Azon töröm én a
fejemet, hogy nézhet ki az a fű, mely a lohinai határban nő?
És hol nő? A
csalitosban, a nádas tájékán, a csevice mellett, fent a sivár Hrebenka tetején,
a mogyorós domboldalon, a pagonyban, a réteken vagy a rozsok között?
Nyalka tót
menyecskék, mikor kosarakban hordják haza az üszőnek vagy az öregnek, a
Riskának, hogy észre nem veszik, hogy rá nem akadnak arra a bizonyos fűre
még egyszer?
Mit? Hát már
ráakadtak egyszer?
Rá bizony. Hiszen
éppen az! Csakhogy
talán el sem tudom én azt mondani.
A lohinai
bíró-, Szekula Mihálynak ablakába egy éjjel paszkvillt dobott be valami
gazember, a külsõ ablaktáblát betörve (pedig tót faluban aranyért sem találni
üveges tótot, aki becsinálja), hogy - azt mondja - a fiatal pap ilyen meg olyan
hitvány ember lévén, rendeli (t. i. a paszkvill-író), haladéktalanul dobja ki a
község a paplakból, vigye ki bútorostól, feleségestõl a határra, mert különben
mához egy hétre Lohinára röpül a veres kakas.
Az pedig
rosszhírû madár a falvakban. A veres kakas csak akkor jó, mikor a fehérre
kopasztott kakast süti odabenn a tûzhelyen!
Amit
megígért: betartotta (ki gondolta volna, istenem, ki gondolta volna?), a falu
csakugyan meggyulladt rá egy hétre, majdnem egyharmad része elégett. S a tûz
rémletes éjjelén új paszkvillt találtak bedobva most már az egyházfi, Mirava
Andrásnak a pitvarába. Szakasztott olyan írás, mint a másiké, avult, sárgás,
recés papírdarabkák, éppen úgy átkötve, piszkos, bizonytalan színû fonállal.
No, a
tiszteletes úrnak ugyancsak kijut ebben is. Hogy a nagyapja zsidó volt, õ maga
meg titokban pápista, hogy nem tisztességes ember, semmi se szent elõtte, a
fiatal tiszteletesnét is azért vette el feleségül, hogy a férjes nõvérével
viszonyt szõhessen. (És ebbõl igaz is legalább annyi, hogy most éppen a lohinai
paplakban idõzik a tiszteletesné testvérnénje, a csinos Piszy Mihályné
asszonyom.)
A
továbbiakban aztán a káplánkorabeli viselkedései valának elõsorolva. Bizony az
sem valami épületes olvasmány. Pedig igaz is lehet egyben-másban, kivált abban,
hogy a szolgálóit szerette. Csakhogy mire való azt kikiabálni?
Nem is
sokat hederítettek rá a jó lohinai parasztok, noha eleget izgatták õket papjuk
ellen a szomszéd falubeliek.
- Mért nem
kergetitek el? - kérdék az elsõ paszkvill után.
- Mert nem
hisszük, hogy meglesz a tûz. Aki fenyegetõdzik, az nem veszedelmes.
A tûz után,
mikor a másik paszkvillban a másik tüzet ígérik, gúnyolódva hozták fel az
átutazó turopolyiak:
- No, de
most már csak kiviszitek a papot a határra?
- Nem tudom,
miért vinnõk ki? Hisz most már hisszük, hogy meglesz a tûz. Módunkban
áll kihurcolkodni elõle.
Úgy is történt, kiköltözködtek a kukoricás földekre, a
szõlõk alá, egy része pedig a »laz«-ok közé. Ott kunyhót formáltak össze
gallyakból, csalomádéból, sátrakat emeltek ponyvákból, egy-két cölöpöt a sátor
mellé vertek, ahhoz kötötték a lovakat meg a tehenet. Ott bent a faluban üresen
álltak a házak, legfeljebb néhány kõépületben volt némi élet.
Megszeppent azonban a kedélyes Lohina is, kivált mikor a
második terminus igaz lett. A falubeliek nagy része talpon állt, õrködve a
jelzett éjjel, s mégis kigyúlt a község pajtája. Szerencsére csöndes idõ volt,
szél nem fújt, és csupán a pajta égett el.
De mi haszna, ha már megint ott volt a harmadik paszkvill,
belehajítva a kántortanító, Blozik Mátyás pincegádorjába? Megint tüzet ígérnek
benne a jövõ hétre, ha a pap itt marad.
No, ez már olyan eset, hogy a vármegyének is meg kell
mozdulnia. (Rendesen úgy mozdul, hogy a másik oldalára fordul aludni.)
Elrendelte nagy ímmel-ámmal a vizsgálatot, kiküldvén annak a foganatosítására
nagyságos Sótony Mihály urat, az új fõszolgabírót.
A szolgabíráknak csak a tekintetes cím jár ugyan, de Sótony
Mihály a négylovas famíliák közül való. Született úr, akinek csak úgy
mellékesen jutott eszébe, hogy miután már meglehetõsen ráunt az asszonyokra,
valami más mulatságot keres magának: alispán lesz. De hát az ilyesmit csupa
illedelembõl mégis a fõszolgabíróságon kell kezdeni, hogy elõbb praxist
szerezzen. Ámbár iszen meg van írva, hogy akinek az isten hivatalt ád, ad az
annak észt is. Hát még akinek pénze van! Az meg már éppen tudományt is vehet
magának.
Nem is soká
kellett várnia alkalomra. Egy napon benyitott hozzá az egyik viceszolgabíró,
Tereskey Márton, váltót zsiráltatni, mire így szólt tréfásan Sótony:
- Aláírom,
de csak egy föltétel alatt.
- Vakon
ígérek meg mindent, kedves barátom.
- Ha a
fejedet nekem adod kölcsön.
- Szívesen,
ha bírod úgy használni, hogy le ne vágják. Mert már azt mégsem szeretném. Neked is kellemetlen lenne! Tudod,
bajjal jár aztán a visszaadás.
- Azt a
barátságot kérem tõled, gyere ki velem a lohinai vizsgálatra. Te, mint
tapasztalt ember, sokat segíthetsz. Az alispán engem küldött ki, szeretném, ha
ki bírnánk együtt deríteni.
-
Szolgálatodra állok. Mikor induljunk?
-
Holnapután.
- De addig
is meg akarnám ösmerni a tényálladékot.
- Itt van
az instancia, a becsatolt paszkvillusokkal együtt, olvasd át otthon és gondolj
ki valamit. Mert nekem semmi sem jutott eszembe. Az ördögbe is, ha a lohinaiak
maguk sem tudják, ki írja ezeket a gúnyleveleket, és ki gyújtogat, honnan
tudhassam én?
- No, majd
kiszimatolom én, kedves öcsém.
Tereskey Márton a legkitûnõbb vizsgáló talentum hírében
állott, sokat tapasztalt, nagy megfigyelõ tehetsége volt és ötletei. Õ sütötte
ki a híres Maszlaghy-hamisítást is. Pompásan tudott beszélni az emberekkel az õ
nyelvükön, kedves, behízelgõ hangon, amivel aztán megejtette a legmakacsabbat
is. Valószínûleg sokra vitte volna (híre járt egyszer, hogy Pestre viszik a
rendõri ügyek élére), ha némely róla szállongó anekdota tönkre nem teszi a jó
hírnevét. Azt mesélték ugyanis, hogy a keresztkérdésekben
a legkiválóbb (ami megyei értelemben annyit tesz: piff jobbról, puff balról
keresztbe), és hogy szívesen engedi magát informáltatni. Mikor a rápolti kovács
egy borjút hozott neki ajándékba, ráripakodott nagy dühösen: »Minek néz kend
engem? Hát én szoptassam ezt a borjút? Nem tudta kend az anyját is behozni?«
- Gyerekség az egész lohinai ügy - erõsködék három nap
múlva, mikor a paszkvillokat elolvasta. - Biztosra megyek benne!
- No, annak nagyon örülök - felelte a fiatal Sótony. - Mert
a közügynek akarok ezentúl élni.
- Rossz pálya, barátom, kivált ilyen világfinak.
- Végképp szakítottam eddigi foglalkozásaimmal. A kártya
untat, gazdálkodni nem szeretek, hát valamit csak kell csinálnom.
- Térj vissza az asszonyokhoz!
- Soha! - kiáltott fel Sótony blazírt arccal.
- No, hát
akkor fogass be, menjünk, kutassuk a lohinai tüzet.
Elindultak
egy reggel, maguk mellé véve Hamar Gyurit, a rövidlátó írnokot, aki arról volt
nevezetes, hogy amit a kezével írt, azt az orrával eltörölte.
- Hol
kezdjük? - kérdé Sótony útközben.
- A papon
kezdjük. Hajtassunk legelébb oda!
A lohinai
papot Belinka Sámuelnek hívták. (Hiszen majd minden lutheránus pap vagy Lajos
vagy Samu.) Csinos horgas orrú, kék szemû ember volt, magas, daliás termettel.
Egyszóval tetszetõs pap, akire azt szokás mondani: Ezt az asszonyok
választották.
Sótony
kikérdezte nyájasan:
- Hány
éves?
- Harminc.
- Mióta
lelkész?
- Három
éve.
- Mikor
nõsült?
- Most két
hónapja.
- (Szép
mézes hetek!) Nem gyanakszik valakire?
- Senkire.
- Pedig úgy
látszik - vágott közbe Tereskey -, hogy a gyûlölet dolgozik a tiszteletes úr
ellen.
- Az
meglehet - motyogta Belinka úr bizonytalanul.
- Nincs
valami ellensége - vette át a kérdezõsködést Tereskey -, aki gyûlölte valamikor
vagy még most is gyûlöli?
A pap elgondolkozott.
- Tudtommal
nincs.
- No, ez
furcsa! Lássuk csak (és tûnõdve vakargatta õszülõ rõt szakállát), a
paszkvillokban sok olyan van elmondva, amit csak bizalmas, bennfentes emberek
tudhatnak. Kik voltak a cselédei?
- Egy mindenes, aki most is nálam van, s két
szolgálóm, aki már elment.
- Hogy hívják a két szolgálót?
- Az egyik Kiczka Magdaléna, a másik Sztrelnyik
Anna.
- Hol szolgálnak most?
- Mind a kettõ otthon van tudtommal a
családjánál.
Mindezeket jegyzõkönyvbe vette Hamar Gyuri, és
a pap aláírta.
- Íme az elsõ ügydarab - mondá Sótony tréfásan,
meglobogtatva az ívet -, mely az én fõbíróságom alatt készült.
- Biz ez elég sovány! - jegyzé meg Tereskey
kedvetlenül. - Nem tud a tiszteletes úr egyebet?
- Semmit.
- Akkor ugye ott vagyunk, ahol voltunk? - kérdé
a fõbíró elszomorodva, hivatalához nem illõ naivsággal.
- Ne félj semmit, öcsém. Ha már egyszer
kihoztad a vén rókát, az addig vissza nem megy odújába, míg valamit ki nem kapar.
- Tehát van reményed?
- Gyerekség az egész, mondtam már. Meglásd,
még ma horogra kerül a gazfickó. Mert hogy idevaló ember írja a paszkvillokat,
semmi kétséget nem szenved. Már pedig hány ember tud írni egy ilyen tót
faluban? Jó, ha ötven tud. Meg kell idézni valamennyit, punktum.
- Igaz, tökéletesen úgy van, de
hol a falu?
Csonka, kormos falak meredeztek
szerte, imitt-amott egy hamuboglya, félig égett s kivonszolt szarukból,
gerendákból nagy rakások; a házaknak legfeljebb a fele állt, de azok is üresen.
- Odamegyünk, ahol a falu van -
felelte Tereskey. - Nem adhatna nekünk valakit, tiszteletes uram, aki
elvezetne, ahol a népek tanyáznak?
Belinka Sámuel Mikulik uramat, a
templom kurátorát ajánlotta.
- Az majd útbaigazítja a
tekintetes urakat!
Mikulik uram éppen künn pipázott
a tornácon. Eredeti sovány emberke volt (nem hiába csúfolták keszegnek), olyan
ábrázattal bírt, mint egy budai körte, amibe két olyan apró villogó szem volt a
természet által elhelyezve, mint a serét.
Öltözete szûrposztós nadrágból állott,
míg ellenben teste felsõ részét kántoros szabású kávészín kabát fedte.
Az urak odaültették a bakra,
hogy igazgassa a kocsist, merre hajtson a bizonytalan dûlõutakon. Emiatt aztán
gyalog kellett mennie a cséza után a hajdúnak, mert már fel nem fért.
- Hát bizony a falu, kérem
alássan, két helyen van.
- Hol?
- Az egyik, a »Bakula faluja«, a
hegyek közt nagyon messze, a másik része itt a szõlõk alatt, szanaszét a
szilvásokban.
