Ne vegyék kérem rossz néven, hogy megint hazamegyek a mi
görbe országunkba. Ott vagyunk örökké, akik onnan jöttünk. Hisz mindenki csak
ideiglenesen jöhet el, az is, aki sohasem kerül vissza többé. Mert ha van álom
a halálban, én jól tudom, a gyermekévek folytatásának szövõdik az ott; a többi
kimarad; levetjük, mint a rossz ruhát, ha oda belépünk, hol az örök semmiben
újra hallik majd erdeink ismerõs zúgása, hegyi patakjaink altató morajával.
Mézes náddal írnák apáink viselkedését, ha úgy megszeretnék,
ahogy mi gondoljuk, s idõk rokkájáról (mennyi színes selyemszál van azon!)
legombolyítanák, ki melyikhez férne, ha úgy megszeretnék, ahogy mi gondoljuk,
azt, amit anyáink szõttek, fontak egymás között.
Nem nyúl oda senki. Öreg krónikákban néha legfölebb én
indulok utána egy-egy piros szálnak vagy fekete szálnak.
De biz a piros
után megyek ma.
Mert hát olyan
bolond nevetni való dolog is az, hogy az a jámbor szécsényi barát, a Páter
Anzelmus micsoda galyibát csinált anno 1700 nagyságos és nemzetes özvegy gróf
Franke Györgyné leányasszonyom dolgában.
Már errõl a
furcsa titulusról is kitalálhatja minden házas és nem házas emberi lélek, hogy
valami rendkívüli dolog történt vala a grófné, született Brizló Borbálával,
mivelhogy ha leányasszony, nem lehet özvegy, és megfordítva. És azt is
kitalálhatja, hogy engem illet a juss, ezt illõ ékességgel és
tisztességtudással kimagyarázni.
Úgy volt, hogy
Brizló Borbála a megyei comes, nagyságos gróf Brunszvik uram egyik
számtartótisztjének, nemes Brizló Gábor uramnak volt leányzója s olyan ékességben
bõvelkedõ, hogy maga a mi urunk, Thököly Imre uram is, amikor erre járt nehány
évnek elõtte, éppen azokban az idõkben, mikor a királyságot kapta a szultántól,
szemügyre vévén a formás hajadont, ekképpen kiáltott volna fel: »Szeretném
elküldeni a szultánnak, hogy kvittek legyünk.« Kalotay Kristóf uram a várnagy
is hallotta; de különben tessék megkérdezni magát Beniczky Péter uramat, akihez
valósággal intézte a fejedelem ezeket a szavakat.
Egyebekben sehol
sem találok említést szépségérõl, ami nem is csoda, mert miféle bolond íródiák
lett volna az, aki belefogjon a mi asszonyaink kellemességeinek leírásába? Könnyebb
az összes füveket összeszámlálni a vén Karancs alatt, hosszában, körös-körül.
Mikoron Borbála így virágoznék javában, lõn, hogy valami Franke
György gróf vetõdik el a Brunszvik udvarába, ahol nagyokat lehetett inni
akkoriban, egy nap a török urakkal, findzsákból és ibrikekbõl, másnap pedig az
osztrák urak õkegyelmeikkel, vödrökbõl és billikomokból, azon mód szerint,
amint vagy az egyik, vagy a másik rész uralkodék aznap a környéken. Mert olyan
világ volt az, hogy még a szakácsnak, a derék Csuropka Jánosnak is politikus
embernek kellett lennie: rá volt parancsolva, hogy mielõtt a tûzre tennék a
fazekakat a grófi konyhán az ebédhez, mindenekelõtt beszélje meg mindég a
vicevárnaggyal, nemzetes Kászonyi Gergely urammal, miképpen vagynak a hadi
konstellációk és a politikai cirkumstanciák, mert lehetséges, hogy török
uraimékat, akiknek sorbett és piláf volna fõzetendõ, déli harangszóra úgy elkergetik
innen, mint a parancsolat, s helyettük szilvás gombóc mellé osztrák tisztek
gyûlnek majd az asztalhoz déli harangszóig.
