Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText CT - Text

  • II.   ELBESZÉLÉSEK, ANEKDOTÁK, FORDÍTÁSOK, TÖREDÉKEK
    • A BORIVÓK
Previous - Next

Click here to hide the links to concordance

A BORIVÓK

1877

(Ribicey Gyula barátomnak ajánlva)

 

Jól tudom, hogy nem háborús idõbe való tárgy ez - hanem elvégre is attól félek, hogy megírja elõlem, mint a magyar literatúrában szokás - olyan ember, aki a bort soha még csak meg sem szagolta, akinek nincsenek gyakorlati ismeretei s az elméletieket is mindössze Vahot bátyám és Lisznyai Kálmán információi után szerezte.

Szakavatott ember vegye kezébe a tollat ilyenkor, ez az én nézetem. Nos én meg is teszem ami tõlem telik. Írom a Haschis és Wutki cím alatt az orosz és török történeteket többnyire olyan jeles férfiakról, akik inni szerettek. Megörökítettem nemrég e helyen a sörivókat, igyekeztem a Petõfi-Társaság lapjában a megilletõ magas nívóra emelni a korcsmaköltészetet. Egyszóval megtettem mindazt, amit a jól felfogott kegyelet e téren kíván tõlem.

Ha még a borivókat is megírom, akkor aztán egy teljesen bevégzett irodalmi múlt lesz a hátam mögött s átlépem a Parnasszus tetejére vezetõ végsõ garádicsot is.

Segíts tehát, múzsám, hogy e nehéz és nagy téma elméletét sikeresen adhassam elõ!

Már legrégibb történelmünk tele van nagy férfiakkal, kik e hazában korán felfogván a borfogyasztás fontosságát, e téren kiváló nevet szereztek magoknak. A Thököly Imre egy félakó bort ivott meg egy ülõ helyében a Csáky István uram õkiegyelme híres lakziján; maga pedig õnagysága Apafi Mihály uram szinte annyira szerette az igazságot a borban keresni, hogy az erdélyi rendek megirigyelték és ilyen törvényt alkotának: amit pedig õnagysága ebéd után rendelne vagy parancsolna, az olyannak vétessék vala, mintha semmit sem szólott volna. II. Ulászló király a nyeregszerszámát küldte a korcsmároshoz, hogy arra egy kupa bort hitelezzen s õ amellett aztán elénekelhesse a Solymosi coupletjeit a Koziki-bõl:

Csak legényesen én az uralkodást így szeretem.

Igaz, hogy más nemzetek is áldoztak Bacchusnak; egy angol királyi herceg halálnemet lévén kénytelen választani, tokaji borral töltött óriás kádba ugrott be és megfulladt: isten nyugossza meg szegényt! Egy spanyol levente, Don Aldrigo de Granada a XIV. században negyven napig dőzsölt hét cimborájával, egy ó-castiliai várban és hetvenhárom akó bor nyakára hágtak ezalatt, amint a krónikák lelkiismeretesen följegyezték. Egy másik, francia lovag, marquis La Motte, ki epedve szeretett egy fiatal leányt, midőn az esküvőre sietne, egy csapszékbe tévedt és olyan jól ízlett neki a bor, hogy restellt megválni s ott hagyta a faképnél a vidám nászt és - forrón szeretett arát, mert hiába, a kisebb szenvedélyt legyőzi a nagyobb.

De mi ez mind a mi Csokonay Mihályunkhoz képest, ki egy egész hordó bort ki hagyott folyni, mert midőn csapért a futott a szomszédba, ott jobb borra akadt. Jobb is volt, közelebb is volt.

Elérzékenyít e jeles férfiak emléke s nem bírok tárgyilagosan szólni a borivók különféle tulajdonságairól. Csak szemelgetni fogok ezúttal gazdag tapasztalataim tárházában. Kezdjük az elején.

A bor kétféleképpen terem, részint a szőlőtőkén, részint a folyóvizekben, aminő a Duna, Tisza, Rába, Rábca stb. A bor ezen különböző keletkezését veszem bázisul a különféle borivók meghatározásánál. Vannak, akik azért zúgolódnak, hogy minek terem a folyóvizekben is, és akadnak olyanok, kik meg nem eléglik azon kontingenst, melyet a folyóvizek nyújtanak, hanem még ők maguk is vizet kevernek a borba. Ez utóbbiak aztán ismét két részre szakadnak, azokra, akik azért vizezik a bort, hogy jobb legyen, és olyanokra, akik azért vizezik, hogy több legyen.

