I. BEVEZETÉS
Bizony csak
fényes város az a Budapest. Aki meglátja ragyogó arcát, a tündéri palotákat, a
gyönyörû kerteket, a gonddal készült kövezetet, a pompásan ragyogó kirakatokat
ezer csecsebecséikkel, drága aranyos selymes portékáikkal, hát annak ugyan
miként juthatna eszébe, hogy ott szegény emberek is laknak.
Pedig
laknak elegen; és sokkal szegényebb emberek, mint egyébütt hazánk tejjel-mézzel
patakzó térein, hol a koldusgyereknek is akad egy küszöb, ahol kialhatja magát,
egy eldobott csont, amelyrõl lerághatja ami még rajta maradt, s egy résztvevõ
szív, melynek melegébõl neki is jut egy elszálló sugár.
Ott künn a
vidéken még a koldusgyerek is jólétben van a budapesti szegényemberhez képest.
De nemcsak
az emberek szegények itt, maga a fényes város is sok dologban szenved hiányt.
Vize nem jó, levegõje rossz. Sõt még a pompája is csonka.
A gyönyörû
rétek üde zöld füvét, a kedves falusi kertek virágseregét hiába keresnéd itt.
Nem mintha nem lenne elég a virág; mert hiszen vannak virágpiacok, hol a
szegény varróleány éppúgy megveheti nehány krajcáron a maga igénytelen violáját
kicsiny pinceszobája tûrhetõbbé tételére, mint az elegáns fõrangú delnõ drága
pénzen a virágok királynéját, a pompás kaméliát, mely tündérfényû szalonját
fogja ékesíteni. Azonkívül is minden utcában találhatni virágkereskedéseket, melyek
a növényvilág összes pompáját egyesítik magokban. De mit ér mindez? Ezeknek a
virágoknak egy nagy hibájok van. Mint sok minden a fõvárosban, mesterségesen
állíttatnak elõ, szobában neveltetnek mesterséges melegben, minélfogva
nélkülözik úgy a természeti üdeséget és bájt, mint a legfõbbet, az - illatot.
Csak az, aki maga is virágtenyésztéssel foglalkozik,
tudhatja, milyen fáradságba kerül a fõvárosban ez iparcikk elõállítása, s csak
az méltányolhatja eléggé az ezzel járó gondot és ügyességet.
- Ily körülmények között azt kellene hinni, hogy ez egyike a
jövedelmezõ üzleteknek, - pedig korántsem így van! A virágtenyésztés és árulás
a szegények foglalkozása, s fehér kalács helyett csak fekete kenyeret juttat
azoknak. Ezt bizonyítja a Delér Katica története is.
II. A FŐVÁROS VÉGÉN
Delér Katica árva leány és ott lakik abban az alacsony
falusi kinézésû házban, a Torma utca legvégén. Maga a Torma utca is csak olyan
utca már, amely egészen kiesik a fõvárosból. Szûk, piszkos, gázvilágítása
sincs, a telkek egy része beépítetlen s ronda palánkok szegélyezik.
Katica ott bérelt lakást a legszegényebb épületben, azaz
hogy jobban mondva anyja bérelte még ki; ott is halt meg szegény a korhadt
gerendájú szûk szobában, onnan vitték ki a temetõbe festetlen koporsóját talán azért
is ragaszkodik annyira Katica e lakáshoz. Keserû, de mégis kegyeletes emlékek
csatolják õt oda.
Azután meg hova is menne egyébüvé? Pénz nélkül sehol sem
kerül fedél a szegény elhagyatottnak. Itt is vajmi nehezen tûrik
házbérhátraléka miatt. Ha a becsületes házmesterné, a jó Szabó néni közbe nem
veti magát egyszer-másszor, már régen kizárták volna szobájából s hajlék nélkül
bolyonghatna fel s alá a népes városban, hol még sincsen senki annyi sok
között, aki az árvák bánatát észrevegye.
De egyébként is alkalmas neki ez a hely; a kertben is bérelt
volt édesanyja nehány ölnyi területet, virágágyaknak. Enélkül nem lenne semmi
jövedelme; mert ha nem csurran is, legalább csöppen néha valami a
virágtermesztésbõl.
Katica különben is ügyes kertésznõ s szerencsés keze van. A
virágok, mintha szinte tudnák, hogy olyan nagyon szereti õket, ápolása alatt
gyorsan nõnek, szépségben önmagukat múlják fölül.
Ez a nagy elõszeretet a virágok iránt, úgyszólván
hagyományos a családjánál. Nagyapja is, apja is kertész volt a Kiléry
grófoknál, akiknek ott a palotájok a legszebb helyen, a Múzeum tájékán.
Megboldogult anyja ugyancsak kertészkedõ szülõktõl származott.
Istenem, míg az özvegy Kiléry grófnénál szolgáltak, be
áldott jó dolguk is volt! Katica még homályosan emlékszik a kis kerti házra,
atyjának becsületes öreg vonásaira és sok egyébre, ami elmosódó foszlányokban
szakadozik ki a múltak ködébõl.
Még alig volt hétéves, mikor atyja elhalt, a szép, kényelmes
lakásból ki kellett hurcolkodni s örökre búcsút mondani a pompás kerteknek, hol
annyit futkosott, játszott az úri gyermekekkel, a kis Pista gróffal és a
nálánál valamivel nagyobb Sárika kontesszel.
Ide jöttek törõdött s férje halála fölött kétségbeesésig
elkeseredett anyjával, a szegények utcájába lakni. A grófné csekély nyugdíjt
rendelt a kertész özvegye számára, abból éltek, abból fedezte édesanyja Katica
neveltetését is, mert bármily keservesen esett is szegénysége miatt az
özvegynek, férje halálos ágyán ejtett szavait: Taníttasd leányunkat! neveld fel
jónak, erényesnek, s nyugodtan halhatsz meg, s én magam is édesebb álmot
fekszem odalenn az anyaföld ölében - sohasem feledte el, s inkább saját
szájától vonta meg a falatot, csak hogy Katicának meglegyenek a szükséges
könyvei és tanszerei.