Szegény magyar urak ott, minálunk, csakhamar megszokták ezt
a különös állapotot. Egészen berendezkedtek hozzá. Tudtak törökül is, németül
is, hogy az uraikkal diskurálhassanak, s meg kellett tanulniok azonfelül tótul
is, hogy a cselédjeik megértsék. Viseletük is ahhoz volt szabva. Felhúzták a
kaftánszerû bõ kabátot, lenyíratták törökösen hajukat hátul, és mire kinõtt -
éppen jó - mert akkor már más világ volt: copfot kellett belõle csinálni,
németesen.
Legrosszabb volt ellenben a leányzóknak, mert ezeknek az
udvarlóit, mikor már éppen megszerették, mindig elkergette a másik rész s ez az
örökös sürgés-forgás, ez a lázas mozgalom, mely egész vármegyéket vetett-dobott
erre-arra, meghagyta érintetlenül a pártákat.
…Hanem a Brizló Borbáláé, az odalett… valahogy odalett.
A fiatal Franke grófnak tetszett meg a leány. Legalább az
járt utána… hogy volt, miképp volt, ki tudhatná a zûrzavaros napokban, az
összetorlódott események között? Ej, mikor ezer patkó tapossa mezõinket, ki
tudná akkor megmondani pontosan, hogyan hullottak ki a marmancsvirág csipkés,
fehér szárnyacskái?
Volt valami nesze, hogy összekeltek s aztán - de már ennek
különb híre lett a vidéken - a Thököly-félékhez állott be a gróf, és elesett.
Halva találták a szandai völgyben a csata után.
Valamelyik dalia, gondolom, Kubinyi Boldizsár, levágott a
szép szõke hajából egy gyûrûre valót, s elhozta magával, hátha talán hagyott
valakit valahol.
S valóban, Brizló Borbála követelte magának a fürtöt, meg is
kapta, de kérdés: jussal-e? Senki sem tudott semmi bizonyosat, megvolt-e a
házasság, vagy nem volt? Csodálatos, hol lehettek akkor az öreg asszonyaink,
hogy ezt ki nem süthették világosan?… Talán adat lehetne ez a
történettudósoknak, hogy valamennyien kiköltöztek a vármegyébõl a törököktõl
való félelmökben?
Ahogy volt, úgy volt, annyi bizonyos, hogy a szép Borbála
tetõtõl talpig gyászba öltözködék, s nagy könnyhullatások között tölté az özvegyi
esztendõt. Két napot böjtölt minden héten, s háromszor ment misét hallgatni.
Mindebben pedig benne van az, amit egy jó feleség megtehet a férje kedveért -
annak a holta után.
Mégsem hitték el neki a házasságot. De hát hiszen ott
kellett lenniök a tanúknak? Hol voltak már azok tavaly óta! A nyavalyás Plachy
Mihály beleharapott tavaszkor a fûbe - pedig fû sem termett; Veres István uram
õkegyelme pedig kibujdosott vala azóta a fejedelemmel. Annak ugyan befújta a
lábnyomait örökösen a hó - pedig a hó sem esett.
Õk ketten megmondhatnák, ha megmondhatnák. De még ha megvolt
is rendje-módja szerint, kérdés: érvényes-e a házasság? Cudar egy pókháló ez! A
török által megszállt területen nem érvényesek a pápai rendeletek, mert azokat
ott nem lehetett kihirdetni. (De hát mi érvényes akkor itt?)
A mentes területeken ellenben a tridenti zsinat szab
törvényt. Amelyik pap ebbe bele nem habarodik, az már bizonyosan püspök. Aki
pedig püspök, az nem bolond, hogy itt ténferegjen ebben a kutyatartományban; az
otthon sütkérezik valahol Rozsnyón vagy Egerben.
De ha nem hitték el Brizló Borbálának a házasságát, s ha el
nem jöhettek vallomást tenni mellette nemzetes uraimék, akik látták, a
gondviselés vette kezébe a dolgot, az küldött egy piciny tanút, mosolygó piros
orcával, apró kövér kezecskékkel, aki mikor nem sírt, folyton gagyogott valamit
a vánkosai közt.
Hanem - jaj, talán ki se mondom - bizony még ennek a
becsületes »kis embernek« sem hitték el azt a házasságot. No, már ez mégis csak
istentelenség!
