Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText CT - Text

  • II.   ELBESZÉLÉSEK, ANEKDOTÁK, FORDÍTÁSOK, TÖREDÉKEK
    • EGY IGAZI KÍSÉRTET
Previous - Next

Click here to hide the links to concordance

EGY IGAZI KÍSÉRTET

1878

Egyszer, már nagy kamasz koromban azt kérdeztem Muki bácsitól - ki mindig kísértetekkel ijesztgetett -, hogy ugyan látott-e már valaha õ kísértetet?

- Egyszer, öcsém - mondá komolyan. - Majd elmondom neked, ha nagyobb leszesz.

Aminthogy el is mondta.

*

Volt nekem egy köpenyem, melyet a régi világban százrétûnek hívtak. Sok boldog emlékem tapad e köpönyeghez. Még rajtam sem volt, máris kedves volt elõttem. Egy szép szõke szeretõm kérésére rendeltem meg, az õ ízlése szerint. Két egész holnapig jártam benne hozzá, mialatt õ piros pamutból egy rózsát hímzett .

Ilonka volt kedvesem neve; szebb volt a környék valamennyi leányánál, de hamis csak olyan volt, mint a többi.

Egy napon tudtomra adta, hogy dacára forró szerelmének, miután én, boldogtalan, szegény ördög vagyok csak, mással jegyezték el szülei.

A rémhír való volt: - a régi szerelembõl nem maradt semmi más, csak az emlékezet és a szárétû köpönyeggalléron a hímzett piros rózsa.

Ilonkát valahova a felvidékre vitte férje. Isten tudja hová. Kérdezõsködni, tudni sem mertem róla. Mély bánat emésztett; szívem sajgó fájdalma még holnapok múltán sem szûnt. Folytonosan elvesztett mennyországomat sirattam. Vajon igazán szeretett-e? és csak a hajthatatlan szülõi akarat kergette-e idegen karokba? Vagy hogy gonosz volt szíve-mája, mint a leányoké általában?

Falura mentem lakni, a csöndes magány hadd hegessze be kínjaimat. Nem. A nyitott seb folyton vérzett, és ezerszer megátkoztam szegénységemet, mely megakadályozta Ilonka bírhatását.

A sors fogta magát ekkor, s elkezde velem ingerkedni.

Véletlenül családi irományokra akadtam, melyekbõl kitûnt, hogy õseim valahol Sáros megyében egy uradalmat zálogosítottak el potom összegért, melyet most könnyûszerrel kiválthatok.

Mit ér mármost minden?! Ilonka leánykorában ért volna ilyen szerencse!...

Mindamellett haladéktalanul siettem Pestre az ügyvédhez, hogy igényeimet foganatosíthassa.

Legelsõ dolgom volt amint kocsimon beértem, hogy ama külvárosi sárga házat fölkeressem, hol Ilonkáék laktak, s hol annyi édes órát töltöttem el a csöndes, kedélyes szobákban és a kicsiny virágos kertben.

Minden ott volt, minden úgy volt: virágágyak, gyeppadok, a nagy platánfa, a közepén a galagonyabokrok, minden, minden... - csak õ hiányzott, a legszebb virág innen.

Leugrottam a kocsiról s dobogó szívvel jártam végig az ismerõs utakat. Szemem õt kereste. Hiába kereste.

Mentem, siettem ki, mintha ûztek volna.

Kívül kellemetlen meglepetés várt rám.

Kocsisom elbámészkodott a városi mindennapi apró komédiákon, s azalatt kedves százgalléros köpönyegemet ellopták.

Le voltam sújtva, keserûen, csúfosan semmivé téve.

Mert hát összes õsi irományaim is benne voltak a köpönyegben.

Rohantam az ügyvédhez, s elpanaszlám szörnyû bajomat.

- Itt nem lehet mást tenni - mondá -, mint hírlapi hirdetmény útján nagy jutalmat biztosítani annak, ki a vásott köpönyeget visszahozza.

- Tegyen, ügyvéd úr, amit akar - szóltam mosolyogva, s nem hittem, hogy az orzott jószág valaha is visszakerüljön.

