Lehetetlenség ma demokráciáról beszélni. A hivatalos lap
sûrûn hozza grófok és bárók kinevezését, ami, valljuk meg magunk közt, nagy
abszurdum. Mikor szinte dübörögve közeledik a szociálizmus Európa népeinek
nyakára, a milliárd fejû sárkány, mely mindent összetapos, mikor nagy
államtudósok feje abban fõ, hogyan lehet a nagytõkét, mint veszélyes
daganatokat, egyenletesen szétoszlatni; akkor Magyarországon mintegy prémium
tûzetik ki a nagytõkére - mert aki két-három milliócskára szert tesz
valamiképpen (ha csúnya módon is), megkapja a hét- vagy kilencgombos koronát és
a királyi meghívót a törvényhozásba.
S ha még csak a szociálizmus volna, arra még azt lehetne
mondani, hogy messze van. De itt van a liberálizmus nehéz küzdelme az arisztokráciával,
micsoda bolondság hát, hogy a táborunkból koronként áttesszük a legtöbb erõt
összeszedett harcosainkat az ellenfélhez - hogy a fiainknak is legyen majd
kivel verekedniök.
Nem okos világ ez a mai. De hát iszen a tegnapi se volt
okos. És bizonyára nem lesz az a holnaputáni sem. Ebben van valami vigasztaló.
Azelõtt, meglehet, másképp festettek az emberek - de a
belsejük csak ilyen volt. Én tudok egy igazi demokratát - magyar demokratát, és
el is mondom a történetét.
Minthogy teljesen igaz a dolog, el kell hallgatnom a valódi
nevét (hátha szégyenelné a família), de a követtársai, ha még van valaki
életben közülök Szontagh Pálon kívül, tudom, ráösmernek. Vegyük, hogy Molnár
Pálnak hítták - de a követek csak úgy szólították egymásközt:
- Hogy vagy, te demokrata?
- Hol jártál tegnap, demokrata?
Még Szemere Bertalan is csípõs epigrammákat faragott rá -
pedig õ is úgynevezett »szabad szellem« volt.
Szegény bocskoros-nemes famíliából származott, a nagyapja
állítólag csizmadia volt és nem az igazi leveleki Molnárokból való, akikrõl az
a genealógiai versike van:
Molnár de Levelek,
Mutatják e levelek.
Olvasta Voltairet, Rousseaut, olyan bolond tanokat szítt
föl, hogy a tekintetes vármegye megijedt tõle, veszedelmes egy fickó, ne legyen
itt láb alatt, felküldte Pozsonyba követnek. Ha nem lett volna nemesember,
becsukják a vármegye tömlöcébe - ezzel lett volna vége.
Híres szép
fiatal ember volt ez a leveleki Molnár. Csernovics Péterrel együtt uralkodtak a
pozsonyi leányszívek fölött. Csernovicsnak pénze volt sok, Molnár Pálnak
szelleme.
Hogy volt,
hogy nem volt - régen elhaltak már azok az öregasszonyok, akik apróra tudták -,
én csak a tényeket vonom össze, hogy a Szerencsy perszonális valamelyik bálján,
melyen a palatinus õfensége is jelen volt, és ahol menüettet táncoltak,
leveleki Molnár Pálba beleszeretett egy grófkisasszony…
Molnár Pál
nagy demokrataságánál fogva természetesen nem adott semmit a grófi származásra,
mivelhogy azonban a kontesz nagyon szép volt, és Molnár Pál csak nagy demokrata
volt és nem egyszersmind nagy szamár, a kedves kis kaland kinõtte magát.
A huncut
kis Ámor különben is segített rajtok. Nagy esze van annak. Szerencsy akkori
bálján ugyanis jelen volt egy híres francia táncosnõ, bizonyos Viganaux Mari,
akiért lázban volt akkoriban az egész Pozsony, ahogy ezt Szentiványi György az
õ diáriumaiban följegyzé. A szép Viganaux Mari a vendégek mulattatására
szólótáncokat járt el az õ módos ingerlõ kurtaszoknyájában (azóta nevezik az
ilyen kurta szoknyát viganónak.)
A
grófkisasszony apja, egy dölyfös oligarcha, heves szerelemre gyúlt Viganaux
kisasszony iránt. A vén ló nagyobbat botlik, mint a csikó. Nemcsak szerette, de
féltette is. Együtt akart vele lakni mindenáron, csak a leánya ne feszélyezte
volna. A többi három leánya már férjnél volt, nagy uraknál, csak a Biri kontesz
volt még itthon, a legcsinosabb, legkedvesebb. A grófnak nagyon alkalmatlan
volt ez, nem is titkolta, így szólt egyszer az országház pipázójában:
- Ha az
ördög eljönne érte, annak is odaadnám.
Az ördög
pedig engedelmeskedik a nagy uraknak, valahogy odalökte maga helyett Molnár
Pált, hogy az is hallja.
Hirtelen a
gróf elé állt bátor arccal:
- Itt
vagyok én, méltóságos uram. Adja nekem a grófkisasszonyt, meg fogom becsülni,
és szívesen jön is hozzám.
A gróf
dühbe jött, elsápadt és a hangja süvítõ lett:
- Én az
ördögöt híttam, amice, de maga csak egy Molnár. Miféle impertinencia az?
Megbolondult kend?
A »kend« pedig nagy sértés volt azon idõkben egy gróftól,
még ha demokratának mondta is. Mert a demokrata is ilyen volt azon idõkben.
Molnár Pál elvörösödött, és mint a megvadult bika rohant a grófra. Jó
szerencse, elfogták erõszakkal a követtársai. Pulszky Ferenc (tõle tudom ezt a
történetet) és az Esztergom megyei Kruplanitz, kinek a nevére ez a kadencia
keringett:
Der Ablegat Kruplanitz
Ohne Geist und
ohne Witz.
Megakadályozták a
tettlegességet, de a duellumnak meg kellett lenni. Meg is történt másnap
hajnalban a pozsonyi városerdõben.
Elõzõ este
azonban Viganaux Marinál volt a gróf. Kettesben vacsoráltak, puncsot ittak; a
Mari igen szép volt, igen pajkos, senki a világon nem tudott olyan kedvesen
veszekedni, mint õ, ha a kis ökleit a csípõjére rakta, a gróf majd kiugrott
ilyenkor a bõrébõl a nagy gyönyörûségtõl.
- Bizony, nagy
bolond vagy, öreg kecském (a grófnak olyan szakálla, olyan arca és olyan neve volt, mint a kecskéé), minek bántod
azt a fiatal embert, aki nekünk jót akar. Ha elveszi a Biri konteszt, milyen
pompásan élhetnénk.
- Lehetetlen
odaadni, Mari. Megmozdulnának az õseim csontjai.
- Mit törõdöl te
azokkal a csúnya csontokkal, öreg kecském, hadd mozogjanak, te csak velem
törõdj és légy rajta, hogy elmehessünk, elvonulhassunk valahová, például
Pestre.
- Ugyan eredj,
ott a Széchenyi miatt restellném.
- Hát menjünk
Bécsbe, jó papa. Ott berendezel nekünk egy kis házikót, egy kertecske is lesz a
végében, ott csinálok egy virágpadot s magam ásom, magam gyomlálom. Jó lesz
papa?
Kedveskedõn
paskolta magnetikus tenyerével a gróf állát.
- Hm, Bécsben? -
dohogott a gróf. - Ott a császár miatt restellném.
- Hát egyebütt,
csak menjünk, okvetlenül menjünk. Prágát se bánom. De mennünk kell. Szabadulj meg a leányodtól.
- Nem lehet, nem
adhatom egy Molnárnak.
- De mikor
szeretik egymást.
- Mégse lehet.
- De mikor olyan
szép fiú.
A gróf felugrott
a díványról s incselkedve kérdezte:
- Talán tetszik
magának?
Mari elpirult
egész a füléig (akkor tudott elpirulni, amikor akarta), s zavartan dadogta:
- Nem, oh nem.
Esküszöm, nem.
Lesütötte a szép
kék szemeit és elfordult, mintha egy nagy titok lett volna kitalálva.
A vén fõnemes
meghökkent.
- Meg ne csalj,
Mari. Te valami rosszban töröd a fejedet.
Erre aztán sírva
fakadt Mari és sok hímezés-hámozás után bevallotta, hogy csakugyan tetszik neki
a Molnár Pali, de hogy õ hû akar maradni a grófhoz, és azért rimánkodik neki,
hogy menjenek innen, hagyják itt Pozsonyt, amilyen gyorsan csak lehet.
A grófra nagyon
hatott a dolog, a haján keresztül beszivárgott a szívébe, mert a kis Viganaux
folyton a hajában babrált, s ez jól esett a vén kecskének, másnap, midõn a
párbaj után (a gróf kapott egy kis sérülést a balvállán, Molnár pedig a
homlokán) kezet fogtak, a gróf ezt mondá Molnárnak:
- Látom,
fiú, mind a kettõnknek a vérét. Bizisten, semmivel se kékebb az enyém.
Vedd el hát a leányomat, ha akarod.
Így lõn, hogy a pozsonyi diétán az egyetlen demokrata beleházasodott
a legnagyobb, leggõgösebb fõnemesi családok egyikébe. Csúfolták is emiatt
eleget a nagy demokratát, de hát szép felesége volt, s egy kis csipkedést el
lehetett érte szenvedni.
*
A regényírók többnyire úgy építik fel a meséjüket, hogy az
ilyen mezalliánsz nagy konfliktusokra vezet. Ne tessék nekik hinni, tisztelt
olvasó - az arany feloldódik a sósavban és a salétromsavban, az ezüst a
salétromsavban, a fõrangú kötelék pedig feloldódik a szerelemben - de nagyon
melegnek kell lennie.
Molnárék jó házaséletet éltek, egyáltalában lehetetlenség
lett volna róluk történetet írni, ha az öreg gróf meg nem hal.
Az öreg gróf azonban meghalt. Nem ugyan mindjárt, hanem vagy
tíz év múlva.
Nem valami regényesen, nem is Viganaux miatt - ki tudja,
hányadik határon és hányadik kézen járt már akkor a kis Viganaux! Egyszerûen
meghalt cukorbetegségben. Mindég szerette õméltósága az édeset.
A halála után nagy osztozkodás következett. A felvidéken két
uradalma volt, erdõségei, gyárai, az alföldön egy nagy búzaöntõ birtok, gazdag
halastavak, Erdélyben egy regényes vadászterület.
Lányai, vejei egy napon összegyûltek az alföldi kastélyban,
meghallgatni a végrendeletet és felosztani a vagyont. Mindegyik magával hozta
az ügyvédjét is, a legszájasabbat, akit ösmer. Hát ez éppen elég volt, hogy ha
a legvilágosabb is a helyzet, összevissza zavarják a disputáikkal.
Molnár Pál sohase látta még elõkelõ sógorait, a lakodalmára
annak idején egy sem jött el: most álltak elõször szemtõl szembe.
Biri grófnõ mutogatta be nekik a férjét.
- Ah, maga az - mondá Z. gróf nyafogó hangon és föltette
monokliját. - Áh, áh, áh!
F. báró (a Franciska grófnõ férje) leereszkedõen nyújtotta
oda a bal keze két ujját.
- Szaperlott, az új sógor. Szaperlott. (Az ujjával
pattantott, aztán megfordult.) No, mindegy.
Az uradalomra gondolt, ami jutni fog neki. Hát mindegy.
Azután arra gondolt, hogy az új sógornak is egy uradalom jut és félhangosan
dörmögte: mégiscsak szemtelenség.