- Az a kérdés - mondá Sótony -,
hogy a bíró és jegyzõ hol van?
- Õk is a szõlõk alatt tanyáznak.
- Akkor oda
menjünk.
Nagy dolog
az, mikor a megye urai megérkeznek ilyen szegény helyre. Egy perc alatt híre
megy mindenfelé. Mindenki a fejét veszti. Jó, hogy a harangokat meg nem
húzatják. Lázas sürgés-forgás támad, mert mindenrõl gondoskodni kell. A falu
becsületét ki kell vágni. A hajdútól kikérdezik a tekintetes urak kedvenc
ételeit (ha esze van Jánosnak, ilyenkor a magáét diktálja be), legényeket
ültetnek lóhátra, az egyik húsért, fûszerekért, egy játszma új kártyáért megy a
városba, a másik borokért. Mert a vármegye urainak nem szabad szükséget látni
semmiben.
Ezúttal még
több futkosást és munkát idézett elõ Sótonyék megérkezése, mert mindent össze
kellett teremteni. A jegyzõ hivatalos helyiséget komponált számukra egy lóherés
végiben, hol nehány topolyfa csillegtette-billegtette az ezüstös leveleit ezer
meg ezer apró legyezõként, három asztalt állított fel az árnyékban. Balra az
asztaloktól frissen kaszált puha sarjúból fekvõ ágyakat rögtönöztek
vászonnépek, hogy legyen hol szundikálni az uraknak, ha netalán kedvök szottyan
ebéd után.
Úgy ám,
ebéd után - de hol fõzik meg az ebédet? Ahhoz nagyobb hely kell. Nosza hamar,
gyerekek: ássatok tûzhelyet, aztán fogjatok be egy szekérbe és hozzátok ki a
faluból lóhalálban Mikulik Apollóniát! Az fõz legjobban a környéken. Még a
király is megnyalhatja a száját, ha az Apolka fõztjébõl eszik.
Azalatt a
tizedesek lelkendezve szaladgálják be a mezõséget és hegyaljat, hogy a fõbíró
úr rendeletéhez képest minden írástudó lelket felhajtsanak, mert íráspróba lesz
a vármegye elõtt. Jaj annak, aki meg nem jelenik!
A tûzhely elkészül, a parasztok gyülekezni kezdenek; öregek,
suhancok, menyecskék, leányok, gyerekek.
- Hozzákezdhetünk, urak, a munkához - rendelkezék a fõbíró,
szétosztatván a paszkvillusokat, egyet Tereskeynek, egyet Hamar Gyurinak az
asztalára, miközben nevetve kérdé az öregtõl: »Az asszonyokat is elõvegyük?«
- Természetesen - felelte Tereskey -, mert azok a legnagyobb
farizeusok, kivált, ha írástudók. Szeretném tudni, miért ne írhatná a
paszkvillokat éppen egy asszony? Sõt van is rá némi gyanúok.
- Ah, oh! - hangzottak fel a kíváncsiság felkiáltásai.
- Sejtesz valamit? - súgta Sótony.
- Csitt! Még semmit sem mondhatok. Különben ráteszem a
nyakamat, hogy az íráspróbából minden kiviláglik. Majd meglátod. De kezdjünk
hozzá.
Sorba jöttek az asztalokhoz a tótok, gesztenyeszín hajú,
hosszú, vékony legények, néhány öreg ember fésûre visszavetett hajjal. Az
idõsebb asszonyok közül egy sem akadt betûvetéshez értõ, a fürge menyecskék
zöld rásaszoknyákban (hátul a szoknya föl van szedve, s tarka galandok
fityegnek le az övrõl), dévaj mosolygással a kezök keresztvonását kínálgatják.
A bíró és tizedesek elõtt különben ösmeretes mindenkirõl, meddig terjed a
tudománya; nehogy eltagadja, ellenõrzik.
Ütõdött, inaszakadt vén ember kezébe nyomta a tollat
Tereskey.
- Írja le kend ezt a két szót: »Ludja Bozsi« (Istennek
emberei). Ezzel a megszólítással kezdõdtek a paszkvillok.
Reszketett a toll kérges kezében, s összevissza dûlöngtek
bizonytalan görbe betûi, pohos hasúak, kunkorodott farkkal elõl és hátul.
- Az özönvíz elõtt írtak így - mosolygott Tereskey. -
Elmehet kend! Jöjjön a következõ!
Ragyás arcú suhancra jött most a sor, ki alig eresztett meg
néhány betût, megvillant vészjóslón a Tereskey szeme.
- Hajdú! Fogja el ezt az embert!
De ugyancsak e pillanatban izgatottan kiáltott fel az írnok
is: Itt a gyújtogató!
A hajdú, aki Tereskey felé futott, habozva állt meg
útközben, hogy most már kit fogjon el, midõn a nagyságos fõbíró úr is (mintha
összebeszéltek volna) nagy robajjal taszította ki maga alól a hivatalos széket,
nyakon ragadva az elõtte álló köpcös alakot (nini, az bizony a lohinai szûcs,
Kustár Márton), aki ijedten ejtette ki kezébõl a lúdpennát, mely ilyen
veszedelmet hozott rá.
- Megvagy, akasztófára való!
A hajdú tudta már a megyei praxisból, hogy ilyen esetekben
az a bûnös, akit a nagyobb tisztviselõ mond annak, minélfogva a szûcshöz rohant
és azt kezdte gyomrozni. A szerencsétlen Kustár halálra sápadva szabadkozott:
- Ártatlan vagyok, mint a ma született bárány.
- Te írtad a paszkvillokat, gazember!
- Nem írtam én egy árva szót sem!
- Hiába tagadod, ha én látom. Meg kell kötözni.
Az bizony meg is történt volna, mert éppen ott termett a
lohinai mészáros, aki nagy ellensége Kustárnak, segíteni; leteperték volna
játszva - ha hirtelen oda nem ér az öreg alszolgabíró.
- Az isten szerelméért, öcsém, ne csinálj konfúziókat.
Hiszen én fedeztem fel a paszkvill íróját… de bárcsak elszökne azalatt.
- Hallgass! - hörgé a fõbíró egy vadász szenvedélyével,
akitõl el akarják venni az elejtett nyulat - nézz ide: nem-e szakasztott a
gyújtogató írása?
- Bámulatos, mert az enyim meg szakasztott az, ami a te
emberedé.
- Add csak ide - kiáltá mohón és figyelmesen megnézte. - No,
ez bolond dolog, Marci bátyám! Ketten utóvégre is nem írhatták a paszkvillt…
- Hárman, tekintetes uram, hárman - vágott közbe az
odaérkezett írnok -, mert én is találtam egy éppen olyan írást.
- Fogjon aztán az ember gyíkot, ha tud! - dühösködék Sótony.
Mind a hárman ámulva néztek egymásra, csak Szekula uram, a
falusi bíró, nevetett az urakon.
- Hát hogy gondolhatták azt a tekintetes urak? Hiszen tiszta
dolog, kérem, hogy az egész falu csak kétféleképpen írhat. Az öregebbek úgy,
mint a megboldogult kántortanító, a fiatalabbak pedig, mint a mostani
kántortanító.
Igazat mondott. A lakosság betûi nem vettek fel önálló
karaktert. A régi kántor, néhai Hlavács Dániel betûformái éltek a halála után
is. Denikve, a kántorokban is van valami halhatatlan rész. Annyit azonban
konstatáltak, hogy a paszkvillok kéziratai a mostani kántortanító, Blózik
Mátyás úrnak a metódusa.
Legott megidézték (könnyû volt elõkurjantani, mert ott
pipázott hanyatt fekve a Biszkup Jánosék pincéje elõtt), hátha ráösmerne a
tanítványaira?
- Mind egyforma ezeknek az írása - jegyzé meg, büszkén
mellét verve -, mert én olyan ember vagyok, egyformán szeretem, egyformán
tanítom õket. Egyik se tudjon többet a másiknál.
(A jámbor Blózik Mátyás így értelmezte az egyenlõséget.)
- Az asztal alá vágtuk az alispáni süveget - sopánkodott
Sótony -, ha ezt a lohinai bonyodalmat napfényre nem hozom, pedig már vége van.
- Nincs vége! Ez az irány, amelyben eddig vittük a
vizsgálatot, megbukott, az igaz. Hanem én többfelé szalasztottam az eszemet.
Azért hát ne ess kétségbe, s hagyj engem cselekedni. Mindenekelõtt azonban
tegyük át az irodát másüvé, mert a szél a rögtönzött konyháról mind ide hajtja
a füstöt a szemünkbe!
Nagy máglyarakás lobogott, bodrosan hullámzó kékes vásznakat
eregetve a magasba, de alul élénken duhogott a láng. Délceg fiatal nõ
sürgött-forgott a tûznél, krumplit aprított, hagymát metélt, húst megpaskolt, a
fazekakat, tepsiket mind kijjebb húzta, majd beljebb tolta. A füsttel együtt
jött az ételszag és a málnaillat a cserjés felõl.
- Ez a Mikulik Apollónia! - figyelmeztette a jegyzõ az
urakat. - Ritka szépség és fölségesen fõz.
- Tehát szép asszony fõztje lesz délre.
- Még csak leány - szólt közbe Blózik kántor, aki szintén
ott ácsorgott a vármegye körül.
- Jól fest messzirõl - vélte az öreg Tereskey -, nem nézzük
meg, öcsém?
- Ha az apjához hasonlít, nem sokat érhet - viszonzá Sótony
közömbösen. - Az apja, nemde, a kurátor, aki ide kísért bennünket?
- Igen, a
»lovak reparálója«.
- Miféle
mesterség az?
- Biz az
nem jó mesterség - mondá a jegyzõ -, de most már nem ûzi az öreg, becsületes
ember lett, vagyont szerzett, és kurátori tisztet visel.
- Aztán
hogy reparálta a lovakat? - érdeklõdött a fõbíró, míg Tereskey odasettenkedett
a tûzhöz, pipára gyújtani.
- Az
erkölcseiket javította meg. Eljárt a lóvásárokra mindenüvé.
- Tehát olyan
lócsiszárféle volt?
- Nem vett
az soha egy lovat sem - kezdé mesélni a bíró -, hanem a vásár után összeszedte
azokról a lovakról a passzusokat, amelyekre nem akadt vevõ. Felütötte
passzusbeváltó intézetét valamelyik Laci-konyhán, és a népek úgy özönlöttek
hozzá, mint a zápor. Négy-öt krajcárt fizetett egyért-egyért. Mert a vásár után
már nincs szüksége senkinek a passzusra.
- Bolond
ember az! Hát neki mire kellett?
- A környék
tele van lókötõkkel, kérem alássan, akik szebbnél-szebb csikókat szereznek.
Erre a szenvedélyre alapította Mikulik uram a keresetét, mert úgy tessék venni,
hogy a passzus nélküli lovat jóravaló ember meg nem veszi, és ha megveszi is,
potom árt dob érte a tolvajoknak, de ha bizonyság van hozzá, akkor a ló hitele
meg van reparálva, s hatszorosan nyer árban.
- Ahá!
Kezdem érteni egy kicsit - kiáltott fel Sótony kerekre nyitott szemekkel.
- A
tolvajok tehát eljártak Mikulikhoz, s õ megnézvén a lovat, kikereste nagy vasas
ládájából a hozzá illõ passzust, amint vagy pej volt vagy szürke. Talált annyi
ezer közül mindenikre. A lókötõ kifizette az öt forintot, s legott becsületes
szerzeményévé lett a lopott ló. Azokért az okmányokért pedig, melyek »különös
ismertetõ jelek«-re is ráillettek, elkért tíz-húsz forintot is. De aztán
feladta valaki a bíróságnak… éppen a provizórium volt akkor.
- Természetesen
börtönbe került?
- Nem biz az!
Kivágta magát valahogy.
- Hogyan? A
törvény nem büntette meg?
- Az akkor
maga is lopott lovon ült!
- No, ez
érdekes - kiáltott fel Sótony ámulva. - De mi lett a sok összegyûjtött
passzussal?
- Azokat
késõbb a bíróság mégis lefoglalta. Azóta pedig egészen megjavult Mikulik uram.
Most legalább semmi sem hallatszik ellene.
Míg Sótony
közigazgatási ismereteit így gyarapította, azalatt visszacammogott az öreg úr a
tûztõl.
- Nos, milyennek
találta a tekintetes úr? Ugye szép lány?
- Becses kis
kutya - mondá kedélyesen, és a nyelvével csettentett. - Hja, ha fiatalabb
volnék!
- Hány éves vagy,
öreg? - faggatta a fõbíró.
- Makacs negyvenes.
