A mulatságos víg emberek kezdenek egészen kiveszni. A nagy
adók és a megélhetés gondjai nem kedveznek a kedélynek. Ma már mindenkinek
legalább látszania kell komolynak, mert különben nem egzisztál meg nagyképû
társadalmunkban. Vidor embereket, akik csicseregve, mint a madár, gondtalanul
töltik el életüket, már nem produkál többé az idõ méhe. Kiasztak az emlõi. Még
csak Beöthy Algernon áll egyedül. Még csak õ teszi meg, hogy fényes nappal
odaáll a postapalota szekrényei mellé, a habozó, jámbor arccal kérdi meg az
elsõ arra menõtõl:
- Kérem szépen, melyik ezekbõl a nagyváradi levélszekrény?
- Hogyan érti azt az úr? - mond [sic] a megszólított
mosollyal.
- Úgy, hogy egy levelet szeretnék behajítani, de nem tudom,
melyik szekrénybe dobjam, hogy Nagyváradra érjen.
- Akármelyikbõl odamegy - feleli amaz nevetve. Mire azután
Beöthy vág csudálkozó képet, tettetve magát, hogy a dolog neki megfoghatatlan.
Az idegen aztán egész nap abban a hitben van - dicsekszik
fûnek-fának -, milyen bolond emberrel találkozott ma, s az esze ágában sem
fordul meg, hogy õt tették most bolonddá.
Bajból is nehezen menekül meg valaki oly könnyen, mint
Beöthy Aldzsi, akit egy párbaj színhelyén, miután már a többiek elpárologtak
volna, ott talált a rendõrség.
- Ki volt a fele? - vallatja õt a rendõrtisztviselõ.
- Engedje meg, de azt meg nem mondom.
- Hát akkor nevezze meg a szekundáns társát.
- Azt se tehetem.
- Majd kinyomozzuk. De az ellenfélt mégiscsak megmondhatná.
- Egy föltétel alatt.
- Hadd hallom.
- Adja becsületszavát a tisztviselõ úr, hogy nem mondja meg,
kitõl tudja.
- Itt a szavam rá.
- Most már elárulhatom: a
miniszterelnök volt.
A rendõrtisztviselõ elsápadt, majd ijedten kiáltott fel:
- Adja szavát a képviselõ úr, hogy senkinek sem árulja el,
hogy nekem ezt megmondta.
Beöthy szavát adta, s persze a párbajt nem merte többé
inkvirálni a rendõrség.
Hát mondom, Beöthy Algernon talán az utolsó víg ember, már
akit érdemes megbecsülni, mint unikumot egy kiveszendõ zsánerbõl.
De én fiatal koromban még ösmertem alakokat a szegényebb
osztályban is, akik egész életükben egyebet nem csináltak, mint barátkoztak,
mulattak, egyik vendéglõbõl, lakodalomból a másikba jártak, s örökké tréfákon
törték a fejüket.
Ilyen alak volt például Szomor Miska és Rigó Dani. Persze, a
Mihály és Dániel névig egyik sem vitte.
Mind a kettõ bocskoros nemes volt, az egyik, Rigó élt a hét
holdján, de azt sem szántotta, Szomor pedig mészárszéket tartott, de abban is
csak nagy ritkán volt hús kapható. Hiszen örökké egymással lakodalmaskodtak!
Mert a két cimbora nagy barátságban és nagy ellenségeskedésben élt egymás közt.
Egymás nélkül el nem lehettek egy nap sem, de a csínyjeik éle is mindég egymás
ellen irányult, s az volt a boldogsága mindeniknek, ha a másikat lefõzhette,
megharagíthatta. A többi embert kevesellték a tréfa királyai.
Ötlete, leleményessége mindeniknek bõven volt, s
kifogyhatatlan a vidékünkbeli krónika viselt dolgaik elbeszélésével. Ami
vidámság, bohóság megesett, azt mind Szomor Miska és Rigó Dani csinálták.
Persze sok van ezek közt, ami latinul
lévén, nem lehet elmondani, hanem a szelídekbõl is kitelne akár egy egész
kötet.
Egyszer együtt indult Szomor Rigóval a székvárosba
hetivásárra, együtt fogadtak fuvarost, mindjárt otthon ki is fizették.
Útközben leszállt Szomor Buny községben, hogy, úgymond, a
bíróval van egy kis dolga, addig csak várja meg Rigó uram a szekéren.
Visszajön kevés vártatva Szomor, fellép a ballábával (mert a
lutheránus ember mindig ballábbal lép be a fürhéces kocsiba), leül Rigó mellé,
de amint odább mennek, elkezd panaszkodni, hogy beteg, hogy valami sajátszerû
rángásokat érez a testében.