A harmadik sógor, egy rõthajú fonnyadt alak, gróf Livánszky,
akinek »zu kedves« a spitznameja a fõrangú körökben, hanyatt feküdt a pamlagon
és a göndörszõrû fehér mopsz kutyájával játszott. A kutya ugrált a hasán, a sógor pedig
csiklandozta a kutya hasát. Roppant mulatság volt az.
A
bemutatásra meg se mozdult, csak a szemeit hunyta be és a fogain keresztül
hápogta:
- Avnyav
tyavav tyav.
A »zu
kedves« arról volt nevezetes, hogy a feleségén, Fanny grófnõn kívül senki sem
értette, amit mond. Csak a grimaszai és kézmozdulatai után lehetett a
környezetének kitalálni. A nagy nyegleség miatt semmi emberi nyelvet nem
beszélt. Különben fõispán volt egyik felvidéki megyében, s állása betöltésében
nem mutatkozott semmi kívánni való.
Molnár
Pálnak fejébe tódult a vére ezekre a bemutatásokra, a kiszámított szemtelen
dölyfösségre, melyet a sógoroktól tapasztalt, de csak türtõztette magát,
véresre harapta az ajkait; a Boriska szelíd, kérlelõ nézése lefogta a lázongó
érzéseit.
A báró
sógor, egy megrögzött fecsegõ, legalább szóba állt vele, de minden szavával
csípte, marta.
- Hát
osztozkodunk… Lesz szépen. Hm. Mi? Sok pénze fogja lenni, Herr von izé -
Kovács…
- Molnár a
nevem.
- No,
mindegy. Also Molnár… Mit fogja csinálni, barátocskám, azzal a sok pénz? Hm.
Mit?
Molnár Pál
felpattant indulatosan.
- Én nem
vagyok az ön barátja, hallja-e?
- Quel diable!
No, és miért nem?
- Mert én nem
szoktam majmokkal barátkozni.
Boriska grófnõ
látta, hogy veszedelem készül. Odaszökött az urához: »Pali lelkem, ne ijessz
meg, ne tüzeskedj!«
- Nem tûröm
ezeket. Eredj innen.
Melle zihált, a
halántékai lüktettek, minden ízében reszketett. El akarta magától lökni az
asszonyt, de az a nyakába fonódott és azt súgta neki elpirulva:
- Majd meglátod,
megharagszik a kis jövevény. Tedd meg a kis jövevény kedvéért, nyeld el, amit
mondanak. Tudod, az orvos mit mondott, hogy nem jó lesz a kis jövevénynek, ha
én megijedek.
Erre
lecsillapodék Molnár Pál. Nagy úr volt az a kis jövevény, még itt se volt és
már õ parancsolt. Molnár Pál még mosolygott is, az igaz, hogy keserûen. A báró
sógor pedig kacagott, úgyhogy polkát járt a teremben a nagy kacagásban.
Dõlöngélt jobbra-balra, mint egy részeg szúnyog.
- Hahaha! Hörst
du, zu kedves! Ein Cavalier!
A »zu kedves«
ásított egyet, s valami artikulálatlan hang megint hallatszott, de nem
bizonyos: a kis mopsz nyiffantott-e, vagy õ.
De Molnár most
már föl volt páncélozva a kitörés ellen; a meggyülemlett harag, amit a felesége
belefojtott, egy hirtelen elhatározást érlelt meg benne, fogta a kalapját,
távozott a terembõl.
Künn még jóformán
le se szerszámozta a lovakat a kocsis, midõn egyszerre felhangzott a gazda szava:
- Fogj be,
Marci!
- Még nem
is ettek a lovak, tekintetes uram.
- Csak te
mégis fogj be!
A teraszon
ott pipázgattak az ügyvédek nagy, cifrakupakos tajtékpipákból (még akkor nem
igen volt szivar) és disputáltak. Elõcsata volt ez a délutáni nagy jelenethez,
mikor majd a végrendeletet felolvassák és felosztják az ingóságokat, esetleg az
ingatlanokat.
Leveleki
Molnár magához intette a saját ügyvédjét, Mali Pétert.
Jó
prókátori név; ha magyar világ volt, az á-ra tette az ékezetet, és akkor
magyarul hangzott: Málynak, ha ellenben rossz idõk jártak (s többször jártak
ilyenek), az i-re tette az ékezetet, lett Mali (tótul: Kiss).
- Hát
rendben van-e a meghatalmazásod? - kérdé az ügyvédtõl. - Mert én elmegyek.
- Most?
Hová? - csodálkozék az ügyvéd. - Nem várod be az osztozkodást?
- Nem, az
eltarthatna napokig.
-
Valószínû.
- No, én
pedig ezekkel a pimaszokkal nem leszek egy óráig se egy fedél alatt, hanem itt
hagylak téged, végezz el mindent a legjobb belátásod szerint.
- Történt
valami?
- Nem. Csak
meggondoltam. Sok nekem három mágnás. Majd elküldöm az utasításokat, ahonnan
onnan, s majd megírom, hová értesíts a történtekrõl.
Mály
elgondolkozott egy percig, s aztán szokott modorában kezdte fejtegetni:
- Csakugyan
célszerû, ha itt nem maradsz, egyrészt, mert gyönyörû az idõ, és öröm ma
utazni, másrészt, jószívû vagy és puha lélek, okvetetlenül lefõznének a
sógoraid; a harmadik indokom az, hogy ha neked három mágnás is sok, ha a
végrendelet végrehajtó, gróf Dessewffy, délután megérkezik, hát négy mágnás
lesz; a negyedik indokom, hogy nekem magamnak elég nagy szájam van húsz gróf
ellen is; az ötödik indokom, hogy te csak akadályoznál a prezenciáddal,
mivelhogy néminemû machinációkkal szemben nekem is machinációkhoz kell nyúlnom;
a hatodik…
- Ugyan,
hagyd a pokolba! Ha nem volna egyetlen indokod, én akkor is elutaznám.
De Mályt
nem lehetett megakadályozni, hogy vagy húsz indokot még fel ne soroljon. A
legegyszerûbb adóssági keresetnél is, ahol világos, tiszta kontraktus
bizonyította a követelést, árkusos beadványokban bizonyította a tartozás
fennállását, mondván, tartozik, mert kölcsön vette a pénzt; mert kontraktus van
róla; tartozik, mert maga is beösmerte az alperes, de föltéve, ha nem volna
kontraktus és ha nem ösmerte volna be, akkor is tartozik a következõ okokból, s
itt néha hatvan-hetven okot is felsorolt. Az adjunktusai váltig kérdezgették:
»Minek az a sok hiábavalóság a keresetben, principális úr, hiszen az adóslevél
maga is untig elegendõ.« Mire a híres prókátor fölényes mosollyal válaszolta:
»Magok azt nem értik, amici. A szakma, szakma. És a handa-banda a szakma
kiegészítõ része. A jó fiskálisnak nem elég csak az okos argumentumokkal élni,
azzal a hittel kell a kérdést kezelni, hogy a bírák nagy szamarak.«
Egy huszár ácsorgott künn a folyosón, a megboldogult öreg
gróf hû szolgája, akit még Pozsonyból ismert Molnár.
- Menjen csak be, János, és súgja meg a feleségemnek, hogy
jöjjön ki egy percre, várom a parkban.
Molnár kezet fogott az ügyvéddel, aki iskolatársa volt
Losoncról.
- Most már eredj, disputálj tovább a kollégáiddal, nekem a
feleségemmel lesz egy kis beszélgetésem.
- Mikor találkozunk? - kérdé a prókátor.
- Valamikor - felelte rejtélyes mosollyal. - Majd hallasz
rólam hírt.
Azzal a parkba indult. Nyár vége volt. A fák levelei
fonnyadtan, sárgán lógtak alá. Az alföldi lombok más betegségben szoktak
kimúlni, mint a felföldiek: ezeket a perzselõ meleg öli el, amazokat a csípõs
õszi dér. De nekik az mindegy. Szép park volt, messze híres. Ki nem lehetett
volna találni aranyért, hogy emberi kéz csinálta-e a kastélyhoz, vagy pedig
vadon nõtt erdõnek, és a kastélyt építették hozzá? A bokrok, füvek és
virágszárak mind össze voltak kötözve békanyállal, mintha pajkos tündérek
játszottak volna itt, s az õ finom selyemcérnáikkal egy kötegbe csapnának
mindent, ami élt és virított, hogy Tél apó aztán a vállára vehesse az egészet
és elcipelje.
A kuglizó fedelén egy gólyafészek ült tüskésen kiálló
gallyacskáival, mint valami kozákcsalma. Az anyagólya fiai megnõttek benne, és
éppen most szállította le õket, hogy aztán járni, röpülni tanítsa és
mehessenek. Mert õk is mennek. Molnár sóhajtott. Hát mi is van abban, hogy
elmennek? »Meg kell lenni.«
Egy szélroham futott át a gallyak között… Fázékonyan
zörrentek össze, s megint lehullott vagy ezer levél. Ezek is mennek, mennek. Az
anyagólya egyenkint hozta le csõrében a kicsinyeit és míg az egyikért fent
járt, hogy a másik el ne szaladhasson, el ne tévedhessen, háttal fektette a
gyepre, úgyhogy a fölborított ügyetlen fiók fészkelõdött, hánykolódott, de a
lábas oldalára nem tudott ráfordulni. Az anyai szeretet ezekben a keskeny,
agyvelõnélküli madárfejekben is megtermi a furfangos ötleteket.
Molnár Pál elmélázott. Ezek legalább itt születtek! A saját
gyermekére gondolt, a jövevényre, aki már útban van.
A Boriska grófnõ léptei hallatszottak. Kip-kop. Olyan furcsán kongott a föld. Pszt,
mintha mondana valamit. Pedig olyan kis lába van a Boriskának, hogy a föld
talán nem is érzi. Kip-kop, kip-kop. A föld beszélni látszott, és Molnár
értette. Marasztalja-e vagy panaszkodik? Mindegy, meg kell lenni.
- Mit
parancsol velem az én zsarnok uram?
Meghajtotta
magát, pajzánkodva, kislányosan, ahogy az apácáknál szokta növendéklány korában
- pedig talán terhére is esett most, de nem a mosoly a szép kék szemekben.
- Hozd ki a
mantillodat, Biri, és a holmidat, elutazunk.
- Most
mindjárt?
- Mindjárt.
- Nem
tréfálsz?
- Nem.
-
Megharagudtál?
- Meg.
Boriska a
férje vállára hajtotta a fejét, a búzaszín hajkorona a nyakát csiklandozta.
Ilyenkor rendesen elszéledtek a felhõk Molnár homlokáról, akármennyire haragudott,
elnevette magát. »Eredj, te kis macska.« De most még csak sötétebb lett a szép
férfias arca.
Boriska
elszontyolodott s szemrehányón mondá, de még mindig kedveskedve, panaszos
kunkogással:
- Hát már
nem vagyok kis macska? Hát már semmid se vagyok én neked?
- Ha jó
feleségem vagy - viszonzá ez szomorú komolysággal -, nem okoskodol, nem
kérdezõsködöl, hanem jössz.
Ez elég
volt, egy szót se beszélt többet a grófné, csak beszaladt a kalapjáért, a
köpönyegjéért és kivitette a táskáit, nem búcsúzott senkitõl, s egy pár perc
múlva kigördült a hintó kettõjükkel a kavicsos udvarról.
Az úton se
tett kérdést, összebeszéltek hetet-havat, csak errõl a gyors elutazásról
hallgattak.
Este
beértek Pestre, megháltak az Arany Sasban. Reggel így szólt Molnár a nejéhez:
- Útiruhát
vegyél, szívem, mert Hamburgba utazunk.
- Jó.