Csalódtam.

Nehány nap múlva a hirdetmény folytán a következõ levél érkezett:

»Uram! - Megbízás után szerencsés vagyok értesíteni önt, hogy köpönyege megvan, s kezek õrködése alatt... Ha ön egy hosszú út fáradalmait nem sajnálja, jöjjön Sztropkóra, Zemplén megyébe, hol a kastélyban az ön jószágát bármikor átveheti. - Lekötelezett szolgája...

Jakusacz János nótárius

- Igen, de az irományok? - kiálték fel.

- Fiatal barátom, ki a köpönyegrõl számolni tud, bizonyosan fog tudni az irományokról is valamint - mondá az ügyvéd.

- De oly hosszú út s talán hiába.

- Határozza el magát, uram.

- Jól van, tehát megyek!

S két heti készülõdés után csakugyan el is határoztam magam, hogy fölkeresem e görbe országot, hol még a hetvenhetedik nagyapám sem járt. Megcsináltam otthon a testamentumot s istennek ajánlva lelkemet, kopott zöld bricskámon elindultam.

Egy heti kocsirázás után végre egy sötét decemberi éjszakán Sztropkóra értem, hol éktelen kutyaugatás fogadott.

Egy háznál, ahol még ébren voltak, legelõbb is a jegyzõ lakása után tudakozódtam.

- Nos, éppen helyen jár ön. Én vagyon a nótárius. Mi tetszik?

- A köpönyegem.

- Ahá! Ön az? Az ön köpönyege megvan, uram, fenn van a kastélyban.

- Látta ön? Oh, kérem önt, beszéljen!... látta ön köpönyegemet?!

Szavaim oly érzékenyen voltak mondva, hogy a jegyzõ elmosolyodott az öröm e reszketeg hangjai felett.

- Igen, uram! én láttam az ön köpenyét; az egy százgalléros köpönyeg, igen is erõs kék posztóból és legfelsõ galléra kis fülekkel és apró gombokkal van ellátva.

- Igen!... Igen!...

- A legfelsõ gallérának belsõ oldalára...

- Igen!... Igen!... belsõ oldalára... ah... uram!...

- Piros pamutból egy rózsa van kivarrva, melynek közepébõl nyúlik ki az akasztó szalag.

- Ah, uram!... ez az... ez az én köpönyegem!

- Örülök rajta, uram. Lássa, ugye hogy nem tette hiába e hosszú utat?

- Tehát a kastélyban?

- Igen!... a kastély mostani tulajdonosánál.

- Rögtön megyek oda!

- Igen, azt tehetné ön, de...

- Az illedelmet gondolja ön?

- Éppen nem; sõt inkább meg van hagyva, hogy önt, amint megérkezik, azonnal a kastélyba vezessem, bármily késõn lenne is, hanem...

- Nos tehát milyen hanem?!

- Ott kísértetek járnak, uram.

- Bah! minek tart ön engem? Ijedõs gyermeknek?

- Esküszöm, hogy igazat mondok. Maradjon ön éjjelre nálunk.

- Hány óra van? - kérdém türelmetlenül.

- Éppen a kísértetek órája - szólott a jegyzõ. - Éjfélre jár az idõ.

- Mindegy! megyek! Azt mondja, hogy minden percben várnak a kastélyban; ne várjanak hiába. Fel fogom zörgetni a kapust.

- És csakugyan nem fél ön? - kiáltá rémülten a jegyzõ.

- Mitõl? A - kísértettõl? Eh, ne tréfáljon, eluntam már.

S ezzel bosszúsan elindultam a sötétben. A kastély nem volt messze. A fehér falak valóban mint egy óriás lepedõs kísértet meredtek rám; nem lehettem minden elfogultságtól ment. Dobogó szívvel bár, határozottsággal rántottam meg a kapu csöngettyûjét.

Mogorva õszhajú ember cammogott elõ, ajtót nyitni.

Jól megnézett s gyanúsan kérdé:

- Kicsoda ön, uram? és mit akar?

- Egy köpönyegecském van önöknél.