Az említett nyugdíjhoz csak igen keveset bírt szerezhetni
varrással és kertészkedéssel, mert ami az elõbbit illeti, szemei nagyon
meggyengültek s a finomabb munka nemigen ment olyan ügyesen, mint hajdan,
minélfogva megrendelõi lassanként kezdtek elmaradozni. A virágüzlet pedig, a
bekövetkezett pénzszükség miatt, mely az országot sújtotta, pangásnak indult. A
virágot úgyis csak fényûzési tárgynak tartják, s az emberek a szûkebb idõben
begombolkoznak a fényûzés elõtt.
Öt hosszú évig élt ott a Torma utcában Delérné asszonyom,
mindenki szeretetét és tiszteletét kinyerve, mert valóban egyike volt azon
derék, a régi világból származott nõknek, kiknek erkölcsisége példányszerû s
kiket szegénységük meg nem aláz, hanem inkább fölemel, s a kettõ együttvéve
bizonyos dicskörrel önti el tiszteletre méltó lényüket.
Az özvegy Delérné kimondhatatlanul szerette leánykáját, ki -
míg õ egyre fogyott, egyre közeledett a sír felé - gyönyörû kis leánnyá
fejlõdött, úgyhogy igazi öröm volt végignézni rajta például vasárnap délelõtt,
midõn ünneplõ ruhácskájába öltözve, a józsefvárosi templomba indult, szép
fekete kötésû imádságos könyvével a hóna alatt.
Szép piros arca volt, oly igézõ piros, mint a legszebb
rózsa; nagy, fekete, okos, beszélõ szemek, rubintpiros ajk, karcsú termet;
egyszóval olyan volt, mintha jókedvében teremtette volna az isten Még a kissé
pisze orr sem tette õt csúnyábbá, hanem úgy illett oda az arcára, mint nagy
mûvészek képeire egy-egy hiány, mely még tetszetõsebbekké teszi azokat. Ehhez
járult még Katica kedves és szerény modora, mely õt is, éppúgy mint édesanyját,
kedveltté tette mindazok elõtt, akik ösmerték.
A szoba, melyben laktak (s melybõl most kifelé áll a kis
árva szekere rúdja), igen szerény, de mindig tiszta volt; két ágy, egy az idõk
nyomait el nem tagadható dívány, melynek negyedik lába régen valamelyik kemence
gyomrában hamvadozik, - egy festett almáriom, egy asztal és egy kakukkos óra
(valaha a grófi palotában jobb idõket mutatott) képezték az összes bútorzatot,
melyet megszépített télben a tükör melletti állvány, hova a virágcserepeket
helyezték el telelõre.
A virágcserepek képezték az õ kis gazdaságukat. Valóságos
családtagok voltak azok egyenkint; a gyönyörû verbénák Katica kedvencei, a
százados kaktusz, amit még a megboldogult nagyapja ültetett, a különféle színû
teljes violák és a csodálatos szépségû téli rózsák, melyek a legtöbbet
jövedelmeznek. Azután hosszú sorban következtek az érdekes külföldi virágok,
mik mind egy fáradságos élet szerzeményei valának. Alig van egy is, melyhez
valamely kedves emlék ne tapadna, emezt a mama oltotta, azt az édesapa szerette
nagyon életében.
Delérné asszonyom elõtt legtöbb beccsel bírt egy rózsabokor,
mely még egyszer sem hozott virágot. Megboldogult férjétõl hallotta, hogy annak
az ágát a méltóságos gróf úr hozta Párizsból a Tuilleriák kertjébõl, vagyis a
császári rezidencia parkjából, s mindig emlegette, milyen csodálatos szép fehér
rózsák nyíltak a tõn, melybõl két ágacskát szerzett; az egyiket neki (a
kertésznek) ajándékozta, és jószerencse, a két beoltott ág közül éppen az
fogamzott meg, de mindekkoráig még nem volt virága.
Mikor meghalt az öreg, akkor is figyelmébe ajánlá mintegy
sejtelemszerûen e virágtõt nejének, s az meg is becsülte, öntözte, ápolta,
nyesegette, de bizony hasztalan, még csak rügyöt sem eresztett annyi éven át.
Pedig egész életében semmit sem várt nehezebben A képzelõdés
tündéri, káprázatos bûbájjal ruházta fel a majdan kinyíló fehér rózsát.
És íme, a rózsa e télen váratlanul két rügyöt bocsátott,
mely lassankint bimbóvá kezdett gomolyodni. Képzelhetõ a szegény asszony öröme.
- Látod, Katica - mondogatá -, sokért nem adom, hogy ezt
megértem. Meg fogom látni a tõ elsõ virágát, a francia császárok rózsáját.
Máskor meg így szólt:
- Boldogult apád nekem ajándékozta e rózsatõt, gyermekem. A
rajta kinyíló elsõ rózsa tehát az enyém lesz, s ha aztán a nemes rózsatõt jól
eladhatjuk, egy nagykendõt veszek az árán. Tudod, olyan barnát, mint a
házmesternénié.
- Igen, anyám - mondá Katica elragadtatva anyja örömén -, az
elsõ rózsa a magáé lesz.
- Istenem, milyen jó, hogy megérem ezt az örömet! Mintha
boldogult férjem szólana hozzám a másvilágból a levelek rezgésében.
Ah, de szegény nem érte meg a rózsa kinyílását.
Egy napon hirtelen rosszul lett, mellét iszonyú szúrások
kínozták; a fuldokló köhögés reggeltõl estig tartott szakadatlanul. Tovább
azért nem, mert megszûnt élni Ki tudja, milyen betegségben halt meg; orvos nem
volt mellette, csak Katica zokogott ott keservesen, kétségbeesetten. Különben
is a szegény ember felõl ki törõdik: hogyan, miben halt meg; elég annyit tudni
róla, hogy csakugyan meghalt.
Halála elõtt pár pillanattal intett Katicának, hogy hozza
közelebb a rózsabokrot, hadd szagolja meg a fesledezõ bimbót.
Mélyet sóhajtott.
- Nincs szaga - rebegé -, még nincs, Katica, de lesz, majd
meglátod, hogy lesz. Mit gondolsz, meddig kell még rá várnom?
- Egy hétig, édesanyám.
- Sok - hörgé és félkönyökre emelkedék, de csakhamar
aláhanyatlott. - Nagyon sok, nehéz lesz megvárni!
És nem is várta meg szegény.