Az egész
úton, Hamburgig, valami különös idegenség férkõzött közéjük. Az asszony
fölvilágosításokat várt, a férj szemlátomást kerülte a témát. Nehéz volt úgy
lavírozni, hogy a jövõ valahogy szóba ne jöjjön. Egy-egy célzás elröppent a
férj szájából. Az asszony inkább az ösztönével fölfogta, s kínos nyugtalanság
szállott a szívébe. Lassan-lassan az egymás tekintetét is kerülni kezdték, s
örültek, ha idegenek szálltak be a kupéba - pedig csak egyetlen meg nem
világított pont volt közöttük. Egy emberfejnyi fénygolyó az égen megmelegít egy
világot, egy körömhegynyi homály a házasságban elhidegít egy életet.
De
szerencsére, sokszor voltak idegenek, akikkel mulatságos volt még akkoriban
beszélgetni, tõlük kérdezõsködni - most már minden megvan a Baedeckerben.
Utazni nem is érdemes -, a világ uniformisban jár. Ugyanazok az indóházak itt,
amik a világ másik szélén, ugyanazok az utasok ugyanolyan sipkákkal és
plédekkel. A magyar embert kiváltképpen szerették. Egzotikus ország gyermeke.
Sok tarkabarkaságot tud mondani a hazájáról. Leveleki Molnár Pál följegyzé a
naplójában (amely a kezeim közt van): »…Mindeneket elhittek Nékem
jártomban-keltemben, csak aztat nem, hogy nálunk a juhokat fejik, és hogy a
Kalocsai Érseknek háromszázezer forint évi jövedelme vagyon.«
De néhol az úton
mégis magukra maradtak.
Az asszony úgy
tett, mintha aludnék. Mély sóhaj szakadt föl egyszer-egyszer a keblébõl.
- Valami bajod van, Boriska?
- Semmi, semmi.
A férj közelebb húzódott hozzá és a puha kezét a maga nagy
tenyerébe vette - mint ezelõtt sokszor.
- Talán valami mondanivalód van? Miért vagy bizalmatlan? -
kérdé szelíden az asszonyka.
- Majd Hamburgban. Mindent megtudsz Hamburgban.
Az asszony elhúzta a kezét és újra elaludt… azaz befordította
az arcát a kupé párnája felé… s a kupé párnája nedves lett, másnapra megfakult
azon a helyen.
Mikor aztán megérkeztek Hamburgba, leveleki Molnár Pál
elvezette feleségét a csatornához, és így szólt azon idõknek pátoszával - senki
sem volt attól ment:
- Hát most már itt vagyunk, édes jó hitvesem, a válpontnál.
Most már rajtad a sor dönteni, mit akarsz - velem jössz-e, vagy visszafordulsz?
- Mirõl van szó? - rebegte a grófnõ reszketve.
- Én megutáltam az országot, Biri, és elhagyom.
- A hazádat?
- Igen, a hazámat utáltam meg. A levegõjét. A sógoraidat, a
nõvéreidet, és mindenkit. Én demokrata vagyok minden ízemben, és nem tudok ott
élni, én megfúlok ott, megõrülök, megyek Amerikába.
- Mikor?
- Még ma!
- És mennyi idõre?
- Örökre.
- Van
szíved hozzá? Rettenetes!
- Hogy
rettenetes-e vagy nem, az nekem mindegy, most csak az a kérdés, hogy velem
jössz-e vagy hazautazol?
- Hát haza
engednél?
Molnárné
letörülte a patakzó könnyeit a keszkenõjével és fölemelte a fejét, az arca
izzóvörös volt, mintha megtüzesítették volna.
- Haza
engednélek-e? - felelt Molnár Pál, és megremegett a hangja. - Nem tudom. Jogom
van‑e, hogy visszatartsalak, hogy elszakítsalak örökre hazádtól,
tieidtõl? Miképp vegyem? Erre a világra szól-e a hitvesi eskü vagy a
másvilágra? Mert egy másik világba megyek. Holtomiglan ha szól, nem vagyok-e én
már holt ezen a végtelen tengeren innen?
Boriska
lehajtotta a fejét szomorúan. A tenger csapkodta a partokat haragosan, a
beláthatatlan árbocerdõn mint színes pillangók röpködtek, kígyóztak a zászlók a
szélben, a világ minden országának zászlói. Az õszies napsugár sárgás vásznakat
terített ki a tenger ezüst mezõjén. Minden csak úgy folyt, éppen úgy, mintha
nem is venné észre a fönséges közömbös természet ezt a kínos jelenetet.
- Ide
hallgass, Boriska, jól érts meg. Nekem végre is könnyebben megy az ilyen.
Elhatároztam, férfi vagyok, amit egyszer fölteszek, az szentírás. De még nekem
is nagy dolog, és nem mertem neked otthon megmondani, mert hátha lebeszélsz. Ki
mérte meg egy asszonynak az erejét, akit szeretünk? Féltem megmondani, míg a
lábam a haza földjén állt. Te meg õ. Õ, a föld. Ti ketten. Ki tudja, mennyire
meg tudtatok volna lágyítani. Hallgattam. De itt a tengernél nem félek már. A
tenger szövetségesem. Túl rajta a sejtett part jó barátom. Mindig oda vágytam.
Mindig Amerikáért dobogott a szívem, ahol egyenlõség van és szabadság. Ha te
marasztalsz, a sejtett part hívni fog. Most már merek beszélni és búcsúzni.
Ezért hoztalak ide, kedves Birim, ennyivel tartoztál, de ami már most
következik, abban te határozz. Te gyenge nõ vagy, egy idegen világban talán meg
sem élnél, itthon rangod van, birtokaid, odaát csak Mrs. Molnár lennél.
- Hát a kis
»jövevény«, Pali? - jegyzé meg az asszony végtelenül bánatosan. - Hát a kis
jövevény?
Leveleki
Molnár Pál megrázkódott, valami állati hörgés szakadt fel a mellébõl, s durván,
erõszakosan ragadta meg az asszonya kezét.
- Velem
jössz - hörgé dacosan. - Velem kell jönnöd.
A Biri
grófnõ szemei kigyúltak.
- Így
szeretlek, Pál. Így, így.
Aztán
hozzátette szelíden, megdicsõült arccal:
- Veled
megyek, Pál.
- És sohase
jössz többé vissza? - sürgeté szenvedélyesen, még mindig görcsösen fogva a
kezét.
- Ahogy te
akarod - és a vállára hajlott ott a tömérdek járókelõk, sürgõ-forgó matrózok,
hajósinasok között.
Molnár Pál
elmosolyodott. Napok óta elõször, s megcsípte a gödrös állat, mint otthon:
»Eredj, te kis macska.«
*
Molnár
Pálék kiköltözése az országból nagy szelet vert mindenfelé. Egy demokrata, aki
megundorodott a fõúri rokonok dölyfétõl, rájuk csapta az ajtót és meg se állt Amerikáig.
Kemény gyerek ez a Molnár Pál. Nagy karakter. Kár az ilyenért.
A nemes
vármegye, melyhez szép levélben New-Yorkból küldte meg a követségrõl szóló
lemondást - mivelhogy a hazában uralkodó arisztokratikus érzések ellentétben
valának perszonális hajlamaival -, tudomásul vette, és elhatározta, hogy olajba
festetik a nagyterem számára. Hadd írjon a vicenótárius Barabásnak. Az eset
mindenképpen szenzációs volt, még a Magyar
Kurír is megemlékezett róla, írván, milyen különös, hogy egy nemes ember,
aki nem ölt és nem lopott, elmégyen idegenbe, amerikai söpredék népek közé,
holott idehaza vicispán is lehetett volna.
Molnárék
egy darabig New-Yorkban maradtak; oda küldte meg nekik Mály ügyvéd a rájuk
esett készpénzt, hetvenezer forintot, azonfelül, nekik jutott az alföldi
birtok.
Csak ezt a
pénzt várta Molnár, hogy valamihez kezdhessen. Jowa államban, a Mississippi
partján, vett egy darab földet. Ott éppen építkezések folytak. Egy pár ház már
állt, de a kitûnõ helyet sûrûn kezdték már szondírozni a beözönlõ idegenek.
Molnár tehát egy téglagyárat állított az építkezésekhez. Az üzlet pompásan
ment. A házak rohamosan emelkedtek. Mrs. Molnár azt a tréfás megjegyzést
kockáztatta meg egy napon, szoptatva a kis Molnár Mihályt, hogy itt a Bernáth
Gazsi szúnyogjai garázdálkodnak. Amin Pál úr jóízûen nevetett, mert a Bernáth
Gazsi szúnyogjai arról voltak nevezetesek, hogy ha egy téglát megcsíptek, az
reggelig házzá dagadt.
Valóságos
varázslat volt, mily gyorsan épült Davenport városa, és milyen jól ment a
téglaüzlet.
De a
yankeek orra sem pusztán a pápaszem elhelyezésére használtatik, hamar
megszimatolták, hogy a tégla jól fizet, s csakhamar keletkeztek új téglagyárak,
s a nagy versenyben lefelé szállott a téglák ára.
Nagy
falragaszok hirdették naponkint, hogy itt és itt olcsóbban adják ezrét.
Bosszús
lett mr. Molnár és amúgy magyarosan közbevágott, kihirdetvén még nagyobb
falragaszokon, hogy nála ingyen kapni téglát. (Volt elég tõkéje az ilyen
elmésségekhez.)
Erre aztán
nem lehetett más felelet, mint hogy az építkezõk megválasztották a városka elsõ
polgármesterének, és hogy a téglagyárosok szétfutottak, hogy a lábuk se érte a
földet.
Amely
mozdulatra ismét úgy mozdult mr. Molnár, hogy egyedül maradván a helyszínen,
tetszés szerint emelé fel a téglaárakat.
Így lõn,
hogy Molnár Pál amerikai gyorsasággal kezdett vagyonosodni. Az Ohio államban
egy szép farmot vett. New-Yorkban házakat, Chicagóban telkeket, amelyeken sokat
nyert, elannyira jutott, hogy a magyarországi birtok jövedelmét már be sem
kívánta. Mály csak a számadásokat küldte el évenkint: ennyi és annyi az évi
jövedelem. Õ aztán megírta, milyen jó célokra kell kiosztani; ide iskolát
építsenek, amoda templomot, adjanak továbbá a kórháznak ennyit, az akadémiának
ennyit (mert illik gyámolítani nemcsak a testi, de a lelki szegényeket is).
Parancsait
pontosan teljesítették jó egyetértésben a jószágkormányzó és az uradalmi
ügyvéd, megküldték a templomterveket és a költségvetést, s ha helybenhagyta,
fölépítették. Mondják, hogy a templomok úgy néztek ki a terveken, mint a milánói
dóm, a természetben ellenben olyanokká változtak, mint egy oláh kápolna - de
hát iszen sokat mondanak, ami nem igaz.
És végre
is, mit törõdjék az effélével egy milliomos? Neki megérte a pénzt az az öröm,
amit a jószágkormányzó leveleiben egy-egy ilyen passzus okozott: »Áldják,
emlegetik szerte a hazában.«
Pedig
bizony nem emlegette õt a kutya se. Volt itt egyéb emlegetni való. Fegyverben
állott a nemzet, nyert és vesztett csaták hangulatában reméltek és aggódtak.
Egyenlõség, szabadság volt itt is már, éppen mint Amerikában. A tekintetes KK
és RR-eket elfújta egy üde széláram. Képviselõpolgártársak lettek a régi
követpajtásai, ahogy õ álmodta azt valamikor. Akik még éltek közülök, ott ültek
most a debreceni országgyûlésen és kikiáltották a köztársaságot. Somogyi Antal
közbekiáltotta:
- Félek,
nem sokáig fog tartani!
