Be kell vallanom
őszintén, hogy egyszer engem is lefőztek a fürdőtulajdonosok,
akik tudvalevőleg elsősorban is az elő- meg az utószezont
ajánlják minden fürdőzni akaró úrnak és asszonyságnak. Azt hirdetik
derűre-borúra, hogy ebben a két időpontban a kúra a legsikeresebb. Az
előszezonban virágzanak és üdébbek a fák, meg illatosabb a levegő. Az
utószezonban pedig nincs olyan rengeteg meleg, mint a kánikulában és így a test
fogékonyabb a gyógymód iránt.
Nem tagadom,
bizony én beugrottam, és az előszezonban gyógyíttattam magam holmi képzelt
betegség miatt, s rájöttem, hogy az az idő nem annyira a betegnek, mint a
fürdőtulajdonosnak használ, akinek ilyenkor minden szobája üres; míg az
igazi szezonban - amely rövid ideig tart - el van foglalva mind. Most persze tudom
már, hogy az előszezonban miért illatosabb a levegő, és az
utószezonban miért fogékonyabb a test a gyógymód iránt.
Abban az
időben és abban a fürdőben, amelyben erre a tapasztalatra tettem
szert, dacára a fák virágzásának s a lég gazdag ózontartalmának, igen kevesen
voltunk. Talán mindösszevéve tízen. Egy szomorú szép asszony, akinek igen
rejtélyes betegsége volt, és akinek az ajkán hosszú ideig nem láttam mosolyt.
Egy úr, aki a gyomorbaját gyógyította, de aki minden ételből három porciót
vágott be, kijelentvén ilyenkor mindig, hogy mennyire örülne a mamája meg a
Zsófika húga, ha látná. Egy másik úr, aki igen hosszú és igen unalmas
történeteket mesélt el, és egy harmadik úr, aki a fogait vicsorgatta,
kijelentvén, hogy igen jó kedve van. Meg még néhány különböző úr, akik
nekifeküdtek a kuglizásnak, s diadalmi kiáltásaikkal minden élő állatot
elriasztottak a közeli környékről, odacsalva azonban egy impresszáriót,
aki a megszökött vad indiánjait kereste, és aki a hangok után szentül hitte, hogy
ott csípi el őket.
Máskülönben
meglehetősen unalmas volt az élet. Sétáltunk, társasjátékot játszottunk,
szellemes csevegést folytattunk éspedig annyi eredménnyel, hogy minden
megerőltetés nélkül képesek voltunk a szezon vége felé már egymás után
tizennégyszer is ásítani.
Engem leginkább
az a szomorú szép asszony érdekelt, akinek szomszédja voltam az asztalnál és
aki a szomszéd szobában lakott. Érdekes arca halavány volt és unott
kifejezéssel bírt. Szemei álmodozók voltak, és szinte ráborultak a szemhéjak.
Akkoriban meglehetősen jámbor fickó voltam, és foglalkoztam a lélektani
állapotokkal, gondolom azért, mert érdekeltek az asszonyok, és azt hittem, hogy
olyan rébuszt fejtek meg, amely eddig még mindenkit félrevezetett.
Ebben a folyton
szomorú és egyformán szép asszonyban azt csodáltam leginkább, hogy egy csöppet
sem volt hiú, és eszébe sem jutott, hogy kellesse vagy tetszesse magát. Reggel
fölvette magára a kényelmes pongyola ruháját, és abban járt egész nap, egész
héten át. Míder nélkül, virág nélkül, minden szalag és csipke nélkül. A haját
egyszerűen kettéválasztotta és lefésülte, pedig ez nem állt jól neki. Vett
egy széles karimájú, ott font szalmakalapot, és azt viselte. Ma is mernék
fogadni arra, hogy akkoriban egyszer sem nézte meg a tükörben magát. Annyit sem
törődött a saját énjével, mint a fürdőtulajdonos, aki ekkor már
minden világi gyönyörűségről lemondott, s világítótoronynak akarta
előléptetni az orrát.