III. NYOMORBAN
Katica fájdalmát nem is kíséreljük leírni, a toll gyenge
arra, a szó kevés ahhoz. A temetési költségek sokba kerültek, s nem volt honnan
fedezni. Katica a jó házmesternét elküldte az özvegy Kiléry grófnéhoz, s az
küldött is tíz forintot, és megüzente az árvának, hogy az özvegynek szánt
nyugdíjt reá is kiterjeszti. De a tíz forint kevés volt, a kis Katicának minden
ruhanemût el kellett zálogosítani lelkiismeretlen uzsorásoknál, hogy a
huszonnégy frt-ot tevõ temetési kiadást elõteremtse. Össze lett hozva, s föld
alá került annak az árán mindaz, ami legdrágábbja volt a földön...
És ezután következtek a súlyos napok. Két állandó lakó
költözött az árva elhagyott, üres szobájába: elõször a bánat, azután a nyomor.
És ez a két lakó mind nagy udvarral jár.
A nyomornak borzasztó következményei vannak. A háziúr
megparancsolta a házmesternének, a különben jószívû Szabónénak, hogy a
gyermeklánytól követelje be a házbértartozást, ha nem fizet, lökje ki az
utcára.
Arról is gondoskodott a szívtelen ember, hogy a házmesterné
pontosan teljesítse parancsát, mert elbocsátással fenyegette, ha tovább is
elnézõ lesz a lány iránt a saját gazdájának rovására és kárára.
Szabóné tehát kényszerítve volt a komoly föllépésre, s épp
azon percben, midõn történetünk kezdõdik, hagyá el Katica szobáját, hol közölte
vele a megdöbbentõ valót.
Kati elfásulva ül ott az ágy szélén, mint akit villám
megcsapott. Azt hitte, nem is érheti már több csapás anyja halála után s íme,
milyen új szerencsétlenség megint.
Szép halvány, tojásdad arcát kis kezébe hajtva, szemei
megtelnek könnyekkel, szíve lázasan dobog a felindulástól.
Majd felkél, s kezeit tördelve futkos ide-oda a szobában
Most mindjárt, még az éj beállta elõtt ki fogják lökni a gonosz, könyörületlen
emberek.
Mit tegyen, mit tegyen? Csak még nehány napig maradhatna itt
Oh, csak ne volna még olyan közel az iszonyú perc, midõn kizárják innen, hova
annyi emlék köti.
Kétségbeejtõ állapot! Ott künn lesz, az isten ege alatt,
kidobva a széles világba, melynek négy vége van, és nem fogja tudni, hogy
merre, hova menjen...
De mit érne vele, ha ott maradhatna is holnap, holnapután.
Mit érne odábbtolni azt, aminek úgyis be kell következnie? És mégis hogyan
segítsen magán?
Letérdepel kedves virágai közé, melyek szinte nélkülöznek
vele együtt (ma nem volt fûtve a szobában), s melyek meg fogják érteni az õ
véghetetlen nagy zavarát, s talán tanácsot adnak neki...
A rózsabokron épp ma nyílt ki teljes pompájában a két fehér
rózsa. Oh, milyen gyönyörûek! Milyen kár, hogy a bánat ideje van most, s nem
örülhet, nem tud örülni nekik.
Lehajolt a rózsabokorhoz, megcsókolta az egyik rózsát, azt,
amelyik elõször nyílt ki, amelyik az anyjáé, mert most már odaviszi a
sírhalmára. Fekete szép szemeibõl könnycseppek hullottak a rózsabokorra, mik
úgy fénylettek ott, mint a valóságos harmat.
- Virágok, édes hû virágok, akik ösmertétek apámat, anyámat
akik jobbak vagytok, mint az emberek, akik beszélni nem, csak érezni tudtok:
szólaljatok meg és mondjátok meg, mit tegyek én?
A gyermekleány a nagy sírásban elaludt, ott a virágállvány
alsó padkájára hajtva fejét.
És a hû virágok megmondták, mit tegyen.
Mikor fölébredett, eszébe jutott, hogy az ágynemûjét
elzálogosítja; kitelik belõle a házbértartozás felerésze: öt forint, a másik öt
forintért meg talán elvár a háziúr egy-két napig.
Arra nem mert gondolni, hogy hát két nap múlva honnan veszi
a másik öt forintot?
Rögtön szándéka kiviteléhez fogott, s Szabó nénit megkérte,
hogy menjen el a Kiléry-palotába, híjja el onnan az öreg Csonka Istókot, szülei
hajdani jó barátját, azzal fog tanácskozni.
Csonka Istók becsületes öregember volt, aki a grófi ház
szolgáltában öregedett meg, s jó szívvel viseltetett a meghalt Delérhez,
úgyszinte nejéhez is, - minélfogva nem késett a Kati kérelmének azonnal eleget
tenni; magával hozván unokaöccsét is, aki külföldön, világhírû kertekben
tanulta ki mesterségét s igen kegyelt egyén volt a virágkedvelõ grófi család
elõtt.
A fiatal kertész meg volt lepetve, amint a szobába beléptek,
hol Kati kisírt szemekkel fogadta õket.
- Nos, mért hivattál, gyermek? - szólt az öreg szokása
szerint mennydörgõs hangon. - Itt vagyok, eljöttem - folytatá -, de ha te
jöttél volna, sem harapta volna le az orrodat senki. Ki vele hát szaporán, mi a
baj?
- Azt hittem, Csonka bácsi, hogy csak egyedül fog eljönni -
mondá Katica félénken, az idegen fiatalemberre pillantva.
- Az unokaöcsém ez, a Károly. Miatta beszélhetsz. Egyébiránt
ha alkalmatlan, mindjárt a pokolba kergetem...
A fiatal kertész fülig pirult.
- Bocsásson meg, de nem hittem, nem gondoltam - tagolá
zavarral, s távozni készült, némileg sértõdött arccal. De e pillanatban Katica
olyan esengõ nyájasan, olyan bocsánatkérõn, szelíden nézett rá, mintha
szavakkal mondaná: Istenem, lássa, én nem tehetek róla, hogy olyan gyáva vagyok
és nem merek, nem tudok ön elõtt beszélni arról, amirõl akarok.
Távoztával Katica leplezetlenül elõadta az öregnek baját. A
vén, könnyelmû, de jószívû Csonka annyira át volt hatva a fájdalomtól, hogy
elõször életében könnyezett, és csakugyan õ sem látott egyéb mentõeszközt az
ágynemû elzálogosításánál.
