban a kirakatban 10799 III, 75 | arra nézve, hogy világosság derüljön az õ bolgár dolgaira.~Csak 10800 II, 62 | A két uralkodó fokonkint derültebb lett - a kínai császár õfelsége 10801 1, 31 | tanácsát követõ általános derültségbõl a Kupolyi uram türelmetlen, 10802 1, 15 | kegyelmetek?~Amely ötlet általános derültséget keltett a magas rangú uraknál.~ 10803 III, 76 | visszafordult János és mennyei derültséggel tette hozzá:~- Pedig úgy 10804 II, 91 | Fölvirradt a mi napunk is. Derûre ború, borúra bor.~Amióta 10805 IV, 111 | fogalma se volt arról, hogy derûre-borúra lopják.~Vagy hat író lett 10806 II, 74 | volna.~Ez az alapigazság derût hozott homlokomnak, s elkezdtem 10807 II, 49 | fogta, mikor mint török dervis künn utazgatott Boldog Arábia 10808 1, 28 | Kikindán vagy Becskereken, Désen, Szebenben vagy Berecken. 10809 1, 17(8) | mediante ejus permissu, desideriorum nrorum compotes fieri valeamus, 10810 II, 7 | lezuhant.~Most már elérte a desperáció Rubiconját! Most már nincs 10811 II, 7 | egyet, mintsem eltörjön...~Desperációjában végigkérõdzött a tegnapi 10812 III, 148 | mármost mit csináljunk? - desperált Kócsy Gábor.~- Mit-e? - 10813 IV, 61 | ettõl is csak szomorúbb, desperáltabb lett s szemei bágyadtan 10814 1, 26 | nagy úr. És természetesen despota. Ha egyik-másik virágra 10815 III, 4 | mindnyájunkat fölrázott a Dessewffyné sikoltása.~Apám, anyám meg 10816 IV, 90 | pezsgõt.) Végre elmaradt a desszert, azután a kétféle bor, az 10817 1, 17(8) | civitatem noctes quieti destinatas vertere in dies, non deest 10818 IV, 12 | Csicsóvár nem messze fekszik Déstõl hatalmas, úgyszólván egy 10819 III, 2 | olyan ügyesen kúszott a deszka-párkányzatról, akár az evet.~- Ide most 10820 1, 13 | kövesse.~A mérnök bevezette a deszkabódéba, amit irodának neveznek; 10821 1, 24 | fölkapta a székre helyezett deszkadobozt, hogy elvigye.~- Ah, a brüsszeli 10822 IV, 34 | versenyezve odapaskolják a deszkához.~- Íme az örök emberi - 10823 1, 17 | test sercegését. A koporsó deszkái lehámlottak, szétestek; 10824 III, 116 | fedelet, s úszkáló gerendán, deszkajárdákon át kimódolta, hogy odajuthatott, 10825 III, 138 | végre megleltem az ágy deszkáját,… ez itt az ágyláb, ez a 10826 IV, 34 | két parasztgyerek a vasúti deszkakerítés mellett.~- No fiúk - szólt 10827 1, 18 | a lámpa többi táblácskái deszkalapokkal voltak beszegezve).~A világosság 10828 1, 17 | melegben, végigterült a deszkalócán és hortyogott. Miatta ugyan 10829 1, 13 | azaz csak csoszogott egy deszkamellû, öreg, pápaszemes német 10830 III, 67 | van ragasztva annak a deszkának a forgácsából egy falás, 10831 1, 13 | pedig körülnézett, hogy a deszkanyílásokon nem néz-e be valaki, aztán 10832 1, 18 | gyanánt szolgált, a picinyke deszkapaddal szemben, aztán csak tovább 10833 II, 134 | hogy csak úgy rengett a deszkapalánk, amint majd az egyik, majd 10834 1, 32 | leszaladt egészen a rétekig, hol deszkapalánkkal volt körülkerítve.~A réten, 10835 II, 66 | hidegtõl s fáradt lábait a deszkára teheti.~Most lassanként 10836 1, 32 | palánkon, midõn alól, egy deszkarepedésen egy villogó szemet vesz 10837 II, 128 | akarta még a remény utolsó deszkaszálát is kiejteni maga alul, be 10838 1, 27 | döcögtek fával, kõszénnel, deszkával, búzával vagy hordókkal. 10839 II, 71 | falak körös-körül sötétbarna deszkázattal voltak bevonva s rajtok 10840 1, 34 | szememet, szimatolok, mint egy detektiv és végére járok.~- Hát azt 10841 1, 26 | szolgabírót mutatta be: Detre Miklóst és Vass Mihályt; 10842 IV, 127 | Holics várából Bakics Péter, Detrekeõ vár ura, elrabolta a Révay 10843 III, 108 | küldött az erdélyi táborba Detrikhez, hogy mi történjék az élete 10844 III, 108 | kegyelmes nagyasszonyom. Elvitte Detriknét a selyma Kürthy fényes nappal 10845 III, 108 | uram. - Itt van a levél Detriktõl.