- Ahá! - kiáltá ez is s hirtelen lekapja sapkáját fejérõl. - Nagyság a köpönyeges ember? Tessék - besétálni! Azonnal szobát nyitok és rendelkezésére állok mindenben. Parancsoljon velem nagyság!

A téres udvaron át az ódon épület balszárnyába vezetett, hol gyönyörûen bútorozott szobát nyitott ki számomra.

- Semmi egyebet nem kíván, nagyság? - kérdé szolgai meghajlással.

- Oh, oh, ezt az én köpönyeg-históriámat, úgy látszik, mindenki tudja - dörmögtem magamban -, de sebaj! úgy látszik, nagy becsületet szerez nekem. Még nagyságolnak is.

- Éppen semmit sem kívánok, barátom, Csupán kevés nyugalomra van szükségem.

- Az pedig ugyancsak bajjal lesz nagyságodnak, mert hát...

- Hogyan? miért nem lesz nyugalmam?

- Mert hát, kérem alássan, megkísértik egy kicsit.

- Kicsoda?

- Ej, hát a kísértet, aki minden éjjel végigcsinálja a maga sorját. Kutyába sem kell venni, nagyságos uram; én már aludni sem tudnék, ha a kísértet egy éjjel elmaradna. Az ordítása altat el rendesen, mint valami édes bölcsõdal. Ja, a szokás, nagyságos uram, a megszokás!

Az öreg még vagy hatszor morogta egymásután: »Ja, a megszokás: a megszokáss azzal kifordult s magamra hagyott.

Egyedül maradtam a nagy, csöndes, rémletes teremben.

Nem mertem felpillantani; oda siettem a kandallóhoz; ehhez egy kis bizalmat éreztem; ennek égõ üszkei legalább úgy tûntek fel, mintha élõ lények lettek volna: suttogtak, pattogtak vidáman, és a lángok játszva csókolták egymást.

Leültem egy régi karosszékbe s ott elmélyedtem irány nélküli gondolatokba.

Körülöttem mély csönd volt, távolból még néha visszhangzottak vezetõm léptei, egyhangúlag csattogva, s azután megszûnt az is. Nehány perc múlva egy éles kürthang - mely szétrivallt az egész épületben, befurakodva még a falak közé is - végigrezgett ott, azután még egy... s azután még egy - és azután síri némaság állt be, melyet még csak egy kis szúpercegés sem háborított.

Elmélyedésembõl felpillanték. Észrevettem, hogy kandallóm lángjai megszûntek és csak izzó parázstömeg hever helyettök itt-ott, hamuvá rogyva össze.

Sietve dobtam hasábot hasáb után a tûzre és midõn a lángok lobogtak, megkönnyebbülve pillanték föl.

Félelmetes hatással volt reám ez a vizsgálódó pillanat, s mindenütt, merre néztem, olyast láttam, mely reám megdöbbentõ volt. A falak körös-körül sötétbarna deszkázattal voltak bevonva s rajtok ajtók, mintha mind megannyi szekrények voltak volna; a szoba közepén hosszú asztal nyúlt el, körötte magas karú székek; elképzeltem magamnak a szegény leánykát, kit itt halálra ítéltek, és a szigorú, élettelen arcú félszázados apácákat, kérlelhetetlen hidegségökkel és mosoly nélküli márványajkaikkal; vezetõm szavai megcsendültek emlékemben. - Mindenütt sírt, koporsót láttam; a fali szekrényekben mindenütt titkos lépcsõk, kripták ajtaját képzeltem. A viasz-szál hosszú kanóca szomorú látvány volt, mint egy halotti gyertya. Kandallóm nem egy barátságos tûzhely volt többé, hanem egy kis pokol, melyben égõ lelkek jajgattak és sivalkodtak; közbe-közbe kísértetiesen búgott, hogy szívem reszketett tõle; - tudtam jól, hogy ez nagyon természetes, de nem hittem, nem bírtam hinni, megfélemlettem tõle, ágyamhoz siettem, ruháimat szaporán lehánytam és a párnák közé temetém magamat.

Az álom, mely izgatottságomban elkerült, most delejes nehézséggel lezárta pilláimat.