- De mi az ördög lelhette, kedves komám? - kérdezõsködik
Rigó részvéttel.
- Nem bírom elképzelni - dadogta amaz fájdalmasan.
- Talán hideg vizet ivott a bírónál?
- Brr! Dehogy ittam… Iszonyodom a víztõl… Ne is említse.
- Talán valami árkot ugrott, és megszakadt magában valami?
- Nem biz én… Hiszen árok sincs arra.
- Gondolkozzék csak, komám.
- Ha csak, ha csak - kiáltott fel most Szomor
kétségbeesetten.
- Mi történt?
- Egy kutya harapott meg a tiszttartó portája elõtt.
No iszen, csak ez kellett Rigónak, s kétségbeesetten ugrott
le a szekérrõl, s gyalog folytatta útját a székvárosig, hol a vendéglõ
kapujában vidám hahotával várta már Szomor Miska.
Egy lakodalomban azonban Rigó kerekedett felül a csínyek
nagymesterén. Összebeszélt a pályi molnárral, s amint Rigó elkezdett hencegni a
lakodalmas nép elõtt, hogy neki olyan szimatja van, ha valamit eldugnak, õ azt
bárhol a világon megtalálja, a pályi molnár azt mondta, nem hiszi.
- No, hát fogadjunk.
- Áll, tíz akó bor!
Fogadtak, s Rigó kiment az udvarra, a pályi molnár egy
tojást kért, hogy eldugja. Sok keresés után a legalkalmasabbnak találta erre a
célra, hogy a tojást a Szomor fejére tegye annak a turi süvege alá. Ott csak
nem meri keresni a pokol pozdorjája!
A lakodalmas nép kíváncsi volt. (Hogyne! Mikor még hetven
évvel ezután is bámulták Cumberlandot Bécsben.) Rigót behítták az udvarról,
szimatolt, keresett, fülkékben, almáriumok tetején, szakajtók alján, párnák
alatt, a mestergerendán, végre kimerülvén, verejtékes homlokkal csüggedten
borult a Szomor nyakába.
- Vesztettem pajtás… végem van.
S e döntõ percben kétségbeesésében nagyot ütött a Szomor
Miska fejére, minek következtében annak az arcán, szakállán a lakodalmasok
harsogó kacaja közt, kezdett aláfolyni a sárgás, folyadék.
Képzelhetni a hetyka Szomor Miska megszégyenülését.
De tromfra tromf! Mikor az installáció volt a városban,
mindketten más-más párthoz tartoztak, az alispánjelöltek kontójára.
Szomort a »Griff«-hez kvártélyozták, Rigót pedig a
»Zöldfá«-hoz (Rigónak fán a helye - élcelõdék Szomor).
Reggel, mielõtt még Rigó uram, a híres kortes felkelt volna,
a szállodaszolga éppen a nevezetes ezüstpitykés dolmányát kefélé künn, mikor
jön egy ember, és azt kérdi a szolgától:
- Felkelt már Rigó úr?
- Még ágyban van.
- Vidd be neki ezt a levelet, de szaporán.
Rigó feltöri félálmosan a levelet, s ezt olvassa belõle
hangosan: »Ha elsül jó, ha el nem sül,
akkor is jó.« Ejnye, miféle ostoba firka ez! Szaladj ki hamar, fiam, és
kérdezd meg attól, aki hozta, mit jelent.
Kiszaladt a szolga, de vissza is jött legott:
- No, hát mit jelent?
- Azt, hogy elsült, nemzetes uram - feleli siránkozó képpel.
- Mi sült el, te golyhó?
- Az, hogy elvitte azalatt az ezüst pitykés dolmányt.
Ezüst pitykés dolmány nélkül nem lehetett tekintélyt
tartani, vége volt a korteskedési vezérkedésnek. Rigót annyira megzavarta ez az
eset, hogy immár nevetségessé van téve, elbújt a párthívei elõl, s mellékutakon
hazasettenkedett a falujába.
De milyen nagy volt a meglepetése, mikor az ezüstgombos
dolmányt otthon találta a szögön.
- Ez a Szomor mûve volt - hörgé ökleit emelgetve.
De már késõ volt a harag, azalatt megbukott a jelölt, s
Szomorék gyõzedelmeskedtek.
Száz meg száz ilyenforma esetet mondhatnék róluk. Kacagva,
incselkedve éltek. Még a temetõbe is muzsikaszóval kísérték ki õket a nagyszámú
rokonok.
Pedig a pap sehogysem akarta eltemetni õket.
- Bolondok azok! Talán meg sem haltak, hanem csak úgy
tettetik magukat az imposztorok.
Hanem bizony nagyon is meghaltak, és nem hagyának maradékot.
|