- Egy-két napig beéri tán vele a háziúr, aztán majd
gondoskodik, akire az ilyen gondoskodást legörömestebb tolják rá az emberek: a
jóisten.
Az öreg szemeibõl csak egyre csurogtak a könnyek, s hogy
azokat letörölje, elfordult Katicától, mialatt az egy nagy batyuba kötötte
össze a párnákat és a derekaljat; és hogy a kínos hallgatásból egérutat leljen,
elkezdte nyakra-fõre dicsérni a két fehér rózsát, esküdve, mint a vereshagyma,
hogy ilyen szép virágot még a burkus király sem látott soha...
Azután vállára vette a batyut, kopott kalapját szemeire
húzta, hogy ne látszassék azoknak veressége, s még ott künn is, hogy elõtörõ
szomorú gondolatjait elhessegesse a saját szavaival, folyton ezt dörmögte:
- Milyen rózsák! Milyen gyönyörû fehér rózsák!
IV. A MEGLEPETÉS
Az öreg Csonka Istók nem sok idõ múlva visszatért; sugárzott
arca az örömtõl, ahogy belépett a kis hajlékba.
- Szerencsésen jártam - kiáltotta már messzirõl -, hét
forintot kaptam. Igaz, hogy az az átkozott uzsorás levonta az elsõ havi
kamatot, amit hetven krajcárra számított. - Na, most, kedves húgám, öt forintot
beadunk a hiénaszívû háziúrnak, a többi pedig jó lesz neked arra a pár napra,
míg valamerre fordul a sorod.
Úgy is lett. Szabóné tüstént követségbe ment Kapros Zakariás
háziúr õnagyságához. (Budapesten a háziurak még a Torma utcában is
nagyságoltatják magukat.)
Az érdemes férfiú elfogadta az öt forintot, de a kérelmet
meg sem hallgatta.
- Ne is beszéljen, házmesterné. Ismerjük már az ilyen
madarakat. Az efféle földhözragadt koldusnép elszökik a házbérrel.
- De nagyságos úr, csókolom a kezét, az egy nagyon
becsületes leány...
- Ha becsületes, hát annál könnyebben kap valakitõl kölcsön
rongyos öt forintot.
- Utána fog járni, csak egypár napi halasztást tessék
engedni neki.
- Egy felet se. Értette, házmesterné, egy felet se. Ha
holnap reggel nem fizet, ki kell hányni. Mibõl éljek én, ha minden jöttmentnél
odavész a házbérem?
Ezen rettenetes beszéd után mit tehetett mást Szabóné, mint
hogy ott hagyta a kõszívû embert. Azonban most következett a nehéz feladat:
hogy adja tudtul a szegény leánynak a borzasztó izenetet? Hiszen ha meghallja,
meghasad a szíve ily lelketlen bánásmód súlya alatt.
Oh, hogy a pesti háziurak oly kegyetlen, érzéketlen emberek,
akiknek a keblükben nincsen egy szemernyi érzés.
Szerencsére még nem távozott el az öreg Csonka. Szabóné, azt
mondta Katicának, hogy minden rendben van, a háziúr elvár egypár napig. Eközben
azonban szemével intett az öregnek, mibõl az megtudta, hogy éppen ellenkezõleg
áll a dolog. Ott kinn az udvaron aztán elmondta a házmesterné Csonkának, hogy
mily rossz kedvében találta a háziurat, hogy az reggelnél tovább nem várakozik.
Az öregnek a bosszúságtól szikrázott a szeme, s bizonyos,
hogy magában kívánt is valamit a háziúrnak.
- Ez rettenetes, ez borzasztó! Így üldözni ezt a szegény
teremtést.
- Mit tegyünk, mit csináljunk?
- Megvan - súgta örvendve az öreg Csonka -, megvan! Egy
pompás gondolatom támadt, ez jó lesz, ez segíteni fog. Ki lesz fizetve a
szörnyeteg; s aztán a leány nem marad itt tovább. Elvisszük szolgálatba;
tisztességes szolgálatba, jó helyre, hol fel fogják ismerni az õ becsületességét,
jóságát.
Ezzel eltávozott az öreg. A házmesterné pedig sokáig
gondolkodott afelett, hogy ugyan mit fog tenni ez az ember, aki igaz, hogy
derék, becsületes és jószívû, de szegény, mint a templom egere, maga is
kegyelemkenyeret eszik unokaöccsénél, a Károly kertésznél.
Katica ezalatt megkönnyebbült szívvel rendezett, rakosgatott
a szobában. Ifjúi lelke, hogy ha bár pillanatra is, elmúlt a veszély, ismét
visszanyerte rugékonyságát: nem látta oly rémesnek helyzetét, de sõt arról
kezdett gondolkozni, hogy mit tesz, miképpen fogja most már igazítani sorsát.
Az bizonyos, hogy itt egyedül nem maradhat. El fog menni valamelyik
virágkertész ismerõséhez, s elszegõdik kertészleánynak. Ismerik, szívesen
felfogadják, s az isten majd csak megsegíti valahogy. Azután meg édes jó anyja
áldott szelleme is õrködik felette. Igen, az a jó lélek, aki õt úgy szerette,
aki neki mindene volt ezen a földön, vigyázni fog rá ott fent az égben.
Ott fent az égben! Ott van! Az a fényes, az a ragyogó
csillag, mely oly szépen tündököl be kisded szobája ablakán, bizonyosan az õ
szeme. Az lesz, nem lehet más...
A gyermek az oly fényesen tündöklõ csillagra szegezte
tekintetét, s nézte, nézte sokáig a rezgõ, tûzgolyócskát, és lassan térdre
ereszkedett.
Anyám, édes jó anyám, õrködjék felettem, vigyázz lépésemre,
jelenjél meg álmaimban, és jöjj segítségemre sok nagy bajomban. Én szüntelen
érted imádkozom, én nem feledlek tégedet...
E percben szívéhez kapott a leány, s megrezzent egész
valójában.
Nem feledlek tégedet!
Oh, én bûnös leány, könnyelmû teremtés! Hiszen már az elsõ
nap is elfeledtelek A rózsa, a te rózsád, melyet úgy szerettél, melyet annyira
magadénak vallottál, anyám, kinyílott, s én azt elfeledtem neked odaadni.