Õ maga, a szép asszony, nem törõdött semmit a pletykával;
feléje se ment az embereknek, talán nem is tudta, mit beszélnek, hanem mikor a
fia hároméves lett, odajárult a szécsényi Anzelmus baráthoz, adjon neki egy
esketési bizonyítványt.
Az Anzelmus barát, mihelyt meglátta az úrasszonyt,
mosolygóra változott képpel kérdé, mi járatban lenne?
- Nagy bajom van, atyám! Nem tudom, emlékszel-e rá, hogy te
eskettél össze bennünket a megboldogult urammal, a derék vitéz Franke György
gróffal, akit az isten nyugosztaljon!
A tisztelendõ páter összefonta mellén a két karját és nem
felelt, hanem tovább nézte azt a kis piros ajkat, amint mozdul, összecsukódik,
kinyílik, azt a gyönyörû két szemet, amely ragyog, elborul, melegít, éget,
világít és harmatozik. Szebb ez a tarokknál is!
(Pedig akkor még új volt ez a játék, s egy külön mestert
tartottak a barátok, aki tanította.)
- Két derék tanúm volt - folytatá az özvegy -, jóravaló
nemesemberek mind a ketten, hiszen emlékezhetel reájok. Ugye, emlékszel is? Az
egyik meghalt azóta, a másik Törökországba ment. Most már csak benned van
bizodalmam, jó atyám.
A derék Anzelmus hallani akarta a dolgot még tovább is.
- Egy kis fiacskám maradt, gyönyörû szõke gyerek, olyan,
mint egy kis angyal… az apjára hasonlatos. Ennek a szegény gyereknek semmije
sincs, pedig az apja gazdag grófi famíliából való. Nagy birtokaik vannak
Sziléziában. Testvérei elüldözték ide pénz nélkül, szeretet nélkül. Hát énnekem
egy esketési bizonyítvány kell most tõled, atyám!
Anzelmus kidüllesztette nagy szürke szemeit, összegyûjtötte
a homlokráncait egy rakásra, s aztán meghosszabbodott képpel mondá, hosszú
kezeit kámzsájába mélyesztve:
- Bizony nem emlékszem a dologra, jó asszonyom.
Most hirtelen kihúzta az egyik kezét, s megütögette a
homlokát, mint valami befõttes üveget, hogy fölrázza, ami talán az alján van.
- Hiszen annyi embert eskettem már én meg azóta! Aztán olyan
idõk ezek, kegyelmesem, hogy néha a magam nevét is elfelejtem, s a gvárdiántól
kérdezem meg olyankor.
Hanem most az egyszer nem kellett elmennie a gvárdiánhoz. Az
úgysem tudta volna.
Sokkal közelebb esõ volt, hogy a grófné asszonyom belenyúlt
a selyemtafota krispinjébe, kivett onnan egy zacskó kemény tallért, s odatette
a pulpitusra.
Anzelmus atya kivicsorította fogait, behunyta az egyik
szemét, a jobbikat, s csodálatos!… emlékezni kezdett az esküvõre.
Le is ült nyomban az asztalához és megvigasztalta azt a
szegény, szép, szomorgó asszonyt. Kiadta neki a bizonyítványt, hogy õ eskette
meg ekkor és ekkor; aláírta ékes, cikornyás manupropriával, teleszórta
porzóval, s még le is fricskázta nagy udvariassággal, az ajtónál pukkedlit
vágott, azután egész megelégedéssel bement a refektóriumba, tovább tanulni a
tarokkot. Mégis csak szebb az!
E tájt pedig, mondják, szigorú élet járta a kolostorban, de
azért meg lehetett szenvedni. Mert isten világot virrasztott az õ szolgáinak
agyvelejében, hogy azok kényelemmé tették a kényelmetlenséget s vígságokká a
szomorúságokat. Így, teszem azt, nem volt nekik megengedve, hogy két verdung
bornál többet ihassék egy-egy perszóna naponként - ha csak vendég nincs, mert
akkor ad libitum ment, aki mennyit bírt.
A szent helyek, hogy egészen ennek a kornak a beszédjével
éljek, gazdagon valának éléssel megtakarva. Lõn tehát, hogy sohasem fogyott ki
belõlük a vendég. Ha pedig már éppenséggel nem szállott volna senki hozzájuk, a
zimankós idõnek vagy másnemû oknak miatta, a jámbor barátok pénzért fogadtak
egy vendéget, diurnumot fizetvén neki, ha velök lakmározik.