- No, az még nem kor! - szólt közbe a jegyzõ, gyanúsan
nézegetve az öreget.
- Ej, úgy értem, hogy már tizenhat esztendõ óta vallom
magamat ennyinek! Tempi passati. Engem már nem hajtanak a gerjedelmek. Én,
fájdalom, már csak azért mentem a tûzhöz, hogy hivatalosan beszéljek a
leánnyal.
- Hivatalosan? - nevettek emezek. - Jó köpönyeg az a
»hivatalosság«!
- Tréfán kívül. De nem szólhattam vele, mert sok ott a
szemfüles kukta.
- Hát mit akartál vele beszélni? - kérdé a fõbíró
kíváncsian.
- Meg akartam tõle kérdezni: tud-e kötni?
Erre aztán még jobban mosolygott mindenki. Úgy illik az, ha
a szolgabíró úr humorizál.
- Viszonyt kötni bizonyosan tud, ha azt akarsz - jegyzé meg
Sótony.
- Nem, nem, nekem komolyan szükségem van valakire, aki jól
tud bánni a kötõtûkkel.
- Apolka tud - mond a jegyzõ, még mindig habozva, ha nem-e
tréfál a szolgabíró.
- Hívassa,
kérem, ide egy percre.
Maga a
jegyzõ ment el érte, mert, azt mondja, fél az ilyen leány nagy urak elé jönni,
annak sok bátorítás kell.
- Olyan
ártatlan bárányka - gúnyolódék Sótony.
De
csakhamar jött, bizonytalanul lépkedve, nagy fekete szemeit, melyekben démoni
tûz villogott, lesütve; a hímzett fehér szakácskáját lekapcsolta útközben és a
gömbölyû karjára csapta hanyagul, mint ahogy az úri dámák viszik a
nagykendõjüket.
Hosszú
szoknyát viselt, nem térdig érõt, mint a parasztok; a haja sem volt varkocsra
leeresztve, hanem mesteremberesen koszorúnak fonva a feje körül. Délceg, vékony
termete imbolygott járás közben, kényes magatartása illett neki, pávának se
jobban.
- Valóságos
fiók-zerge! - suttogták a népek, amerre átment.
Barnás
arcbõrén keresztülverte magát a vér sötétpiros színe, s homloka márványán a
szemöld fölött egy parancsoló ránc ült, ami férfias jelleget adott ez érdekes
ovál arcnak, de mutatta azt is, hogy már túlhaladta az ezer hetet. (Ezer hét
kell ahhoz, míg a lohinai hideg éghajlat alatt fölserdül a leány menyecskének
valóra.)
Sótony
élénken emelte rá fáradt tekintetét. - Ah! Elég csinos!
- Azért
hívattam, fiacskám - mondá Tereskey gyöngéden -, hogy ki akarom a segítségét
kérni valamiben. No, ne ijedjen meg tõlünk. Nem vagyunk mi rossz emberek. Azt
mondja a jegyzõ úr, hogy jól tud kötni.
- Tudok -
felelte kecses mozdulattal.
- Akkor hát
hozza el, gyermekem, a kötõtûit. Itt vannak?
- Nem, otthon vannak.
- Majd
elmegy értük a hajdú. Magának dolga van a fõzés körül.
- Nem, nem - szólt egy elhárító mozdulattal -, magam
szaladok el. A tûket nem találja meg más. Aztán nincs messze. A falu szélén
lakunk.
- Maguk nem hurcolkodtak ki?
- Nekünk kõházunk van, abba nem ég be; cserepes.
Tereskey oda intette a hajdút:
- Maga elkíséri a leányasszonyt. - Aztán a fülébe súgta:
»Útközben ne engedje beszélni senkivel a kötõtûk felõl, titoknak kell
maradnia.«
Hanem ezzel aztán a jelenlevõ hivatalos perszónák
kíváncsiságát csigázta fel oly magasra, hogy alig bírta kiállani az ostromot.
- Föl nem foghatom - dörmögte a bíró. »Eláll az eszem, hogy
mit akar«, töprenkedék Hamar Gyuri. »Ugyan mondja meg nekünk is a tekintetes
úr« - okvetlenkedik a jegyzõ - »több szem többet lát, hátha mi is
hozzászólhatnánk?«
- Tudnak az urak várni? - kérdé mosolyogva Tereskey.
- Nem tudunk - toppantott Sótony türelmetlenül, ki szinte
égett a kíváncsiságtól.
- No, én meg tudok, azért hát bevárom elõbb a kötõtûket!
S mindezt olyan titokzatos, fontoskodó arccal tette, hogy
még annál inkább fokozta bennök a tudnivágyat. De harapófogóval sem tudták
volna kivenni a titkot, pedig ugyancsak felhasználtak minden eszközt. Sótony
utoljára gúnyolódásra fogta:
- Hát azért vagy te olyan nagy rendõri talentum, mert
fedezet mellett hozatod el a kötõtûket? Kacaghatnám, ha meggondolom. Valaki meg
ne hallja útközben? Ha-ha-ha! Mit ne halljon meg? Azt a nagy titkot, hogy a
Mikulik-leány a kötõtûit hozza. Délután mindjárt köttetek neked vele egy
hálósapkát. Jó lesz?
- Az lesz jó, ha nem bolondozol. Hanem látom már, hogy nem
nyughatom miattad, hát elmegyek, addig egy kis sétát teszek a sátorfaluban.
- Veled
megyek biz én oda is.
- Jól van,
de látok itt egy tülköt, parancsoljuk meg, hogy fújjanak bele, ha a leány jön.
Pernye
borította az egész mezõt, ott feketéllet a füvek között; ha a szél megrázta a
fákat, azokról is pernye szállott fel; a sátorok lepedõi szintén kormosak
valának. A veres kakas mindenüvé beírta a nevét, hogy itt járt, s ha valaki, õ
ír még csak igazán fekete betûkkel…
A kunyhók
elõtt pajkos tót gyerkõcök játszadoztak. Ezeknek a kedélyén nem rontott semmit
az, hogy a veres kakas ide tolta át a falut. Cinbabákat gyúrtak pépes sárból, s
meglyukasztva odavagdosták a deszkákhoz, hozzákiáltván a varázsigét: »Nagyot
szóljon, mint a besztercei harang, vagy még annál is nagyobbat.« A
krumpliszárak zöld gombjait fölszúrták vesszõikre: »Szállj sebesen gombocska,
mint az ólomgolyócska!« És az szállt is nekik sebesen. Jól tudtak vele bánni a
betyárok!
A
szilvásokban, hol fa fához közel esik, apró fehér csónakok himbálóznak a
levegõben; nagyon messzirõl olyanok, mint röpülõ fehér ludak. Ez még csak igazi
tündérfalu! Két fának az izmos gallyaihoz egy-egy fehér abroszt kötöznek s abba
rakják a csecsemõket. Míg az anyjuk kapál, a kis jószágok nagyon jól megvannak
ott az árnyékban. A falevelek altató dalt susognak nekik, a szél pedig, mely a
gallyakat megrázza, jó pesztonka, azokkal egyszerre az õ csepp fészküket is
szelíden mozgatja.
…Ha úgy egyszer idelopózkodnék valaki s összevissza
cserélgetné a picinyeket, akikre senki sem vigyáz, istenem, be nagy galyibát
csinálhatna!
A kunyhók többnyire üresen állottak, csak egy-egy gyerek
vigyázott a holmira.
- Hol vannak az emberek? - kérdé egy ilyen házõrzõ suhanctól
Tereskey nagy bizalmasan. Ilyenekben volt õ mester.
- Bizony szétoszlottak. Az anyám a réteken gyûjt, az ángyom
a malomban õröltet, az apám pedig a törvény elé ment, ahol a gyújtogatót
keresik - felelte a fiú értelmesen.
- No, és mit hallottál, megtalálják?
- Dehogy találják. Hogy, azt mondják, nem tudnak azok az
urak semmit. Addig nem is mennek semmire, míg az öreg Hrobáktól nem kérnek
tanácsot.
- Ez aztán gyönyörû bók nekünk, kedves bátyámuram.
- Hüm! Nem tesz semmit!… Hát megállj csak, fickó, mondd meg
nekem, ki az a Hrobák?
- Nem tudom én - mondá durcásan és elfutott elõlük, egyet
csettentve szájával a vesszõnek, amelyen ült.
A megyei urak pedig folytatták a sétát, míg újra találtak
valakit, akivel szóba vegyülhettek.
Egy kövér paraszt feküdt bundában a kunyhója elõtt.
- Mi baja van, földi?
- A harmadnapos hideg ráz, nagyságos urak - felelte
fogvacogva.
- Biz az nem jó
dolog! Mért nem vesz be valamit?
- Már rég elmúlt
volna, kérem alássan, ha odabent laknánk a faluban, mert nincs annak biztosabb
orvossága, mint ha kilenc síron kilencszer meghempereg az ember. De itt még sír
sincs ezen a kutya vidéken.
- Mit gondol,
meddig laknak még itt?
A beteg paraszt
fölsóhajtott.
- Hiszen csak
égne, ha akar. Mert eluntuk, kérem, a helyzetet. Alig várjuk már, hogy
leégjünk, hogy addig kezdhetnénk az építkezésekhez, míg a meleg idõk engedik.
Szó, ami szó, sok
egészséges kedély lehetett a beteg atyafiban.
De az eléjük
táruló tarka képek közül a legeredetibb volt egy nagy, kiszáradt cseresznyefa a
szõlõaljban, melynek derekáról száraz borókaköteg lógott le egy zsinegen, ágain
pedig gyaluforgács-máslik csörögtek eszeveszetten.
»Nini, ez meg itt
alkalmasint a korcsma!«
Persze az volt.
Az élelmes Kohn Mór ide is elhozta az üzletét. Az igaz, hogy nem kellett hozzá
nagy apparátus. Egy pálinkás hordó meg a kréta.
Kohn Mór a hordó
mellett állt, s mert valami nagy alkudozásba volt bonyolódva valakivel, akit
teljesen elfedett egy mogyorófabokor, nem vette észre a közeledõ urakat.
- Adja, vagy nem adja két forintért? - hangzott a Kohn Mór
eltéveszthetlen hangja.
- Szemtelenség! - méltatlankodik a másik - hogy mer oly
passzusért két forintot ígérni?
- Hogy merek? - rikácsolt a zsidó. - Mert kalkulust
csináltam. Nyolc forintért hagyja, biztos hát, hogy hatért odaadja; ebbõl
gondolom, hogy megér négy forintot, és azért ígérek érte kettõt.
(- Egészen zsidó logika! - mosolygott Tereskey, meglökve a
fõbírót. - Pszt! Csendesen legyünk.)
- Isten neki - szólt most újra a másik -, ám legyen hat, ha
már azt gondolja, hogy hatért adom.
- Nem ettem belindeket - vágott közbe Mór úr -, de tudja
mit, megadom érte a négyet, ha már kicsúszott a szájamon, hogy annyit ér.
- Egy fillért se engedek. Olcsóbban meg nem reparálhatom azt
a lovat!
E pillanatban fölhangzott messzirõl a tülök hívó hangja.
- Ez nekünk szól, menjünk - mondá Sótony izgatottan.
- Nem, nem, engem kíváncsivá tesz ez a párbeszéd! Nem adnám
sokért, ha a fenekére láthatnék. De hopp, észrevett a zsidó… Ni, milyen ijedten
hadonász kezeivel! A másik atyafi pedig fölszedte az irháját! Látod, hogy
szalad az imposztor! Ejnye, ejnye!
- Sose törõdj vele, Marci bátyám - szólt fennhéjázó gúnnyal
Sótony. - Nem kell neked mindent tudnod. Elég, ha én tudom.
- Mit tudsz te?
- Tudom, ki az a futó ember, s mi körül forgott a beszéd.
- Lehetetlen az, Miska fiam. Hát ki?
- Mikulik János.
- És a passzus és a lóreparálás?
- Azzal is tisztában vagyok - lihegte diadalmasan -, s
mondhatom, nagy dolgot sütöttem ki. Meg lesz az egész vármegye lepetve!
- Ne tréfálj, Miskám! - szólt Tereskey egy fürkészõ
tekintettel, melyben volt valami az irigység- és kételkedésbõl.
- Majd meglátod annak idején.
- Most nem mondhatod meg?
- Nincs összefüggésben a gyújtogatással. Menjünk!
- Látom, bosszút akarsz rajtam állni, amiért ki nem
fecsegtem a tervemet. Kell a csere?
- Nem kell már. Hisz úgyis látni fogom mindjárt.
- Mondhatom neked, gyönyörû dolog lesz. Oly egyszerû és
mégis oly szubtilis.
A Mikulik-leány ott volt már a tûkkel.