Bocsáss meg, édes jó anyám, ezért. Hiszen te tudod, te látod onnét a fényes
csillagból, hogy mennyi a szenvedésem De várj csak, egy percig várj még, a
rózsa tied lesz, sírodra teszem azt most mindjárt, még az éjjelen. A rózsa
tied, jó anyám!
A leány a virágállványhoz lépett, felemelte a tündéri
szépségû rózsát, mely az esthomályban mint a gyémánt ragyogni látszék.
- A rózsa tied, jó anyám! - ismétlé, s eközben sietve
világot gyújtott, hogy a kissé csípõs hideghez felöltözködjék.
Amint ruhácskái és nagykendõje után keresgél, sebes
kocsizörgést hall a város felõl, mely pillanat múlva az õ házuk elõtt némult
el. Az udvaron zaj támadt. Szabóné lépteit hallja; hallja azt is, amint
felsikolt:
- Jézus Máriám! Kiléryné méltósága!
Katica megrezzent e név hallatára. Izgató sejtelem szállta
meg, hogy hátha õt keresi a grófné.
És valóban úgy volt. Kiléry grófnõ csakugyan õt kereste, a
másik pillanatban pedig már szobájában állott. Utána mindjárt az öreg Csonka
lépett be, azután pedig a házmesterné.
- Kegyed Delér Katica, gyermekem? - szólott a grófné az
ámuló leányhoz lépve.
- Én vagyok - rebegte az csaknem öntudatlanul a rendkívüli
meglepetés miatt.
- Kegyedrõl az öreg Csonka sok szépet beszélt nekem, s
különösen egy csodálatos rózsatõrõl tett említést. Mutassa, édesem, azt a
rózsát, bírni óhajtanám.
Csonka a virágállványhoz ugrott s felemelte a becses
virágot.
- Ah, valóban pompás - kiáltott fel a grófné -, meg tud-e,
gyermekem, e virágtól válni? Szükségem lenne arra.
Katica felszisszent, mintha szívébe nyilallt volna valami.
- Nem felel?
- Méltóságos grófné, az a virág nem az enyém - rebegte
félénken a leány.
- Hát kié?
- Az édesanyámé.
- Aki meghalt? Bohó gyermek, õ lent a sírban nyugszik, neki
nincs többé virágra szüksége. De jól van, tudom, mit akartál mondani; a virágot
õ ápolta, õ gondozta, az övé volt, fájna neked attól megválni. Légy nyugodt, én
nem is kívánom magát a rózsatõt, csak a kinyílott virágot, sõt nem is kell mind
a kettõ, megelégszem az egyikkel.
- Odaadom, odaadom, méltóságos grófné - szólt most a leány
hevesen, és örvendezve, mintha valami nagy tehertõl szabadult volna meg.
- Helyesen, gyermekem, tehát megalkudtunk. Holnap többi
virágaidból egy kis csokort fogsz készíteni, éspedig úgy, hogy a rózsa képezze
benne a fõdíszt. És el fogod hozni kastélyomba a csokrot. A leányomé lesz az,
aki holnap este fog elõször bálba menni. Minõ felségesen fog állani a kezében e
rózsa, amilyen bizonyára az egész bálban nem lesz több. De hol is lehetne téli
idõben ily remek szép virág! Hallottam, megtudtam Csonkától helyzeted szomorú
voltát. Értesített, hogy gyors segélyre van szükséged. Íme, gyermekem, fogadd e
pénzt, fedezd vele sürgõsebb kiadásaidat. Aztán majd gondoskodunk a
továbbiakról.
Így szólt a grófnõ, s azzal két darab tízforintost nyomva a
leány kezébe, köszönetet sem várva eltávozott.
Katicának alig volt annyi lélekjelenléte, hogy kikísérje
magas látogatóját.
- Na, ilyet még nem értem, mióta az eszemet tudom - szólott
Szabóné, mikor a hintó elrobogott.
S aztán folytatá:
- Ez az isten különös kegyelme, Katica! Lásd, hogy viseli
gondját a legfõbb Jó azoknak akiket szeret. Hogy fordítja örömre a bánatot.
Holnap majd kifizetjük a drágalátos háziurat. Azután meg untig elég marad arra
is, hogy a holmidat kiváltsd. Igazán csak szerencsés is vagy te, Katica. No,
gyere csak, hadd csókolom meg a homlokodat, te árva lélek. Azután pihenj le. Adj
hálát a jóságos istennek, imádkozzál drága jó anyád mennyei üdveért.
Jóéjszakát, kedves leány! Jó éjt!
V. AZ ANYA SZEME
Katica sokáig nem tudott elaludni. A végtelen izgatottság,
mit a nap folytán átélt, az esti öröm, a csodálatos meglepetés: sokáig foglalkoztatták
gondolatát. És a fényesen rezgõ csillag az ablakon át folyvást rászórta
aranysugarait. Majd bûvös álmot hintett szemére, s az aranysugarak szárnyain
leszállott a szunnyadóhoz, tündéri káprázattal töltve be a szobát. És beszélt a
csillag, lágyan, édesen, ahogy a legjobb anya szokott volt beszélni. Azután a
sugarakra helyezte õt, s szállt vele messze, messze oda, hol a nagyon sok
csillag ragyog. Ah, minõ szép volt az út, mi fényes a jók hazája, és mi
határtalan az öröm, mikor drága anyjának kebelén pihent, érezte csókját,
hallotta beszédét!
A jó leánynak boldog volt alvása, boldog ébredése. Reggel
legelsõ dolga volt a grófnõ rendelésének eleget tenni. Sorra vizsgálta minden
virágát. Ahol egy feslõ bimbót, kinyílt virágot megpillantott, gondosan lemetszette.
Már leszedett minden virágot, csak a rózsa volt még hátra. Hozzálépett a
gyönyörû növényhez, lehajolt, késével érintette a felségesen kinyílott virágot.
És, ah borzalom! Mikor metszette, mikor megérintette, lehulltak szirmai a fehér
rózsának.
A szerencsétlen gyermek megkövülten állott ott, ereiben a
vért megfagyni érezé...
Irgalmas Isten, mi történt velem! Oda vagyok, meg vagyok
semmisülve!
Ah, mindeneket látó isten, ha te rendelted így, ám
teljesüljön szent akaratod!
