Ehhez a meséhez
okvetlenül becsületes török neveket kellett választani, mert még mesének sem
igaz nálunk, keresztények között. Hasszán még csak akadna, de már az Abdallahot
okvetlenül hozatni kell egzotikus országból. Hasszán afféle szegénylegény-forma
ember volt, akinek a lelkét sok tarka macska nyomta és a mekkai vásárokon,
Allah bocsásson meg neki, enyves körmeivel sok értékes jószágnak adott lábat. A
Bajram-ünnepeken, állítólag mint zsebmetsző foglalatoskodott a
mecsetekben. Általában sok rosszat beszéltek róla. Mondták, hogy nyáron az
erdőkben tanyázik és az útonállók mesterségét folytatja s fürge a tevéken
utazó kereskedők kifosztogatásában. De mindezt álarcban teszi. Ezért nem
került még horogra. Annyi bizonyos, hogy kétes jellem volt, de bizonyítani
senki sem tudott. Üres szóbeszéd is lehet. Allah lát csak a vesékbe.
Mennyivel más
ember volt Abdallah; nemes, nyílt jellem, akinek a jósága közmondásos, híre,
neve szeplőtlen, tiszta, mint a ma kinyílt liliom fehérsége. Nyájas,
szelíd, vallásos és adakozó volt. Maga a mekkai serif, El-Nazdram így szólt
róla: »Abdallah a legtökéletesebb muzulmán, kibe Allah a maga lelkét küldé.«
Abdallahnak volt
egy híres lova, a Rim, akit ő maga nevelt, etetett, itatott kis csikó
korától kezdve, a sörényét fésülgette és fonta, szóval úgy szerette, mint ahogy
az ember a szeretőjét szokta, vagy még talán jobban. Hanem szép is volt ez
a Rim. Karcsú, délceg növésű, finom lábakkal, szép lámpásos homlok s az a
fölséges fejtartás, akár egy kevély odaliszké. Hát még a különös színe; fekete
volt, mint a fiókholló, de fehér és pej foltok rajta emitt-amott. Az egész
környék csodálta a lovat, aki amellett oly gyors futó is volt, hogy szinte
röpülni látszott.
- Ilyen lova
nincsen a padisahnak sem - mondogatták szerte, kik a gyönyörű állatot
megcsodálták.
A rosszlelkű
Hasszán azonban mást mondott.
- Ennek a lónak
az enyimnek kell lennie.
A rosszlelkű
Hasszán ezt mondta s még aznap beállított Abdallahhoz.
- Tudod-e, miért
jöttem hozzád?
- Allah vezetett
ide, foglalj helyet.
- A lovadat
akarom megvenni - folytatá az enyveskezű.
- Nem eladó -
felelte Abdallah határozottan; amire Hasszán elszomorodék, rút, bozontos fejét
lehajtotta csüggetegen s hosszú szakállán könnyek peregtek alá.
- Akkor hát el
vagyok veszve. Jaj nekem!
Abdallahot nagyon
bántotta a Hasszán elkeseredése, sörbetet hozatott neki s barátságosan
kikérdezé:
- Mire kellene a
ló?
- Egy haldokló
rokonom Damaszkuszba hí betegágyához. Egy nagy örökségről van szó, jó Abdallah,
amelyet elkanalaznak tőlem, akik a haldokló szemeit befogják. Sietnem kellene gyors paripán, de se
pénzem nincs, se lovam. Reád gondoltam nagy szorultságomban; reád, kit a
jószívûség mintaképének tartanak. Hittem, megesik rajtam s derék két fiamon,
kiket ez az örökség boldoggá tehetne, a szíved, s eladod nekem a Rimet, melyért
kész volnék visszatértemkor bármely árt fizetni az örökségbõl.
- Nem csalódtál a
szívemben, Hasszán. Ím itt van kölcsön egy zacskó arany, vegyél magadnak
alkalmas lovat és utazz el. Allah segítsen az úton és céljaidban! Örülök, hogy
olyan derék fiaid vannak. Valóban olyan kitûnõek? szeretném õket ösmerni.
- Majd
megösmertetlek velök, jó Abdallah.
Hasszán ajkaiba
harapott, látta, nem boldogul ez úton, átvette a zacskó aranyat nagy
hálálkodások között, de azért a ló megszerzésérõl nem mondott le. Új és új
terveket koholt ki.
Egy nap erõtlen,
beteges zarándok érkezett Abdallahhoz, hogy kipihenje magát hajlékában.
Mekkából jött, a búcsújáró helyrõl, s mindenféle szent ereklyéket hozott
tarisznyájában, többi közt Mahomednek, az elsõ kalifának zápfogát.
A zarándok
elkezdett panaszkodni, hogy tovább immár nem folytathatja útját gyalog,
elfáradt, megtikkadt, lábai fölsebzõdtek, s kénytelen megválni becses
ereklyéjétõl, a zápfogtól, hogy magán segíthessen.
- Mit kívánsz
érte? - kérdé Abdallah.
- Add nekem
lovadat érte.
Abdallah
gondolkozott, aztán így szólt:
- Magam is
belátom, hogy tested nem bírja ki az útat tovább gyalogosan; legyen meg tehát,
fölnyergeltetem neked a lovamat.
A zápfog Abdallahnak
maradt, a zarándok pedig felült a lóra és elvágtatott a Hasszán házába.
Az már az udvaron
várta és dühösen riadt rá:
- Hisz ez nem az
Abdallah lova, te szerencsétlen. Hisz ez nem a Rim. Az öreg gazember
kijátszott minket!
A zarándok, aki nem volt más, mint a gonoszlelkû Hasszán
nagyobbik fia, álszakállal és álhajjal, menten visszanyargalt Abdallahhoz.