Ezt az enyhítõ körülményt okvetlen föl kellett hoznom
Anzelmus eljárása mellett, aztán talán még más mellékkiadásai is lehettek, de
már ezeket egye ne piszkáljam?
Szép Brizló Borbála megörült az esküvési levélnek, még abban
az évben, mihelyt lecsillapodék az odavaló föld a háborúságoktól, megindult
anyai bátyjával, Kászonyi Gergely urammal Sziléziába, törvénnyel járni ki fia
örökségét.
És az nem is volt valami nehéz. Hiszen csak azt kellett
bizonyítania, hogy törvényes maradéka van Franke Györgynek, s mindjárt ki
kellett adni a lindeni és strawitzi uradalmak felét, mert a megboldogult Franke
grófnak csak egy élõ gyermeke volt már, a fiúsított Franke Johanna grófnõ.
György, mint tudjuk, elesett Magyarországon, Leopoldot pedig a vadkan tépte
széjjel idõközben.
Johanna grófnõ magas, szikár leány lehetett, sápadt, szeplõs
arccal és olyan sajátszerû fehér hajjal, mint a kanárimadár tollazata. Kászonyi
Gergely uram, aki pedig asszonylátó ember volt, legalább nem nagyon tulipánozza
ki õnagyságát, sõt még azt jegyzi meg errõl az útról vezetett Diáriumban, hogy
az esõ becsurgott az orrán át. Egyszóval, nem minálunk volt, mikor a szépséget
osztogatták.
De ha nem volna errõl királyi oklevél is - biz’isten talán
mégsem hinném Kászonyi Gergelynek -, mert nagy haragos indulatba jöhetett a
Johanna grófnõ praktikája miatt, s nem lehetetlen, selymaságból hirdeti vala
annak csúf voltát.
Mivel úgy történt, hogy amint beállítottak útportól elmarva
egy este a strawitzi zöldfedelû kastélyba, s atyafiságosan elõadnák magyar
õszinteséggel: miért jöttek, hogy a gyerek jussáért jöttek, s megmutogatván az
esketési és születési dokumentumokat, Johanna grófnõ arcát elfutotta az öröm
pirossága, nyakába borult szép sógornéjának, összevissza csókolta a fehér
hattyúnyakát, a homloka márványát, a kis rózsás gödröcskéjét az álla alatt és
ahol érte. Azután a kezére kapta a kis Gyuri fiút, nyalta-falta, bubuskálta,
hossza-vége nem volt annak. Éppen olyan, szakasztott az a száj, valóságosan az
az orr, az a homlok, az a mosolygás, mint a szegény megboldogult bátyámé, a
derék vitéz Franke György grófé volt, akit az isten nyugosztaljon. Hajso, hajso,
kis szõlõgerezdem! Ezüstös morzsácskám… Bizony jól tettétek, kedves rokonaim,
hogy eljöttetek, hogy így bearanyoztátok szegény penészes hajlékomat. No, hát
mármost mindenekelõtt vacsoráljanak meg jóízûen kegyelmetek, kedves sógorném
galambom s kegyelmed is, vitéz Kászonyi Gergely bátyámuram, azután pihenjenek
le a selyem ágyaimba, reggelre majd megbeszéljük a többit.
Hanem reggelre kelve - egy lelket se talált szegény
asszonyunk a kastélyban, ki volt halva egészen; se úrnõ, se cseléd; a káromkodó
Kászonyi léptei kísértetiesen kopogtak a néma folyosókon.
- Mi történt itt? - tûnõdék Brizló Borbála, a kezeit
tördelve.
- Nem tudom, édes mézem. Hanem ha már magamra vettem ezt a
dolgot te éretted, hát ki is viszem, engem úgy segéljen. Valami ármány van! De
végére járok - mint amilyen igaz, hogy kálvinista ember vagyok.
Biz azt
eltalálta, hogy ármány, mert Johanna grófnõ még az éjjel átköltözött összes
udvari népével, csatlósaival, udvarnokaival, fehércselédeivel a lindeni
vörösfedelû kastélyba, de maga meg nem pihent ott, le sem szállott,
unos-untalan tengelyen volt útban, míg csak meg nem állt a kocsija két hét
múlva délben, éppen a szécsényi klastrom elõtt.