De erre
megfelelt neki Majercsik Ferenc, akit »tót Robespierre«-nek csúfoltak egymás
közt.
- Ha csak
tartja egy-két ezer évig, az se nem semmi.
Aztán… hej,
aztán! Én istenem, hogy is mondjam csak? Jött az a bizonyos tizenkét esztendõ.
Feketébe öltözött az ország, szürke gondolatokba az elmék. Nem volt már itt
semmi fényes, csak a zsandárok sisakja.
És leveleki
Molnár Pál még egyre építette az iskolákat, templomokat. Ostobaság! Ki
emlegette volna ezért? Kellettek is itt már az isten számára házak! Hisz õ is
elhagyta az országot.
Jönnek-mennek
az évek, kifáradt a király balkeze, s kezdte apródonkint visszaadogatni a
jobbjával, amit elszedtek. S különbözõ divatok támadtak. Egyszer csak azt a
port kezdték tartani a legjobb illatúnak, amit a számûzöttek hoznak haza a
csizmatalpaikon. Elõbb azokat sajnálták, akik itthon vannak, most azok felé
fordult a nemzet érzése, akik kívül vannak.
Persze, a
Lánchíd téren a király-dombot építették a koronázáshoz - hoztak rá mindenünnen
földet. Csak még az a föld hiányzott, ami a számûzöttek vándorsaruján van. Így
énekelte a költõ, szót fogadott neki a király.
A kerületek
siettek képviselõknek választani a bujdosókat. Akiknek nem jutott igazi
számûzött, azok megelégedtek talmival is, csak hazajövetellel járjon a dolog.
Így választották meg régi megyéje egy kerületébõl leveleki Molnár Pált is
balközépi képviselõnek. A figyelem feléje fordult. Mesés gazdagságáról regék
keltek. Huszonnégy éve volt már odakünn. Vajon hazajön-e?
A davenporti nábob azt felelte a mandátumra:
»Fogadást tettem magamban, hogy sohase megyek vissza többé.
Nincs az a hatalom a világon, ami hazavigyen.«
Aminthogy meg is próbálkozék néhány évvel késõbb a hatalom.
Valamelyik belügyminiszternek, aki gazdag fõispánokat keresett, eszébe jutott a
hajdani pajtás: Molnár Pali, s megkínálta egy fõispánsággal. Ezt is
megköszönte, de el nem fogadta: »Itt akarok élni a demokrácia hazájában, és a
csontjaim is itt porladjanak. Csodállak - írta odább a miniszternek -, hogy én
jutottam eszedbe. Hát már kifogytak volna az összes grófok és bárók
országotokban?«
De azért gondolt a hazájára. Egy testes kötet munkát írt a
demokráciáról és beküldte az akadémiának. Hogy jó volt-e? Nem tudom. Nem
olvasta azt senki. De nem lehetett valami nagyon jó, mert az akadémia neki
ítélte a nagydíjat. Mert tudja az akadémia, mitõl döglik a légy. Biztos volt,
hogy Molnár Pál megtízszerezve küldi vissza a díjat ajándéknak.
Számos jótéteményei miatt végre a legmagasabb kegy is
rámosolygott; egy szép napon, éppen képviselõválasztások elõtt (ilyenkor van a
szezonja), megküldték neki a vaskoronarendet.
Az öreg úr, mert már bizony õsz ember (sok víz lefolyt azóta
a Mississippin), becsomagolta a csecsebecsét és visszaküldte a
miniszterelnöknek:
»Ne csináljatok belõlem, vén demokratából, bolondot.«
Mindezek a dolgok, ez a nagy állhatatosság és szilárdság
bizonyos nimbuszt fontak a neve körül.
- Kutya kemény legény az öreg - mondogatták.
- Sohase látjuk többet.
- Hat ökör se mozdítja azt ki.
Akik sohase látták is, tudtak felõle, számon tartották, ide,
magunk közé gondolták. Nagy utazók (ámbár még akkortájt nem esett Amerika olyan
közel Liptószentmiklóshoz, mint most), akik megfordultak a Jowa-államban, a
Scott-Countyban és átmentek a gyönyörû hídon Rock Islandból a davenporti
Molnár-kúriára, egész sor legendát hoztak magukkal Molnárékról, a fiatal mr.
Mihályról, aki most végezte az egyetemet New-Yorkban, a Boriska grófnõrõl, aki
olyan juhpörköltet fõzött, hogy a somogyi juhász is megnyalná a száját utána és
végre magáról az öregrõl, aki egész nap anekdotákat beszél a pozsonyi diétáról,
és olyan rajongón fejtegeti az egyenlõség és a demokrácia tanait, mint egy
apostol.
Csak a teste volt távol, a tengereken túl leveleki Molnár
Pálnak, a szellemi alakja, az itt maradt, és növekedett szinte a szemünk
láttára - a többi itt levõk közt. Egyszer csak elkezdték emlegetni kereskedelmi
miniszternek. Aki olyan jól vitte a saját üzletét, az jól viszi majd az
országét is.
Kiküldtek hozzá egy politikai »gügyüt«, aki rábeszélje.
Véletlenül éppen F. bárót választották. Az jó lesz, gondolta a kormányelnök,
mert a sógora. (Ez az a hagyományos »eltalálás« felsõbb köröknél.)
No, de most már megmozdul leveleki Pál, ha magyar tejet
szopott! A piros szék! Még talán a halottak is felugrálnának a magyar
temetõkbõl, ha elkiáltaná magát a temetõõr: »Aki miniszter akar lenni, keljen
fel!« Biztos, hogy hazajön leveleki Molnár.
El is ment a sógor-báró Davenportba (elég szemtelen volt),
nagy szívességgel látták. Gavallér a gazda, vendégelte királyilag, meg is
bocsátott neki, de azzal a jelentéssel kellett hazamennie a kormányelnökhöz:
- Der ist ein
dummer Kerl.
- Kosár?
- Ja, Exzellenz.
Makacs fej… Eiserner Kopf… Nem jön haza soha.
Nem jön haza
soha! A lapok hasábokon tárgyalták, miért nem, fölelevenítvén tömérdek epizódot
a múltjából, tizedrésze se volt igaz. Amit elolvasván Mályék, lõnek a templomok
még nagyobbak a tervrajzokon s még kisebbek a természetben.
Történt pedig,
hogy az adakozó amerikai nábobhoz igen sok szegény ember fordult segélyért,
könyöradományért, mert a nyomorgó ember kinyújtott keze is messze elér: egész
halom levél érkezett minden egyes hajóval a Molnár névre. Hát a sok szürke
levél közt egyszer csak odatalált a Faragó asszonyom levele is, a levélnek
furcsa címzése volt:
Adassék e levél a méltóságos grófkisasszonykának, aki férjnél vagyon
tekintetes nemes és vitézlõ Molnár Pál uramnál
Amerikában
Davenport városában.
Sokáig járt a
levél, nagyon meg volt billogozva, mire odaért, s nagyon szépen írhatta meg a
nótárius uram (meg kellene aranyozni a kezét), mert a grófné szemét, mikor
elolvasta, elborították a könnyek.
Hogyne. Hiszen az
öreg Faragóné írt. A Faragóné, az egykori szoptatósdajka. Hát él még a Verona?
Ki hitte volna? No, ugyan öreg lehet már. És azt írja szegény, hogy nagy
nyomorban van, a fiai elhaltak, nincs aki keressen rá, koldusbotra szorul vagy
éhen hal, hát meg nem állhatja, hogy ezt el ne panaszolja az õ kedves
konteszkájának.
Úgy meghatották
az emlékek mrs. Molnárt, hogy azonnal levélbe tett egy nagy bankót, s megírta a
dajkájának, ha még érez elég erõt a hosszú útra, induljon meg ezzel a pénzzel,
mert szeretné még egyszer életében látni, és hogy holtig lesz itt ellátása.
Nosza,
felkászmálódék erre az öreg Faragóné, ünneplõt, viseltest ládába gyömöszöl nagy
sebbel-lobbal s töpreng, tépelõdik éjjel-nappal az indulás elõtt.
- Aztán mit
vigyek én a kis galambomnak? Hiszen csak nem mehetek üres kézzel.
Forgatja,
találgatja, ezt vagy azt, de bizony mégsem azt, ha ez volna, ha amaz volna,
festett tojás vagy egy kosárka szõlõ, míg végre rávet az elméje:
- Elviszem neki a
fodormentát. Biz isten elviszem.
Egy vén
fodormenta-bokor volt az udvarában a kerítés mellett, kiásta a földdel együtt
és beültette egy nagy cserépbe. No, ez éppen jó lesz, megörül neki a szívecském.
Késõbb
csodálkozott is, hogy olyan nehezen jött rá. Könnyen kitalálhatta volna, hogy
mit vigyen. Nem volt egyebe.
Szegény Faragóné
egész Davenportig szárazon-tengeren a kezében vitte a virágcserepet, azzal a
mihaszna mentával; locsolgatta, gondozgatta, fújta le a port a fehérpihés húsos
levelekrõl. Az utasok váltig mosolyogtak a töpörödött anyókán. Azt hiszi a
bolond, hogy valami kincset visz.
És az is volt.
Semmivel se okozhatott volna nagyobb örömet a grófnõnek, mint a mentával, mely
az õ szülõfalujában nõtt. Megölelte érte négy ízben is.
- Jaj, de szépet
hoztál nekem, édes dadám!
Odatette a férje
hálószobájába, mindent odarakott, amit kedvesnek tartott.
Mikor aztán
Molnár Pál hazajött este és levetkõzött, eloltotta a világot, hát megcsapja az
orrát valami különös illat… olyan ismerõs, régi, nagyon régi idõkbõl. Mihez is
hasonlít? Emlékezett. Mikor nyári éjjeleken otthon Újfaluban kinyitotta a
kertre nézõ ablakot, hát éppen ez az illat tódult be a szobába. Érezte a hûs
áramot arcán, homlokán, amit az újfalusi kert lombjai lehelnek: a nagy hársfa…
igen, a nagy hársfa. Kéjesen csiklandozta ez a balzsamos levegõ, ez a mámorító
illat… mintha hallana is távolról harangszót… a hídvégi harangét.
Ej, bolond
képzelõdés. A füle zúg. Felrázta magát a félszenderébõl. De a szoba is úgy
hasonlított az újfalusi kis szobához. Egy pajkos dzsin a sötétségben annak a
körvonalait rajzolta ide; ott az ajtó, erre van az ablak, ott a kert, az
ablakba behajlik a vén hársfa, odább van a mentabokor, amit a mama ültetett.
Gyertyát gyújtott.
Hess, röppenjetek el, csábító álomképek, kik elsiettétek a dolgot, elõbb
érkeztetek meg, mint az álom. Hess, veszedelmes utakon jártok. Ébren levõ
emberhez belépni nem szabad.
A gyertya
meggyúlt. A tündér se rest, hátára vette az újfalusi szobát, elrepült vele, s
maradt itt a fényes davenporti hálóterem, a mahagóni bútoraival, szobraival,
mûtárgyaival - de a mentaszag el nem illant. A menta, az valóság.
Pál úr szétnézett
és észrevette a mozaik-asztalkán az egyszerû sárga-agyag virágcserepet s benne
a magyar nép kedvenc füvét, a virágtalan virágot, amit a leányok beszúrnak
keblükön a pruszlikhasadékba vasárnap délelõtt, mikor a templomba mennek, az
öreg asszonyok pedig beteszik az imádságos könyvek lapjai közé.