- Küldje el a népet - rendelé Tereskey a bírónak -, nincs
többé szükségünk rájuk, sõt éppen ellenkezõleg.
- Senkit sem kell
már kihallgatni?
- De igen, majd
elvégzi délután az írnok úr. Kihallgatandók még azok, akik legelõbb voltak
jelen a tûzeseteknél, továbbá a Belinka Sámuel volt cselédjei, föl is jegyeztem
a nevüket, Kiczka Magdaléna és Sztrelnyik Anna.
- Azok mind
a ketten a hegyek között, a Bakula falujában vannak.
- Majd
utánuk megyünk, ha szükség lesz rá. Most pedig lássunk a dologhoz. Távolítson
el mindenkit a hivatalos helyiségtõl.
A bíró
egyetlen parancsszava elsöpörte onnan a szájtátó tömeget, nem maradt az
asztalnál csak a három megyei személy a hajdúval, továbbá a bíró, jegyzõ és
Blózik Mátyás, akit a konyha- és pincemesteri hivatallal bíztak meg. Az volt
itt most a legszebb állás!
- Jöjjön
közelebb, Apolka - enyelgett Tereskey ünnepélyes arccal. - Mit húzódozik? Maga
a legfontosabb személy, üljön ide az asztalhoz.
Ezzel a
kabátja belsõ zsebébe nyúlt. Minden szem rajta csüggött, még a lélegzetük is
elállott a nézõknek. Kihúzta a paszkvillokat és gondosan kezdé legombolyítani
róluk a cérnákat, melyekkel az egyes papírdarabkák csomókba voltak kötve.
- Ez pamut
- szólt tompa, fojtott hangon -, megnéztem otthon nagyító üvegen, biztos vagyok
benne, hogy pamut.
A csalódás
érzete látszott az arcokon. Valami különösebbet vártak tõle.
- És az a
gyanúm van - folytatá -, hogy e szálak valamely harisnyából vannak kifejtve.
- Az
csakugyan meglehet - dünnyögte a nótárius.
- Mindjárt
meglátjuk. Íme fogja, Apolka és kösse ismét vissza harisnyaalakba. Így aztán
megkapjuk a harisnya színét és kinézését. Erre nem számított a gyújtogató,
hehehe.
- Teringette!
- kiáltott fel a jegyzõ. - Milyen ész, milyen fej!
Mikulik
Apollónia kezébe vette a pamutszálakat, szép fehér ujjai közt sebesen kezdtek
villogni a kötõtûk, de bizony váltig elejtette egyik szemet a másik után. Talán
a keze reszketett.
- Ne olyan
szelesen, Apolka - figyelmeztette a jegyzõ.
- Szerelmes
a leányasszonyka - incselkedett vele Szekula -, mert ahány szemet elejt, annyi
szívet feltûz.
Apolka
elpirult, és még jobban reszketett a keze. No, most meg már éppen elszakította
a fonalat.
- Ne
nézzünk oda, ne zavarjuk - avatkozott közbe Sótony -, lehet is úgy kötni, ha a
nézésükkel majd fölfalják?
De azért õ
maga nem volt képes levenni szemeit a gyönyörû leányról.
Nagy
nehezen elkészült a hivatalos kötés. (De olyan is volt az, mint a hivatalos
munka szokott lenni.) Mindössze néhány szem, hét vagy nyolc sorban, s az is
gyatrán, kezdetlegesen. Mindegy, elég volt. Amint megnézték, elõttük állott
világosan a fonál hajdani kinézése: sárgakék
harisnyából egy féltenyérnyi darabka.
- Nyomon
vagyunk! - rikkantott fel a bíró - szörnyen ismerõs nekem az a harisnya.
- Elég nagy baj az, hogy ismerõs. Minden kapualjban
ilyeneket árulnak a városban a zsidó asszonyok. Csekély véleményem szerint
nagyon is halvány nyom, de sokkal több a semminél. Különösen Lohinán, ahol alkalmasint
kevesen viselnek harisnyát.
A bíró mindjárt számítgatni kezdte az ujjain:
- Visel a papné, az egy, a szûcsné, az kettõ, a molnárné meg
a leánya, három, a zsidó árendásné és az anyja, négy, no, meg az Apolka
leányasszony is azt visel…
Apolka olyan lett erre, mint a fáklyaláng.
- Apolka, maga már elmehet a fazekaihoz - vágott közbe
Tereskey -, köszönjük szépen a fáradtságát. No, folytassa most, bíró uram. Hát
még ki visel harisnyát?
- Más már nincs a faluban, kivévén az én feleségemet.
- Kegyelmed, úgy látszik, alaposan ösmeri a falut tetõtõl
talpig.
- Úgy illik a bírónak.
- Igen, de a lábszárak már nem tartoznak a bírói hatáskör
alá. Majd megkérdezem különben a bíróné asszonyomat. No, de elég az
ingerkedésbõl. Siessenek melegiben a hajdúval, s tartsák meg a házmotozást a
mondott helyeken.
- És mit csináljunk, ha megtaláljuk?
- Ha ilyen színû, foglalják le, ha pedig már ki is volna
fejtve, fogják el a tulajdonosát.
- No, ez szép história - dörmögte a bíró indulóban -, hogy a
saját feleségemet kell megmotoznom.
Tereskey kevélyen nézett utánuk.
- Most aztán kilõttem a legutolsó puskaporomat is. Nyugodt
vagyok már.
S hogy bebizonyítsa, milyen nyugodt, megtömte a nagy
tajtékpipáját s fidibusznak valót keresett a külsõ zsebben, az írások közt.
- Kár lesz rágyújtani, Marci bácsi. A szép Apolka, úgy
nézem, terít már. Mindjárt eszünk.
- Drága az idõ, Miska öcsém, addig is kiszíhatok egy fél
pipával.
De amint kotorászni kezdett az elõvett papírok között,
melyik a haszontalan, elégetni való, egyszerre elhalványodék és fölordított:
- Meg vagyok becstelenítve! Szörnyûség!
Az erek kidagadtak nyakán, halántékai lüktettek, szemei
vérbe borultak.
- Mi baj, az istenért?
- Olvasd - hörgé, átnyújtván egy a kezében összegyömöszölt
papírdarabot.
Sótony kiegyengette egyenesre. A paszkvillok démoni betûi
táncoltak elõtte a fehér papíron, mint apró nevetõ ördögök. Ez állt ott
szóról-szóra:
»Te rõtszakállú nyalánk kecskebak! (Hüm, ez egészen csinos
kis titulus!) Ha nem hagyod abba a vizsgálatot rögtön, és az orrodat beleütöd a
dolgainkba, a te épületeidet és kazlaidat is felpörköljük. És a feleséged is
meg fogja tudni, milyen madár vagy, mert ösmerjük, vén bûnös, a csínjeidet,
tudjuk, miért járnak annyit törvénybe a zelenói menyecskék.«
- Magas fokú szemtelenség! - vélte Sótony. - Hol találtad
ezt?
- A saját
zsebemben.
- Hallatlan
eset!
- Hány
nyaka lehet a gazembernek - rikácsolt Tereskey -, hogy így a pallos alá meri
hozni szándékosan?
-
Nevetségessé tettek, kedves öregem!
- Nem engem
- prüszkölt az öreg -, de a törvényt, a vármegyét, sõt magát õfelségét a
királyt.
- Ebbõl az
tûnik ki, hogy a gyújtogató, vagy cinkosai, közvetlen környezetünkben vannak.
De kik? Ez a kérdések kérdése.
- A XIX-ik
század nem mutat ilyet. A Pitavalban sincs párja. Én azt mondom, kedves öcsém,
hogy maga az ördög gyújtogatja ezt a falut.
- Azzal
pedig nem bír a vármegye - hebegte Hamar Gyuri.
- Csak vagy
az ördög lehet ilyen ügyes, vagy…
- Vagy egy
asszony.
- No, azzal
meg nem hogy a vármegye, de még az ördög sem bír.
Az Apolka
lágyan csengõ hangja hallatszott messzirõl:
- Tálalva
van az étel, jegyzõ úr.
S maga a
konyhamester is jött lustán, topogva, nagy reverenciával hajtogatván magát.
- Puha már
a leves, instálom alássan.
Hát bizony
itt az ideje. A juhász jó régen léphette már át az árnyékát, ami delet jelent
Lohinán. Elkéstek egy kicsit. De úgy van az, ha a szakácsnét holmi
haszontalanságokkal hátráltatják.
Különben
kárpótolva lesznek a tekintetes urak, mert minden jól sikerült, csak a hal lett
valamivel paprikásabb, mint kellene, de a juhpörkölt igazi remek. Hát még a
csöregefánk! Valamivel több cimet ebbe sem ártott volna, de így is fölséges.
Az
asztalnál rang szerint foglaltak helyet az urak. Blózik jutott a legalulra,
»kunkapitánynak«. Õ már elõre megkóstolt mindent, õ már tudta, mi jön, s ez
bizonyos felsõbbségi érzetet kölcsönzött neki, ami szerfölött bõbeszédûvé
tette.
Noha szíve
mélyén átérezte talán a hiányokat, mégis mindent magasztalt teljes retorikai
erõvel, hogy ezáltal az étvágyat élesztgesse. Egyszer-kétszer megcsipkedte az
Apolka arcát: »meg kellene azt a kis kezedet aranyoztatni«. A juhpörköltre
lelkes verset komponált és nagy derültség közt elszavalta. Az italoknál könnybe
lábadt a szeme az élvezettõl: »Placeat domine spectabilis. Istud vinum habet
colorem, odorem et saporem.« Pedig savanykás volt a bor egy kicsit és nagyon
emlékeztetett a hordóra. Csak a halpaprikásnál jegyzé meg malíciával, mikor a
paprika a nyelvét megcsípte. »Kutya teringette! Ilyen lehetett az a hal, amivel
Krisztus urunk azt a sok embert megvendégelte.« (Hogy ugyanis a paprika miatt
nem bírta megenni a bibliai vendégkoszorú.)
Ízlett az ebéd mindnyájuknak, csak Tereskey nézte idegesen a
dûlõutat, jön-e már a hajdú a bíróval. Ez volt az utolsó reménye. Ha ez cserben
hagyja, akkor igazán nem tud mozdulni, s megcsúfolva megy haza estére. Brr!
Mennyi rossz élcet faragnak majd rá a kaszinóban a zsebébe lopott
paszkvillusért. Összeszorította a fogait dühösen: »Oh, ha kezembe kerülhetne az
alávaló!«
Maga Sótony Miska közömbösen várta, mit hoz a jövõ, és
inkább Apolka körül legyeskedett. (- Ej, ej, Miska öcsém, hát már megint? -
pirongatta Tereskey.)
Oh, be soká tartott, oh, be nehéz volt kivárni, míg végre
feltûntek túl a lóherés földön bíró uraimék. Nem jöttek sebesen, hanem csak
tempós lépésben. Ez már maga is rossz jel.
- Találtak valamit? - kérdé tõlük tompán, majdnem félénken,
mihelyt odaértek.
- Semmit!
Nem vallott a harisnya, tekintetes uram.
- Akkor
egye meg a kutya az egész ügyet - kiáltá, dühösen a földhöz paskolva az
aktákat. Aztán Sótony felé fordult. - Csináld öcsém, ha tudod, nekem már nincs
semmi eszmém!
- Az bizony
nekem sincs - felelte ez szörnyû flegmával.
Mire
vérszemet kapott Blózik azt indítványozni, hogy tekintve a viszonyokat, talán
legjobb lenne rostát forgatni.
- Mond
valamit, kántor úr - humorizált Sótony -, mert annyit csakugyan a rosta is
tudhat, mint mi.
A bírónak
is volt egy indítványa.
- Az öreg
bölcstõl kellene tanácsot kérni.
Tereskey
olyan volt már, mint a fulladozó, utána kapott a szalmaszálnak is. - Ki az az
öreg bölcs? - tudakolá szórakozottan.
- Egy
aggastyán lakik a »lazokban«, egy valóságos próféta. Nehéz kérdésekben
tanácsért járnak hozzá a falusiak. Hrobáknak hívják. Gyermekkoromban láttam
egyszer.
Hrobáknak
hívják? Eszébe jutott a fiú, aki szintén Hrobákot említette a séta alkalmával.
Ez hát a néphit: Hrobák mutatja meg az igaz nyomot! Ki tudja? Hátha a nép szava
mégis isten szava. A babona hazája ez. A fenséges bércek, melyek körülülik a
tájékot, mintha valami mesélõ óriások volnának. A hatalmas szürke köd, mely
fölöttük gömörög, ránehezedik az észre. Az erdõk zúgása titkos szózatokat hoz.
- Hogy
lehet odajutni? - kérdé Tereskey.
- Kocsin
nem, legfeljebb lóháton, mert néhol meredek az út.