~Illésházy mohón bontotta 10846 II, 4 | érdeköket. Notre empire est détruit si l’homme est reconnu. 10847 II, 38 | fogyott ki,~Mesebeli kenyér detto, azonképpen~E kis tárcának 10848 II, 6 | leszidta az esküdtet.~Az esküdt dettó dühös lett, és kihítta párbajra, 10849 1, 13 | gyerekkori mese eszébe jutott: a detvai rablókról, a híres Jánosik 10850 1, 17(8) | Illrmae Rndssmae Dnis Vrae Deum exorantes, manemus in cultu 10851 1, 26 | ablakban »Hier kann man deutsch sprechen.« A Lórulleesett 10852 II, 8 | szabadság, de nincs kávé a Deutsch-ban?~Mit ér, ha van pap, de 10853 II, 8 | Szegény, ha tudná, hogy a Deutsch-kávéházat is becsukták egyidejûleg 10854 II, 8 | reminiszcenciája-képpen a Deutsch-kávéházi diplomatikus nyelvnek.~Szegény, 10855 II, 33 | párizsi »Revue illustrée des deux mondes« beszéli el a következõket:~ 10856 III, 108 | vissza többé. Elvágtatott Déva várába egyhuzomra.~Utána 10857 IV, 28 | gyulafehérvári barátoknak, dévajkedvû, mulatságos képû frátereket 10858 1, 22 | belátott ide a kocsiról, nagy dévajkodással »látókát« csinált szeme 10859 1, 12 | nagy bánata elalszik, azt a dévajkodó gyerekek lármája, meg a 10860 1, 29 | hátán.~Bugyborékolt benne a dévajság, kacérság. Hol van már a 10861 III, 95 | ugyanazon vérbõl származván, devalválják az anya becsét, mely bizonyos 10862 II, 25 | mondogatni szokta, »aludttejjé devalválta«.~A Sándor utcai kis vendéglõben 10863 IV, 43 | tett: Kolozsváron, Enyeden, Déván keresztül tartott Brassóba 10864 1, 18 | Mindez csak tréfa volt, dévánkodás. (Ámornak is körme van.) 10865 1, 32 | No, várjon, várjon!~Addig dévánkodott, pajkoskodott vele, míg 10866 IV, 43 | viszont ilyen módon küldi vagy Dévára, vagy Algyógyra, s így véges-végig 10867 IV, 106 | papír-paksamétákban molyok devernálnak, a szép karmazsin csizmákban 10868 IV, 138 | duzzogással: hogy õt a mennyeiek dezavuálták.~Természetes, a hivatalos 10869 1, 15 | Poven apó iramodott a kis dezentor után, elcsípte valahol a 10870 IV, 86 | mint az ismeretes vörös dezinficiáló por. Az pedig csak arra 10871 II, 31 | egy e célra magával hozott dézsába megfeji sorban a kecskéket. 10872 III, 90 | nyakon öntött a moslékos dézsából. S magának a püspöknek minden 10873 IV, 127 | istennel kötekedett.~Ahol a kis Dezsák patak szakad a Küküllõbe, 10874 II, 123 | székek- és asztalokról, apró dézsáról és mozsárról, aminõ a szomszédban 10875 1, 11 | is. Meg a borosüvegek a dézsavízben, hogy hûljenek. A tapintatos 10876 III, 115 | jelöltje, az elpusztult Dezsery úrfiakból az idõsebbik. 10877 III, 1 | ne nyúlj útközben! Meg ne dézsmáld a fiatal uraság barackfáját 10878 IV, 127 | Ezerhatszázhetvenben eredeti módon dézsmálta meg a Rákócziak aranyait 10879 1, 14 | Hallod-e, te asszony, nem dézsmálták ezt meg azóta?~(Ahá! Örül 10880 IV, 147 | kosztümjébe s kivette a dézsmát a pénzedbõl. Mert így szépen 10881 III, 95 | ördög és pokol!~Eladtam a dézsmaváltsági kötvényeimet, eladtam a 10882 III, 3 | akit szeretett, Pintyi Dezsőhöz, a város írnokjához. A pilinyi 10883 II, 53 | ha valaha elszakítanák Dezsõjétõl.~De bizony azért mégsem 10884 II, 53 | Hányszor esküdött szerelmet Dezsõnek, hányszor mondta, hogy csak 10885 II, 53 | mennyire szerette a derék Érdy Dezsõt, s mégis odaerõszakolták 10886 II, 53 | boldog pásztorórát töltött Dezsõvel, valahova Felsõ-Magyarországba, 10887 III, 24 | Gondolom, történt is valami: Dézsyt, úgy rémlik elõttem, tiszti 10888 1, 27 | bársonycipõ a fõkérdés, ez a diabolus rotae. Hogy hát mit is fog 10889 IV, 127 | volt a háborúnak. Csak a diadal-lakomára ért jókor.