Pedig hát, hogy
tovább is őszinte legyek, könnyen észrevehette, hogy tetszik nekünk. A
patikus esténkint majd megfulladt a fuvolázástól, amint az ablakon az ő
szobája felé hajolva, erős szuszogással fújta az ábrándos nótákat, mit sem
törődve azzal, hogy az erőlködés után rengeteg mennyiségű
malátacukrot kellett elfogyasztania vérfagyasztó köhögési rohamai miatt. A
segédszolgabíró, aki azt hitte, hogy a tekintetében bűverő van,
bámulatos tökélyre vitte a szemmeresztéseket, míg a pokoli étvággyal bíró
gyomorbajos képes volt arra, hogy a legjobb falatokat neki engedje át.
Fuvolázás,
szemmeresztés és udvariasság mind nem ért semmit. Annyi hatással sem volt a
szép asszonyra, mint arra a sovány csirkére, amit a fürdőtulajdonos
mindennap megmutatott, jelentvén, hogy az a mi számunkra hízik egy
kitűnő kirántottcsirke-ebéd erejéig, amit azonban később ő
maga evett meg vacsorára, elhitetvén velünk, hogy elvitte egy róka.
Amint
múltak a napok, az asszony mindegyre szomorúbb lett. Halaványabb az arca,
unottabb a tekintete és még gyûröttebb a ruhája, amit folyton viselt, és amely
egyáltalában nem mutatta vissza a szép termetét. Kérdeztem tõle, hogy beteg-e?
Azt mondta: nem. Vallatóra fogtam a doktort, aki megcsóválta a fejét, és
kijelentette, hogy nincs remény. Ha jól emlékezem, elõrehaladt tüdõvizenyõt
konstatált.
Órákig
ültem olykor mellette, és igyekeztem olvasni a tekintetébõl. Amit azonban
kiolvastam, az semmi sem volt más, mint az, hogy én is terhére vagyok.
Egy
alkalommal szóba került köztünk a ruha. Azután a nõk, kik óriási nagyságú
megrakott kufferekkel mennek a fürdõkbe, magukkal vivén rengeteg ruhát,
kalapot, cipõt, napernyõt, meg minden más egyebet. Ekkor történt, hogy
hosszasabban beszélt velem. Elmondta, hogy õ is hozott magával két ilyen
rengeteg kuffert, meg tíz kalapskatulyát, úgyhogy a szobájában alig tud mozogni
ezek miatt a tárházak miatt.
Kételkedni
voltam bátor, amire õ azt mondta, hogy menjek vele a szobájába. Persze, hogy
kaptam az alkalmon, és siettem fölkísérni, végtelen irigységére a
patikáriusnak, aki úgy vélte ellensúlyozni az én szerencsémet, hogy amíg bent
voltam a szép asszonynál, addig õ folyton kihajolt az ablakából és szuszogtatta
a fuvoláját.
Hát a
szomorú asszony nem tréfált velem.
Óriási
kofferek voltak a szobájában egymásra rakva, míg a kalap- meg a
napernyõskatulyák számot tettek volna egy kereskedésben is. Valami kicsit
fölmelegedett, amíg elébem tárta a kincseit. Elmondta, hogy ez a ruha milyen
szabású és hol készült. Leírással kísérte a bemutatott kalapokat, föl is
próbálva egy-kettõt futólag, csak azért, hogy jobban lássam.
- De hát,
az istenért, miért nem viseli? - kiáltottam föl.
Végtelen
közönyösséggel adta meg a rövid választ:
- Minek?
Azután
elrakott mindent, s az a pillanatnyi derû is, amely a mutogatás közben látszott
az arcán, eltûnt.
A negyedik
héten már igen rosszul nézett ki, és olykor-olykor láza is volt. Erõsen
fogyott, halaványodott, és látszott rajta, hogy gyöngül. Az orvos erõsebben
kezdte csóválni a fejét, s nekünk mindnyájunknak megeredt az orrunk vére. Úgy
néztünk ki, mintha az ajtón kopogtatott volna már a halál, amely õt magával
viszi.
- Rosszul
van? - kérdeztem tõle meghatott hangon.
- Unom
magam. Lehet azonban, hogy beteg vagyok, noha semmi fájdalmat sem érzek.