Azzal vigyázva lemetszette a másik rózsát, mely még oly
teljesen nem virított ki, mint meghalt testvére. Egy szirma sem hiányzott. És a
többi virágot körülte helyezé, a csokrot gondosan összekötötte. Vette
nagykendõjét s egy pici kosárba rejtve a csokrot, a kora reggel csöndjében kiosont
a házból.
A városba sietett, a Kiléry-palota felé irányozta lépteit.
Majd egy órába került, míg a tekervényes zig-zug utcákból kibontakozva, végre a
palotához ért. Az épület elõtt lassítva lépteit, félénken nézett a nagy kapura,
melynek egyik szárnya ki volt nyitva. Már-már belépett rajta, midõn fogyni
érezte bátorságát, és csak elhaladt mellette. Vagy kétszer ismételte, mikor
végre belépett a palota udvarára. Alig halad pár lépést elõre, midõn a vele
szemben levõ oszlopcsarnokból hang üté meg füleit:
- Ily korán itt vagy, édes gyermekem! Erre, erre! Vezessétek
hozzám.
Katica megrettent a hangra, s úgy érezte, mintha lábai
legyökereztek volna.
Egy nõcseléd közeledett hozzá.
- Jöjjön, kisasszony, a grófnõ várja kegyedet.
Katica gépileg követte a szobalányt.
- Elhoztad a rózsát? - kiáltott felére a grófnõ.
- Nem, méltóságos asszony - rebegte a lány.
- Mi az, nem hoztad el és miért nem?
- Elhoztam, de nem adhatom - fuldoklá a szegény árva. Majd
erõt vett magán. - Itt van a húsz forint, visszaadom. A rózsától nem válhatok
meg...
A grófnõ a meglepetés és a bosszúság miatt csaknem elájult.
- Tehát rászedtél, hálátlan! - kiáltott fel. - Bizonyosan
másvalaki többet ígért érte, s annak adtad, ugye? Menj szemeim elõl, hitvány
koldus. Takarodjál...
Katica az asztal sarkára tette a pénzt és csaknem eszmélet
nélkül tántorgott ki. Az ajtóban lerogyott.
- Kegyelem, grófnõ! - esengett összetett kezekkel.
- Dobjátok ki a nyomorult tettetõt - rivallt rá a grófnõ.
A szerencsétlen sorsüldözött gyermek már érezte a szolgák
erõs markát.
- Távozzanak! - sikolt fel ekkor - ne érintsen senki!
Mintha új erõ szállott volna tagjaiban, felugrott s csaknem
futva elsietett.
Ott kint az utcán ismét zsibbadtság szállta meg; a falhoz
támaszkodva tántorgott tovább.
A grófnõ nem állhatta meg, hogy az ablakon ki ne tekintsen.
Talán bántotta a lelkiismeret, hogy oly durván bánt a védtelen árvával, vagy
talán égett a kíváncsiságtól, hogy vajon hová viheti a rózsát? Elõcsengette a
szobalányt.
- Hívja hamar valamelyik gyorslábú férficselédet, talán
Károlyt, a fiatal kertészt.
- Károly - így szólt a grófnõ a lihegve elõérkezett fiúhoz
-, látja ott azt a gyermeket? Menjen óvatosan utána, s távolról kísérje
figyelemmel, tudja meg: hova megy, mit csinál, s hozzon nekem hírt. Megértett?
- Igenis, méltósága.
Az árva leány ment, mindég gyorsabban, mintha csakugyan
félne, hogy üldözik. Szemei könnyben úsztak, s könnyein keresztül látta, hogy
egy fényes csillag rezgõ sugaraival inti, hívja õt.
Megyek, anyám, megyek! Ne ints, ne hívj, megyek! Viszem azt,
ami a tied. Nem engedtem elrabolni, mert ahhoz neked van igazi örököd.
És kebeléhez szorítva a kis kosárkát, összehúzta kendõjét, s
egészen beburkolta azzal a féltett kincset. És ment tovább, azaz hogy már
futott ki a városból, a nagy fákkal szegélyzett sétaúton.
Károly alig bírta õt követni.
Végre nagy kõfalú helyiség elõtt, egy vasrácsozatú kapunál,
melynek homlokán aranyos betûkkel e szó ragyog: Feltámadunk - megállott az
árva. Gyönge kezével felnyitotta a kaput. Belépett. A temetõ néma birodalmában
volt. A magasan felnyúló gránitoszlopok elõtt gyorsan elhaladva, csakhamar egy
szûk ösvényre tért, mely a szegények fakeresztjeihez vezetett. Egy frissen
hantolt sír elõtt, ott a szegényosztály legvégén, megállott. Megcsókolta az
egyszerû keresztet, melyen a szerény koszorú már elhervadt. Azután letérdepelt,
maga mellé letette a kis kosarat. Imádkozott. Most kitakarta kincsét, s kivette
a csokrot, melynek közepén elragadó szépen mosolygott a fehér rózsa.
Megcsókolta a virágot s azzal a sírra, a kereszt tövéhez helyezte azt. »Itt
van, elhoztam a te virágodat, drága jó anyám!« - susogta, s újból megölelte a
keresztet, s csókolta sokszor, számtalanszor a rideg fát.
»Anyám, egyetlenem, ne hagyj el, végy magadhoz. Nincs e
földön senki, aki szeretne engemet; üldözött, gyámoltalan lény vagyok.
Elveszek, elpusztulok nélküled. Anyám, végy magadhoz!«
Így esengett, így zokogott a szenvedõ árva, mialatt forró
könnyei a fagyos fára tapadtak; a hó nagy pelyhekben elkezdett hullani, hogy
egyenlõen a halál leplével fedjen be leányt és anyát.
Károly meghatva nézte e megindító jelenetet. Bármily erõs
természetû volt is máskülönben, nem fojthatta vissza könnyeit, és nem bírt
meghatottságán uralkodni. A szenvedõ alak felé lépett. Majd megállott, be
akarta várni, míg a szegény teremtés kegyeletes szent foglalkozását bevégzi. De
az alak sokáig nem mozdult. Azon helyzetben térdelt folyvást, görcsösen
átölelvén a keresztet. Károly már egészen közelében volt, s várta, hogy mikor
riad fel az árva. Az meg se mozdult. »Hátha baj érte e szegény szenvedõt« -
fûzé gondolatait Károly, s egészen közel lépett hozzá. Gyöngéden érinté s nevén
szólítá. A leány nem felelt. Az ifjú megijedt, s szörnyû sejtelme támadt.