~A fényes gyõzelem 10890 II, 43 | legszebb napja és legnagyobb diadala, midõn azt látja, hogy tanítványai 10891 1, 5 | azután beszéltek a Makkfői diadalairól, az imádott nagy hazafi 10892 IV, 104 | Marciról, aki a kuruc fegyverek diadaláról, Bécs megvételéről, a labancok 10893 III, 87 | alatt idéztetnek.«~Nagy diadalérzettel vittem be a principálishoz, 10894 1, 19 | fekete szemei ragyogtak a diadalérzettõl, s amint csákóját levette, 10895 II, 72 | nagysádat - hebegé a szomorú diadalhoz jutott segéd.~- De én önt 10896 1, 15 | várig csupa zászló, csupa diadalív, csupa virág az út. Ezer 10897 1, 12 | ágya fölött. Veszedelmes diadaljel volt. Az súgta neki ezeket 10898 1, 34 | parádé, fehér ruhás leányok, diadalkapu, taracklövések és örömtüzek. 10899 1, 12 | pompával készültek azt fogadni. Diadalkapuk voltak felállítva szerte, 10900 1, 12 | átnyújtotta a számláját a diadalkapukért és mindennemû dekorációkért ( 10901 II, 13 | kísérték lakására s útját diadalkoszorúkkal hintették be.~Boldog volt, 10902 II, 72 | nyakán marad, s vetélytársa diadalmaskodik fölötte. Sõt lehetnek még 10903 II, 33 | szándéka van.~Alice anyja diadalmaskodott. Alice szegény volt és jövõje 10904 II, 33 | fizessétek - mondá a király diadalmaskodva -, mert nem szabad cserben 10905 1, 12 | percben õrá, az irigyelt diadalmasra, szánalommal vagy gúnnyal 10906 IV, 101 | ujjongni készteté, mint diadalmast. A káröröm démonai körültáncolták, 10907 II, 67 | odalenn ismét a tapsot? Ma diadalnapja van. Nézze uram, hogy csillog 10908 IV, 128 | emlékezetembe villan valami - apró diadalok, apró örömök, apró keserûségek. 10909 1, 15 | muníciót.~- De a legnehezebb diadalokat aratja - bókolt a finom, 10910 II, 17 | tud beszélni a csatákról, diadalokról, dicsõségrõl, elnyomott 10911 IV, 14 | éppen olyan vitéz volt, s diadalról diadalra szállt híres hóka 10912 III, 107 | egyhangúlag.~S valóságos diadalünnep volt néhány hétre, mikor 10913 II, 13 | Németországból. A rómaiak diadalünnepet ültek Germanicus megérkezésén. 10914 IV, 120 | Az »igen« szóra valóságos diadalüvöltés tört ki a picinyek közt, 10915 1, 29 | Igazi hercegnõ volt. A diadémet szinte odaképzelte az ember 10916 IV, 84 | rántotta a sárból.~ ~ALAPOS DIAGNOSZTA~1886~Dr. Kaczor Benedek, 10917 II, 9 | ars medica« jónak látott diagnosztizálni.~Aladár soká nézte a képet, 10918 IV, 84 | sejtelmem csakugyan nem csalt. A diagnózis megállapításához nemcsak 10919 IV, 130 | kocsisnak lenni!«~Késõbb a diák-években, emlékszem, mikor nagybátyámnál, 10920 IV, 1 | tapasztaltam én a dolgot ezelõtt a diák-pajtásaimnál.~Kapnak egy bicskát otthon 10921 II, 85 | mikor az ember árva tót diákból egyenesen az úristen szolgálatába 10922 1, 12 | nagyharagosan berúgta lábával a diákcellákat, és besüvített: »Válóra, 10923 II, 17 | helyzet volt, a tegnapi diákcsíny horderejét csak most fogtuk 10924 1, 26 | bebarangoljam a várost, hol diákéveimet töltöttem. Ez volt a legédesebb 10925 1, 18 | tesz, ablakot tör, vagy diákfejet, Plange úr felsóhajt: »Anya 10926 IV, 9 | Roesel Borbála idején, pajkos diákgyerekek labdáznak az udvarában.~ 10927 IV, 97 | õket keríteni - mondá -, diákhúst eszünk ma, gyerekek!~Azután 10928 1, 21 | hítták Kápe-rápe Mihálynak a diákizáló öreg urak.~Sok esze se volt; 10929 III, 56 | diligencia bevégzõdék, a diákjaik úgy néztek ki, mint valami 10930 1, 20 | meghallhass. És most eressz a diákjaim közé.~Moronyi engedelmeskedett; 10931 1, 12 | bolond, Dobosné még ráfizet a diákjairaNéha szemébe is megmondták, 10932 III, 56 | mázsálóján mérje meg az õ diákjait, s tegye hivatalos testimónium 10933 IV, 97 | kapott születésnapjára a diákjaitok arcképeivel, ugyan kérlek, 10934 1, 12 | minek számoljuk elõ minden diákját, különösen a fizetõ úrfiakról 10935 IV, 97 | segíthet vagy az, ha egy csomó diákkal találkozunk. Mert akkor 10936 IV, 26 | országutak. A família elhozatta a diákkántust is Selmecbányáról. Megérdemli 10937 II, 16 | volt lovaira.