Nem bírt a szeme
megválni tõle, hol eloltotta a gyertyát, hol meg kellett gyújtania. Nem értett semmit, ha nem égett - a
sötétben is látta a cserepet.
Egyszerre
csak felkelt, felhúzta a papucsait és benyitott a szomszéd szobába.
- Alszol,
Borbála?
- Nem
alszom. Valami bajod van?
- Nincs,
csak azt akarom megtudni, hol vetted azt a fodormentát?
- A jó
lélek, az öreg Faragóné hozta otthonról.
- Jó
éjszakát, Borbála!
- Jó éjt,
kedves Pál!
Tehát a Faragóné hozta. Otthonról. Annyi, de annyi
elgondolni való volt ezen. Nézte, nézte leveleki Molnár. Aztán a kezébe vette,
ujját végighúzta az édes, szõrmés, fakózöld levélen, s megbizsergett a vére
tõle. És ez a porhanyó fekete föld is a cserépben, otthonról való. Bizony meg
nem állhatta, hogy egy csipetnyit ne vegyen a tenyerére és meg ne szagolja.
Milyen különös aroma, milyen bódító, milyen nyugtalanító. Mintha ez a földszag
végignyargalna az erein és lázongásba hozná egész lelkét…
Hánykolódott, nem aludt éjfélig, végre azt gondolta ki, hogy
letép egy levelet a mentából és a vánkosa alá teszi. Erre aztán elaludt édesen,
s járt az egész éjjel a mezõkön, erdõkön, hallotta a hazatérõ nyáj kolompját,
az arató lányok dalát, majd járt a pozsonyi diétán, beszélgetett a régi
barátaival, ott ült a szerény családi asztalnál az újfalusi udvarház
ebédlõjében; édesanyja rászólt szelíd szeretettel: Jaj, hol csavarogtál annyi
ideig, fiacskám?
…Az a mentalevél megrázkódott a vánkosa alatt, táltos lett,
vagy mi lett, vitte sebesen, mint a gondolat, tengereken, városokon, idõkön
által, az ismerõs tájra, ahol az aranykalászok nõnek. A kalászok hajlongtak
elõtte és ringatták.
Mikor fölébredett, s szétfoszlott az álom - egy nagy
csalódást érzett. Mintha az álommal a testi ereje is elszállt volna és a
szellemi ruganyossága. Mintha nem is õ volna az, aki itt maradt, hanem egy
összetört aggastyán. Az igazi énje, az elszállt az álommal. Egész nap szomorú
volt, elmélyedõ. Ha a felesége szólította, összerezzent.
Kiment, hogy a szokott napi sétáját megtegye. De olyan
idegen volt elõtte a város, olyan végtelenül üres és kietlen. Hiába építették
az õ tégláiból. Még a saját háza is mogorva, lakálytalan, a szobák, a
megszokott bútorok olyanoknak tûntek fel, mintha most látná elõször, csak az
agyagcserép mosolygott rá nyájasan, ismerõsen.
Õ maga öntözte, gondozta s órákig merengett rajta. Egyszer a
tollkésével fölásta a cserép földjét fenékig.
A felesége
rajtakapta ezen a munkán.
- Mit
csinálsz, Pál?
Pál úr
röstelkedni látszott.
- Egy
hangyát vagy egy pondrót keresek benne.
- Minek az
neked, öregem?
Vállat
vont.
- Mit tudom
én? Csak úgy.
Ez a búskomorsága
napokig tartott. Éjjel nem tudott aludni. Behívatta az öreg Faragónét és
beszélgetett vele, kérdezõsködött tõle. Órákig el tudott lenni azzal az együgyû
teremtéssel és ilyenkor még levertebb, még szomorúbb lett.
Végre a
grófnõnek is feltûnt az ura állapota, körülvette mézzel-mázzal, szeretõ
szavakkal.
- Neked
valami bajod van, Pál úr.
Pál úr
meghökkent, zavarba jött, mint akit valamin rajtakapnak.
- Nekem? Mi
mindent kitalálsz, Borbála.
- Ne ravaszkodj,
édes öregem, látom én, hogy bajod van, rosszul is nézel ki. Ne hívassam el mr.
Tiddyt? (Ez volt a házi orvos.)
Pál úr
fitymálólag intett a kezével, s akaratlanul is elárulta magát a szavával:
- Nem segít
az én bajomon mr. Tiddy.
- Ohó!
Megfogtalak, rossz ember. Hát ugye, hogy mégis titkolsz valamit elõttem! Ej,
ej, Pál úr, nem szégyenled magad?
Nem felelt,
csak lehorgasztotta a torzonborz, õszbecsavarodó nagy fejét és sóhajtott.
-
Egy-kettõ, vén gyerek, mondod-e, vagy nem mondod? - És toppantott a lábával,
ahogy a haragos mama szokta, mikor a gyerek nem enged a torkába nézni.
- Hagyj
békét, Borbála… hagyj békét.
- Eszembe
sincs, uracskám. Nem addig, amíg nem vall.
- De mikor
restellem… Az a cserép, Borbála… Az a bolondos cserép… A menta, amit az
a vénasszony hozott.
Mrs. Molnár ijedten nézett a szeme közé, azt hitte, hogy az
esze ment el az öregnek.
De azok a szemek tiszták, világosak voltak, hanem mindenik
alatt ott reszketett az alsó pillákon egy könnycsepp.
- Pál! - kiáltott fel az asszonyok fenséges ösztönével
egyszerre mindent kitalálva - téged a honvágy lepett meg.
- Igen, Borbála - rebegte szégyenlõs, szaggatott hangon. -
Utolért. Nagy betegség. Haza szeretnék menni. Muszáj, Borbála. Érted? Muszáj.
Borbála grófnõ egyszerûen a nyakába esett.
- Hát menjünk, Pálom.
*
Ritkított betûkkel hozta egy szép napon az öreg Pesti Napló »Egy nagy demokrata
ünneplése« cím alatt. »Tegnapelõtt érkezett meg amerikai honfitársunk, a
nagynevû demokrata, leveleki Molnár Pál nagygyönki kastélyába, melyet a neje
révén örökölt. Mint ottani tudósítónk írja, a kitûnõ férfiút számos tisztelõje
várta a kastélyban, a megye határán fényes bandérium csatlakozott kocsijához,
melyet az ottani ellenzék elnöke: Makusy József vezetett magyar díszben,
buzogányt tartván a kezében. Az öreg úr családját is magával hozta, mely
nejébõl és egyetlen fiából áll. Amerikai birtokait hír szerint eladja és most
már állandóan hazájában marad.«
Volt nagy sürgés-forgás a megyében a pártok közt. Mindenik
szerette volna megnyerni. Egy Krõzus a megyében! Ez lesz a skíz. Az pedig nem
közönyös, hogy melyik partnernél van a skíz. A fõispán is ott kujtorgott a
nagygyönki kastélyban, de az ellenzéki vezérfiak se voltak restek a
megkörnyékezésben, s leveleki Molnár Pál õket választotta - de azzal a
megjegyzéssel: »mert nincs jobb«; - valami demokratábbat szeretett volna.
Éppen azért nem is lépett akcióba, legalább nyilvánosan nem.
Pénzt ugyan adott nekik pártcélokra, de õ maga nem szerepelt. A gyûléseiket is
sokszor tartották a házánál, nyakára mentek a terveikkel, mert sokat ért, ha
elmondhatták: »Leveleki Molnárnál volt konferencia«, »Leveleki Molnár áll a
dolog mögött«, szóval: kellett a mûvelet sikeréhez, hogy õ is be legyen mártva.
Nagy nimbusza volt, bálványozták a megyében, mert jótékonysága és gentleman
volta minden szívet hozzá hajlított.
Õ azonban csak úgy elméletben politizált, demokratikus
cikkeket írt a lapokba, brosürt adott ki az »Egyenlõség fönséges tanairól«,
néha egy-egy tanácsot sugalmazott a megyei kormánypárt ellen, de az agitálástól
tartózkodott, úgyszólván el sem hagyta a nagygyönki kastélyát, mint ahogy a
pápa nem hagyja el a Vatikánt.
Mindössze néha hajtatott el a közeli Polányba, ahol egy
Brone nevû nyugalmazott egyetemi tanár vett volt meg egy Klobusiczky-féle
birtokot. Brone is demokrata volt, a darwinizmus hirdetõje.
Nagy barátságot kötöttek egymással, Molnár sokra becsülte õt
és gyakran mondá:
- Ez az egy igazi demokrata van rajtam kívül a megyében.
Átjárogattak egymáshoz, kicserélték az eszméiket a szép téli
estéken és bámulták egymást. Egyszer aztán sokáig elmaradt Brone úr. Molnár áthajtott
Polányba, hogy talán beteg.
- Nincs itthon - mondja a felesége, egy pufók, mérges
teremtés.
- Hová ment?
- Budapesten van.
- Nekem nem is szólt - csodálkozék Molnár. - Mit csinál ott
a papa?
Ez a Mari kisasszonyhoz volt intézve, egy fecsegõ, fekete
szemû kis koboldhoz.
- A papa nemesség
után jár.
Elvörösödött a
kis mérges pók, a Bronené, úgy sütött az arca, mint a tüzes vasaló, és öldöklõ
tekintettel adta tudtára a megszeppent Marinak, hogy rosszkor járt el a
nyelvecskéje.
Molnár Pál pedig
kiábrándulva fordult vissza Gyönkre nagy fejcsóválások között: - Ejnye, ejnye,
már megint csak egy demokrata van a megyében.
És még jobban
visszavonult azóta; de egy nagy esemény kizavarta. Meghalt az alispán: Karamáti
Ferenc. Nem ideákért halt meg, ahogy pedig mindig ígérte a tekintetes úr a
beszédjeiben, hanem tüdõ-vizenyõben. Mindegy. Nagy villongásokat idézett elõ az
üresen maradt helye. A megyei pártok keményen szervezkedtek, hogy döntõ csatát
vívjanak.
Két jelölt állt
szemben: erecskei Tóth István, a szabadelvû párt jelöltje, sógora a fõispánnak,
tehát hallatlan pressziók lesznek; ellenben nem kutya az ellenjelölt sem, a
függetlenségi párt embere a Rákó-nemzetségbõl. A Rákó Miklós nagyapja ugyanis
egy régi, kilencven év elõtti megyegyûlésen, mikor a diétai követ, Bónis Gábor,
a nádori installációról referált, mondván éneklõ hangon nagy pátosszal, hogy
látta vala élõ szemeivel õfenségét drágaköves palatinusi ornátusban, Rákó uram
közbeszólt, öreg fringiáját megcsördítvén:
- Volt-e pipa a szájában?
A tekintetes KK és RR-ek nevettek, s azontúl a Rákó-família
jövõje meg volt alapítva ezen kuruc-maradékokkal telített tekintetes nemes
vármegyében, bejutván õkegyelmeik minden idõkre a vármegyei hivatalokra
alkalmatos famíliák sorozatjába.
Rákó Miklósra, a mostani alispánjelöltre is ez a hajdani
közbeszólás vetett méltó fényt a ragyogó múltakból. Ennek az alapján volt
jelölt, mint történelmi nevû alak, s ezen közbeszólástól kifolyólag csapott fel
mellette a lelkesedés lángja az igaz szittya szívekben oly magasra.
Hogy hova dõl el a gyõzelem, alig lehetett kikalkulálni.
Meglehetõs egyforma erõvel álltak a pártok s minden emberüket mozgósították.
Volt azonban egy csomó semleges, se ide, se oda nem tartozó bizottsági tag (a
lutheránus vidékekrõl), ahova ezek csatlakoznak a legvégén, elõreláthatólag ott
lesz a diadal.