- Menjünk,
bíró uram, nyergeltessen.
- Ez annál
is jobb lesz, mert visszajövet útba ejthetjük a »Bakula faluját«, ahol még
dolga van a tekintetes uraknak.
- Miért
hívják a Bakula falujának?
- A népnek
az a része, mely a hegyek között a Skrinya nevû völgykatlanba hurcolkodott ki,
az eddigi községi pénztárnokot, Bakula Istvánt választotta meg bírónak arra az
idõre, míg künn laknak. Így lett aztán az én falum a Szekula, az övé pedig a
Bakula faluja megkülönböztetés okáért.
- Ahá! Hallottam már valamit errõl. Maguk ugye ellenkezésben
élnek?
Szekula uram elmosolyodott.
- Hóbortos
ember egy kicsit õkelme. Hát már a tekintetes úr is hallotta azt az
ostobaságot?
- Mi volt
az? - kíváncsiskodék Sótony.
- Az volt,
nagyságos uram, hogy mi mind a ketten katolikusok lévén, a zelenói filiáléba
járunk misét hallgatni. Bakula uramat, aki gazdag, gõgös ember, váltig
bosszantotta, hogy a tisztelendõ úr mindig az én nevemet hozza be az isteni
tiszteletbe, elment egyszer hozzá és tíz anyabirkát ígért neki, ha ezentúl
»Szekula-szekulorum« helyett »Bakula-bakulorumot« énekel.
- Siessünk,
siessünk - sürgeté Tereskey a bírót -, mert még a Bakula falujában két nõtanút
kell kihallgatni. Jó volna, ha oda elõremenne bíró uram, hogy ne az utolsó
pillanatban kelljen õket elõkeresgélni.
- Hány
lovat rendeljek? - kérdé Szekula.
- Lássuk
csak! Az írnok úr itthon marad és kihallgatja azokat, akik a tûznél elõször
jelentek meg. Mert ha már nem sütünk is ki semmit, legalább meglegyen az akta a
megyei levéltár számára, hogy a vizsgálat ki lett teljesen merítve. A jegyzõ úr
velünk jön, továbbá a fõbíró úr…
- Én bizony
egy tapodtat sem mozdulok - jelenté ki Sótony. - Én itt várlak be.
S lefeküdt
a szénából csinált nyugágyra, szivarozva nézegetvén majd a futó felhõket, majd
az Apolka igézõ arcát, szép termetét.
- Hát velem
mi lesz? - kérdé Blózik úr elõlépve.
- Önt
ellenõrnek hagyjuk itt; ha valaki netalán csintalankodni akarna Apolkával,
legyen, aki rendre inti.
- De hátha
én magam kapnék kedvet?
- Maga
egyházi személy, nem szabad föltenni sem.
- Oh, kérem
- vigyorgott Blózik Mátyás. - Cantores amant humores. Én is csak közönséges
ember vagyok. Sõt mint egyházi személy, kétszerte jobban vonzódom az
angyalokhoz.
- Ugyan
menjen! - ellenkezék vele Apolka - kinek kellene maga a csúf orrával?
(Veres volt
egy kicsit a mester úr orra. Dehát mióta csúf a veres szín?)
- Ej, ej,
Polka húgom - sóhajtott fel sértõdve -, nem mindég voltál te olyan szigorú az
egyházhoz!
Apolka
zavarában egy porcelán tányért ejtett ki a kezébõl, mely szerencsésen össze is
tört, sötét szeme pedig haragos tûzben csillant meg. Bizonyosan valami csípõs
célzás volt a tudós Blózik szavaiban.
- Nem az,
nem - szólt most a bíró -, nagyobb dolog azt most, hogy ki tudja az utat a
Hrobák tanyájához, mert én ugyan nem.
- Én se
tudom - mondá a jegyzõ. - No, ez szép dolog! Elindultunk volna bolondjába.
- Tudom én
- vágott közbe Mikulik Apolka. - Bolyongtam én arra elégszer.
- Elvezeti
a szolgabíró urat? - kérdé Szekula. - Csak nem tán?
- Miért ne?
Rendeljen nekem is egy lovat, bíró uram.
- És rá mer ülni?
- No bizony! - kacagott fel üdén, bubogva, mint a gerle.
- Nyereg nélkül?
- Természetesen.
Sótony Mihály élénken ugrott fel.
- Akkor
nekem is egy lovat!
Öt mokány
hegyi lovacskát vezettek elõ nemsokára. Apolka könnyedén termett a magáén,
amelyiken nyereg nem volt, s úgy megülte, mintha oda lett volna nõve. Vékony
fûzfavesszõt vágott, azzal csapdosta meg: »Gyi te Csinos!« Amire a Csinos
megindult sebes trappban, s vitte az õ szép lovasnõjét, kinek a gyönyörû
termete vállától a csípõjéig kecses hullámzásban kígyózott.
Az urak
alig bírták utolérni. Nagy selyma az a Szekula! Csupa kedvezésbõl Apolkának
szánta a legjobb lovat.
No, de nem
mindenütt került szaladásra való út a lazokban.
A »laz«
(legalább tudjuk meg már, hol vagyunk) az a felvidéki tótnak, ami a tanya az
alföldi embernek. A hegyes-köves határokból olyan nagy, mértföldekre terjedõ
darab jut egy-egy községnek, hogy azt lehetetlen egy helyrõl megmûvelni. Egész
napi járó föld lenne a falutól, míg a gazda a vetéshez jutna, meg ismét haza. A
faluban csak a gazdag ember lakhatik, akinek sok a földje, mások megmûvelik, s
ha lopnak belõle, marad még neki is - vagy a szegény ember, akinek kevés
keresni valója van a mezõn. No, meg azok, akiknek a falu körül van a jószáguk.
A határ távolesõ részeiben ellenben, kopár dombokon, magas szürke sziklák közül
kibukkan egy fehér viskó. Az a laz. A laz körül aztán engedelmességre van
kényszerítve a sovány föld. Egész nemzedékek mûve lehetett, míg egy jókora
területrõl kiszedték a köveket.
De mi a
kövek alatt megmaradt, az a sárgás agyag még azután is dacol a tótokkal, örökös
szemrehányással van tele: »minek vettétek el a köveimet, azért sem növesztek
nektek semmit.« Próbálgatják rozzsal, lednekkel, kukoricával - de a föld nem
akarja, s amit visszaad helyette kedvetlenül, az csak a paródiája ezeknek a
becsületes növényeknek.
De még ez a
föld is tesz kivételt két növény és két állat iránt. Azokat szereti. A krumpli
és a zab nagyobbra, szebbre nõ itt, s a kecskének és birkának édesebb füvet hoz
e zordon vidék, mint a síkság. De magát a tótot bizony sokszor még jobban is
megbosszantja a szántóföldje. Azzal, hogy elszalad elõle. Felhõszakadás jön,
záporesõ támad, nekigyürkõzik, lemossa az irtványt, az agyagot felülrõl,
tönkreteszi sok évek keserves munkáját, s újra ki van kövezve, mint azelõtt,
mert újra kövek vannak alul egészen a pokolig. A jámbor »hornyák« megint
hozzáfoghat kiirtani az új réteget.
A széles
árkon túl csak lassan, lépésben mehettek a lovasok a meredek gyalogutakon,
melyek, mint a ködmönujja, körül vannak prémezve kecskerágó- és
mogyorófabokrokkal. Szelíd nyírek és kevély bükkfák fölváltva maradoztak el
mögöttük, itt-ott árvaleányhaj fehérlik… mintha szemölcs lenne a föld csupasz
testén. Föntebb hegyi patak csörgött lefelé, csrop-csrop, apró színes
kavicsokat gurítva.
Az út olyan keskeny volt néhol, hogy csak egymás után
mehettek, mint a ludak. Apolka poroszkált hátul, míg a bíró ment elöl, de a
zelenói Szûz Mária-képnél, ahol a keresztutak vannak (itt szaladgálnak Luca
éjjelén a boszorkányok, óriási hordókat gurítva szélsebesen, amiken vigyorgó
ördögfiak ülnek), Szekula elhagyta a társaságot, elhajolván a Bakula faluja
felé, intézkedéseket tenni a nevezetes uraságok elfogadására; minélfogva Apolka
került elõre, s azontúl õ vezette az urakat. Szép haja beakadt egy kiálló ágba,
kirántódott a hajtû, a tömött fonatok leestek és ott ugrándoztak ingerlõen, a
hófehér vállát csapdosva.
Sótony odaugratott melléje, de valóban csoda, hogy deres
lova félre nem lépett vagy egyszer, valami omlatag szakadéknál.
- Hej, Apolka - sóhajtotta, amint a Szûz Mária-képet
elhagyták -, kár neked elfonnyadni itt a farkasok és medvék között.
De Apolkával nehéz volt szóba keveredni, nagyon kurtán
felelgetett, s olyan hideg, színtelen és éles volt néha a hangja, mint az olló
éle, elvágta vele a beszéd fonalát. De bezzeg tudott aztán behízelgõ, nyájas is
lenni, ha akart.
- Többet érnek a farkasok és medvék az embereknél - felelte.
- Engem õk még sohasem bántottak!
- Ha teneked eszed lenne, Apolka, selyem ruhában járhatnál,
négylovas hintóban, inas nyitná, csukná elõtted, mögötted az ajtókat.
A leány felsóhajtott, aztán nyersen mondá:
- Nem kell már énnekem semmi.
- Ejha! Talán bizony apácának készülsz?
Lehajtotta fejét a lova nyakához, s úgy a fél szemével
nézett fel a saját könyöke alól Sótonyra. Jaj, be szép volt így.
- Talán még rosszabbnak - felelte halkan, szomorúan.
- Neked
titkos bánatod van, Apolka. Téged emészt valami, leolvasom a homlokodról.
Álmodozón
nézte az elmaradó fákat és füveket, de nem felelt. Meglassította válaszul a
lova lépését, úgyhogy legott utolérték õket a többiek. Sótony bosszankodva
harapdosta a szöszke bajuszát. Hisz ez annyit tesz, hogy »nincs vásár«. Nem
volt hozzászokva, hogy így bánjanak vele a leányok!
Sokáig
haladtak fölfelé a Hrebenkának, mindig egyforma úton. Mély csend honolt
körös-körül, még beszélgetni sem igen lehetett, mert folyton vigyázni kellett a
ló kantárjára; biz ez unalmas volt. Megörültek nagyon, amint váratlanul egy
melankolikus tót dal hangzott fel balfelõl:
Kevély az én szeretőm, de mire?
Se majorja, se akla, semmije;
Szíját rézcsatokkal öt lyukra gombolja,
De nincs benne egyéb, csak egy rongyos kova.
- Emberszagot
érzek! - jegyzé meg Tereskey, a dúdolást hallgatva.
- Közel vagyunk,
uram, a Hrobák viskójához - szólt Apolka. - Most már csak a hang után menjünk.
A dal megszûnt egy pillanat múlva, s ahelyett ugyanonnan
hangos sírás verte föl a hegyhát csendjét. És a kakukk számolgatta ezalatt is a
túlsó hegyrõl a lohinaiak életéveit. Jó bõven olvasta ki nekik…
A kõvé vált oldalszalonna nevû sziklánál amint
bekanyarodának, egyszerre elõttük állott ennek a háta mögött egy tisztáson a Hrobák
alacsony kunyhója, egyetlen piciny ablakkal és nádfedéllel, mely ezer helyen
szelelt. Jó dolga volt itt a konyhafüstnek. Arra mehetett ki, amerre akart.
A kunyhó oldalánál, egy fatönkön, öreg, ráncosképû nõ
guggolt, keservesen zokogva.
- Itt vagyunk - szólott Apolka és lepattant fürgén a
Csinosról. Arcát pirosra
csípte a lovaglás s a hegyi levegõ. Ellenállhatatlan volt. A jegyzõ és
szolgabíró összenéztek: majd elnyelte Sótony a szemeivel.
Aztán a
siránkozó nõ felé fordult Tereskey:
- Miért
sír, anyóka, olyan nagyon?
- Hogyne
sírnék - tagolá ziháló mellel -, mikor az apám megvert!
- Kendnek
még él az apja? - csodálkozott Tereskey. - Az lehetetlen!
- No, no,
nyanyuska - csitítgatá nyájasan Apolka, mellé térdelve -, nem illik a mécsest
mindjárt földhöz vágni. Ösmer-e, nyanyuska?
- Hogyne
ösmernélek! Te vagy a lovak reparálójának a lánya!
A kunyhóból
eközben egy hófehér hajú paraszt gurult ki, kíváncsian a külsõ zajra. Olyan
egészséges, piros képe volt, mint a kapos. Egy ócska bocskort és árat tartott a
kezében. Hihetõleg nem az árnak volt baja, de a bocskornak, azt foltozta.