Tisztelet ez utóbbiaknak! Komolyan csakis ezekről és a vízgyűlölő borivókról szólhatunk tudományos cikkünk szűk keretében.

Mielőtt azonban rátérnénk a dolog érdemleges részére, vegyük tekintetbe a borivók általános szimptómáit és mindenekfelett azon álláspontot, melyet az ivással szemben a magyar ember elfoglal. Különösen két példa köti le figyelmünket.

Egy váci ember, ki igen nyugalmas életet élt és felette jámbor férfiú volt, belenyugodván mindenbe a világon, úgy Lónyai és Kerkápoly gazdálkodásába, mint a Tisza-rezsimbe, a világ folyásába, a nagy adóba és a szûkölködés azon fokába, mely nem engedé neki, hogy a borivás élvezetét olyan mértékben gyakorolja, aminõben õ óhajtotta volna.

Valószínûleg mint megelégedett ember végzi csendes pályafutását, ha szerencsétlenségére egy váci statisztikus ki nem süti, hogy az õ szõlõhegyükön éppen annyi bor terem, mikor középtermés van, hogy minden váci lélekre naponkint hét icce jut.

A mi emberünket fölrázta megelégedésébõl e szörnyû fölfedezés. Boldogtalan lett s álmatlan éjszakákon egyre azon tûnõdék, hogy:

- Csak én egyszer rájöhetnék arra a gazemberre! Hej, csak megtudhatnám: kicsoda? Ki issza meg elõlem naponkint a hét iccémet?

A másik magyar embert, akivel bizonyítani akarok, Vámbéry Ármin fogta, mikor mint török dervis künn utazgatott Boldog Arábia sivatagjain.

Ez egy szegény Selmec vidékérõl a katonaújoncozás elõl évtizedek elõtt megszökött szabólegény, kit Vámbéry egy kunyhó elõtt heves disputában talál egy másik emberrel, aki valaha bécsi német volt, s most az itteni viszonyoknak megfelelõleg, közös háztartást illetve kunyhótartást vitt, magyar barátjával.

Nagy politikai disputa folyt köztük egy harmadévi, az osztrák alkonzul udvarából idevetõdött újság cikke fölött. Válogatott szavakban szidták egymás nemzetiségét, mint ahogy mi tesszük idehaza. A volt szabó nyelvezete valóságos galimatiász volt összerakva a világ minden nyelveibõl. Vámbéry már messzirõl csodálkozva felismerte, hogy közbe-közbe magyar szavakat is használ.

Lihegve futott oda derék tudósunk a veszekedõkhöz, s nyakába borult a vékony napbarnított alaknak.

- Ugye ön magyar ember?

A harminc év óta nem hallott hazai hang édessége majd õrültté tette a meghonosult arabot s elkezdett táncolni, üvölteni és gagyogni különféle nyelveken, amikbõl Vámbéry is csak egyes szavakat bírt megérteni. Csupán német kollégája értette tökéletesen.

És most adjuk át a szót magának Vámbéry úrnak.

Megösmerkedtem Nagy Ferenc hazánkfiával - így szól - és több napot töltöttem kunyhójában. Igen szegény fickó volt. Mindenféleképp szerettem volna segíteni állapotán, és minthogy az arabsok a szõlõt termesztik, de a bor készítéshez nem értenek, megtanítottam tehát borkészítésre s vettem neki nehány kosár szõlõt, hogy azzal itt üzletet kezdjen.

A dolog jól is ment eleinte. Mindjárt az elsõ készítménybõl tetemes haszna lett, úgyhogy most nagyobb mennyiségû szõlõt szerezhetett be. Már azt hittem, hogy boldogulni fog, midõn egyszerre kilyukadt belõle a magyar erkölcs.

Midõn már a csekély kezdetbõl jelentékeny borkészítési üzlethez vergõdött, egyszerre kedve szottyant, összehítta a szomszédkunyhókban lakó arab szomszédait és olyan magnum áldomástcsapott, hogy reggelre nem volt egy csepp bora sem.

Legyen bárhol a földtekén, mégis csak mindenütt egyforma a magyar ember!

De ím, lapunk szûk tere miatt elég e cikkbõl ennyi is egy kortyra: a többit máskor.




Previous - Next

Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License