De hova csatlakoznak? Ej, hát ahová az eklézsiáik nagy
patrónusa: leveleki Molnár Pál szavaz. Hop! Az volna nagy tromf, ha az öreg úr
eljönne és leszavazna Rákóra.
Nosza, menjen hamar egy deputáció a gyönki kastélyba. Jó
kedvében találták leveleki Molnárt - a szép dikciókra megígérte, hogy õ is
bemegy a székvárosba.
Mintha sárkányok röpítenék, úgy szállt a híre mindenfelé,
hogy a »gyönki úr« is bejön a választásra. Most elõször teszi be a lábát a
megyeház küszöbén. Nem kicsi dolog az.
- Hiszi a piszi - hirdették a jobboldaliak.
Hanem Bõr Kristóf, a híres parasztkortes, aki többet ült már
a megye kosztján a fejbeverésekért, mint a saját asztalánál, váltig erõsködött,
hogy a saját füleivel hallotta leveleki Molnár Pál ígéretét - mert õ is jelen
volt a gyönki deputációban, és azt állította, hogy annyi istennyila üssön bele,
ha nem igaz, hogy eljön, mint ahány pityke van a lajbiján.
- No, majd kitudódik…
Eljött végre a kitûzött nap. A csata napja. A láz a
tetõpontra hágott. A székváros felé vezetõ utakat már hajnalban ellepték a
szekerek a paraszt bizottsági tagokkal és a nemesség bricskái.
A városka házait fellobogózták, s az utcákat kíváncsi
tömegek lepték el, akik minden érkezõ kocsinál új kalkulust csináltak.
Egy voks Rákóra. Egy voks Tóth Istvánra.
Az írástudók jegyeztek is, s aszerint éledt vagy lohadt a
remény, amint hullámzottak a számok. De hát mi ez még? Akkor kell majd megnézni
a Tóthék állát, hogy leesik, ha a leveleki Molnár kocsija robog be…
- Csakhogy nem jön el.
- De bizony eljön.
Ezer szem szegzõdött az Öcske-dombra, mikor bukkan fel a
porfellegben a négy pej figurája. Hej! Kinek van a legjobb szeme?
Bõr Kristóf volt a legizgatottabb. Nemcsak a haza szent ügye
miatt, hanem mert külön is fogadásokat tett a Molnár Pál eljövetelére - már
azért is, hogy a pártban a lelket tartsa. Hogy még mindig nem jött Molnár Pál,
az csak hangosabbá tette:
- No hát, ki fogad még? Ajánlok még öt liter bort. Gyöpre, no! Ki tartja?
Hanem azért a
belsejében szepegett. Az urak szeszélyesek. Az amerikánusok azonfelül bolondok
is. Hátha mégse jön el? Akkor aztán lõttek nekünk!
Két kis fiút
pillantott meg a Tepelyék falkerítésén.
- Hé, gyerekek!
Itt van egy-egy angyalos krajcár, szaladjatok fel a toronyba és ha észrevesztek
egy négylovas hintót az Öcske-domb túlsó oldalán, intsetek nekem a
kalapjaitokkal.
A két nebuló
hálásan fogadta a fontos szerepet, leugráltak a kerítésrõl és rohantak a
toronynak.
- Upre, púpos! -
biztatta õket Bõr Kristóf.
Csúnya egy
paraszt volt ez a Bõr Kristóf, zömök, vöröshajú, de az arcán nem volt egyetlen
szõrszál se (ezért hítták »bõrbajuszúnak«), valami utálatos hencegés,
szemtelenség ellenben volt az arcán, de hát mégis hízelegni kellett neki, mert
hat likra járt az esze, mint a fiskálisoké, s a megye összes paraszt bizottsági
tagjai õt ismerték el vezérüknek, és szó, ami szó, olyan beszédeket tudott
kivágni a megyegyûléseken, hogy az urak is összenéztek.
Alig hogy
fölértek a kis paniperdák a toronyablakba, mindjárt intettek Bõr uramnak, amire
az felvillanyozva kiáltá a tömegek közé:
- Fölteszem a hat
ökrömet egy szopós malac ellen.
- Tartom - sipítá
egy vékony hang, s csakhamar elébontakozék, utat törve magának, Kukta Benjamin,
a kataházi szûcs. Éppen volt egy pár szopós malaca otthon, miért ne tétesse meg
magát az egyik által hatökrös gazdának?
Már messzirõl
elõnyújtotta parola okáért a tenyerét.
- Csak hozza ké’
közelebb azt a disznólábat - hetykélkedék Bõr Kristóf, s aztán készségesen
csapódott össze a két gentlemantenyér.
- Üsse szét,
professzor uram!
Ezek az utóbbi
szavak Mráz József tanár úrhoz valának intézve, aki sorfalat állt ott az õ
diákjaival, mivelhogy leveleki Molnár csak a múlt héten ajándékozott tízezer
forintot a gimnáziumra, illik, midõn elõször lészen a városba érkezendõ, a
gimnázium is künn legyen a fogadtatásnál.
Mráz József
egyike lévén a tipikus »tanügyi bácsiknak«, nagy súlyt helyezett saját énjére
és a saját tankönyveire, hát egy kicsit derogált neki, hogy discipulusok szeme
láttára olyan prózai dolgot végezzen, mint a Bõr Kristóf tenyerének
elválasztása a Kuktáétól, õ, aki csak mozdulatokat szokott szétválasztani.
Úgy tett, mintha
nem hallaná s tovább magyarázta tanítványainak (mert szeretett pózolni a
nagyközönség elõtt) a hexametert és pentametert. Mellét kifeszítette, szemei
vadul forogtak, s fölöttük a ráncok fel s alá futkostak azon a szûk területen,
amit közönségesen Mráz homlokának szokás nevezni.
- Meg kell
tanulnotok a hexametert, pentametert, amici. Nagyon könnyû. Az semmi, hogy most
az utcán vagyunk. Utca, nem utca. Tudomány nem zsenírozza színhely. (Egy kicsit
tótosan beszélt, mert a felvidékrõl való volt.) S Mráz József minden idejét a
tudománynak szenteli. Ez tény. Ami pedig tény - hát az tény. Ide figyeljetek
(és kezdte az ujjait skandálásra görbíteni), ha így mondjátok:
In vagyok Mráz József, á szépirodálom tanárá - ez hexameter.
In vagyok Mráz József, szépirodálmi tanár - ez a pentameter. Ha pedig együtt
mondod:
In vagyok Mráz József, á szépirodálom tanárá -
In vagyok Mráz József, szépirodálmi tanár - ez a distichon.
A jeles
tanügyi bácsi mindenütt a saját énjét látta, mindenütt abból indult ki, s
mindent ebbõl a szempontból ítélt meg. Vizsgai dolgozatul is ezt a témát adta
fel: »Mráz József és a nevelésügy«.
Bum! Bum!
dörgött e percben. A város végére felállított tûzmester elpukkantotta a
mozsarait. Izgatott hullámzás keletkezett a tömegekben, minden szem az
Öcske-domb felé fordult…
- Jön! Jön!
Hurráh!
Szabad szemmel ki lehetett venni a rohanó úri landauert.
Két-három
perc alatt beérkezik. Már itt is van. Az a távoli moraj, az a város végén
kitört éljenorkán, mely idefelé hömpölyög. A négy pejparipa hányja-veti magát
nagykényesen, s dübörög a hintó, hogy szinte piheg alatta a föld.
- De hátha
nem leveleki Molnár ül a hintóban, hanem csak a tiszttartója.
Ez a
halvány remény táplálta még Tóthékat, de hasztalan, a hintóban valóságosan
leveleki Molnár Pál ült. Aggastyán volt már, amint levette a kalapját, erre is,
arra is köszöngetve a lelkes éljenekre, látszott a hóval borított feje, az arca
ellenben olyan piros volt, mint sohasem. Édes hevület csalt arra pirosságot.
- De szép
fehér öreg úr - mondogatták.
Õ maga tele
tüdõvel szívta be a népszerûség bódító illatát. Milyen nehezen szánta rá magát
az eljövetelre - pedig íme, a legboldogabb perceket éli most életében. Istenem,
istenem, mégis érdemes hát a népet szeretni. Elismerik, bálványozzák.
Úgy
olvadozott, dobogott az öreg szíve, hogy majd kiugrott a helyérõl.
- Lassan, lassan a nép közt, Márton!
Márton rövidebbre fogta a gyeplõket, a lovak ágaskodtak, a
tajték csak úgy csöpögött a földre a szájukból, amint a zablát harapdálták.
Egy-egy virágbokréta hullott a kocsiba az ablakokból, hol mosolygó asszonyi
alakok kendõket lobogtattak. Egy alacsony viskó kerítése mellõl egy szál
krumplivirág esett az öreg úr ölébe. Valami szegény parasztlányka dobhatta - a
kisasszonyoktól látva a módit. Leveleki Molnár fölvette a sok rózsa és szegfû
közül ezt a gyámoltalan szegényes kis virágot… a számûzöttet a virágok közül és
ezt tûzte a gomblyukába.
Az éljen zúgott, folyton erõsödve és nagyobbodva, amint
feltûnt az új megyeház parancsoló, komor homlokzata s az elõttevaló tér, ahol a
bizottsági tagok álltak vegyes érzelmek között.
Akkorára már odacsörtetett, két rettentõ könyökével vájva
utat, Bõr Kristóf, gúnyos rikoltozással:
Rákó Miklós az alispán,
Bakter se lesz már Tóth István.
A Molnár hintaja
most ért a megyeház elé - de a künn ácsorgó tömegek közt nem hatolhatott a
kapuig. Kénytelen volt megállni; leveleki Molnár fölkelt ruganyosan és
leszállni akarván, lelépett az egyik lábával a hágcsóra.
Többen siettek
oda elvtársai közül, de valamennyit megelőzte Bőr Kristóf; már
messziről megérzé a finnyás öreg úr a pálinkaszagot, mely az érkező
szájából ömlött, feléje vitte a kalaplengetéssel fölbirizgált légáram. Még ott
állt egyik lábával a hágcsón, amidőn hetykén és kihívóan odaugrott
Bőr uram s kinyújtván piszkos, szőrös kezét Molnár Pál felé, hogy az
egész közönség hallhassa, sztentori, de jó borízű hangon kiáltá, megrázván
az öreg finom fehér kezét, nagy konfidenciával:
- Szervusz, Pali
bácsi!
Leveleki Molnár
Pál szemeit elborította a vér erre a szemtelenségre. Egy paraszt meri ezt
tenni! A leveleki Molnárok egy sarjával. Elsápadt, mint a fal, és ajkai
remegtek.
Mintha szólni
akart volna valamit… Mintha szélütötten le akarna szédülni arról a hágcsóról,
mintha haboznék egy másodpercig, hogy mit tegyen…
Aztán egyszerre
visszahúzza a lábát a hágcsóról és bevágja magát a finom bőrülés bal
csücskébe.
- Vissza, Márton
- hörgé -, vissza Gyönkre. Hajts, hajts!
Márton a lovak
közé legyintett, s a kővé meredt urak szeme láttára, köd előtte, köd
utána, eltűnt a hintó a mellékutcán a nagy demokratával, mintha csak álom
lett volna az ittléte.
Mogorván húzta
kalapját a szemébe. A hintó
vágtatott sebesen, sebesen… Az öreg vére kevély indulatoktól forrt, izzott…
Próbálta magát csillapítani. Bolondot tettem, ostobaságot tettem. Hát mi van
abban, hogy Pali bácsinak szólított? Nevetséges volt ezért dühbe jönnöm. Mit
fognak mondani az emberek? De amint ment, ment, hát az útszéli fák, az akácok,
topolyok, mind olyan gúnyosan nevettek és bólingattak rá, mintha egyenként
kiáltanák: Szervusz, Pali bácsi!… Szervusz, szervusz. És a hegyek is… és a
rétek is; hát még azok a kastélyromok, amott a domb tetején… Hogy nevettek azok
a romok!