Lehajlik, nézi, vizsgálja az alakot. Sejtelmét mindinkább valósulni látja...
- Irgalmas ég meghalt! - kiáltott fel, amint hozzátérdelve
közelrõl nézte meg a halálravált arcot.
Gyorsan, mint csak lehet, a nagykendõt ráburkolja egészen, s
elszakítva a kereszttõl, mit még akkor is magához ölelve tartott - ölbe vette a
szerencsétlent, és sebes léptekkel a temetõõri lakhoz sietett.
Segítséget! - kiáltott már messzirõl - segítséget hamar!
A temetõõr jószívû neje gondozás alá fogta az árvát, dermedt
tagjait hóval dörzsölte, erõs szesszel mosta homlokát s ajkait. Károly pedig
elrohant a városba orvosi segítségért.
Mikor az orvossal visszatért, az elalélt gyermek már akkor
magához tért, felnyitotta szép szemeit, és susogva kérdezte a jó asszonytól: mi
történt vele?
Az aztán elmondta, amit tudott, hogy egy ifjú ember, ki
Bihari Károlynak, a Kiléry gróf kertészének mondta magát, élettelenül hozta
ide.
Katica a történet másik részét mondta el, hogy anyja, édes
jó anyja, sok-sok angyallal leszállott hozzá s hívta, kérve-kérte, hogy menjen
vele.
- Köszönöm szívességét, Károly - szólt a leány, midõn az
ifjút megpillantotta -, de nem tett nekem jó szolgálatot; jobb volna nekem ott
fent az égben, ahol van édesanyám. Itt lent kín, nyomor, üldözés a részem.
- Nem, kisasszony, istenemre nem! Oh, engedje meg, hogy
védõje, oltalmazója legyek, és hogy összezúzhassam azokat, akik kegyed angyali
nemes szívére bánatot hoznak.
- Hagyjon el, Károly! Fogadja még egyszer hálámat, és ne
aggódjék többé sorsom felett.
- Ne szóljon így, kisasszony, hiszen önnek erõs védõre van
szüksége, hiszen ön egy perccel elõbb még a halál karjaiban volt. Legalább most
fogadja el segélyemet, kocsit hoztam, hogy lakására mehessen.
- Azt elfogadom - súgta a még mindig nagyon szenvedõ leány.
VI. A GRÓFNŐ
Kiléry grófnõ nyugtalanul várakozott Károly után. El nem
bírta képzelni, hogy hol késhetik annyi ideig. Óra óra után múlt, s az ifjú
kertész még mindig nem érkezett meg. Már délfelé járt az idõ, midõn végre aztán
nagy lihegve megjött.
- Hol járt ennyi tenger ideig? - hova vitte a gyermek a
rózsáját? - mit tett azután? - valának a grófnõ rohamos kérdései.
Károly ahogy össze tudta szedni hamarosan gondolatait, híven
elbeszélte a történteket.
A grófnõ megilletõdve hallgatá egész odáig, hogy Katica
anyja sírjára helyezte a rózsát.
- Istenem! - kiáltott fel akkor - és én mily szívtelen
voltam ez angyal jóságú gyermekkel szemben. Hiszen õ maga mondta, hogy a rózsa
az édesanyjáé, azt nem adhatja, s én mégis oly embertelen voltam kívánságommal.
És mi történt azután?
- Azután, méltóságos asszonyom, a szegény nagy
szívfájdalmában elájult, görcsösen átkarolva a sírfát öntudatlanul hanyatlott a
fagyos göröngyökre.
- Szent isten és ott megfagyott az elhagyatott árva! -
kiáltott fel ijedten a grófnõ.
- Nem, méltósága, a gondviselés küldött valakit, aki
megmentette az elaléltat, és gondosan kis lakására hazavitte. Õ most otthon
van, meleg szobában jószívû asszonyok ápolják, becsületes orvos gyógyítja.
- Gyorsan fogasson be, Károly, meg fogom látogatni az angyal
szívû gyermeket, és jóváteszem, ha még nem késõ, hibámat. Gyámolítója, anyja
helyett anyja leszek az árvának.
- Az isten meg fogja áldani méltóságát - rebegte Károly,
miközben sietve eltávozott az úrnõ rendelését teljesíteni.
*
A grófi fogat hamar elért a Torma utcába. Lehet, hogy
Károly, aki az inas helyén a kocsis mellett ült, segített a kocsisnak nógatni a
lovakat.
De szükséges is volt sietni, mert a Torma utcai kis házban
nagyon szomorú dolgok valának készülõben. Kapros Zakariás háziúr õnagysága
rettenetes módon be akarta váltani szavát. Amit mondott tegnap a
házmesternének, azt kérlelhetlenül végre akarta hajtani. Reggel nyolc óra táján
hívatta Szabónét.
- Fizetett a gyermek? - kérdezte.
- Még nem - válaszolta félénken Szabóné -, most nincs
itthon, de hazajön mindjárt, s akkor bizonyosan fizet; én tudom, hogy fizet -
erõsíté a házmesterné.
Hazament a szegény gyermek, de mily állapotban. Betegen,
félholtan. Az mindegy volt Kapros Zakariás úrnak, õ nem tudott más nótát fújni,
csak a magáét: Adós, fizess!
S mikor aztán nem gyõzte várni Szabónét a pénzzel, rosszat
gyanítva lement a Katica lakásába rendet csinálni.
Ott feküdt a beteg leány izzó homlokkal, megtört
tekintettel. Mellette ült a temetõõrné és Szabóné. Mindketten felrettentek,
mikor a háziúr belépett.
- Na, ugyan szépen vagyunk. Hát magának mi dolga van itt,
Szabóné? Talán bizony egyetértünk a csalóval?
- Nagyságos úr, csókolom a kezeit, nagyon beteg e szegény
leány, szívtelenség volna magára hagyni.
- Teszi magát a kitanult kópé. Tudom én jól. De engem ugyan
lúddá nem tesz. Hát hallja maga, Katica, tudja-e, hogy régen elmúlt a fertály,
s a házbér felével még mindig adósak vagyunk? Ezt nem tûröm tovább, engem nem
lehet kijátszani, vagy fizet, vagy az utcára dobom ki.
- Némul el, nyomorult hiéna! - kiáltott e percben valaki a
pitvarból. A másik pillanatban pedig egy hatalmas kéz belökte az ajtót.