- No, mi az, mi? - dörmögé mély hangon. - Mit kívánnak az
urak?
Tereskey egyik ámulásból a másikba esett.
- Kend
ennek a nõnek az apja?
- Én
vagyok, fájdalom. Hogy inkább szült volna egy darab követ a megboldogult
feleségem.
- Hát igaz,
hogy megverte?
- Hogyne
vertem volna meg - szólt félvállról -, mikor szófogadatlan.
Aztán
megfenyegette dühösen a kezével, bornyúszájú inge lecsúszott, s láttatni hagyta
karján az izmokat.
- Csitt, te
fattyú! - mordult fel. - Nem szégyenled magad idegenek elõtt bõgni! Majd kapsz
még, ha nem volt elég!
- De hát
mit vétett szegényke?
- Mit
vétett? - tört ki nyersen. - Szerelmes nótákat dúdol és a macskákkal
pajkoskodik, ahelyett, hogy az öregapját ringatná.
De már erre
kiesett a tajtékpipa a Tereskey szájából.
- Mit!
Magának apja van? - kiáltá kételkedõn.
- Már mért
ne volna? Mindenki ösmeri az idõsebb Hrobákot.
- Ne
tréfáljon velem, csakugyan van apja?
- Ej no! Mi abban a megcsodálni való, hogy valakinek apja
van!
Azután nagy mogorván hozzátette:
- Ha nem hiszi az úr, nézze meg, ott fekszik a színke alatt!
- Hány esztendõs lehet?
- A magamét sem olvasom, hanem hát úgy a kenyere javát
bizony már megette az én öregem.
- És a leánya?
Fitymálkodva felelte:
- Az Ancsurka?
Hogy is csak? Biz az már hatvan lesz idestova. Eljár az idõ, uram, a gyerekek
fölött is.
-
Beszélhetnénk az öreggel?
- Miért ne,
ha nem alszik. De most egy idõ óta sokat szundikál. Olyankor nehéz fölrázni.
Nézzük meg, mit csinál!
- Te nem
jössz, Miska? - kérdé Tereskey a fõbírótól.
- Nem -
felelte kurtán és leült Apolka mellé egy gerendára. - Én már úgyis rájöttem, ki
a gyújtogató - suttogta.
- Ki? -
kérdé Apolka fojtott hangon.
A fõbíró
közelebb csúszott hozzá:
- Te!
Apolka
összerezzent és elhalványodott.
- Te
gyújtottad meg a szívemet, pedig az olyan volt már, mint a nedves tapló.
Szeretlek, Apolka!
A leány úgy
tett, mint a fojtogatott madár, aki levegõt kap, összerázkódott, aztán
lesütötte a fejét… azt a gyönyörû, formás fejecskéjét.
- Gyere
velem, elviszlek magammal - folytatta hévvel, kigyúlt arccal -, neked élek, még
a helyedet is megfúvom, úgy megbecsüllek.
- Nem, nem -
sziszegte. - Hagyjon engem!
Fölugrott és a
színke felé szaladt, mint a megriadt õznõstény.
Már akkor azok
javában beszélgettek a mindentudó Hrobákkal. Mert éppen ébren találták. Egy
nagy teknõben feküdt, alatta puha alom kenderszöszbõl. Koponyáján egyetlen
hajszál sem volt már, a fejbõr összetepedt és úgy nézett ki, mint valami
pamutsapka. Vastag, dagadt szemöldjei és fehér szempillái, melyekkel olyan
szaporán pislogott, mint a nyúl, kísérteties hatást tettek. Arcszíne: akárcsak
a sárga viaszk. Hogy ehhez a földi világhoz tartozik, csak a pipa mutatta,
melyet a szájában tartott, és úgy szopta csamcsogva, mint a csecsemõ az anyai emlõt.
- Hát abban a
gyújtogatási dologban jöttetek? - szólt rekedtes vékony hangon, mintha a föld
alól jött volna.
- Abban jöttünk a
tanácsodat kérni - mondá Tereskey. - Tapasztalt ember vagy, sokat éltél, sokat
láttál.
- Azért láttam
sokat, mert mindig behunyva tartottam a szemeimet, de a fülemet nyitva hagytam.
No, de mondd el hát, mit csináltatok eddig.
(A mindentudó
Hrobák csak te-nek szólította a szolgabíró urat is.)
Tereskey elmondta, hogy az írások összehasonlításától vártak
eleinte eredményt.
Az öreg a jegyzõnek csipogta: »Ringass, fiam, ringass,
jobban esik akkor beszélnem.«
- Az írással? - hápogott idétlenül, egy legyet akarva
elfogni a száraz, sovány kezével, amely a teknõ fölött döngött. - Ostobaság! Ha
száz fejletlen csecsemõgyereket idehoztok, mind egyforma lesz, de ha
bevárjátok, míg megnõ, mind másforma lesz. A parasztok betûi ilyen fejletlen
csecsemõk. Hát még mit csináltatok, édes fiam?
Most már a
harisnya dolgot beszélte el a vizsgálóbíró. Ez aztán olyan finom griff volt,
hogy bizonyosan meg fogja lepni a hegyek bölcsét. Végig is hallgatta nagy
figyelmesen.
- Vakard
meg, fiam, egy kicsit a talpamat!
A jegyzõ
még azt is megcselekedte. (Ha az egy éven alóli gyerek olyan nagy úr, mint egy
király, akkor a száz éven felüli aggastyán csak olyan szent lehet, mint egy
pápa.)
Az apó
arcán sajátságos kéjérzet tükrözõdött a vakargatás alatt: az ajkszélei
olyanformán mozogtak, mintha mosolyogna, megszûnt pislogni, és az egyik kezét
olyan édesdeden rázogatta, mint a bárány a lábát, mikor sót nyal.
- No, az
szép dolog volt… azzal a harisnyával, no… Hanem tudd meg fiam, hogy a cérnának
nincsen szája. A tûnek nincsen szeme. A harisnya pedig hamis jószág, no… Mert a
harisnyának van kezdete, de nincsen vége!
- Igaz,
apó! A végét nem lehet látni, mert visszaszaladnak a recéi kezdetnek.
- Hát még
mit csináltatok, édes fiam?
- A papot
hallgattuk ki.
- No, az
okosan van. A pap tudhatja a legjobban. Mert akit meghajítanak, az tudhatja a
legjobban, honnan esett a kõ. Az már úgy van, no.
A nagy
rendõri lumen, a hatalmas eszû Tereskey Márton, úgy állott az öreg fejénél
összezsugorodva, mint egy tejfölösszájú diák. Érezte, hogy ez nevetséges,
indokolatlan, de nem bírt kibontakozni alóla. Sajátságos tréma vett rajta erõt,
mintha a leckéjét mondaná fel, mikor elsorolta az elõvett jegyzõkönyvbõl
apróra, mit kérdeztek, s megintelen mit felelt erre Belinka Sámuel uram.
- Bohó,
tapasztalatlan gyermekek vagytok, no - duhogott a tót Matuzsálem -, semmit sem
tudtok, he. Azt kérdezitek a paptól: nincs-e valakije, aki hevesen gyûlöli,
vagy aki gyûlölte. Huh, huh! Mire való ez, no?
- Hát mit
tegyünk, apó? - kérdé Tereskey szelíden megjuhászodva -, hogy kinyomozzuk a
bûnöst?
- Menjetek
haza, fiam - szólt prófétai hangon az öreg Hrobák -, és mondjátok meg a
vármegyének, hogy…
- Mit mondjunk
meg, atyus? - vágott közbe áhítatteljes hangon.
- Hogy
küldjön ide helyettetek okosabb embereket!
A kevély
Tereskey még csak az arcát sem fintorította el erre a gorombaságra.
- Miért
mondod ezt, apóka? Miben hibáztuk el a vizsgálatot?
Hrobák behunyta a szemeit, aztán úgy szótagonként lökdöste
ki a mondatokat, sziszegve, mert egy foga se volt, s a hang még a szájában
folyt szét. Nehéz volt megérteni.
- Miben hibáztátok el? Ej, no! Azt kellett volna megkérdezni
a paptól, éppen megfordítva: nem szereti-e valaki hevesen, vagy nem szerette-e
valamikor?… Hagyjatok, no, most már aludni.
- Isten áldjon meg hát, apó! Friss jó egészséget kívánunk -
köszönté a jegyzõ.
- Az csak megvan - motyogta. - Az egészség megvan, hanem egy
kis dohányka nem ártana.
Tereskey az ölébe hajította neki a teli dohányzacskóját, s
lehorgasztott fõvel, gondolatokba mélyedve támolygott ki a színkébõl.
»A vén Hrobáknak igaza van! Úgy van, úgy. Ott kell keresni a
bonyodalmat.«
A hegyi próféta véleménye új látkört, új mezõt nyitott fel
elõtte. Újra érezte ereiben a vért pezsegni, tettvágya, szimatolási kedve
föléledt, úgy, hogy a kunyhó elé érve, élénken kiáltott fel:
- Nosza, fel a lóra! Menjünk a Bakula falujába, a leányokat
kihallgatni!
A Bakula
faluja majd mindenben hasonlított a Szekula falujához. Csakhogy Bakula uram
nagyobb talentum volt, ki ideiglenes uralkodása alatt meg akarta mutatni
tevékenységét s rátermettségét a bírói mogyorófabothoz, ennélfogva mihelyt a
megyei urak közeledését Szekula uram elmondta, összecsõdíté az egész falut, egy
instáncia aláírása végett, melyben vízipuskát kérnek a megyétõl a szerencsétlen
helységnek.
Azaz mégis
Szekula uram volt a nagyobb talentum, mert õ tudta, hogy nem kapnak.
A napközben
történt események, melyeket Szekula uram jóízûen beszélt el, hirtelen
szétterjedtek a nép között. Mindenki kapott azokon. Különösen a harisnyadolog
volt tetszetõs. Az asszonyok mosolyogtak rajta. A vén Koskár Andrásné
fölkiáltott: »Mégiscsak a jó puha kapca az elsõ dolog a világon!«
Szekula
uramat majd szétszaggatták a hírekért. Hogy ment végbe az íráspróba? Sejtenek-e
valamit az urak, vagy még mindig abban állunk, hogy kinek van tarka harisnyája?
Egyes-egyedül
Bakula uram maradt közömbös, mert õt mélyen bosszantotta az, hogy mindez a
Szekula falujában történt.
No, de ami
ezután következik, az már mind itt fog megesni.
Érezte õ,
mi dukál neki, s általa a falunak, de azt is tudta, mi illik.
Mikor az
urakat megpillantotta az ereszkedõnél, ott várta már a felnyergelt ló, eleibök
lovagolt, úgy tért aztán vissza velök, kevély, tekintélyes magatartással.
Ki volt
elõre készítve minden: a hivatalos asztal és a deres is. Meg a borosüvegek a
dézsavízben, hogy hûljenek. A tapintatos Bakula tudja az ilyeneket: mi kell a
nemes vármegyének. Kár, hogy a kalodát idõ rövidsége miatt már el nem
hozathatta Lohináról.
A népek úgy
álltak két sorban kandi szemmel, ágaskodva, mintha egy fejedelem tartaná a
bevonulását kíséretével. Bizony még a vivátot is elkiáltották néhányan. Bolond
egy szó az is! Ki tudja, mit jelent? Úgy a revolucióból maradt az meg itt
Lohinán valahogy.
Hát nem elég mindez meghizlalni a falusi szemeket! Egy öreg
úr lóháton, de milyen egyenesen üli meg; hanem még sokkal szebben a fiatal
szõke úr, akinek az a háromszáz ablakos kastélya van, ott, ahová nyáron aratni járnak.
Soká fognak õk errõl beszélni. Eleven nagy urak a Hrebenka alján. Ilyet se
látott még itt a zöld palástú mezõ!
De nini, az bizony se nem íródiák amott hátul, se nem
esküdt, hanem a Mikulik Apolka.
Általánossá vált a csodálkozás. Többen meg is szólították
csúfolódó ízzel. Kivált asszonyfélék:
- Ej, ej, hát már te is megyei hivatalba jutottál, Apolka?
- No, ez aztán derék, hogy hol virít ki ez a leány.
- Bizonyosan libapásztorné lett - elméskedék Opicza Gregor
(aki nagy imposztor) - azoknál a ludaknál, amiket a szolgabírónénak hordunk be,
ha pörünk van.
Az urak
talán nem is hallották, Apolka meg úgy tett, mintha nem is hallaná.
- Két
leányt akarok itt kihallgatni - mondá Tereskey Bakulának. - Bizonyos Sztrelnyik
Annát és Kiczka Magdalénát. Hol vannak a leányok?