~Emlékezem diákkoromból, hogy magam is e nemes állatok 10938 II, 17 | kamarásommal. (A »kamarás« szó »diáknyelven« laktársat jelent.)~- Sas 10939 1, 12 | tábort mindaddig, míg a diákokból telik; természetesen a legkapósabbak 10940 1, 20 | öreg Tóth pedig kiment a diákokhoz és így szólt:~- Nos, nem 10941 1, 34 | hátterében dolgoztak, a diákokra, akik kívülrõl üvegen át 10942 1, 12 | maga fésülte, a fizetéses diákoktól a jobb falatokat titkon 10943 IV, 97 | tovább mind a huszonhárom diákomat. Hogy mire való lesz, el 10944 1, 12 | közönségesen »ránának« nevezték diákosan a békát, és azt akkor mindenki 10945 1, 32 | önkéntelen pillantást vetett a diákra. Bizony nem sokat ígért 10946 IV, 85 | titkos híreket Butykairól, a diákról, míg egyszer kileste a legjobb 10947 IV, 97 | asztalos- és pékinasokat, a diákság hatalmas ellenségeit. Menten 10948 1, 19 | szinte ok nélkül. Valóságos diákszerelem volt az övé.~Vajon volt-e 10949 1, 12 | néni lakása, s távolabb a diákszobák. Ágy hátán ágy a szobákban, 10950 1, 12 | fiatalembert az ajtón. Szakadozott diáktóga volt rajta, s a poros saruiból 10951 1, 12 | seprûzni. Ez akarja a mi diákunkat legyõzni?~Maga Piskárkosi 10952 II, 103 | kedélyeskedésnek okáért ördöngös dialektikájával ennek az egész dolognak 10953 II, 10 | szellemdúsan tud belekötni a palóc dialektusba. Én minden ellenségem közül 10954 III, 116 | szegeditõl teljesen elütõ dialektusban beszélnek. A kiejtésükben 10955 II, 122 | én vicceltem le a palóc dialektusommal. Aprehensivus keserû levél, - 10956 II, 103 | húst?«~»Öszöm.«~A szegedi dialektust tehát éppúgy, mint a palóc 10957 III, 58 | most? - kérdi fontoskodva a Diamant a Király utcából.~- A becsületnek 10958 II, 141 | Carlos, és legyõzte donna Dianát a saját fegyverével - a 10959 III, 94 | mi az igazi, mi a mese.~A diárium ezt a címet viseli: »Hogyan 10960 1, 25 | Szentiványi György az õ diáriumaiban följegyzé. A szép Viganaux 10961 III, 63 | errõl az útról vezetett Diáriumban, hogy az esõ becsurgott 10962 III, 99 | följegyzésekbõl, itt-ott fölbukkanó diáriumokból maga a família azonban tudja, 10963 III, 94 | Kényes dolog. A diák, aki a diáriumot csinálta, kipontozott sorokat 10964 1, 23 | vevõjére, mint aki ilyen dibdábságért fárasztja, s aztán kelletlenül 10965 II, 86 | egykedvûen nézi az olyan dibdábságot, hogy a világ bizonyos idõközökben 10966 II, 36 | engem! Mi lenne ma a szegény Dickbõl, ha te nem takarékoskodták 10967 II, 110 | pedig a jóízû Mosolygó bácsi Dickens »Pickvick club«-jából lemásolva.~ 10968 II, 36 | többit, én azonnal rohanok Dickért s elõkerítem, ha a föld 10969 II, 36 | szomorú, tekintettel a szegény Dickre, ki mereven, némán bámult 10970 II, 99 | Mennydörgettét! Ki másnak?~- Dickrõl hamarabb föltettem volna 10971 IV, 102 | Dimén alakja; a legendák dics-sugarai rásütnek; a regés, rózsaszínű 10972 1, 5 | harmadik személy, egy kis dicsbeszédet? Ez a kis ravaszság úgysem 10973 IV, 117 | azt nem kell szégyenleni - dicsekedék Pereszlei uram, aki pedig 10974 1, 27 | kifogyhatatlan volt panaszkodásban és dicsekedésben, hogy milyen fölséges plánuma 10975 III, 23 | ki véletlenül hallotta a dicsekedést, arcába tódult a vér, ajkaiba 10976 1, 4 | kérdését, bizony nem igen dicsekedhetem semmi jóval.~Hmhm - gondolkodék 10977 III, 1 | mint aminõkkel Luppán lovag dicsekedhetik, mindamellett meg kell említenem, 10978 III, 62 | mert éppen az ilyen lapok dicsekedhetnek sok praenumeránssal.~És 10979 IV, 133 | Ámbátor némi sikerekkel dicsekedhetném. A tiszttartó kisasszonyai ( 10980 IV, 152 | állásponton volt.