Egyszerre hangos csattanás ébresztett föl. Szétpillantok s semmit sem látok; magamra húzom a párnát, hogy újra alszom, azonban alig két perc múlva ellenállhatatlanul felpillanték.

Megrémültem! A kísértet állott elõttem; ágyamtól nehány lépésnyire egy fehér ruhás alak állt; halálsápadt arc volt az, szemei mélyen beesve, hogy csak két sötét üreg látszott.

Egy arc szemek nélkül!...

Kezében hosszú viasz-szál volt.

Így közelgett lassan ágyam felé, mozdulatlan márványarccal, vér nélkül, szomorúan.

Reszkettem s nem bírtam fölemelkedni.

Így közelrõl még borzalmasabb volt; lassú lépteivel mintha csak árnyként húzódott volna felém; sötét üregeivel rám nézett, és én láttam, hogy ez üregekben mégis csillog valami. Így csúszott felém lassan, legkisebb nesz nélkül, a lélek suhanásával, mely szellõként lebben el...

Izgatottan nyúltam ki ágyamból öltönyöm felé pisztolyaimért.

A kísértet csontos kezét fölemelte - és megfenyegetett. Majd hosszú, száraz ujjaival egy szekrényre mutatott és eltûnt.

Jéghideg borzongás futotta végig tagjaimat.

Szememet lehunytam, de csakhamar felkiálték magamban.

Bátorság, fiú! Bátorság, mitõl félsz? hiszen tanultad az iskolában, hogy kísértetek nincsenek.

Fölbátorodva pillantottam fel újra.

A kísértet már eltûnt volt, s észrevevém, hogy a szekrény, melyre mutatott, fel van tárva.

Benn az én százgallérú köpönyegem függött felakasztva.

Örömmel ugrottam föld, feledtem kísértetet, mindent, és az én kedves köpönyegemet karjaimba zártam, s visszasiettem vele ágyamba.

Nézem gallérját: a piros rózsa ott van, Valóban ez, valóban az én kedves köpönyegem.

Nézem; zsebei telvék írásokkal; hosszú, régi írásokkal. - Ah! ah! valóban az én irományaim.

És én megijedtem e kísértettõl, mely magát nekem mint nemtõt mutatta be.

Éreztem hogy nem fognék többé félni tõle.

Örömem magamon kívül ragadott; kedvem lett; még a kísértetet is összevissza csókoltam volna.

Míg így lelkesülnék, látom, hogy egy másik szekrény ajtaja halkan, nesztelenül feltárul, és rajta a kísértet lép ki élettelen arcával és szellõ lebbenésû alakjával; de most nem rettentem meg tõle, csak csodálattal bámultam. - Nem a szellem volt többé elõttem, ki nem nyughatik sírjában és kóborlásra van kárhoztatva, hanem egy szegény leányka volt, ki fájdalmait, kínjait jött panaszlani, és midõn közel-közel jött felém, és ruhája leple alól gyertyatartó karját kinyújtá, az vakító fehér volt és a bámulatosságig gömbölyû.

Így néztünk farkasszemet; õ is mozdulatlan arccal s én is merõen, félelem nélkül.

Midõn eléggé közel jött ágyamhoz, vissza kezdett térni és elhúzódott szekrényébe, mely bizonnyal egy fali lépcsõ titkos nyílása volt.

Sokszor hallottam már kísértetekrõl, de csak még most láttam elõször; kíváncsi lettem meggyõzõdni, hogy valóban mi az a kísértet? Test-e, mint mi, gyarló, földi emberek? vagy lélek, szellem, mely olyan, mint a lég - tapinthatatlan, és olyan, mint az egyiptomi múmiák, egy érintésre összeomlik, és úgy eltûnik, mint egy szellõsuhanás?

Fölkeltem, ellopózkodtam ama szekrény mellé, melybõl a kísértet elõsétált.

Elhúzódtam és vártam, hogy az ajtót feltárja és ekkor az ajtóval elrejtsen maga elõtt. Úgy is lõn; amint felnyitá, és rögtön az ajtó mögött termettem, hogy a visszatérésre útját elzárjam.

