Szegény Tóth Edétõl hallottam ezt a történetet, talán egy
megírandó színmû egyik hatalmas felvonását, ha meg nem dermed örökre a kéz,
mely erõteljes tollát vezette. Ezt különben csak annak tanúságául mondom, hogy
a sors mégis nagy úr, még az irodalmi válfajokat is képes devalválni, ha kedve
telik benne: a jó színmûbõl rossz novella lesz.
És ezt, hiszem, nagyon sajnálhatja a t. c. közönség, de még
százszor jobban e beszély hõse, ifjú Pallér Miksa barátunk, kit a meghalt költõ
minden félszegsége dacára sokkal szeretetreméltóbbnak festett volna, mint én,
amire pedig de nagy szüksége volna Pallér Miksa barátunknak, ha a szép Pukovics
Kati által kívánja magát szerettetni!
Márpedig hogyne kívánná, ami egész életének egyedüli vágyát
képezi, ami mindig eszében van, éjjel és nappal, ébren és alva; errõl
gondolkozik fekve, ülve és tegyük hozzá, állva is, mert Pallér barátunk
állásánál fogva idejének legnagyobb részét állással tölti. Ugyanis õ az elsõ
segéd Krammer Pál uramnál a »Veres gólyá«-hoz címzett vegyeskereskedésben. A
»Veres gólya« átellenben - fekszik a »Kék pává«-hoz címzett kereskedéssel,
melynek fõnöke Pukovics Árkádi, a Kati apja.
Ezzel azután meg van magyarázva minden. Két átellenben fekvõ
kisvárosi vegyeskereskedésnek lehet-e egzisztálnia harag, apprehenzió,
kenyéririgység, ócsárlás, vevõ-átcsalogatás, veszekedés, gyûlölés nélkül?
Bizonyára képtelenség már gondolatnak is. A »Veres gólyá«-ra oly begyesen néz
le a Pukovicsék »Kék pává«-ja, mintha a piktor tudta volna a gazdák érzelmeit,
s melyeknek viharához nem kevéssé járult Pukovicsné és Krammerné
asszonyságoknak egymás iránti gyûlölete is, lévén mind a kettõ hiú és
nagynyelvû s lévén mind a kettõnek eladó hajadon leánya; sõt a két család
közötti viszályt még a természet is nevelte, mert míg a Krammerék Luciája
szõkében ritkította párját, addig a Pukovicsék Katija barnában volt kikiáltott
szépség.
Képzelhetõ tehát, mekkora vakmerõség kellett ahhoz, hogy a
jámbor Pallér Miksa ilyen körülmények közt a Pukovicsék Katijára emelje
szemeit. De ki parancsolhat a szerelemnek? Ki tilthatja meg, hogy a szerelem
csodás virágának magva olyan talajban is ne fogamzhassék meg, melyet meg nem
termékenyít biztató napsugár jótékony mosolya, tápláló reménynek üdítõ
harmatja?
De ha nem volt semmi remény, semmi kilátás, bezzeg bõven
kijutott az ellenkezõbõl. A szép Pukovics Katinak hiába köszönt az utcán (mert
másutt sohasem látta), az rendesen nem is fogadta. Aztán mit ért, ha látta is,
mikor mindig oldala mellett az is, akit legjobban gyûlölt a világon: a fiatal -
Kéredy Péter.
Ifj. Kéredy Péter hírhedett gavallér volt, akivel apja
végigjáratván a hat gimnáziális osztályt, tanulmányainak folytatása végett
felküldötte az egyik választókerületbõl országos képviselõnek Budapestre. Hadd
szerezzen magának egy kis praxist! Szerzett is eleget. Neve sokat olvasható
lejárt váltókon, országgyûlési absensek közt s emlékül eltett nõi táncrendeken.
Ez, azt hiszem, tökéletesen jellemzé.
Az egész
világnak udvarolt kivétel nélkül. Egy nap a fõispán lányával: Elvira kontesszel
lovagolt ki, másnap már Pukovics Katit kísérte a reggeli misére, míg következõ
napon meglehet Krammer Lucia szalonjában tette a szépet, nem nagy
lelkiismeretet csinálván magának abból sem, hogy az elõszobában még a Náncsi
szobaleány pirospozsgás arcát is megcsipkedje.
Mindezen tulajdonságai dacára bálványa volt a leányok- és
mamáiknak, egyrészt mint nagyra menendõ ifjú, másrészt mint az alispán, idõsb
Kéredy Péter fia. Mikor otthon a kis székvárosban tartózkodott, valóságos
izgatottság uralkodék a körökben.
Hogy a hölgyek közül melyiket szereti jobban, senki sem
tudta bizonyosan. Majd ezt, majd amazt vette szárnyára a kisvárosi pletyka.