- Mit mond az
orvos?
- Hagyja.
Ez idõben
többször láttam, hogy kint ült az erkélyen, és szemeihez illesztette a látcsõt.
Nem a hegyeket nézte, nem a fenyvesekben gyönyörködött, és nem is ragadta el a
regényes vidék. A messze kanyargó poros utat nézte, amely a fürdõbe vezetett.
Ekkor kezdtem
sejteni, hogy értem a szomorú szép asszony baját.
Vár valakit, aki
nem érkezik. Bizonyára valami csinos fickót, akivel itt van találkozója, aki
majd lázzal gyógyítja a lázat, aki majd biztos orvosságot hoz a tüdõvizenyõ
ellen, és akinek nem kell fuvolázni, hogy hatást érjen el és érzelmet fakasszon
az õ szívében.
Kezdtem igen
egyszerûnek találni a dolgot. De némileg komikusnak is, mert eközben az orvos
kötelességének tartotta, hogy a veszélyes helyzetrõl értesítse a férjet.
Nevettem arra a gondolatra, hogy a férj majd éppen akkor érkezik meg, mikor az
a fickó, aki fuvola nélkül is, meg szemforgatás nélkül is boldogul.
Bolond história
lesz ez, annyi igaz.
És én is kiültem
az erkélyre, és én is szemem elé biggyesztettem egy messzelátót.
Egy napon
körülbelül egy idõben vettük észre azt a fogatot, amely a hegyoldalról
leereszkedve, a fürdõ felé vezetõ útra fordult, s ha lassan döcögve is,
közeledett felénk. Mikor azzal tisztában voltam, hogy a kocsi vendégeket hoz,
kezdtem szemmel tartani az asszonyt és világosan láttam, hogy halovány arcán
kigyúlt a láng, s hogy a szemeiben valami csodálatos fény csillant meg.
- Azt a mindenét
annak a fickónak - gondoltam magamban -, az tudja csak, hogy milyen szép ez az
asszony! Minket a haloványsága, félig csukott, kifejezéstelen szeme is
elragadott, pedig hát akkor szép csak igazán, mikor gyulladni kezd.
Igen természetes,
hogy mikor a vendéget hozó kocsi megállt az épület elõtt, már ott álltam én is,
hogy hadd nézzek a szemébe annak az atyafinak, akit olyan nehezen vártak, és
aki beteggé tudott tenni egy csinos asszonyt.
Hát a kocsiból
egy kopasz, sánta lábú öreg úr szállt ki a feleségével együtt, aki fiatal volt,
és aki igen elegáns útiruhát viselt.
A szép asszony
ott álldogált mellettem, egészen megváltozva és ragyogva egész szépségében.
- Ismeri õket? -
kérdeztem tõle.
- Nem.
Majd utána tette:
- Vége a
kényelemnek. Meglássa, hogy ez az asszony már az ebédhez átöltözik.
Úgy történt. Az
új fürdõvendég átöltözött és kifogástalan ebédtoalettben jelent meg az
étteremben.
Szétnéztem a
szomorú asszony után, hogy igazat adok neki, hanem hát nem láttam sehol.
Nehány perc múlva
azonban kinyílt az ajtó, s derült arccal, fényes, ragyogó szemekkel, mosolyogva
lépett be, ruganyosan, olyan pompás, olyan elragadó ebédtoalettben, hogy az a
másik asszony majdnem fölkiáltott.
Ettõl az idõtõl
kezdve a szép asszony nem volt többé szomorú. Beszélt, csevegett, kacagott, tréfált,
pajzánkodott és hízott és virult.
Azzal a másikkal
együtt mindennap nyolcszor öltözködött át.
Mikor pedig a
férj aggódva, rémülve megérkezett, akkor már õ ragyogó virágjában volt, mert
hát - hangsúlyozta az orvos - a fürdõnek kitûnõ gyógyereje és fölséges levegõje
van.
Én pedig ekkor
jöttem arra az igazságra, hogy hajh, az asszonyok mégsem a férfiak kedvéért
öltözködnek.
|