A barátoknak nagyon rossz napjuk volt. Valami nagy kegyelmes
úr jött aznap Szügybe a császár képében, hol is nagy lakomát csaptak, minden
eleven léhûtõ embert meginvitálván arra a környékrõl, mert tisztességes nemes
urakat már akkor bajos volt fogni az ilyenhez - miért a barátok drága pénzért
sem kaptak a mai napra vendéget. A famulus hiába lótott-futott kiöltött
nyelvvel egész nap egyért: mindenki Szügyben eszik. Kétségbe voltak esve.
Hát, mintha a mennybõl hajítanák, mikor egyszerre csak
becsörtet az udvarmesterével az a katonás asszony, s Anzelmus barát után
tudakozódik. No, van már vendég, hála istennek!
Anzelmus barát nem volt jelen, valahol a lugasban, dús
lombok közt nagy titokban dohányozni tanult. Mindig tanulásban találjuk a
jámbor férfiút. Kutya keserû palánta ez. Nem tudom, mit szerethetett meg rajta
Thököly Imre uram õnagysága, hogy divatba hozta - talán a fantáziáját kövéríti
az embereknek?
Anzelmus elõkiáltatván, eldugta a szerszámot az
orgonabokorba, s alázatosan bekullogott a marcona asszony elé, aki csípõjére
rakván gyémántgyûrûs kezeit, ráförmedt zordonan:
- Kend az az Anzelmus barát?
- Alkalmasint én vagyok az.
- Kend eskette össze a néhai bátyámat, a derék vitéz gróf
Franke Györgyöt, akit az isten nyugosztaljon, valami Brizló Borbála hajadonnal?
Páter Anzelmus gondolkozni kezdett, miközben sajátságos
mosoly járkált duzzadt ajkai körül, mintha a szájába akarna beszaladni. Hanem
azt már mégse tette meg.
- Hogy én eskettem-e õket össze? - szólt száraz, kimért
hangon, s szemeit hirtelen lekapva a hölgyrõl, mert észrevette, hogy az is
rászegezi az övéit gyanakodva. - Meg vagyon írva, nagyságos jó asszonyom! S ami
meg vagyon írva…
- No, mi van azzal?
- Azt a macska se vakarja ki - mondá Anzelmus ájtatosan.
Az úrnõ arcát elfutotta erre a méreg, s nagyot dobbantott a
lábaival. Úgy megijedt Anzelmus, hogy meg se nézte - mai napig se tudja,
kicsinyek-e?
- A macska nem vakarja ki, hanem majd kivakarod te.
Egy arannyal telt erszényt vett ki a zsebébõl, s odadobta a
páternek.
- Nesze, fogjad, s azután markold meg a tollat, s add ki
nekem a bizonyítványt, hogy az elsõ írás nem ér egy lyukas poltúrát sem; sohasem
is láttad Franke grófot, nem hogy te adtad volna össze Brizló Borbála
leányasszonyommal, csak az epekedõ siralmai, mázos-bûvös kérelmei lágyították
meg a szívedet iránta, úgy jutott a bizonyítványhoz. Hanem most emitt vallod a
színigazat. No, hát írod-e már? Ne okoskodj, páter, mert mindjárt visszaveszem
a zacskómat…
Dehogy okoskodott, dehogy… leült és kiadta Franke Johannának
is a bizonyítványt, hogy nem igaz abból az elsõ bizonyítványból egy szó sem. S
csak azt kötötte ki õnagyságától, ne vetné meg férfikísérõjével, ismeretlen
nagy jó urammal, vendégszeretetöket a mai napra.
S eközben arra gondolt, iszen jöhet még olyan ember is,
akinek az kell majd, hogy egyik bizonyítvány sem igaz. Vétek is lenne az ilyen
dolognak röviden bevégzõdni.
Pedig bevégzõdött. Mert, hogy ím pörre került a dolog
Boroszlóban, mikor a szegény Brizló Borbála felmutatta az okmányait a törvény
elõtt - odalépett Franke Johanna is a maga okmányaival, amely egészen elvette a
serpenyõ inga erejét.