- Eh - dörmögte
az öreg és nagyot csapott a tenyerével a bõrülésre. - Nem lehet mindent
elviselni.
Nem bizony,
tekintetes leveleki Molnár Pál úr. Mert úgy áll a dolog, hogy az anyatejjel
beszítt õstermészet megjelenik egy komoly percben, és amit ön ötven évig
beszítt a könyvekbõl, azt õ egy mozdulatra letörüli egy láthatatlan szivaccsal.
Igen, az a tej. Az isteni fluidum az anyai emlõkbõl, e fenséges csatornákból,
melyeken az õsök hibái és erényei átfolynak az utódaikba.
*
Leveleki Molnár
Pál e különös eset óta (amit, úgy látszik, nagyon restellt) sohasem beszélt
többet a demokráciáról, de a megyei közügyekben sem vett részt többet - nem
érintkezvén a pártokkal.
Igen kevés ember
járt hozzá, de azok elõtt is csak igen ritkán melegedett fel, intimebb
részleteket beszélvén amerikai életébõl, mert Amerikához való elõszeretete
mindig megmaradt.
Egy-egy
különösebb kifejezés ezenközben ki-kicsúszott a szájából. Nevezetesen azt
kérdezte tõle egyszer valami régi barátja:
- És hát milyen
volt ott a társadalmi pozíciód?
Az öreg úr
szemeiben kigyúlt az a bizonyos kevély fény:
- Úgy vettek már
ott minket - kottyantotta ki nagy ügyetlenül -, mintha az elsõ hajón jöttünk volna be.
Ohó! Tehát
Amerika is? Az elsõ hajó! Hát ott is differencia az ilyen? Csak mindössze a
kifejezésben van különbség. Mi úgy mondjuk: »Mintha Árpáddal jöttünk volna be.«
Hahaha - az elsõ hajón… Jó éjszakát
magának, tekintetes Amerika!
A Málnayak közt
sok mindenféle ember élt. Akadt egy kegyetlen, aki a saját feleségét
lefejeztette - amihez végre is semmi közünk. Hiszen az övé volt az asszony. És
a pallosjoga is megvolt hozzá.
Volt egy másik:
Miklós, az alispán, akit holta napjáig egyhangúlag választottak meg, büszke is
volt rá és a választás elõtti beszédjében mindig kijelentette:
- Ha csak egy lélek is volna önök között, aki nem akar, tessék, álljon elõ,
és én akkor nem vállalom el az alispáni tisztet.
Soha egyetlen egy lélek se állott elõ - jól tudta, hogy ha elõállna, menten
igazi lélek lenne belõle, mert az
ittas kortesek rövidesen agyonütnék.
Volt aztán egy harmadik Málnay, a dicsekvõ Kristóf, aki olyan gyémántgyûrût
viselt (magam is láttam késõbb ezt a gyûrût), hogy mikor a bécsi udvari
színházban hallgatja vala egy páholyból az elõadást és tapsol a kezeivel, a
gyûrû vibráló fénye majdnem a szeme világát veszejtette a szemben ülõ
császárnénak (I. Ferenc feleségének), ki is azt üzené (persze, Kristóf úr
elõadása szerint) a hopmesterétõl, hogy »szépen kéreti, legyen szíves a gyûrûje
kövét befelé fordítani.« Gáláns ember lévén a tekintetes úr, hát megtette.
A negyedik Málnayt a »dölyfös« melléknév illeti. Mikor engedély nélkül
ültetett dohányt, s felelõsségre vonatván a törvényellenes vétségért, a
felháborodott nemes jegyzõkönyvbe vétette a gravámenjét: hogy õt nem kötelezik
még az alkotmányos törvények sem, õ azt ültethet a saját földjébe, amit akar,
mivelhogy az alkotmány csak valami késõbbi dolog. A föld már régebben az
övé volt.
Ilyen famíliából nagy ritkaság, ha egyszer az anyatermészet egy demokratát
vet ki. Egy demokrata Málnayt. Egy fehér szerecsenyt.
Mindnyájan ösmertük Málnay Ákost, ott ült köztünk a Házban, azaz hogy
átellenben, a függetlenségi párton. Szelíd, ábrándozó kedélyû, alacsony termetû
öreg úr volt, aki mindig verte a mellét, némileg átváltoztatva II. Rákóczi
Ferenc felséges urunknak egyik állítólagos fiatalkori mondását: »Ha csak egy
ideg volna bennem, amelyik nem demokrata, kimetszeném a testembõl.«
Akkoriban még más világ volt a parlamentben. Mi mamelukok jó lábon
állottunk a függetlenségi párttal, én nem is tudtam másutt lenni, mint õköztük.
Õk képviselték a magyar politika poézisét. Mi termesztettük a gabonát. Õk a
virágjaikat öntözték. Az én szívem a virágokhoz húzott.
Ott üldögéltem velük a folyosón, s igen sokszor érintkeztem Málnay Ákossal,
ki Thalyt hallgatta áhítattal, amint II. Rákóczi Ferencet mesélte. Szemei
csillogtak, emelkedett a lelke, s türelmetlenül sodorgatta a deres bajuszát,
miközben felsóhajtott:
- Hej, ha én még egyszer felülhetnék a fakóra!
Mondják, hogy egy fakó kancán harcolta végig a negyvennyolcat.
Akkor még igen gazdag volt, de azóta sokat költött demokrata és
humanitárius célokra. Mikor én ösmertem, már nem volt nagy birtoka, de volt
ahelyett olyan nagy bajusza, hogy kétszer csavarhatta volna a füle körül, s
általános feltûnést okozott vele a Házban, ahol sok a léhaság, gyerekesség, és
egy nagy orr vagy egy nagy szakáll miatt éppen olyan hamar válik híressé
valaki, mint a nagy ész és nagy birtok által.
Az öreg urat ennélfogva hamar megösmerték. S mert könnyû volt a nagy
bajusza miatt karikírozni, az élclaprajzolók felhasználták az arcképét, a
laptudósítók, mint színt, alkalmazták a Ház leírásánál az õ jóízû alakját,
egyszóval: gyorsan lett ismeretes az országban, mint nagy demokrata és nagy
rákócziánus.
És lõn, hogy ezekben az idõkben, a nyolcvanas évek közepe táján, nemes
Zemplén vármegyének eszébe jutott II. Rákóczi Ferenc szülõházát a szokásos
márványtáblával megjelölni. Jókésõn jutott eszébe, de nem csoda. Annyi nagy
embert hajigált ki Zemplén egyhuzamban, hogy az ördög gyõzze azokat
emléktáblázni.
Denique: a márványlap leleplezése volt Borsiban, ahol még áll felséges
urunk szülõháza, és megvan a szoba is, ahol a világra hozta vitéz anyja.
No iszen, csak ez kellett Málnay Ákosnak, hogy minden dolgát félretéve
felüljön a »füstösre« (így nevezte nagy megvetéssel a vasutat), és
elzarándokoljon a szent helyre. Mint a Kisfaludy Társaság küldöttje, magam is
ezen a vonaton utaztam, s volt mit hallgatni egyenlõségrõl, demokráciáról,
úgyhogy be kellett ösmernem (bár én magam nem megyek el ilyen szélsõségig),
hogy végre megtaláltam azt a fennkölt gondolkozású embert, aki komolyan érzi,
amit mond. Egész átszellemült lényén a jóság és valami krisztusi szelídség
ömlött el. Így képzelem el magamban Tolsztoj Leót.
De hát az éhség a demokráciánál is nagyobb erõ, és egy idõ múlva, miután
kisopánkodta magát, hogy még messze van Magyarország a helyes iránytól, az
kezdett égetõbb kérdéssé lenni, hogy Szerencs ellenben tõlünk van még messze.
Végre odaértünk. A vonat több mint egy óráig állt Szerencsen, kényelmesen
lehetett megebédelni. Leszálltunk valamennyien (még vagy három képviselõ volt
rajtunk kívül a kupéban), s mint a farkasok rohantak az elõre kirakott
ételeknek.
Nagy hirtelen megebédelvén, Ákos bácsi a fekete kávénál újra a demokrata
ideáit kezdé fejtegetni, midõn egyszerre csak besompolyog a nyitott ajtón két
szerencsi parasztember és megállanak elõtte.
- Adj isten jó napot, tens uram - mondja az öregebbik.
Málnaynak örömet okozott, hogy a nép megérzi, ki az õ emberük, s nyájasan
nyújtá kezét a két parasztnak.
- Engem keresnek?
- Uhum - felelte a fiatalabb paraszt, a fejével is bólintva.
- Hát kik magok, édes barátom?
- Én vagyok a Boroszló József, ez meg a keresztkomám nekem, a Varga Mihály.
- No, és mit kívánnak tõlem Boroszló József és Varga Mihály?
Varga Mihály a füle tövét vakargatta, mintha onnan keresné a szavakat,
amelyekkel illendõen kifejezze a dolgot.
- Mivelhogy hát a bajusz mivoltjában lévén néminemû fennakadás.
- Világosabban beszéljen, kend - nógatta Málnay.
Mire Varga Mihály oldalba lökte Boroszló Józsefet.
- Köhögje ki hát kelmed, egy évvel tovább szolgált kend a papnál.
Ez volt a jogcím arra, hogy Boroszló legyen az okosabb; el is mondta aztán
értelmesen, miként fogadtak a komájával, hogy igazi-e a Málnay bajusza, vagy
nem igazi - hát mármost szeretnék megnézni -, ennyi az egész. Engedje az úr
megtapogatni a bajuszát.
Málnay mosolygott. Talán bosszantotta is egy kicsit, de mosolygott. Mit is
tehetne egyebet a nép barátja? Mosolyog és valami kompromisszumra gondol.
- És mibe fogadtak? Sokba?
- Sokba - felelt Varga Mihály meggyõzõdéssel.
- Mibe?
- Öt literába - feleli Boroszló diadalmasan.
- Mit szólnának - veté fel a nagy demokrata szívélyes hangon -, ha
kifizetném az öt liter bort, és abbahagynák az egész dolgot.
Egyszerre fölpattant mind a kettõ.
- Az nem lehet. Ez már becsület dolga, hogy ki
ért jobban a bajuszokhoz. Nem kell nekünk az úr bora.
- Helyes - jegyzé meg Málnay láthatólag
kelletlenül -, szeretem a népben az önérzetet. Nos, lássuk, mit állított kend
Boroszló?
- Hogy nem igazi bajusz.
- Vesztett kend, mert igazi - bizonyítá Málnay.
Varga Mihály vidáman kurjantott föl.
- No, ugye mondtam kendnek, hogy a kávétól
ekkorára is megnõhet.
Boroszló József a fejét rázta.
- Hohó, komám! Még fele se táncolt a hajdúknak!
Mért higgyek én ennek az úrnak? Hiszen nem is ösmerem. Mutassa elõbb!
- Hát nézze meg, atyafi - hagyta rá Málnay, egy
bárány szelídségével hajlítván fejét a paraszt felé, hogy könnyebben férhessen
a bajuszához.
A jelenet kezdett már feltûnést kelteni és
komikussá válni, az étteremben sokan odanéztek, némelyek fel is keltek, hogy
jobban lássák, mi magunk jóízûen nevetgéltünk. Málnayban forrt a méreg, de ha
valaki híres demokrata, hát éreznie kell, hogy õ mindenekelõtt demokrata és
annak is kell maradnia.