~- Ugyan ne dicsekedj, Samu. Hiszen a múltkor 10981 IV, 13 | szerencsétlen Vandrákot, hogy dicsekedjem a jótékonyságommal, hanem 10982 II, 7 | mesélgetni, de nem úgy, hogy dicsekedne, vagy az önmagasztalás bálványának 10983 III, 2 | GÁL MAGDA?~1882~Van is mit dicsekedniök a bodokiaknak a savanyú 10984 IV, 90 | lejárt már, és a másik két dicsekedõnek a történetét meg sem akarták 10985 III, 14 | az Istentõl, mintsem az õ dicséretének élni.~Csavargó lett hát 10986 III, 1 | egy félév múlva megunta dícséretes foglalkozását, mely a halhatatlanság 10987 II, 6 | medáliát, és nem róják fel dicséretül az ezüstkoronás érdemkeresztet.~ 10988 III, 1 | egyöntetûséget nyer, s addig-addig dicsérgetik, bámulják közösen egy harmadik 10989 II, 7 | ezután is csak egyre Smolkát dicsérgették benne. Nem tudom, miért 10990 1, 25 | ismeretlen útitársam Tisza uramat dícséri. Hiszen Tiszáné nagyasszonyom 10991 1, 25 | famíliájabeli embertõl a jószót. Dícsérik pedig Tisza uramat annak 10992 IV, 3 | Megkövetelte, hogy a szemét dicsérjék. S ahol nem szemeirõl beszéltek, 10993 II, 72 | borzasztó a házasság sem; nem dicsérnék annyira.~Lehet ugyan, hogy 10994 II, 36 | azért mondom, Károly, mintha dicsérném magamat, hanem ebben az 10995 1, 1 | Jancsi nem is pirította meg dicsérõit; szelíd, másokat megbecsülõ, 10996 II, 38 | védelmezted, s e parasztok téged dicsértek szépséges tündér Ilona! 10997 1, 17 | lovaglást soha anyaszülte - dícsértessék a Jézus Krisztus.~Este vacsoránál 10998 II, 85 | mondogatni a töméntelen dicsértessék-re, melyek a kapuk aljából 10999 III, 2 | faluházához. Baló Mihály uram dicsértesséket mondott és tovább ment, 11000 1, 9 | Senkit nem ölt meg őkeme.~Dicsertössék az Úr neve.~ Ámen. ~…De 11001 II, 42 | meg, kik a tudományosság dicsfényével felruházva, a türelem példaképei 11002 II, 60 | kettõ együttvéve bizonyos dicskörrel önti el tiszteletre méltó 11003 II, 88 | komédiájával. Nekem sokkal dicsõbb ideám volt a télen. Tudniillik 11004 II, 16 | nál is soványabb »Betá«-t dicsõíté.~Pisera bácsi~Büszke Betája~ 11005 1, 23 | kezdte most ragyogó szavakkal dicsõíteni és végzé: »az Isten halassa 11006 IV, 72 | fogam nem szorul ily banális dicsõítésekre, kitelik az õ múltjából 11007 II, 77 | dolgozatomat, »Szent László király dicsõítését« úgy felsallangozhattam 11008 II, 74 | szõkék! Az õ védelmükre, az õ dicsõítésük szolgálatában állok ezentúl.~ 11009 II, 74 | elfordulok tehát az eddig dicsõített barna szépségektõl, kik 11010 1, 25 | függetlenséget, szabadságot dicsõítette, utána egy labanc vers, 11011 1, 26 | ugyanazokat, hogy a nemességet dicsõítik. Az ördög tudjon köztük 11012 IV, 69 | hogy »hát ez az igazság? Mi dicsõítjük, õ szidja, s mégis vele 11013 1, 35 | királynõKleopátra és a dicsõítõ udvaroncok odanéztek és 11014 1, 8 | a nagy eszmék, miket mi dicsõítünk most, mindenik egy-egy rög, 11015 1, 16 | a régi görög istenekhez, dicsõítve õket, mint akik a halandó 11016 II, 13 | az élet vagy halált. De a dicsõnek halála nagy. A hattyú, midõn 11017 IV, 102 | főkirálybírákkal is félvállról beszélt.~Dicsősége akkor érte el tetőpontját, 11018 II, 43 | nagy érdeme van a te mai dicsõségedben: õ majd a takarékpénztárba 11019 1, 32 | lopni! Hogy ellopjam a te dicsõségedet, hogy bezsebeljem a dicséreteket 11020 III, 2 | morzsa csak a Csoltó, Bodok dicsõségéhez mérve. Kilenc vármegyében 11021 II, 130 | A kövek csillámain az én dicsõségemet láttam. A gép dübörgése 11022 II, 69 | elandalgott a tengernyi dicsõségen, melynek osztályrészese 11023 1, 1 | Rózsa Sándor világraszóló dicsőségéről.~Bizony, csak szépek azok 11024 II, 74 | ritkán változtatja az ingét, dicsõségesen hódító monarchiánkat ostobának 11025 1, 12 | Opera Rotas.