-
Megcsaltál a lóval, jó ember. Hisz ez nem a te lovad, nem a Rim.
-
Természetesen - felelte Abdallah nyugodtan -, a szomszédom lovát vettem meg számodra.
Éppúgy nem a Rim, mint ahogy a zápfog nem a Mahomed prófétáé.
Nehány
hónap múlva Abdallah vásárra ment, léceket és gerendákat venni egy házhoz,
melyet a helység szegényei számára építtetett.
Útközben
egy hídnál jajgatást és siránkozást hall a híd alatt.
Leszáll a
Rimrõl s kérdi hangos szavakkal:
- Ki
nyöszörög ott alant?
- Én
szegény szerencsétlen - kiálta egy hang -, nekitámaszkodtam a híd karfájának, a
karfa letört, leestem és kitörtem a lábamat. Jó lélek, bárki légy is, Allah
nevében segíts rajtam, ne hagyj elveszni nyomorultan.
A jólelkû
Abdallah rögtön leszállt a híd alatti mélyedésbe s ott egy csinos fiatal embert
látott mozdulatlanul elterülve.
- Nagyon
fáj?
- Azt
hiszem, mindjárt meghalok. Jaj, jaj!
- Jer,
támaszkodj reám, magam mellé veszlek a lóra.
- Mozdulni
se bírok, jó apó.
Az
aggastyán kénytelen volt fölnyalábolni az ifjút, és ölben vinni nagy szuszogva
a legközelebbi kunyhóig, ahol bekötözte s ecettel borogatta a lábát óránkint, s
minthogy csakhamar leszállt az este, éjjel is ott maradt az ismeretlen beteg
mellett, míg lovát, a gyönyörûséges Rimet, odakötötte az olajfához mely a
kunyhó elõtt, éppen olajszüret ideje lévén, hullatta érett bogyóit a szélben.
A beteg
ifjú, ki Szelimnek mondta magát, lázasan lihegett fekhelyén, néha-néha a Koránból
morogva egyes szép helyeket, amikre az öreg Abdallah ájtatosan bólintgatott; és
addig-addig bólintgatott, míg egyszer csak bezáródtak õsz szempillái; öreg
szemeit lenyomta Majmuna, az álom jótékony tündérnõje, szelíd, puha kezével
lágyan megsimogatva becsületes, ráncos arcát.
A
lábatörött ifjú észrevette, felugrott fekhelyérõl és kiosont.
Az okozott
neszre fölébredt Abdallah is:
- Talán
vizet akarsz inni, fiam? Mintha szóltál volna valamit?
De
kérdésére nem jött felelet.
Abdallah
elindítá tenyerét a sötétségben, hogy megtapogassa az ifjú homlokát, nem
forró-e, de csodálkozva vette észre, hogy a fekhely üres.
A dzsinek
ûznek vele rossz játékot? Természetesen. Hiszen az ifjú meg sem moccanhatott
törött lábával.
- Hej,
Szelim, Szelim! - kiáltá és megragadván a szalmazsákot megrázta. - Hol vagy,
Szelim?
Szelim nem
volt sehol.
Az öreg
felugrott és kirohant a kunyhóból. De késõn. Szelim már akkor ott ült a Rimen,
a kantár a kezében, a két lába a kengyelben.
- Hej,
Szelim, Szelim, hol vagy, fiam?
- Itt ülök
- szólt ez gúnyos hahotával. - Itt ülök a Rim hátán. Lefõztelek, vén szamár!
Gyû, Rim!
A ló
meghorkant a térd nyomása alatt, aztán megindult hetykén, délcegen, mint ahogy
járni szokott, fejét hol levágva, hol felhajítva.
- Én vagyok
a Hasszán kisebbik fia - kiáltá a lókötõ messzirõl.
Az öreg
kétségbeesetten futott utána.
- Megállj!
Megállj egy szóra! Csak egy szóra!
- Nem
vagyok bolond, apóka, hogy megálljak. Mondd el, amit akarsz a kádinak. Nem
félek ám én a káditól.
De az öreg
csak futott a vén lábaival lélekfogytáig, rogyásig.
- Állj meg,
állj meg! - kiáltozá. - Nem akarom a lovat elvenni. Csak állj meg! Valamit
akarok mondani. Allahra mondom, nem veszem el tõled a lovat. Csak hallgass meg!
Az ifjút
megszúrta a kíváncsiság. Vajon mit akarhat mondani, ha a ló nem kell neki
többé. Ez mégis különös egy ember.
- Nos, jól
van, öreg, megálltam. Örömest teszek barátaimnak apró szívességeket. De ne
gyere nagyon közel. Beláthatod, hogy a helyzet gyanakodóvá tesz egy kicsit. Állj meg te is s messzirõl mondd meg mit akarsz.
Az öreg Abdallah
megállapodott néhány lépésnyire a lovastól s szelíd, nyájas hangon mondá:
- Ami megtörtént,
megtörtént, csak arra az egyre kérlek, tartsd az esetet titokban, ne mondd el
senkinek. Én is
hallgatni fogok vele, mint a föld… Nos, megteszed?
- Mondtam
már, hogy örömest teszek apró szívességeket barátaimnak. Hallgatni fogok,
apóka. De valóban kíváncsi vagyok, miért kívánod ezt éppen te?
- Mert
attól tartok, fiam, hogy ha ez az eset kitudódik, a jó emberek is elvesztik a
kedvüket a jótékonyság gyakorlásától.
Így szólt
az öreg, becsületes Abdallah és most már csendes léptekkel gyalog folytatá
útját a városba, léceket és gerendákat vásárlandó ahhoz a házhoz, melyet a
szegények számára kívánt építtetni falujában.
|