Annyi kétségtelen, hogy Pallér Miksa nem bánta volna az egész világ valamennyi
hölgyét, csak ezt az egyet, ezt az egyetlenegyet ne bántsa a hír. Iszonyú
féltékeny volt.
Hát még mikor a helyi élclap oly tárgyú torzképet hozott
egyik számában, ahol Kéredy Péter Pukovics Kati elõtt térdepel, ezen szájába
adott szavakkal: »Nagysád! az egész kerület lábainál fekszik bennem.«
Mikor Miksának kezébe jutott a torzkép, s a hölgyalakban
Katit vélte felismerni, féltékenységében összerázkódék, arcát láng borítá el s
önkéntelen fölemelte öklét s úgy nyakon ütötte kétszer a mellette legközelebb
álló boltosinast, a Palkót, hogy a kettõ közül az egyik ütés is bízvást fölért
két egész havi kereskedõi szakoktatással.
- Meghalsz! - hörgé Miksa barátunk félõrülten.
- Jaj, oh jaj! Hiszen a tegnapi ropszdropszért már kikaptam
a fõnök úrtól!
- Nem te halsz meg - ordítá Miksa. - Ez fog meghalni,
elpusztulni, elveszni, az én kezem alatt elveszni!
Öklével a lap azon részére ütött, hol a Kéredy rosszul
talált arcképe volt látható.
- Halál az arisztokráciára! Vért ontunk, párolgó vért! Ha úr
vagy, ha nagy úr vagy, én is az vagyok, mert engem Dózsa Györgynek hínak
ezentúl. Az lesz az én nevem!
- Megbolondult, Miksa? - szólalt meg az e pillanatban belépõ
Krammer úr. - Vagy pedig valami verset tanul a névnapomra? Nem szükség olyan
hangosan deklamálnia, mert összeszalad az utca.
Miksa a »legfelsõbb hatalom« ebbeli beavatkozása által
hirtelen meglepetve, egy heringes hordóhoz támaszkodék s megjuhászodva mondá:
- Csak gondolkoztam fõnök úr.
- A pokolba is, ilyen hangosan gondolkoznia! És milyen
gondolatok! Ön valóságos rebellis, Miksa. Több, ön demagóg. Kire haragszik?
Nos, nem felel?
- A fiatal Kéredyre - suttogá Palkó.
- Nos, nos - jegyzé meg Krammer úr, fontosokat pislantva
pápaszemén keresztül - A fiatal Kéredyre? Hogy jut eszébe ilyesmi? Oh, ég! Ön,
és egy parlamenti tag!
- Fõnök úr, én néha haragszom - kiáltá a szelíd ember, nagy,
bozontos szõke fejét dacosan fölemelve.
Krammer úr eliszonyodék; még sohasem látta hû segédjét ily
felindulásban.
- Bah! Ön
igazán naiv. Az isten, édes barátom, nagy lehet a maga nemében, de azért mégsem
vicispán az édesapja itt a mi vármegyénkben, magának pedig nincs szavazata az
alsóházban. Ezt jegyezze meg magának, fiatal barátom. Az öreg Krammer vallásos
ember, de praktikus ember is ... hm...
Miksa csak a fejét rázta és nem szólt többé egy mukkot sem.
Az öreg Krammer pedig kézdörzsölve járkált fel s alá, s ha egy-egy pillanatra
megtisztult vevõktõl a bolt, újra mag újra visszatért ehhez a témához.
- Aztán hm... egy sem jó ember, hm... aki annak a fának az
ágait nyesegeti, amelynek árnyékában pihen, hm...
Miksa felütötte nagy, idomtalan, fakó fejét, s zavaros
szemeivel csodálkozva nézett a beszélõre.
- Nos, nos, ön bámul? Az pedig éppen nem bámulni való dolog
okos ember elõtt. Ez már olyan gyümölcs, amelyiknek csupán érni kell, hm...
Maholnap arra találunk ébredni, hm, hogy a nagyságos Kéredy família címere fog
pompázni a Krammer Lucia fehérnemûjén, hm... hm...
Miksa most is a fejét rázta.
- Micsoda!? Ön kételkedni mer? Miksa barátom, ön ma nincs
tökéletes eszénél. Talán beteg ön? Menjen a szobájába, pihenjen kissé!
Miksa szót fogadott, szobájába tántorgott s ott aztán
levetette magát a veres csíkos díványra és sírt sokáig keservesen. Ha valaki
kérdezte volna, miért, bizonyára nem tudta volna megmondani.
Mert hát mi köze neki Katihoz? Hiszen nem is ismeri. De ha
ismerné is, hol van az megírva, hogy szeresse? És ha még szeretné is, akkor is
teljes lehetetlen még gondolatnak is, kötözni való õrültség, hogy a »Veres
gólya« embere a »Kék pává«-val viszonyt merjen kezdeni.
A hosszas sírás sokat könnyített lelkén. Nyugodtabb lett.