A bíró felháborodva mondá:
- Hogy mit ítéljek most már, nem tudom - de hogy azt az
Anzelmus barátomat nem ártana a füstre tenni, azt gondolom.
A szegény Brizló Borbála megtört, mint a liliom, ott íziben
elájult. Kászonyi Gergely uram a fogait csikorgatta dühében.
- Majd megmutatom, majd kikeresem én a húgom becsületét,
megálljatok - és megfenyegette ökleivel Johannáékat. - Amibe én egyszer
belefogok, meg vagyok én abba fogódzva, hallja kegyelmetek… Majd kötök én még
erre a dologra görcsöt, de ki nem oldják kegyelmetek.
Mikor magához jött, nyájas szavakkal vigasztalta:
- Ne sírj, édes bokrom, legyen meg a te vigasztalásod. Ne
rontsd szemeidet, kis arany gyertyácskám, mindent jóvá hozok. Érted még azt sem
restellem, kálvinista ember létemre elmegyünk együtt a szentséges atyához Róma
városába. Meg merem én mondani annak is, ami szívemen van… beszéltem én már
nagyobb úrral is, Thököly Imre kegyelmes urammal Besztercén… az is parolát
adott nekem. No, hát ne is búsulj, kedves passzomántom!…
Rárakott volna már õkegyelme minden hízelgõ szót a világon,
csakhogy egy kis kedvvel festhetné meg a fekete felhõit.
- Messze van az ide! Sohase érnénk mi oda - ellenveté az
szomorúan. - Aztán tenger pénz kellene ahhoz!
- Dehogy van messze, dehogy. A kilencedik nagy város mi
hozzánk. S azok a bolond idegen népek mind olyan közel építik a városaikat
egymáshoz, hogy az egyik kálvinista toronyból átkukorékol a kakas a másik
torony kakasához a másik városban. Valami gyönyörûség az, Borcsa húgom, ahogy
ezek a kakasok veszekesznek. Észre sem veszed, úgy ott leszünk. A »Rigót« is
elvisszük világot látni. (A »Rigó« a kis Gyuri volt.) Aztán hogy sok pénz kell?
Potomság az egész! Eladom a nyéki udvartelkemet. Úgyis az ördögnek kell, nem
nekem, az ekémet sem rontom vele. Az a hóbortos Retky József komámuram éppen a
minap ígért érte háromszáz aranyforintot. Mintha az Ipolyba dobná a
gyámoltalan… No, látod, kis láncom, hogy úgyszólván ingyen járjuk meg azt a
Rómát.
Mondjam-e tovább is, hogy elmentek? El bizony - mert
elárulom, én magam is a pápai levéltárból szedem ide össze a lábaik nyomát;
nagy foliánsokban talán száz árkuson is van megírva az a tömérdek levél,
üzenet, ami ebben az ügyben jött-ment esztendõkön keresztül Rómából
Esztergomba, Esztergomból Szécsénybe, s mind a két városból ismét vissza
Rómába. Ha mindenik levél egy barázdát szántott volna, amerre ment - vagy öt
esztendeig pihenhettek volna az ekék vagy három országban.
Hanem egy-egy barázdát mindenik szántott mégis a szép Brizló
Borbála tejszín arcán. Csakhogy szép volt az még azokkal is.
Végre aztán elsimította valamennyit õszentsége, ki is
mondta, meg is üzente a fiatal királynak Bécsbe (mert az öreg Leopoldus nem
volt kíváncsi a kimenetelre, nem várta be, meghalt még harmadéve), megizente
mondom, s kiadta pecsétes iratban, hogy Franke György gróf házassága Brizló Borbálával
érvényes és tökéletes.
Lám, nemzetes Kászonyi Gergely uram beleõszült,
beleszegényedett ugyan, de megmutatta, hogy mit tud: most már meglett volna a
nagy triumfus - ha egy kis bibe nincs, egy kis baj, amibõl nagy baj is lehet.
Ez pedig abból állott, hogy a magyar királynak van egy
furcsa privilégiuma; õ tudniillik »hogy tetszik«-et játszhatik a római pápával.