- Mind a
kettõ be van rendelve, kérem alássan, az egyik azonban még a mezõn van, fûért
ment a tehénnek. Utána küldtem. A másik itt van, kérem, alássan. Jöjj elõ,
Sztrelnyik Anna!
Sápadt,
nyurga nõi alak közeledett az asztalhoz, mely cövekekre kötött istrángokkal
volt elkerítve, nehogy a tolakodó közönség megzavarja a hivatalos eljárást.
Sztrelnyik
Anna semmit sem tudott, mindenre fejrázással vagy alig hallhatóan kiejtett
»nem«-mel felelt.
- Valóságos
»nemtudomka« vagy, édes fiam - dorgálta a bíró némi bosszankodással -, hanem
még egyet kérdezek tõled, egyre felelj. Nem tudnád megmondani, hogy a
tiszteletes úrnak volt-e tudtodra valami viszonya?
- Nem
tudom.
- Nem
incselkedett néha valamelyitekkel? Nem vetted-e észre, hogy valamelyik
vászonszemélyre talán szebben nézett, mint a többire?
- Nem lehet azt
mondani, kérem alássan…
- Csak bátran, ne
félj semmitõl. A vármegye parancsolja, hát mért nem mondhatnád meg, édes fiam?
- Azért - dadogta
Sztrelnyik Anna -, mert mindig pápaszem volt a szemén, hát nem láthattam a
nézését.
- Bolond vagy,
leányocskám. Hiszen az ilyet egyébrõl is tudhatja az ember. Ha megcsipkedi az
arcot, ha átkarolja a derekat, s több efféle.
- No, azt én
sohasem láttam a mi tiszteletes urunknál, hanem megcsókolni sokszor megcsókolta
a Magdalénkát.
- Úgy? És a
Magdalénka hagyta magát?
- Hiszen õ is
visszacsókolta a tiszteletes urat akárhányszor.
Tereskey
megelégedetten dörzsölte a kezeit.
- Elég, fiam.
Most már hadd lássuk azt a Magdalénkát.
Kevélyen tekintett hátra Sótonyra. »Egy kis nyom már megint
van« - szólt; Sótony helyeslést bólintott a fejével, de a szeme Apolkát
kereste, ki reszketve, halaványan támaszkodott egy akácfához.
- Mi bajod van, Apolka? Rosszul vagy?
- Semmi, semmi… egy kis szívgörcsöm van, de már múlik.
- Mégse jön az a Kiczka Magdaléna? - kiáltá türelmetlenül
Tereskey a tizedeseknek.
- Itt vagyok már - hangzott messzirõl bátran, erõteljesen.
Izmos, hatalmas testalkatú leány verte magát keresztül a
tömegen. Utat nyitottak neki egészen a bírói asztalig. Sarló volt a kezében, s
a hátán kosár, megrakva fûvel, vállán és a hóna alatt négy kóc-szalaggal
áthúzva és megkötve elöl fityegõre. Széles, piros-pozsgás arca akár egy rózsa,
mely frissen és tündöklõn kandikál ki a sok közönséges füvek közül; mert a
zsálya, farkastej, a muhar (de volt ott tán ezerféle fû is) egészen körülövezte
a fejét a kosár tetejérõl.
- Itt vagyok - szólt, majd hirtelen körülnézett kék tiszta
szemeivel, s amint Apolkát megpillantá a közelben, gyûlöletteljesen fordítá
félre fejét.
- Itt vagyok - ismétlé -, tán csak nem akarnak felakasztani!
- Ne nyelvelj, fiam. Arra fogsz felelni, amit kérdezni
fogok.
- Úgy? - kiáltá, kezét katonásan a csípõjére vágva. - Csúffá
akarnak tenni? Vallatni a falu szemeláttára. Oh, nem! Én rajtam ne keressék a
tarka harisnyát. Nem vagyok én gyújtogató. Az apám is becsületes ember volt.
Ide merek én állani a törvény elé. No bizony, hogy a pap szeretõje voltam,
azért én becsületes leány vagyok.
Hangja folyton szenvedélyesebbé, rikácsolóbbá vált.
- Hanem ha éppen meg akarják tudni, megmondom én, hol van a
tarka harisnya - kiáltá féktelen indulattal -…ott van, ott… Nézzék meg a
Mikulik Apolka lábán!
Sótony idegesen ugrott fel.
- Hogy
mersz ilyen vádat tenni?
- Mert ott
van… látom - s megüvegesedett szemeit áthatóan mereszté Apolkára, ki
mozdulatlanul állt az akácfánál, mint egy szobor. Ajkai össze voltak szorítva,
szeme villámlott, mint a sasé.
- A ruhán
által látod? - rivallt rá Sótony.
- A ruhán
által.
A nép
izgatott szitkok és zajos kiáltások közt kezdett tolongni a kötélkorlát felé.
»A fûben
van az erõ!« - kiálták. - »Igazságot kívánunk!« - visszhangoztatták más
oldalról. Orkánszerû viharrá nõtt a zsivaj. Tereskey és Sótony nem bírtak többé
uralkodni fölötte. Egy hang, élesebb a többinél, végigsüvített:
»A tudás
füve van a kosárban!«
Többen
Apolka felé csörtettek, hogy megfogják és megkötözzék. »Oda kell adni a
hóhérnak!« - mennydörgé egy tagbaszakadt, félszemû ember, aki csigákat viselt a
kalapja körül.
Apolka, mint a tigris, kit golyó ér, egy pillanatra
elszédült, összeesett, de rögtön rá még ruganyosabb lett. Ott termett
Magdalénka mellett, bõszülten, pihegve. Nem volt már sápadt, hanem vérpiros.
Neki esett acél kezével és egy rántással leszakította a kosarat hátáról. Az
lefordult, a földre csapódott, és a füvek mind kiszóródtak belõle…
A féket vesztett tömeg odarohant, s egymáson keresztül
bukdácsolva, egymást eltaszigálva kapkodták, egymás kezébõl kitépték a
fonnyadt, legázolt növényeket, melyek között ott kell, hogy legyen a tudás
füve. Csakhogy melyik az a sok száz közül?
- Eresszetek! - rivallt rájok Apolka, és ellökött útjából
vagy hét férfit, aztán a korlátnál teremve, egy párduchoz méltó ugrással a
bírósági asztalra pattant.
- Hazudott az a személy - kiáltá csengõ hangján, mely
keresztülhatolt a sokaságon, mint az üvegharang. - Lohinaiak! Nézzetek ide…
Olyan csönd lett nyomban, hogy egy holló szállt a levegõben
az Apolka feje fölött, s hallani lehetett szárnya suhogását.
- Nézzetek ide! - ismétlé; keble sebesen hullámzott,
lebomlott szénhaja leért egész az asztal aljáig, amint lehajolt, és a
kékpettyes kartonszoknyácskáját fölemelte a bokáig… vagy hogy még bokán túl.
Õ maga behunyta a szemeit, legalább õ ne lássa, hogy nézik -
de a többiek bizony kinyitották.
- Ártatlan a leány! - kiálták a népek lehangoltan,
elhajigálva a növényeket.
…Fehér harisnya volt az Apolka lábán, fehér és vakító, mint
a hó.
*
Izgató jelenet volt ez… a lohinai férfiak sohasem fogják
elfelejteni azt a szemkápráztató formás bokát, se Bakula uram azt, hogy ez az õ
falujában történt.
Apolka diadalmasan menekült meg, de a rágalmazó Magdalénkát
legott utolérte a bûnhõdés (mégis van isten, atyafiak!) elájult, összeesett és
beteg lett az izgalmaktól. Amit bizony senki sem sajnált (mert úgy kell a
gonosznak), hacsak a szolgabíró urak nem, amiért most nem lehetett a vallomását
kivenni.
- Pedig ez tud valamit - mormogta Tereskey -, ez jó anyag.
Ehhez még visszatérünk.
Meghagyta a bírónak: tartsa addig is szemmel, míg rendelet
jön, s ezzel ahogy jöttek, azon módon elindultak, mert már napszállta lett. A
naptányér még bukdácsolt egy darabig a vörnyeges égbolton, de aztán szép
csendesen leguggolt a Hrebenka mögé.
A szél fázósan suhogtatta a falombokat, a békák elkezdték az
esti konferenciáikat megtartani a rekettyés mocsarakban, s cuppogva ugráltak be
a lovasok elõl. Az erdõ szárnyasai lázas sietséggel röpdöstek, a kicsinyek raja
fent a fészkekben nyugtalanul csipogott. Minden mutatta, hogy a természet
öltözködni készül: fölveszi a barna pihenõ ruháját.
Tereskey, a jegyzõ és a bíró elöl mentek, Sótony
visszamaradozott Apolkánál, aki halavány volt kissé, s kék patkók látszottak a
szeme alatt, de neki még a patkó is jól illett. Nagy szemei bágyadtan
világítottak üregeikben, mint két szentjánosbogár.
- Lásd - mondá Sótony -, milyen nagy bajban voltál. Szegény
leány!
Nem felelt egy szót sem, csak vállat vont.
- Neked el kell
innen menned. Nem maradhatsz itt tovább. Nincs semmi becsületed itt!
- Miért ne volna?
- sziszegte. - Mi rosszat tudnak felõlem?
- Az apád miatt.
- Mit tudnak az én apámról? - kérdé kevélyen.
- Én mindent tudok. Tudom, hogy az apád hamis passzusokkal
kereskedik.
Görcsösen megrándult arca az orrcimpák mellett.
- Az csak pletyka - hadarta rekedten.
- Én magam hallottam ma, mikor a zsidó árendással
alkudozott. Vagy te jössz hát velem Apolka, vagy az apád.
- Verje meg az isten azt a zsidót! - tört ki szívszaggató
hangon. - Elárulta!
Elsötétült elõtte a világ, inogni kezdett, a kantárt
elereszté, halántékához kapott, aztán lerogyott a lóról aléltan.
- Jaj, mi bajod történt! - ijedten ugrott le Sótony. (A lova
elszaladt, nem bánta.) - Apolka, térj magadhoz, lelkem!
De az ott feküdt mozdulatlanul, behunyt szemmel, halvány
arcával a harmatos gyepen, mint egy halott. Egy kiszáradt vadrózsabokor búsult
az út mellett, szúrós tüskéivel, kiálló hegyes gallyacskáival. Abba zuhant bele
az egyik lábával. Oh, be jó szerencse, hogy nem fejjel esett erre! Piros vér
bugyogott lábából, szétfrecsegett, megfesté a füvet és a törpe fácska ágait…
Hihette volna-e valaki, hogy ez a nyomorult bokor még rózsákat hozzon a halála
után!
Sótony kétségbeesetten kurjantott a bíróékra, de ki tudja,
hol jártak azok már! A tömérdek béka agyonkuruttyolta, milliárd cirpelõ
prücsök, sziszegõ lósáska, dünnyögõ darázs elfojtotta az õ kiáltását.
Nagy ijedelmében, roppant zavarában nem tudta, mit kezdjen?
Vízért szaladjon-e a patakra, hogy fellocsolja? Vagy a mellénykéjét kapcsolja
ki elõbb, hogy lélegzethez jusson?
De bizony a mellényke volt az elsõbb. Oh, milyen érzés az!…
Bizsergett a vére, egy lánglavina önté el testét.
- Apolka! Gyönyörûségem! Nyisd ki azt az okos, barna
szemedet… hiszen élsz.
Letérdelt mellé,
úgy esengett neki:
- Nézz rám csak
még egyszer! Hisz piheg a kebled!
Mint az õrült
futott vizet keresni. Ott csacsogott a patak ezüst vizével, a fûzfák alatt
lent; által is ugrotta, de észre mégsem vette. Utoljára is a kenderáztatóból
merített a kalapjába.
Jó volt az most,
futott vele, mint a fösvény a kincsével; megfreccsentette arcát, végigsimítá
vizes kezét tiszta ragyogó homlokán, s ím, a leány keblébõl egy sóhaj tört fel,
hörgésszerû, gyenge - de az már mégis ébredés.
A vér még mindig
szivárgott. Hátha valami nagy seb az? Maradt még egy kis fölösleges víz,
ami a kalap posztóján át nem csurgott, hátha kimosná vele azt a sebet? Pajkos
démon integetett neki és hunyorgatott rá… hátulról meg talán Ámor is lökdöste a
kezét és szurkálta hátgerincét a nyilával. Pedig illetlen dolog lesz! Mindegy;
meg kell nézni. Hátha doktor volna az ember. Oh, szegény kis lábacskám! Juj, az
egész harisnya csupa vér! Hadd húzzam le róla sebesen…
Megfogta az Apolka lábát és lefelé kezdte rángatni a
harisnyát. Látta a gyönyörû lábidomot, orrcimpái kidagadtak, vére szilajan
nyargalt ereiben… még egy rántás - s egyszerre zsibbadás fogta el minden
tagját, megdermedt, mintha szélhûdés érte volna. A rémület felkiáltását hallatta.