Kiléry grófnõ lépett be a feltárt ajtón, s arcából kikelve,
fékezhetlen dühvel rárohant a megdöbbent háziúrra, s nem csekély erõvel
eltaszította azt a beteg ágya mellõl.
- Miféle szörnyeteg ez - szólt ekkor végtelen megvetéssel -,
hogy van lelke egy szerencsétlen beteg leányt galádul megtámadni?
- Én pénzemet követelem - hebegte a háziúr. - Ez itt az én
házam, nekem jogom van itt lenni. De ön kicsoda, asszonyom, hogy merészkedik
kezét rám emelni?
- Az vagyok, aki önt most innét tüstént kidobatom, s ha be
nem fogja a száját rendõrökkel elkísértetem. Ön egy nyomorult támadó, én pedig
védõje vagyok ez árvának.
Kapros úr elbámult e merészen ejtett szavakra. De csakhamar
ismét visszanyerte bátorságát, s elkezdett pénzrõl, háziúri voltáról fennhangon
beszélni. Ekkor a grófnõ intett Károlynak. Annak sem kellett több, megfogta a
zsugori nyakán a bõrt, s úgy kiemelte a szobából, mint egy macskát, ott kint
pedig úgy le találta tenni, hogy szinte megnyekkent bele.
Persze ebbõl iszonyú lárma keletkezett. Hogyne, mikor a
háziurat saját házából kidobják. Kapros Zakariás elkezdett ordítani s
rendõrökért kiabált. A nép összecsõdült, s megérkezett a rendõrség is két
drabant képében. Kapros úr a rend képviselõinek elõadta sérelmét, megmutatta a
helyet, ahova kidobták, megtapogattatta testének megsérült részeit, s mindezek
alapján kért igazságtételt.
A rendõrség Kapros úr vezetése mellett bevonult a Katica
szobájába. A grófnõ komolyan, összefont karokkal állt a szoba közepén, úgy mint
egy igazi méltóságos alak.
- Önök rendõrök! - szólt arisztokratikus hangsúlyozással. -
Éppen szükségem van önökre. Egy gonosz embert akarok letartóztatni, aki
nyomorult galádsággal betört egy védtelen leányhoz, s azt halálos beteg ágyából
a csikorgó hidegbe akarta kidobni. Hogy azt ne tehesse, én dobtam ki a semmirekellõt,
most pedig kívánom, hogy a törvény elõtt is elvegye méltó büntetését.
A rendõrök összenéztek, s úgy látszott, mintha valamit
szerettek volna egymástól megtudni.
- Nem ismernek? - szólt - grófné némi gúnnyal. - Íme itt van
névjegyem. Én, Magyarország elsõ zászlósurának a neje, parancsolom, hogy ez
embert tartóztassák le!
A rendõrök, amint leolvasták a névjegyrõl a grófnõ nevét,
csaknem keresztet vetettek ijedtükben magukra. És második parancsot nem várva,
Kapros Zakariáshoz fordultak, közrevették s kezdték vezetni, úgyhogy a lába sem
érte a földet.
- Irgalom boldogtalan tudatlanságomért! - ordított fel
Kapros úr. - Kegyelem, grófnõ! Inkább elengedem Katicának a házbérét - tette
hozzá együgyû naivsággal.
- Legyen - szólt lecsillapulva a grófnõ -, tehát
megbocsátok. De nagylelkûségére nincs szüksége e leánynak, aki e perctõl fogva
az én gyermekem. Itt van az ön házbére s itt van még két forint kidobási
fájdalomdíjul.
Kapros úr megszégyenülve szedte össze az elibe dobott
bankjegyeket s aztán rendõreivel együtt elkullogott.
A beteg leány feje folytonosan lázban égett. A körülte
történõ dolgokból mit sem tudott. Nem érezte, mikor a grófnõ hozzálépett,
megcsókolta izzó homlokát, nem hallotta, mikor anyai részvéttel kérdezte: -
Hogy vagy, gyermekem?
- Beteg, nagyon beteg e leány - susogta a grófnõ.
- Károly, önre bízom most már a továbbiakat. El fogja
azonnal hívni a mi háziorvosunkat; kövessenek el mindent, hogy Katica mielõbb
annyira magához jöjjön, hogy a palotába lehessen elhozni. Akkor aztán
virágaival s egyéb kis vagyonkájával együtt el fogja õt hozzám szállítani.
VII. BEFEJEZÉS
Az Ezeregyéjszaka tündérmeséi közt lehet olvasni a királlyá
varázsolt szegényemberrõl, aki este mint fáradt munkás feküdt le, s reggel mint
hatalmas király ébredt fel. Ilyenforma a Katica története. Az elhagyatott
nyomorban, nehéz betegségben levõ árvaságból jólétre, boldogságra ébredt fel.
Nem hiányzott a szeretõ anya sem, akit attól kezdve a jószívû Kiléry grófné
képviselt, de sõt kedves testvérkére is lelt Sárika konteszben, a grófnõ kedves
leányában.
Katica csakhamar megszokta az új helyzetet. Társalkodója,
játszótársa lett a Sárikának, aki csak kevéssel volt nála korosabb.
Így telt el pár esztendõ boldog egyetértésben és általános
örömben.
Ekkor aztán - no, csak képzelje az ember! - Katica megvált a
nagy boldogságtól, amit a grófné környezetében élvezett. Odahagyta a palota
fényes termeit. De nem messzire ment, csak a kastély remek szép virágos
kertjének egyik elrejtett részébe, ahol a kertészi lak az üvegházzal együtt
volt.
Károly kertésznek lett kis felesége. És ekkor ismét a
virágok közt, az õ elválhatlan barátai közt élt, ápolva, gondozva õket. Csengõ
dalokban, vagy halk suttogással beszélgetett velük. Ott állt a kertészlak elõtt
gyönyörû állványon a felséges fehér rózsa is. Hatalmas bokorrá fejlõdött,
egyszer-egyszer száz virágot is hozott. És minõ virágokat! Csodájára járt a
fõrangú világ.
Kiléry grófnõ Sárika kontesszel gyakran megfordult a
kertészlakban és sokszor el-elmondogatták: - Áldott teremtések, mint
összeillenek! Mennyire boldogok, valóban megérdemlik egymást!
|