Ez pedig olyanformán megy, ha nem is egészen úgy, mint
amikor a mi patyolat népünk, az ifjúság, játssza a »hogy tetszik«-et. A római
pápa minden jelentõsebb intézkedésénél megkérdi a királytól: »hogy tetszik?« A
király aztán felelheti: »sehogy« (non placet) vagy azt mondhatja: »Úgy tetszik,
ha ilyen vagy olyan«… de az igaz, bólinthat is a fejével, hogy (placet) »nagyon
tetszik«.
Én uram istenem, ugyan mit szól mostan?
Hát bizony mozgott a hírére, de nyomban, Franke Johanna
grófnõ, járta az országtartó nagy urakat, küszöbrõl-küszöbre, költött,
hízelgett, fût-fát megmozgatott, nagy hasznára volt az is, hogy osztrák
golyótól esett el a bátyja, akinek a fia most meg fogná kapni a sziléziai
birtokokat. Kuruc lesz az már, abban nõtt, abban hal meg. A kurucnak pedig
rövid az igazsága Bécsben. - Sõt elment személyesen a királyhoz is. Mert akkor
már nagyon a körmire égett. Brizló Borbáláék neszét vették a bajnak, s Bécsben
termettek szintén. No, de azoknak nem volt semmi hatalmas patrónusuk.
I. József a dolgozószobájában fogadta Johannát, éppen ott
volt jelen a savoyai herceg is, akivel folytonosan csevegett, oda sem hallgatva
a Johanna beszédére.
Csak néha-néha pillantott a könyörgõre, de akkor is hirtelen
lekapta róla savószín apró szemeit, s fiatalos, kissé pufók arcán kelletlen
felhõcske futott át. Untatta már ez az ostoba dolog, mellyel négy nap óta
beszélik tele a fejét a miniszterek.
- No, hát placet? - súgja a savoyai herceg tréfásan a
királynak. - Tetszik-e?
A király félrehúzta száját, megfogta a tollat, belemártotta
a tintába és odakanyarította feleletnek az elõtte fekvõ pápai irat alá nagy
kövér betûkkel:
»Non placet. Nem tetszik. Josephus primus.«
Kegyesen intett a grófnõnek, hogy távozhatik, s ezzel el
volt ütve a nagy port felvert ügy, földönfutóvá téve három ember, köztük
becstelenné egy asszony, névtelenné egy gyermek. De hát meglehet, így volt
igaz.
Alig távozott a grófnõ, rögtön megjelent újra az
udvarmester, hogy Brizló Borbála kér kegyelemben kihallgatást.
- Már késõ - mondá a király szórakozottan.
- Már késõ - sziszegé megijedve az udvarmester, mert már
késõ volt neki is Brizló Borbálát be nem ereszteni.
Betört a terembe, s ott állott délceg termetével meghajolva
a király elõtt.
Gazdag, sötét haját leereszté, két fekete szeme a hosszú
selyempilláktól beárnyékolva, bíborpiros ajka könyörgésre nyitva, s aztán ez a
kérés csengettyûhangokba öntve. A király nem bírta levenni róla éhes tekintetét.
A jó Eugen herceg, aki sokat engedett meg magának ebben az
idõben, észrevette izgatottságát s hamiskás arccal hajolt ismét föléje:
- De már ez?
A király elmosolyodott. S amint ott babrált az ujjaival az
íróasztalon, hallgatva a szép panaszlót, kezébe tévedt a toll, még ténta is
volt benne. Egy gyors vonással kitörülte a »non« szót. Ott maradt feleletnek a
puszta »placet«.
A herceg az ablak felé fordult, úgy nevetett, de úgy
nevetett, hogy a szobát is ott kellett hagynia.
A király fölkelt, megfogta a szép térdeplõ kezét, hogy
fölemelni segítse.
- Grófné! - szólt. - Nagyon meg vagyunk elégedve õszentsége
intézkedéseivel. Helyesnek, kedvesnek tartjuk. Kegyelmed be van helyezve fia
birtokaiba.
S ezzel aztán érvényes lett a Franke gróf házassága
örökösen. Mert ez az a jus placeti, amit a tudósok annyit fejtegetnek, s mert -
nem lehetetlen - hátha így volt igaz?
Én nem tudom. Nem is beszélem tovább, mert még el találnám
magamat szólni valamiben… Én csak azt látom be ebbõl a történetbõl is, hogy a
mi szép asszonyainknak semmi, de semmi se lehetetlen a világon.
|