Lehajolt a nagy borjúbõrrel bevont bõröndhez, kihúzott onnan ezer-lim-lom közül
egy kis fényképet (a Kati 50 oszt. értékû krajcáron vett fotográfiáját) és soká
nézte, némán, mereven. Ki tudná mindazt leírni, amirõl õ akkor gondolkozott?
Azonban a sok zagyva gondolatból mégis nyakon fogott egy
hatalmas eszmét. Örömében elsikoltá magát.
- Igen, igen, hõs leszek. Egy Zrínyi Miklós. Ki fogom híni
azt a nagy urat. Oda fogok állni eléje, bátran, nemesem, és azt fogom neki
mondani: »Magyarázza meg, uram, hogyan kerület ön Pukovics Katalin kisasszonnyal
egy képre? Mi köze önnek ezen hölgyhez? Én, Pallér Miksa, mint lovagias férfi,
számon kérem ezt öntõl.« Igen, igen ezt fogom tenni. Katinak úgy sincs
fitestvére, aki ezt tehetné, az apja pedig nem ért az effélékhez.
Oh, hogy csillogott a szeme erre a gondolatra! Bezzeg,
milyen csemege volt ez izgatott lelkének! Milyen szépen tudta magának
kiszínezni ezen megmarkolt alapon a közeli jövõt! Ha megsebesíti Kéredyt,
mekkora hõsnek fogják nézni az egész városban! Ha pedig õ (Pallér) kap egy
érdekes vágást, teszem azt, a halántékára, milyen sokat fog az neki megérni!
Katica bizonyosan megtudja, hogy az õ védelmében sebesült meg. Hogyne tudná meg
ebben a pletyka városban? Aztán mikor betegen, seblázban fog feküdni, odaküldi
a szolgálóját megkérdezni, nem kíván-e Pallér úr egy kis erõsítõ
marhahúslevest? (Ez volt az õ fogalma szerint a legmagasabb kegy és
részvétnyilvánítás.) Õ pedig szép gömbölyû betûkkel a névjegyére írja:
»Köszönöm, nagysád, angyali szívének rám pazarolt fénylõ sugarait.«
Fel-felmerült agyában, hogy hiszen ennek a torzképnek talán
nem is annyira Kéredy az oka, mint inkább Karvaly Elemér, az élclap
szerkesztõje. Talán azzal kellene megverekedni. De hát elvégre is mit tehetett
õ arról, hogy Karvaly Elemérre sehogy sem tudott haragudni? Az csúnya,
ripacsos, szimpatikus fizonómiájú ember. Neki okvetlenül Kéredy vére kellett.
Mit bánta õ, mi a logika, mi a lovagias szabály. Az ész tíz mérföldnyire jár a
szív háta mögött. Aztán neki még azonkívül is kevés jutott abból, ami hátul
járjon; úgyszólva csupán szíve vezette mindenben.
A szív pedig könnyelmû szörnyeteg, ha nekibolondul. Viszi
áldozatják ellenállhatatlanul, mint a vihar a pehelyt, mint a bõszült Duna a
saját hullámait.
Miska barátunk egy revolvert tett zsebébe s izgatott
léptekkel indult meg a »Kis-Palatinus utcán« keresztül, egyenesen a Kéredy
lakására. Csak ott hökkent meg, már a nagy szárnyas ajtónál, mikor a
csengettyût meghúzta, s az éles, velõt hasító hangot adott belülrõl.
- Mit akarsz, bolond eszelõs? - kérdé magától elsápadva. - Hát
vétett neked valamint az az ember? Hát jogod van neked belépni káromló
szavakkal ilyen nagy úrhoz? Jobb bizony, ha elfutsz innen a heringes hordó
mellé!
Kéredy úgy okoskodék, hogy miért ne csinálhasson õ egy
kapitális juxot, mikor az úgysem kerül semmibe. Megkéri a leányt annak a
gyámoltalan fickónak, úgysem adják oda, az természetes; hanem vagy úgy veszik,
mint tréfát és jót röhögnek rajta, vagy pedig egy kis apprehenzió lesz belõle,
mert a nagyralátó Pukovicsék, mint azt mindenbõl látni lehetett számítottak a
fiatal képviselõre, legalább a mama nem nagy titkot csinált belõle, a Kati meg
segített neki. De Kéredy elõtt óvakodtak valamit elárulni, úgyhogy az némi
bizonytalanságban érezte magát. No, de ha van »alapos kilátása«, akkor az úgyis
megmarad, s legalább »kitudódik«; ha pedig nincs, akkor semmit sem veszthet s
legalább megtudja idején, hogy »másfelé fordulhat« s nem kénytelen komoly
föllépést kockáztatni. Ami a netaláni apprehenziót illeti az »úri stikli«
elkövetése miatt, azt ugyan könnyû feladat leend eloszlatni, azon nem búsult
Péter, sõt inkább óhajtotta. A kisasszonyok neheztelése egy beburkolt vallomás,
mely a bekövetkezõ viszontvallomásra tart vadászatot. A viszontvallomás pedig
bizony ott lebegett hónapok óta a Péter nyelve hegyén, csak alkalma nem volt
hozzá s kellõ erkölcsi elszánása, mert õ is rátartó volt, bensejében dölyfös
arisztokrata, s lassan, lábujjhegyen bírt csak ahhoz a ponthoz érni, melyen a
Pukovics Katival való házassági eszmével némileg megbarátkozott.