«~De mind e dicsõségkoszorúzta kuruc vezéreknél népszerûbb 11026 III, 148 | ahogy megálmodta.~Nincsen a dicsõségnél édesebb semmi, talán csak 11027 III, 19 | Neki is kedve lett volna a dicsõségre, mint Brunswik királynak.~ 11028 1, 1 | Ugyan hol kapta ezekben a dicsõségtelen idõkben?~A korcsmáros kint 11029 II, 131 | szegény kappanoknak egyéb dicsõségük sincs, mint az eltakarítási 11030 IV, 57 | Pagonyi János uram.~- Ahogy dicsõségünkre szolgált azelõtt, most csúfságunkra 11031 IV, 43 | Szentmártonig hajlik.~Elment Dicsõszentmártonba (most elõször nyugta nélkül), 11032 IV, 127 | balladái tennék fülbemászóvá, dicsõvé az utódok elõtt.~Szondy 11033 1, 13 | Jahodovskát, kinek homlokáról dicssugarak ragyogtak, arca elvörösödött 11034 1, 12 | Mély csönd támadt. A sok dicsszomjas diák mind egymásra nézett, 11035 1, 12 | szívesen engedett a nagy dicsszomjból. Némelykor átadta magát 11036 III, 136 | ben Világos alatt tette le dicstelenül a fegyvert orosz kézbe.~ 11037 II, 7 | nem fér egy körömfeketényi dicsvágy sem!~Most is csak azt magyarázza 11038 1, 32 | szenvedélyeket, a haragot, a dicsvágyat, a bosszúállást. Vagy csak 11039 1, 12 | ki akart magáért tenni.~Dicsvágyó, gonosz ember, akit gyûlöltek 11040 1, 34 | csorba esnék a tekintélyén.~Dictum factum, ajánlatot tett a 11041 1, 14 | szerelméért, megfázik. Már didereg is. Hamar a sált, madame 11042 II, 21 | simult a koldushoz, tagjai dideregtek átázott ruhácskája alatt, 11043 1, 19 | leeresztett karjaival a didergést.)~Az óbester ajkán ott lebegett 11044 II, 96 | a literatúrában, a Szép Diego és a Falu rossza. A többi 11045 II, 110 | Ellenállhatlan« meséje azonos a »szép Diegó«-éval, a Proletárok E. Gy. » 11046 1, 24 | szerint alakíthatja az ember a Dienerschaftját; csinálhat ugyanazon emberbõl 11047 1, 24 | aki a fülembe súgta:~- A Dienerschaftot.~- Mit? Nem értem.~A mulatságos 11048 II, 45 | semmi egyéb mint dacolás a dienstreglement és a hatalmas cár ellen; 11049 II, 12(23) | Dierner: Magyarország Története. [ 11050 1, 17(8) | quieti destinatas vertere in dies, non deest tamen et vigilantibus 11051 1, 4 | elegáns egy oltott mágnásnak a diétacsinálás, hacsak azért nem, hogy 11052 1, 25 | elõtti megyegyûlésen, mikor a diétai követ, Bónis Gábor, a nádori 11053 IV, 135 | követjéről (még a pozsonyi diéták idejében), aki a »Halljuk, 11054 II, 110 | gyorsan vezére a pozsonyi dietáknak?~1833-ban, körülbelül május 11055 IV, 93 | hivatal volt ez az erdélyi dietákon, mint most a visontai Kovách 11056 IV, 79 | ézs elmondom harmadnap dietan. Jaj haj! Latni kelet volna 11057 1, 3 | Mekkora botja lehet még a diétának, mikor a mindenesének is 11058 IV, 93 | tituláris hivatal volt a dietánál.~A gróf nagy méregbe jött:~- 11059 1, 4 | kolompját küldik is el a diétára; - már mint õk.~- De hát 11060 1, 25 | anekdotákat beszél a pozsonyi diétáról, és olyan rajongón fejtegeti 11061 IV, 79 | csengeti elnök, is kirdezi dietatól:~- Kinek van valami ellenvetise, 11062 IV, 151 | Egyszóval õ már elöl van a dietenklasszisokban.~A másik orvosom (az, aki 11063 1, 26 | ti, professzorok. És ha diffamáló lenne is általában, egy 11064 IV, 134 | valószínûleg fokozatos, mert a differenciák fejlõdésképesek, véleményem 11065 III, 64 | ami rengeteg zavaroknak és differenciáknak lett szülõanyjaAzoknak 11066 1, 15 | természetben nincs ugrás.)~- Difficile est satiram non scribere. ( 11067 1, 26 | volt katonatársához, ki is, diffikultálván ugyan, hogy nem borjú, hanem 11068 III, 49 | megtette a maga szokásos diffikultását.~- , , - hanem az mégsem 11069 III, 148 | ezt a díszes tisztet nagy dignitással és circumspektussággal.~ 11070 III, 73 | hetykén integetett szervuszt a dii minorumoknak.