Õ ismét lassan-lassan ágyam felé lépdelt, én csöndesen utána lopóztam lábujjhegyen, vigyázva a háta mögött, hogy észre ne vegyen.

Amint ágyamhoz ért, megrettent, megrázkódott, hogy nem látott ottan.

Ahá! a kísértet megrettent, majd elnevettem magamat.

Ezzel sebesen, éppen nem kísértetiesen megfordult.

Megkaptam karjaimmal.

Felsikoltott.

Éreztem, hogy nem csontvázat és nem levegõt ölelek.

- Az istenért! - szólt õ, a kísértet, - ne bánts, meg ne lõjj! Én vagyok.

Ezzel kiszabadított kezével lerántá és eldobá viasz-álarcát és mosolyogva nézett reám.

Édesen voltam meglepetve.

Ilona volt! az én imádott Ilonám, mosolygó piros ajkaival, vidor arcával, mely bezzeg nem volt élettelen. A szemei sem hiányoztak, sõt inkább nagyon szépek és kábítóak voltak.

- Megijedt a kísértet - lihegtem nevetve.

- Egy kicsit! - szólt Ilka, míg én a kéjtõl reszkettem s karjaimban tartán õt.

- Nem fázik a kísértet? - kérdém szelíden, gyöngéden vonva õt közelebb a kandallóhoz, hol vidáman lobogott újra a tûz.

A vidám tûznél mi is vidámabbak lettünk. Fejem az ölébe hajtva, kezeimbe szorítám kis kezeit, és sebesebben lüktetett ereimben a vér.

Ki bírna számot adni róla, mirõl csevegtünk. Mindenrõl és semmirõl. Ezer apró kérdés merült fel. Elmondta, hogy ezt az álöltönyt, melyben kísértetet játszta, tavaly farsangkor a kassai bálban használta.

Egypár mentegetõ szóval igazolá férjhezmenetelét stb.

- Csak még egyetlen dologról világosíts fel, kis Mimim! Hogy jutott kezedbe köpönyegem?

- Az nagyon rövid történet, és a sorsnak különös játéka. A tolvaj, ki ellopta, bátyámnak adta el, ki Pesten volt éppen. Sírva könyörgött bátyámnak, hogy vegye meg egypár forintért, hogy ezzel egy éhezõ családot fog megmenteni. Az írásokat akkor észre nem vette a zsebben. Képzelheted örömemet, midõn a köpönyeget megláttam és megismertem. Bátyám rögtön megrettent, hogy a köpönyeg lopott, s örömest átadta nekem, midõn mondtam, hogy a köpönyeg tulajdonosát ismerem. Az íráshoz nyúlni sem mert; lelkiismeretesen úgy akarta visszaszolgáltatni.

- Csak nem neheztelsz rám - szólt Ilona -, hogy ilyen messzire fárasztottalak.

Tekintetem megmagyarázta, hogy nem.

- Lásd - szólt õ ismét -, ellent nem állhattam a vágynak: téged láthatni! Férjem nagyon-nagyon elhanyagol s ritkán van itthon.

(Hm! Hm!)

- Minden érdekelt felõled! mindent tudok; a köpönyegben lévõ írásaidat felkutattam s meg foglak kérni valamire,

- Parancsolj!

- Hiszen neked, te fiú, nagy birtokod van itt a szomszédságunkban, amint az irományokból tudom.

- Nos, aztán?

Arra akarlak kérni, hogy váltsd ki s lakjál itt közelemben. Látod, nagyon-nagyon unalmas az életem.

Egy csók volt ígéretem pecsétje, hogy ki fogom váltani s itt fogok lakni közelében mindig... mindig.

Aminthogy ott is laktam e naptól kezdve folytonosan, de - becsülettel. Ez már úgy illett, bár nem kis feladat volt!

- Látott-e még ezután, bátyám, kísértetet? - kérdém mosolyogva Muki bácsit, amidõn elbeszélésével idáig jutott.

- Nem én, öcsém, nem láttam, mert azután én magam lettem az ódon kastélyban - a kísértet. De nehogy aztán egyebet is gondolj, öcsém, mert az nem illik. Úgy ám.




Previous - Next

Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License