De mondom, már hónapok elõtt ért ide, mert a viszonyok
erõsen tolták. Bekövetkezett amaz utósó »húzás«-nak szüksége, mint gavallér
ember rendesen akkorra tartogat, ha már mindenét elköltötte s minden hitelbõl
kifogyott; ha már egészen »sakk-matt« - megnõsül gazdagon.
Péter úr átkozottul el volt adósodva, egyik végrehajtó a
másiknak adta a kilincset házában; kezdte magát nagyon kényelmetlenül érezni s
bekívánni abba a meleg fürdõbe, melyet Vas Gereben házasságnak nevez.
De hát elvégre is az a rendeltetése a halandónak, hogy
házasodjék. Poéták édesnek festik, novellaírók köteteket írnak róla lelkesedve,
akik megkóstolták, bele nem haltak, nem lehet hát valami borzasztó a házasság
sem; nem dicsérnék annyira.
Lehet ugyan, hogy abból az indokból teszik a kárörvendõ
lelkek (különösen az íróktól kitelik), amibõl az adoma cigányai, kik a megivott
suviksz-kortyokat egyetlen szóval sem panaszolták meg, hanem átadták megízlelés
végett a következõknek.
Nem
kutatom a dolgot, csupán annyit jegyezek meg, hogy Pukovics Kati kisasszonyért
különben nem volt valami hõsi elszántság feláldozni a függetlenséget, mert ha
nem tekintjük is a Pallér szemeivel, be kell ismernünk, hogy szép, délceg,
barna leány volt, a görög jelleg minden bûbájával, s azonkívül egészen olyan
gazdag, mint Krammer Lucia.
A fiatal képviselõ mind átgondolta ezeket, mialatt Pallérral
Pukovicsékhoz ért. A lépcsõkön a hölgyekkel találkoztak, kik csodálkozó
szemeket meresztettek Pallérra, mintha mondanák: »Hogy jutott ez az ember
ide?...«
- Ah, ön itt Kéredy? - kiáltá az idõsb nõ, kellemesen
meglepve. - De mit látok? - tette hozzá Pallérra vetve vasvillás szemeit. - Ön
ezúttal alkalmasint férjemhez jött valamely üzleti ügyben. Bent van a
szobájában.
- Oh, éppen nem, sõt inkább a legbensõbb családi ügy
vezetett ide, de nem bánom, hát kezdjük az öregúron - mondá - Kéredy hamiskás
mosollyal, Pukovics szobája felé tartva.
- Hogyan? Mi is érdekelve volnánk? Lehetetlen!
- Meg fog gyõzõdni, nagysád.
- De hát semmi áron sem szabad többet tudnunk, édes
képviselõ úr?
- Mindent meg fognak tudni; egyelõre nem árulok el többet,
mint hogy az ügy legfõképp Kati kisasszonyt érdekli.
- Oh, oh! Kati! Jöjj csak közelébb!
- Jerünk, menjünk, pajtás - súgá Misa a Péter fülébe,
meghúzva több ízben kabátja szélét -, menjünk innen, az isten áldjon meg. Oh,
hogy néz rám azokkal a nagy fekete szemekkel! Mindjárt elégek, tûzhalált halok.
Menjünk, nagyságos cimborám...
- Csitt! Ne húzgálj! Egyenesen tartsd magad! Megismerik
rajtad, hogy kapatos vagy, aztán vihetjük haza a mennydörgõs nagy kosarat.
- Koo-saa-raat! Jól van, csendes leszek, hallgatok, mint az
agyonütött.
- Hogyan? Engem illet az ügy, s ön mégis elég szívtelen azt
elhallgatni elõttem? - kérdé Katica, közelébb lépve, s édes szemrehányó hangon
megfenyegetve a szólót. - Ez igazán nem szép magától!
- Mily fölösleges szószaporítás! - selypített a kedves mama.
- Nem veszed észre, bohó, hogy a képviselõ úr tréfál, különben nem lehetne itt
ezen... izé... ismeretlen úr...
Pallér Miksa, most már feléje fordulván a közfigyelem,
csakugyan azt hitte, hogy el fog süllyedni, amennyiben még lehetett neki,
elvörösödött, nyugtalanul és utánozhatatlan szögletességgel izegve-mozogva a
Péter háta mögött.