~- Ki, kérem, 11071 III, 34 | hihetõleg az övé lesz az egyik díj), és ha kegyetlennek mutatkozott 11072 1, 12 | kiáltott:~- Tíz arany a díjad, ha sikeresen jársz!~S olyan 11073 II, 36 | déli vaspálya szállítási díjait. Az egész vidék forrongásba 11074 II, 93 | percentet kap a hirdetési díjak után is.~*~Eddig a történet, 11075 IV, 48 | eleget próbált a Teleki díjaknál.)~- Ön nõül akar engem venni? 11076 II, 89 | elbeszélést és fölségesen díjazandja. - Õ maga is ajánlani fog 11077 II, 51 | teljesített munka és annak díjazása közt.~Különben Lamiel Eduárd 11078 IV, 139 | egy jámbor gyorsirodai díjnokkal szoktam végeztetni, akit 11079 1, 20 | diák), mihelyt a VIII-ik díjosztályba jutott, átment Tornallyára 11080 IV, 12 | elég történeti adat. 1320-dika táján a király Tamás vajdának 11081 II, 7 | vármegyeház, el nem mondott dikció, megmaradt fáklyadarab, 11082 II, 7 | közönséget azokkal a hatásos dikciókkal a fáklyásmuzsikáknál, - 11083 1, 25 | leveleki Molnárt - a szép dikciókra megígérte, hogy õ is bemegy 11084 II, 7 | oda sem hederít többé a dikciónak. Eh, mi! Nem ér semmit! 11085 II, 69 | bemeszelték, a polgármester dikcióra készült, a városban tizenkét 11086 III, 102 | kurtanemesek a falu közepén vártak dikcióval. Kis-Libercsen többedmagával 11087 II, 24 | díszkardra. A lent jobbra-balra dikciózó karok és rendek álmélkodva 11088 II, 2 | január 21-dikétõl január 24-dikéig, - s mely legfényesebb lapját 11089 II, 2 | hétfõ estéig, január 21-dikétõl január 24-dikéig, - s mely 11090 1, 34 | bicskia, a kapta, szög, dikics, a csiriz, a cifrázó, a 11091 1, 34 | vethesse szemére a csirizt és dikicset. A leány az enyém most és 11092 1, 19 | ráadásul.~- Ha már elkezdte a diktálást a legyõzött, hát isten neki, 11093 1, 27 | egy sóhajjal.~- No, hát diktáld.~Mimi föléje hajolt a hullámos 11094 1, 12 | Elõ kell hívatni, hadd diktáljak neki egy nemesi címert.~ 11095 III, 87 | míg eszemben van még. Hadd diktáljam le nektek ezeket az aktákat.~ 11096 1, 19 | legyõzött, hát isten neki, csak diktáljon.~- Nekem is három kívánságom 11097 1, 9 | ön a jegyzõkönyvbe, amint diktálom: »Tanú által azon körülmény 11098 II, 109 | volt biztosi tanácsos nevét diktáltam be a szép idegen emlékezõtehetségének. 11099 II, 6 | és hagyott volna magának diktáltatni mindent.~Másnap reggel csakugyan 11100 1, 35 | szót fogad neki s majdnem diktandó hozza a terményeket. Nem 11101 1, 13 | Augusztus vége lévén, minthogy a diligentia még nem kezdõdött meg, Lermer 11102 1, 27 | csurapéját rángatni:~- Vigyázz, diloj, sinivel thavel. Pirélsz 11103 IV, 102 | pusztát. Üzentek is nyomban Diménnek nagy örömben, hogy álljon 11104 IV, 102 | emlegeti a székelység az öreg Dimént, pedig már ritka az olyan 11105 1, 29 | szakács elkészítette másnap a dinéhez. Tudja, Schweins-Caré mit 11106 1, 32 | de mégis rendezni kell. A dinernél elbeszéltük a te szerencsédet, 11107 1, 23 | hát levelet vett föl a dinnye-harangból? De iszen a kisasszony engem 11108 III, 49 | teszi tönkre a drágalátos dinnyeágyakat. Hadd teljék öröme szegénynek!~ 11109 1, 34 | két csizmadia, mialatt a dinnyeátadási szertartás folyt, váltig 11110 II, 131 | eszik belõle... már ti. a dinnyébõl.~Szegény dinnye!~Van egy 11111 II, 131 | fel lett fedve, de azért a dinnyeevés kultuszát a legkevésbé sem 11112 II, 131 | hogy az igazhívõk egyetlen dinnyefészket se ültessenek el.~A mondat 11113 1, 14 | hogy õ nem hagyott elszórt dinnyehajat a kövezeten. Ha a beteg 11114 II, 131 | Kálmán eljutott egész a dinnyéig.~- Félek - hörögte fájdalmasan -, 11115 1, 23 | nézne meg közelrõl vagy a dinnyeinda arany sárga virágharangjából 11116 III, 56 | elfut a káposztalevelek és dinnyeindák ónszíne, az árnyék megriadva 11117 II, 131 | képviselõk.