A fehér harisnya alatt ott volt, amit a vizsgálat keresett,
ott volt a lábán a sárgakék harisnya.
E pillanatban föleszmélt a leány, kinyitotta szemeit: »Hol
vagyok?« - sóhajtá.
Sótony ott ült mellette a pázsiton, de nem felelt,
elfordította arcát és a homályosodó égre bámult. Talán azt kérdezte a kigyúló
csillagoktól: lehetséges-e az, hogy ez a szép angyal egy címeres ördög?… Isten!
Hát miért csalod a szegény együgyû embereket az arcokkal?
Azok a
csillagok semmit sem feleltek.
Hanem amint
Apolka körülnézett, egyszerre megértett mindent, összeszedte erejét, közelebb
kúszott Sótonyhoz és szomorúan kérdezte:
- Látta?
- Láttam -
felelte az sötéten.
Mély csend
következett, egyik sem törte meg. Végre Sótony hörgé:
- Igaz?
Csak ezt az
egyetlen szót kérdezte.
- Igaz.
Ez is csak azt az
egyetlen szót felelte. Majd kisvártatva hozzátoldá:
- Fogjon el, itt
vagyok. Pallos illet engem.
Sótony ránézett
hosszan, álmodozón, véghetetlen bánattal, azután odament a lovacskához.
(Apolkát megvárta a lova, a Sótonyé ellenben tovament az üres nyergével.)
- Gyere fel,
Apolka - szólt szelíden, méla rezgéssel hangján -, elférünk ezen a lovon.
Magához emelte,
az ölébe vette, úgy mentek a sötét erdõben, a fõbíró és a gonosztevõ.
- Miért
tetted azt, mondd meg nekem?
- Mert
nagyon szerettem azt a papot, bosszút akartam állni rajta - lihegte fájón,
szenvedéllyel -, megcsalt, elámított, megesküdött, hogy nõül vesz.
Megint
szótlanul haladtak sokáig. Sótony érezte a leány forró, lázas leheletét az
arcán, hallotta a pihegését. Elég mulatság volt az neki.
Az urasági
fûrészmalom tájékán megint csak támadt valami tudakolni valója:
- Mondd meg
nekem, Apolka, honnan tudta az a leány, hogy a harisnya rajtad van? Mert ez
csodálatos, megfoghatatlan. Igazán a tudás füve volt a kosarában?
Kimondhatatlan
gyûlölet reszketett az Apolka hangján:
- Igen, a tudás füve, ha-ha-ha! Õ megkóstolta azt a füvet.
Szerette a papot Magdalénka is; az értem elhagyta. Mindig féltékeny volt rám,
üldözött. Most is azt hiszi
még, hogy a pap titokban hozzám jár. Nyilván ma reggel is ott leselkedett az
ablakon, mikor a szolgabíró hazaküldött a kötõtûkért, amikor sejtettem már a
dolgot, csak éppen annyi idõm volt, a szemfüles hajdú miatt, hogy hirtelen
fehér harisnyát rántsak a tarka fölé.
Többet azután nem kérdezett a fõbíró, csak még azt:
- Hová vigyelek?
- Ahova akar - felelte a leány, szemérmesen lesütve a fejét.
- Hát tudod, hová viszlek, Apolka? - suttogta fokozódó
szenvedéllyel. - Elviszlek az én kastélyomba. Ott boldog leszel, selyempárnákon
hálsz, rózsavízzel mosakodol. Eljössz-e?
- Elmegyek, igen; igen… Selyempárnákon fogok ott aludni?
- Mért mondod ezt olyan hidegen, Apolka?
- Oh - szólt az arcát Sótony felé fordítva -, hiszen látja,
már mosolygok is.
- Ott élünk ketten, mert sokat járok majd hozzád. Errõl a
csúf dologról soha senki sem fog megtudni semmit. Majd meglátod, milyen jó
lesz… Csókolj meg, Apolka!
Elhárítólag emelte kezeit az arca fölé.
- Majd akkor… majd otthon!
És újra átfutott ajka körül az az elõbbi bágyadt mosolygás. A sötétben is meglátta azt Sótony.
Az egész erdõ nevetett tõle.
Most értek
a zelenói hegyszakadékhoz.
- Vigyázzon
itt nagyon - figyelmezteté Apolka halkan, suttogva, mint a szerelmesek, és
közelebb simult hozzá -, mert ez veszedelmes hely.
Sótony két
kézre fogta a kantárt, kurtára és fürkészõn nézett körül a keskeny úton, mely
mellett óriási mélység sötétlett.
Apolka e
pillanatban kisiklott hóna alól, mint a fürge gyík, egyet rántott ruganyos
karcsú testén, s odahajította magát a sötét üreg fölé… szállt, szállt, lefelé a
mélységbe.
Mintha egy
denevér ereszkedne a poklokra.
A mélység
elnyelte hallgatagon, mintha már várta volna.
*
Üres
nyereggel érkezett haza az egyik ló.
Volt nagy
ijedelem, Istenem, mi történt a fõbíróval?
Azután visszajött
a másik ló szomorú lovasával. Még bonyodalmasabb az egész dolog! A fõbíró az
Apolka lován ült. Hogyan került erre a magáé helyett? S mi történt vajon
Apolkával?
Mind elbeszélte
azt Sótony, a könnye is kicsordult vagy kétszer; elmondta, miképp esett le
Apolka a lóról és elájult, s hogy fedezte fel aztán a fehér harisnya alatt a
tarkát - és a többi, meg a többi.
- Igaza volt a
vén Hrobáknak! - kiáltott fel Tereskey megrendülve.
Sótony kezébe temette az arcát:
- Soha én többé asszonyra rá nem nézek. A közügynek élek
ezentúl.
Gyorsan terjedt el az eset híre Lohina mindkét falvában, s
másnap már hurcolkodni kezdtek az emberek hazafelé. »Nem lesz már tûz ezentúl!«
…Noha vagy húsz éve múlt ennek, de még mindig keresik a
lányok és menyecskék azt a csodafüvet a határban, ami azon a délután a
Magdalénka kosarában lehetett, s amitõl mindent lát, mindent tud, aki
megtalálja.
Ha a lányok keresik, még értem - de mit akarnak a
menyecskék?
Ilyen
hivatal is csak Magyarországon van.
Egyszer
valami nagyobb kihágási ügyben mint tanú voltam beidézve a bíróság elé. Voltunk
vagy húszan tanúk, falusiak, városiak a társadalom legkülönbözõbb rétegeibõl.
Legjobban
feltûnt nekem egy tömzsi ember simára borotvált képpel, ravasz apró szemekkel,
hegyes állal, félig paraszti, félig úri viseletben. Kántoros tubákszínû gérok
volt rajta, s alul szûrposztós magyar nadrág.
- Mi a neve? - kérdé tõle a bíró.
- Mikulik János.
- Hány éves?
- Ötvenegy.
- Mi a foglalkozása?
Tétovázni látszott egy darabig, majd hirtelen hadarta:
- Kereskedni szoktam.
Amire csöndes derültség látszott a falusiak arcán.
Zordonan nézett körül, majd alázatos nyájassággal jegyzé
meg:
- Csak tessék kérem odaírni, hogy »kereskedõ«.
A bíró fel is írta, amit bediktált, s miután kikérdezte,
elbocsátotta:
- Jöjjön a következõ tanú.
Hanem engem érdekelt az originális alak, s amint kimentünk a
megyeház udvarára, megszólítottam a falusiakat:
- Miféle ember ez
a Mikulik János?
- Hja, nagyon
furcsa mestersége van annak.
Hát nem
kereskedõ?
- Azt nem
mondhatnám, hogy nem…
- És mivel
kereskedik?
- Lovak
erkölcseit reparálja, kérem alásan.
- No, még
ilyet sem hallottam.
- Elhiszem,
kérem, mert ilyen csak egy van Magyarországon.
- Aztán,
hogy reparálja a lovakat?
- Eljár a
lóvásárokra. Ott van ez minden lóvásáron, ami Dunán innen esik.
- Tehát
amolyan lócsiszár féle?
- Dehogy
az, dehogy. Sohasem vett
egyetlen egy lovat sem.
- Mi az ördögöt
csinál akkor ott.
- Hogy mit
csinál? Lõdörög a lovak közt, ismerkedik a vásárosokkal, megnézeget minden
lovat, beleüti az orrát minden alkudozásba, s ha csak teheti, megrontja a felek
közt azt alkut, hibákat talál a lovon, vagy lebeszéli a vevõt.
- De mi haszna
van ebbõl? - kérdeztem csodálkozva.
Hárman is siettek
felelni:
- Az, hogy minél
több lópakszust szedhet össze.
- Nem értem.
- Hát az úgy van kérem - szólt most bele a galiba nótárius
-, hogy minden egyes eladó, amikor a lovat a vásárra viszi, vált otthon a
lovának egy bizonyítványt a jegyzõi hivataltól arra nézve, hogy a ló igaz
jószág, amiben aztán benne van a ló »személyleírása« is, hogy pej vagy szürke,
mén vagy kanca, így néz ki, ennyi éves, ez a gazdája s a többi.
- Értem.
- Ha aztán az eladás nem sikerült, hiábavaló volna
lóbizonyítvány, mikor a következõ vásárra viszi a gazda a lovat, ismét új
pakszust vált.
- Természetesen.
- No mármost! Ezeket az ócska pakszusokat a vásár után
összeszedi a »lovak reparálója« olcsó áron. Gondolom négy krajcárt fizet
egyért-egyért. Az el nem adott lovak gazdái szívesen adják oda, mert nincs
többé szükségük rá. Mikulik uram felüti a pakszusbeváltó intézetét valamelyik
Laci-konyhában. A népek csak úgy özönlenek hozzá, mint a zápor.
- Bolond
ember! Minek neki az a sok ócska pakszus.
- Minek? Hiszen
éppen ezen alapszik a keresete. A négy krajcáros pakszusokat eladja öt
forintjával. Három-négy ládája van otthon Nyírjesen, telidesteli
lóbizonyítványokkal. Nagy pénzt reprezentálnak azok!
- Pszt! erre
megy.
Éppen e
pillanatban ment el mellettünk Mikulik János uram félrecsapott kalappal, nagy
gúnyosan. Panaszkodik fûnek-fának tele szájjal:
- Minden
haszontalanság miatt befárasztja a becsületes embert a vármegye! Most is az
egész napom itt veszett! Pedig hát munkából él a becsületes ember.
- A
farizeus gazember! - sziszegte a jegyzõ.
- De én még
mindig nem fogtam fel a munkáját - mondám halkan.
- Mindjárt
megmagyarázom egészen. A környék tele van lókötõkkel, akik egész az alföldre,
le Szegedig, Kikindáig elmennek, s hozzák a szebbnél-szebb csikókat. Erre a
szenvedélyre alapította Mikulik János uram az õ üzletét, mert úgy tessék venni,
hogy a lopott lovat jóravaló ember nem veszi meg pakszus nélkül, de ha megveszi
is valaki, csak potom árt vet érte a tolvajoknak, de ha bizonyság van hozzá, a
ló hitele meg van reparálva, s hatszorosan nyer árban. Ha meggondoljuk a
dolgot, Mikulik jutányos árban dolgozik.
- Ahá, kezdem
sejteni.
- No ugye?
A lótolvajoknak feladata eszerint két részbõl áll. Nem elég megszerezni a
lovat, hanem még fel is kell vele elébb keresni Mikulik János uramat a nyírjesi
kõházban. Az bizonyosan otthon pipázik az ámbituson, hivatalos komolysággal fogadja
a lócsiszárokat. Mûértõ szemmel végignézi a lopott lovat, megvizsgálja a
fogait, megveregeti szeretettel a lapockáit. »Derék állatka vagy, ne kapálódz,
ne félj, no, mindjárt becsületes lovat faragok belõled.«
Bemegy a
kancelláriába, kiveszi a ládákból az egész készletet, hol hivatalos rendben
szortirozva vannak pej, szürke, fehér, fekete, sárga lovakra okmányok; amilyen
kell, olyant keres ki, mert van ott mindenféle.
»Húsz
ménesre való« - mint ahogy szokta mondani.
- S minden pakszus öt forint?
- Van azok közt értékesebb, becsesebb is. Azok, amelyek a
»különös ismertetõ jelek«-re ráillenek. Ezekért tíz-húsz forintot is elkér
Mikulik uram.
- Hallatlan dolog ez! De hát nem szól ebbe bele a vármegye?
- Bánja is
az, uram. Hisz õ maga is már hamis lovon jár.
|