- Sõt ezen barátom, kiben ezennel van szerencsém bemutatni
Pallér Miksa urat, a Krammer cég segédjét (mind a két hölgy a zsebkendõjét
tartotta orra alá e szavaknál), annyira nélkülözhetetlen ez ügyben, mint - hogy
messzirül ne vegyek hasonlatot - az esküvõhöz a võlegény.
...Pallér Miksa úgy érezte, hogy az egész mindenség egy nagy
égi nappá változott s milliárd sugarait költögeti, mint valami hosszú, éles
lángnyelveket, s egyenesen õt szurkálja velök.
- Képviselõ úr! - kiáltott fel Pukovicsné asszonyság - ön ma
valóságos találós meséket mond.
- Ellenkezõleg! Én mondhatnám, hogy önök ma kissé
szórakozottak; ahol eladó lány van a háznál s két fiatalember akar a papával a
kisasszonyt érdeklõ ügyben szólani, mi lehetne ott egyéb a fiatalemberek
egyike, mint - kérõ?...
- Oh, édes Péter... tehát csakugyan? Tudtam én ezt,
megálmodtam az éjjel. No, ugye, Katalin! Ejnye hová fut az a leány? Oh, oh,
édes Péter... No, csak szóljon hát az öreggel.
Katalin elsápadt, azután fülig pirult, s mint megriadt õz
futott a hosszú tornácon keresztül a kert csendes magányába, de magával vitte
szíve nagy örömét, az édes titkot, megizmosodva, kifejlõdve ragyogó, fényes
valónak, azt az új világot ezer meg ezer boldog sejtelmével, melyrõl csak annak
lehet fogalma, kinek kezét addig, míg õ egy jácint szirmait tépdesi izgatottan,
bent esengve kéri apjától a megálmodott ifjú...
Kéredynek nem kellett több. Finom diplomáciával kivette a
vesékbõl, amit még eddig nem tudott, a leány csakugyan szereti, s a mama el van
ragadtatva általa, minélfogva csak egy ismeretlen tényezõvel kell még
számolnia, a rideg számok emberével, kinek neve »a furfangos ember«, Pukovics
Árkádi urammal. Így állván a dolgok, valószínûleg az sem lesz herkulesi
feladat. Péter szívét kéjes érzések dagasztották; a négyes fogatot ismét
visszavásárolja Rohonczi Lencitõl, aztán öt elsõ emeleti szobát fog lakni a
Hungáriában: van a görögnek elég pénze. Most már bizonyos, hogy nem kap
kosarat, bátran fölléphet, nem kell tartania, amitõl jobban fél gõgös, büszke
szíve, mint a haláltól, hogy fiaskót csinál. Mégis csak szép dolog magyar úrnak
születni, parlamenti taggá lenni s diplomatává fejlõdni. Hadd pihenjen most már
Bismarck a maga babérjain, - nem irigyli tõle, egy körömnyivel sem különbek,
mint az õ »streich«-ja. Rafinírozott griffekkel egy más szegény ember rovására
kipuhatolja a helyzetet, s azt találja, hogy az kitûnõ.
Ily hangulatban nyitott be Pukovicshoz, maga után hagyva
jönni Miksát.
Pukovics Árkádi magas, vörös arcú, fekete bajszos, jól
táplált, magyaros képû úr, sem nagyon fiatal, sem nagyon öreg. - Éveit halandó
ember nem tudja bizonyosan, pedig ott született apja és nagyapja is a kis
székvárosban, hol beszélyünk alakjai laknak. A tiszteletes úr egyszer évek
elõtt megnézte az anyakönyvben s azt találta, hogy hatvanéves; fejét csóválta
és ámult-bámult, de hát a szent könyv elvégre is nem hazudhat, habár Pukovics
uram alig nézett ki harmincnyolcévesnek. Történt, hogy a jámbor pópa valami
társaságban csodálkozását fejezvén ki az isteni gondviselés különösségei
fölött, amiért a derék aggastyánt, Pukovicsot még mindig deli férfinek tünteti
fel, maga Pukovics mennyre-földre esküdözék, hogy õ negyvenkét éves. A
tiszteletes úrnak ez annyira szöget ütött tudós fejében, hogy másnap nem
restellte ismét felütni az anyakönyvet, hol is megtalálta, hogy Pukovics Árkádi
(ugyanazon apától, anyától) huszonkilenc éves. No, ez aztán még nagyobb
lehetetlenség volt, maga a tiszteletes úr is emlékezett rá, hogy mikor õ
harminc év elõtt elõször jött ezen egyházba, Pukovics már siheder fiú volt.
Nosza, most már lapról lapra, sorról sorra nekiesni az egész
emberöltõ valamennyi görög katolikus szertartású szülöttjének: nagy munka volt,
de nem eredménytelen; a harmadik Pukovics Árkádit is megtalálta negyvenkét
évesnek.