~És mégis ezeké a dinnyéké a világ, amiket a kertész 11118 II, 131 | csodálatos dolog: amiért a dinnyétõl, dacára hogy csillapító 11119 1, 23 | felõl folyt a levelezés a dinnyevirágban. Megfoghatatlan nagylelkûség 11120 1, 23 | pap kertjében kivette a dinnyevirágból. No, ugye visszaadja?~Rám 11121 1, 20 | Moronyit.~De lett is erre dínom-dánom, mint mikor nagy tûzre még 11122 II, 85 | rövid selyemszoknya, hosszú dínomdánom elvitte lassankint a kõházat, 11123 1, 13 | begurult egy kis parázs dínomdánomba s egyszer még a cigányt 11124 II, 45 | Különösen udvari lakomáknál és dínomdánomoknál sohasem volt szabad Federoffnak 11125 1, 23 | igen jól van kigondolva a dínomdánomozó Krizsnócra. Majd elbeszélem 11126 IV, 42 | csapunk ott nála egy kis dinumdánumot.~Tizenegyig künn mulattunk 11127 1, 13 | neki ez a pont, a haja, a dióbarna szeme tetszett, a pihés 11128 II, 85 | volt nála a képnek, s a diófa-almáriumok, asztalok csak úgy ragyogtak 11129 III, 7 | koporsója?~Hiába van fényes diófából, azért mégis csak koporsó 11130 1, 31 | csinos koporsót, meg egy diófakeresztet. Az asztalos, valami Opicza 11131 1, 17 | ki volt bontva; elõtûnt a diófakoporsó, teljesen romlatlanul. Hiszen 11132 II, 61 | Hahaha! csináltasson neki diófakoporsót - szólott a doktor nevetve.~ 11133 1, 23 | beszélgetve valamirõl; a kis diófánál Piroska hirtelen balra csapott, 11134 IV, 1 | hacsak az nem, hogy a nagy diófánk kiszáradt a tavasszal, úgy 11135 III, 72 | tele volt dióval, a nagy diófáról, szemen szedegetve a király 11136 II, 129 | számtartóné az udvarban levõ nagy diófát is kivágatta és fölküldte


111-agent | aggal-alaba | alabb-allcs | alldo-angya | angyo-arccs | arcfi-atfut | atgaz-bacsi | bacsk-baran | barat-bedob | bedol-belec | beled-beolv | beoml-betya | beuln-bizon | bizot-bolto | boltr-botok | botol-butor | butul-cipel | cipes-csato | csatt-csill | csimb-csona | csong-defin | deflo-diofa | dioge-donac | donga-edith | edj-elall | elalm-elesu | elesv-elige | elije-elmef | elmeg-elore | eloro-eltak | eltal-ember | emble-erdem | erden-eseme | esend-ezere | ezerf-farka | farkc-felar | felas-feljo | felju-felta | felte-feste | festh-focse | fodis-folle | follo-fogar | fogas-fordu | fore-furke | furod-garda | garde-golyo | golyv-guvat | guver-gyony | gyopr-hadis | hadit-halki | hall--harco | harcr-hatra | hatsz-heist | hej-h-himpo | himze-holmi | holna-hugoc | hugod-idopo | idore-imrek | imren-irene | irgal-ivovi | ivre-jelen | jeles-juhas | juhbo-kampo | kamra-karok | karol-keddr | keddt-kenye | kenyo-keret | kerev-kezbe | kezcs-kiegy | kiehe-kikap | kikar-kiolt | kioml-kisze | kiszi-klass | klast-konyv | kop-kovet | kovez-komik | komis-korma | kormo-kulde | kuldh-kuvik | kvadr-lanyg | lanyh-lecsu | ledeg-legsz | legta-lenez | lenfe-leuto | leutt-lohol | loire-magan | magas-manus | manxn-meden | meder-megdo | megdr-megha | meghe-megla | megle-megpr | megpu-megta | megte-melio | mellb-merge | mergo-minis | minit-mosto | mostu-nador | nadpa-negye | negyh-nevel | nevem-nyala | nyald-nyujt | nyul--ocsol | odonk-ossze | osszh-olymp | om-oster | ostob-palca | palek-paraz | parba-penit | penna-pince | pinch-pogar | poggy-prenu | prepa-rabol | rabom-rasas | raseg-rende | rendi-rikat | rikka-rovas | rovat-sarka | sarko-serie | serif-sotet | soeur-sully | sulne-szaka | szakc-szarn | szaru-szele | szelf-szepe | szepf-szetv | szetz-szoba | szobo-szora | szorc-tagul | taine-tanul | tanun-tavas | tavat-tenge | tengo-tetem | teten-tizga | tizkr-tolma | tolna-tudom | tudos-tuzsz | tuzte-uvegk | uvegp-uszit | uszka-vagon | vagta-vando | vandr-vegei | vegek-veres | veret-vicis | vicka-visel | visit-vizeh | vizei-zarda | zarga-zsufo | zsugo-zwolf

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License