Szent Prokóp tudná megmondani, melyik most már az igazi, az
élõ, mert a két testvér elhalt. A dolog egyéb rejtélyes oldalait könnyû
kitalálni.
Úgy eshetett biz az, hogy néhai Pukovics Anasztáz és
hitestársa, Xevics Anna, - mind a három magzatát az Árkádi névvel ruházta fel,
alkalmasint azon kedélyes furfangból, mellyel az egyetlen élõ Árkádi oly
szerencsésen élt az újoncozásnál, hogy mikor a legidõsb Árkádira került a
katonasor, bebizonyította, hogy õ a fiatalabb, ki még csak következni fog, a
középsõnél ugyanezt tette, míg ellenben a legfiatalabb Árkádi sem õ volt, amint
azt nyilván is látni lehetett, kopaszodó s szürkülni indult haját tekintve.
Ez különben csupán egyetlen vonás a furfangos kereskedõ
jellemébõl, ki sohasem cselekedett úgy, mint a többi emberek, s ki szép
vagyonra tett szert nagyban ûzött borkereskedésébõl. Nem ritkán tíz-húszezer
akó bor állt a pincéiben. Az egész kontinenst úgyszólván monopolizálta volna a
borkereskedésben, ha hatalmas ellenlábasa, halálos ellensége Krammer nincs, ki
szintén nagymérvû borkereskedést ûzött a külfölddel.
Pukovics tiszteletteljesen állt föl Kéredy üdvözlésére.
- Minek köszönhetem ezt a nagy szerencsét?
- E fiatalúrnak itt... A Krammer úr elsõ segédje, Pallér
Miksa úr.
- Örülök - mondá Pukovics fanyarul -, de egyszersmind
csodálkozom! Krammer úr segédje, nálam?...
- A dolog nem üzleti, s rögtön megmagyarázom. E fiatalúr
megkért engem, hogy legyek szószólója önnél - a lánya kezéért.
A szigorú kereskedõi szellem embere nem fortyant fel erre a
szóra, mint Péter várta, és talán szerette volna is, - hanem egykedvûen
mutatott helyet Miksának egy széken.
- Uram - mondá minden bosszúság nélkül -, a dolog
mindenesetre megtisztelõ, önnek szándéka tiszteletre méltó, de én nem tartom
ajánlatát elfogadhatónak...
E percben szolga lépett be telegrammal.
Miksa halálsápadtra vált arccal megüvegesedett merev
szemekkel nézett maga elé, és nem bírt volna megmozdulni egy országért sem;
olyan volt, mint egy tetszhalott.
- Miért, miért? - hebegé, talán öntudatlanul.
Kéredy akaratlanul is kénytelen volt mosolyogni.
- Én két szóval szoktam akaratomat kifejezni, uram -
válaszolá Pukovics a szerencsétlen »miért«-re, miközben a sürgönyt bontotta fel.
- Ez a két szó az »igen« vagy »nem«. Azt mondtam, hogy »nem«, s ezzel vége. A
kereskedõ nem magyaráz.
Azzal átfutotta a sürgönyt s homlokára egyszerre kiült a
ráncok légiója. Ha így látja a pópa, megesküszik, hogy ez a legöregebb Árkádi.
Izgatottan kezdett járkálni fel s alá a szobában, azután
megállt Pallér elõtt, és azt mondta neki, csendesen, szenvtelen hangon:
- Ön az elsõ és az utolsó ember, aki hallani fogja, hogy a
Pukovics Árkádi szájából olyan szó került ki, melyet nyomban követ az
ellenkezõje. Uram, meggondoltam a dolgot: én önnek adom a leányomat.
- Megbolondult ön? - pattant föl a képviselõ ijedten.
- Azt hiszem, nem.
- De uram, az ön leánya és...
- A kereskedõ nem magyaráz, tekintetes uram.
A szegény Miksa még most is éppen olyan mereven ült ott,
mint egy érzéketlen tömeg; hallotta is talán, ami történik, de azon hitben,
hogy csak álmodik, fájdalmas sóhajokat röpítgetett ki keble mélyébõl az ádáz
végzet ellenében.
Kéredy hideg izzadságot törült homlokáról.
- De uram, egy vagyontalan fiatalember, a Krammer segédje -
- Az nem tesz semmit.
- Az ön leánya pedig egy gyöngy, kit az isten is úrhölgynek
teremtett, s kit talán, ha nem lenne ellenem kifogása...
- Már késõ - vágott közbe a kereskedõ.
- Hallgasson meg. Én, Kéredy Péter országos képviselõ kérem
meg az ön leánya kezét - szólt Péter izgatottan.
A kereskedõ ravaszul dörzsölte kezeit.
- Sajnálom, de mindenféleképp késõ. Szavamat vissza nem
vonhatom többé.
Péter bosszúsan fogta kalapját s a szobát készült elhagyni,
midõn az ajtó szemközt nyílt rá, s Pukovicsné lépett be leányával. A nõi
kíváncsiság és türelmetlenség kergette be õket s azon finom elõrelátás, hogy a
netáni akadályokat eloszlassák.
- Nos, ön már készül, Kéredy? Ily gyorsan! - kérdé
õnagysága.
- Eh, hagyjon engem, asszonyom. A levegõ itt nem kedvezõ
nekem. Szédülök bele.
- Hogyan? Mi történt? Talán Árkádi tett, mondott valamin
kellemetlent? Nos, Árkádi, mi történt itt?
Fürkészõleg nézett férjére.
- Lányunk menyasszony, odaígértem kezét - felelt az ridegen.
- Jól tetted, édes fiam, nagyon jól tetted. De hát akkor mi
lelte magát, édes Péter?
- Oh, papa, kedves jó papa! - kiáltá Katica örömteljesen,
apja nyakát átfonva gyönyörû gödrös, fehér karjaival.
- Hogy mi lelt, azt majd megtudja, asszonyom, késõbb.
Ezúttal ajánlom maga. Isten önökkel!
Péter bosszúsan távozék. A felsülés szégyene égett arcán, s
a bosszúság tombolt lelkében. Legalább már ne blamírozta volna magát: nem volt
kénytelen vele. De ki hihette, hogy az öreg olyan hóbortos s még elébe teszi
azt az együgyû fickót. No, tudom istenem, hogy nekiesnek most az asszonyok
isten igazában, s úgy kiszellõztetik belõle hóbortos ideáját néhány nap alatt,
hogy emléke sem marad. Kétségkívül a sürgöny tartalma változtatta meg
határozatát oly hirtelen. Mi lehetett abban a sürgönyben? Ezen törte fejét
Péter egész nap, egész éjjel, pedig bizony ha tudta volna is, nem nagyon bõvül
vele a bölcsessége.
Abban a sürgönyben arról, tudósította Pukovicsot berlini
ügynöke, hogy a »Knapp és társa« borkereskedõ cég, mely rendesen tõle szállítja
roppant mennyiségû magyarországi borszükségletét, most Krammerrel folytat
alkudozásokat húszezer akó bor iránt.
Ez nagy csapás lett volna Pukovicsra. Tömérdek bora mind
nyakán marad, s vetélytársa diadalmaskodik fölötte. Sõt lehetnek még
messzehatóbb következményei is, melyek megrendíthetik vagyoni állását,
alááshatják nagy hitelét. Ezt el kell hárítani minden áron. És ezen nem segít
semmi, csupán a furfang.
Vajon mit gondolt ki a furfangos ember?...
Midõn Kéredy távozott, a két nõ megrendülve, némán, mind két
nagy kérdõjel, állott ott.
De hát micsoda esemény ez, hogy a võlegény elfut s még azt
sem mondja: »befellegzett«?
- Micsoda võlegény? Hisz a võlegény itt van! Uram, miért nem
üdvözli ön menyasszonyát?
E szavak Miksához voltak intézve, ki csak most jutott
eszmélethez a nagy örömtõl s remegve közeledék jegyese, a szép Kati felé.
Tündérmesének hitte még most is, ami vele történt.
- Micsoda! Ez az úr? Az én lányom võlegénye? Hahaha!
meghalok nevettemben. Soha ilyet!
- Kicsoda ön? - kiáltá a szép Katica indulatosan s négy lépést
hátrált a boldogtalan elõtt.
- Én kimondhatatlanul szeretem nagysádat - hebegé a szomorú
diadalhoz jutott segéd.
- De én önt nem ismerem s nem szeretem s soha nem is fogom
szeretni!
- Az éppen nem tesz semmit - dünnyögé a kereskedõ. - Azért
mégis a neje leszesz. Azt én mondom. Pukovics Árkádi.
- Menjünk innen, leányom - sipított a mama. - Ez nem
maradhat annyiban.
- Mi pedig, édes öcsém - mondá Pukovics, amint az asszonyok
az ajtót mérgesen becsapták -, szinte menjünk dolgozószobámba, mert még egy föltételt
kell önnel tudatnom, melynek elfogadását nem kétlem, de mely nélkül ezen
házasság nem történhetik meg.
- Mindent elfogadok vakon.
- Ez a bizalom jele, édes fiam, mely engem nagyon
megörvendeztet. Fogadja kézszorításomat. Most pedig üljünk le, egy kérdést
intézek önhöz s csak azt kívánom, hogy õszintén feleljen rá. Ön ugye ért a
borkezeléshez?
- Nagyon természetes. Én kezelem a cég borait.
- Ösmerõs ön a »Knapp és társa« céggel?
- Én viszem velök a levelezést.
- No, ez derék! Ön eszerint azt is tudja, mivel preparálják
önök a boraikat.
- Hogyne tudnám, magam hozatom és készítem el a szereket.
- Miután ön viszi a »Knapp és társa« céggel a levelezést, ön
eszerint németül is folyékonyan ír és beszél.
- Éppen úgy, mint magyarul.
- Most tehát hallja föltételemet: lássa, én azt szeretném,
hogy võm szakképzett borász legyen; én errõl meg akarok gyõzõdni. Öt nap alatt
egy füzetkét fog ön írni a borhamisításról s abban leírja, milyen szerekkel
készítette ön a Krammer cég különféle borait.
- De kérem, ez üzleti titok: ezt nem szabad elárulni.
- Eh, lári-fári! Úgy beszél ön, mintha valami fontos
diplomáciai jegyzékrõl volna szó. Vagy, vagy! Ha itt lesz a füzet öt nap múlva
akkor nyomban megtartjuk az eljegyzést, ha nem lesz itt, akkor...
- Ne mondja, kérem, tovább, a füzet itt lesz...
- Annál jobb, annál jobb - mondá kézdörzsölve a kereskedõ -,
német nyelven szerkessze, és maradjon kettõnk titka, egy ideig.
- Hogyan? Hát nem marad örökké titok? - szólt Miksa
meghökkenve - hisz akkor engem Krammer úr elcsap.
Hangja siránkozó volt.
- Tesz is az valamit - felelt Pukovics nevetve -, az én võm
csak nem szorul a Krammer kenyerére.
- De a becsület, uram, a becsület.
- Eh, egy üzletembernél ez mindig mellékes. Egyébiránt amint
akarja ön.
Miksa zavart tekintete önkéntelenül odatévedt a Kati falon
függõ arcképére, arra a csodás, bûbájos arcra, melyrõl a menny minden üdvössége
mosolygott felé.
Oh, boldogság ezért elkárhozni.
- Meglesz az értekezés, uram - kiáltá és elrohant.
A kereskedõ mosolygott, kivette zsebébõl az imént kapott
sürgönyt, még egyszer átolvasta figyelmesen, s többé nem ráncosodott el a
homloka tõle.
*
Ötödnapra elhozta Miksa szépen letisztázva a hamis
borkészítésrõl szóló, mintegy négy ívre terjedõ füzetet; Pukovics átolvasta,
némi igazításokat javasolt abban, s aztán személyesen vitte a nyomdába, hogy
még az éjjel kinyomtathassák. Miksát most már elõzékenyebben fogadta az egész
család. Pukovics Árkádi addig az öt napig megmagyarázta nekik a dolgot, s
átlátták, hogy Pallér Miksa egészen férjnek való ember, sokkal inkább, mint
Kéredy. Miksának semmije nincs, de lehet, Kéredynek pedig van negyvenezer
forint fedezet nélküli adóssága, de lehet több is. Aztán Miksa házassága sokat
fog behozni a konyhára, míg a Kéredy sokat vinne el. Egyszóval beletörõdött
mindenki az új állapotokba, miknek híre lassankint kezdett kiszivárogni a
közönség közé.
Másnap megjelent a füzet s ezer példányban küldetett szét
ama külföldi cégeknek, kik Krammertõl szoktak vásárolni. A címlapon ott állott
nagy betûkkel: »Írta Pallér Miksa, a Krammer cég elsõ segédje.« Ezt így kívánta
Pukovics uram; õ tudja, miért kívánta.
Annyi azonban bizonyos, hogy ezentúl úgy kerülték a Krammer
céget a borvásárlók, mint a gyehenna tüzét, minden bora nyakán romlott, míg
Pukovics uram kettõs áron adta el a magáét, sõt az év vége felé potom áron
Krammer borát is õ vette meg s eladta négyszeres nyereséggel.
Egy év alatt százötvenezer forinttal gazdagodott.
Erre volt jó a Pallér Miksa röpirata.
Miksa- és Katicából a szabályszerû egyházi hirdetések
megtörténte után házaspár lett. Most ott laknak a Pukovics-ház elsõ emeletén.
Miksa társa lett ipjának, s csendes, együgyû, boldog ember, ki bálványozza szép
fiatal nejét, s örömest tûri annak minden szeszélyeit.
Hogy a menyecske mint érzi magát, mit csinál, nemigen lehet
tudni.
Azt csak a jó isten tudná és azonkívül talán a Náncsi
szobalyány, ki gyakran visz valami levélfélét a postára: aztán mikor már odaér
a levélgyûjtõ szekrényhez, félve, óvatosan körültekint elébb, nem-e látja meg
valaki s csak azután csúsztatja be nagy hirtelen.
A rossz világ azt súgja, hogy e levelek Pestre szólnak
Kéredy Péternek.
|