Boroszló József hozzálátott a bajusz
megvizsgálásához lelkiismeretes alapossággal: elõször megdörzsölte a két ujja
közt, mint a kelmét szokták az asszonyok, aztán megdörzsölte a szakállt, nem
más-e annak a sustorgása? Aztán megint visszatért a bajuszhoz, meghuzogálta az
egyik mókusfarkat (mert a mókusfarkhoz hasonlított rõt színével és
bozontosságával). Aztán meghúzgálta a másik szárnyat, hogy igazán a bõrbõl
gyökerezik-e, vagy csak valami ragaszték?
A nagy demokrata fölszisszent:
- Ejnye! Ne húzza olyan nagyon, atyámfia!
S aztán összeszorította az ajkait és tûrt.
Boroszló most már külön vette az egyes bajuszszálakat, nincsenek-e útközben
megtoldva idegen hajakkal, megnyálazta az ujját és végighúzogatta harántékosan,
majd rálehelt, de semmi gyanúsat nem tapasztalt.
- Az isten verje
meg - dohogta elkeseredve. - Hogy tudott így megnõni!
Fejét csóválta és káromkodott, mi majd megfúltunk a nevetéstõl, Málnaynak
pedig forogtak a szemei, remegett az ajka, és dagadt a halántéka.
Boroszló most eleresztette a bajuszt és hátralépett.
- Forduljon csak az úr a napfény irányában!
Két-három lépésnyi távolságról vizsgálta, féloldalt görbítvén a fejét,
behunyta az egyik szemét, és úgy nézte, nagy figyelemmel, végre kifakadt morgó
hangon:
- Vesztettem. Fizetek, koma. Azt a katufrékját!
Nagy kõ esett le hõsünk szívérõl, mikor látta, hogy mennek az ajtó felé. De
Boroszló komának sehogy se ment a fejébe, hogy õ vesztett, és az ajtónál az a
gondolata támadt, hátha az oldalszakállból van a bajusz egy része furfangosan
kiformálva… ezt nem nézte meg jól.
Nosza, visszasomfordált azon melegiben, s rácsap hátulról a nagy durva
tenyerével a már gyanútlanul beszélgetõ Málnay vállára.
Az öreg úr fölrezzen és visszanéz. Hát szemeit elfutja a vér. Boroszló áll
mögötte.
- Mit akar? - rivall rá mérgesen.
Boroszló koma bemosolyog a képibe.
- Rájöttem ám a turpisságra… tudok ám mindent. A szakállból van a bajusz.
- Ugyan kotródjék innen, már eluntam.
- De bizony megnézem, ha itt vagyok.
S ezzel se szó, se beszéd, mind a két kezével nekikapott a Málnay
bajuszának, szakállának, hogy elkülönítvén õket, szemlét tartson a
határmezsgyén - ha nem tévedtek-e át a szálak a gránicról? De Málnay türelme is
elszakadt, elhalványodék az arca, mint a kréta, egy helyre futott a kevély
vére, kivágta vén csontjai alul a széket, s megragadván a Boroszló koma nyakát,
elkezdte fojtogatni, miközben az indulattól reszketve hörgé:
- No, nézd a kutya parasztját! Te mersz velem szemtelenkedni? Hát tudod te,
ki vagyok én? - Pif, paf, pif, paf. Nesze neked, kutya paraszt!
A képviselõk fölugráltak, restellve a kifejlett botrányt, elkezdték
csillapítani, kérlelgetni.
- Ákos! Ugyan, Ákos! Ne okoskodj, Ákos. Ereszd el azt az embert! Megfojtod.
Gondold meg, hogy demokrata vagy, Ákos.
Ákos úr egy lesújtó pillantást vetett ránk, aztán bömbölõ hangon sziszegte:
- Demokrata a mennydörgõs mennykõ, de nem én. Sose is voltam, sose is leszek. Üssetek agyon,
ha még egyszer azt mondom. Utálom a parasztot. Huszonöt bot valamennyire.
Huszonöt bot. Huszonöt bot! - rikácsolá.
Szerencsére csengettek, fizetni kellett és
szaladni a vonatra. Ott is csak lassankint tért magához s úgy tett, mintha
elfelejtette volna a jelenetet, de szívének az a rekesze, amelyben a demokrácia
volt elhelyezve, ha ugyan volt, elzáródott (legalább erre a napra), annál
nagyobb csapon volt kieresztve a másik rekesz, az, ahonnan a Rákóczi-kultusz
bugyogott.
Egyre közelebb vitt a prüszkölõ vonat a szent
helyhez. A zempléni völgyek és hegyek megtöltötték a szíveinket emlékekkel. Ott
is csata volt, azon a tisztáson…
Messze lent a völgyben fehér juhnyáj lepte el a
pázsitot…. Valaha a Rákóczi sátrai fehérlettek ott. A domb alatt hallani
lehetett nehéz furmányos szekereket, amint fölfelé igyekeznek nagy
csörömpöléssel, zörgéssel. Hej, mikor még a Rákóczi ágyúi dübörögtek erre… Ez a
vén fa itt az útszélen talán még látta õket… Jobbról, a magaslaton Patak vára…
Mintha állna a bástyán valaki. Egy ködalak… Ni, most szétfoszlott a kibúvó
napfényben… Azt hinné az ember, hogy Zrínyi Ilona volt, ha nem tudná, hogy
fallácia, hogy egy fehér felhõ úszik a bástya fölött.
Az öreg úr szíve kiáradott, valóságos gyerek
lett, pajkos, türelmetlen, szeretett volna a bõrébõl kiugrani, hol ehhez az
ablakhoz futott, hol a másikhoz, mindent akart volna látni, mindenre volt
megjegyzése.
- Ezen az erdei úton hozták Bezerédyt
láncokban, aztán lefejezték Patakon. De szeretném látni a vesztõhelyet. Ebben a
pagonyban volt egyszer egy párbaja Bercsényinek. Istenem, istenem, mért is nem
élhettem én akkor! Hogy haltam volna meg én is a Rákóczi oldalánál… és most
mint kuruc vitézt emlegetnének.
Lelkesült fecsegése mellett érkeztünk be a
kitûzött célhoz, Újhelyre, ahol, amint kiszálltunk, szónoklatokkal fogadtak.
Szépen beszéltek a zempléni urak, mi is
feleltünk valamit, ahogy tudtunk, hanem az öreg elérzékenyült és sírni kezdett.
A bõröndjeinket mások szedték le és felrakták a
vendégkocsikra.
Egyszer csak valaki azt kérdi az öreg úrtól:
- Hát a képviselõ úr bõröndje melyiken van?
Kitörülte szemébõl a könnyeket.
- Bizony nem tudom, kérem.
Elkezdik keresni, kutatják a kocsikat, de a
Málnay bõröndje egyiken sincs: elkezdik vallatni a szolgáló személyzetet, de a
bõröndrõl senki sem tud semmit. A nagy tumultusban a vasútnál elemelte valaki.
Málnay meghökkent és rettentõ haragra gyulladt,
benne volt a bõröndben díszruhája, õsi kardja és négy napra való fehérnemûje;
ugrált, toporzékolt, mint egy feldühödt kecske, szidta a szónokokat, hogy mit
locsognak annyit, szidta a vármegyét, ahol ilyen gyalázatos tolvajok
találtatnak, és végre ott hagyott bennünket is, a vendéglátókat is, berohant az
állomásfõnökhöz, hogy mikor indul visszafelé a legközelebbi vonat - mert õ
megy.
Utána szaladtam.
- Ne bolondozzál, Ákos bácsi, maradj itt.
- Hát, ha az egész vármegyét nekem adnátok…
Nem, látni se akarom többet. Úgy megyek el, hogy behunyom a szememet.
- De hát Rákóczi?
Az öreg úr felfortyant, felhúzta az egyik
vállát, ajkát elbiggyesztette és a kezének egy fumigáló mozdulatával intett:
- Ugyan eredj, a Rákócziddal! Õ se lehetett
kóser ember.
*
Vissza is utazott a legközelebbi vonattal, nem
nézte meg a borsi ünnepet, melyet annyira várt, és mely annyi illúziótól
fosztotta meg; a pakktáskája örökre elveszett, de egy igazság elõkerült, hogy a
demokrataság a magyar embernél csak hangulat… és sok egyéb is csak hangulat…
Ez osztán igazán frázis és lucus a non lucendo. Vagyis éppen
olyan, mint a pizai torony négy galambja, hogy tulajdonképpen csak három galamb
van ott, de mindenki azt mondja, hogy négyet lát, mert az az elõítélet tapad a
galambokhoz: aki hármat lát, csak fattyúgyerek.
Mi is beszélünk a demokráciáról: mondjuk azt is, hogy
hiszünk benne, hogy létezik - de nem látjuk.
Mikor még a hajdani Tisza-párt grasszált a magyarság
szívében, sõt még a népdalokban is (ezekben van igazán piedesztálra emelve a
politika), a legarisztokratikusabb magyar családok is szívesen csatlakoztak a
balpárthoz. A kastélyokban éppúgy szidták a kormányt, mint a kávéházak hivatalt
lesõ latejnerei.
A Csanád megyei nemesség rég ismeretes arról a tulajdonáról,
hogy fehér kabátot visel, de azért a vörös kedvenc színe. Republikánusok és
demokraták - bizonyos fokig.
A megye egyik leggazdagabb ura Blaskovics István is az: s
ahol a vezér, ott a többi.
Tisza Kálmán néhai népszerûségének idejében különösen és
erõs demokratát játszott e Csanád megyei nagyúr, ki kompakt pártjával, ha Makón
a megyei közgyûléseken megjelent, játszva verte le a Deák-pártot nem egyszer…
Egészen kedvet kapott a közélethez, s késõ korában
olvasgatni kezdve, szép képzettségre tett szert, úgyhogy néha egy-egy csinos
beszédet is kivágott, mindig demokrata színezetût, mert hát ilyen a divat, az
ilyet tapsolják meg erõsen.
Növekedett is hírben, dicsõségben Blaskovics István. Egész
nimbuszt font feje körül a közvélemény, mely szárnyaira kapta. Ura volt, Nyári
Pálja volt már a megyének, hatalom volt a szava, zászló a neve.
Lõn pedig ezekben az idõkben, hogy döntõ harcra készült a
megyebeli Deák-párt a Tisza-párt ellen, a saját keblébõl akarván alispánt
választani.
De már ezt nem engedhették Blaskovicsék. Azért is meg fogják
mutatni, hogy az õ jelöltjük gyõz. S nem kíméltek evégbõl semmit, talpra volt
állítva minden szavazat.
Az alispán-választó közgyûlés reggelén nagy izgatottság
uralkodott Makón, amint kora hajnaltól kezdve seregleni kezdtek a falvakból a
bizottsági tagok.
Az emberek nagy csoportokban álltak künn az utcákon s
találgatták minden egyes kocsi beérkezésekor: »ez is egy baloldali voks, meg ez
is… Melege lesz a Deák-pártnak« - míg megint nem jött egy Deák-párti korifeus
öt-hat bizottsági taggal, ami megint megnyújtotta a nép ábrázatát kesernyésre,
mert a nép mindig azon a párton van, mely a legtávolabb van a kormánytól.
Lett bezzeg nagy öröm és éljenzés, mikor végre számos
kocsitól kísérve a Blaskovics István ötlovas fényes fogata robogott be
Királyhegyes felõl.
»No, most
már biztos a baloldal gyõzelme. A „nagy demokrata” behozta összes párthíveit.«
Megállt a
fényes fogat. Blaskovics leugrott a megyeház elõtt s a kapuban ráváró barátai
felé sietett, midõn eléje áll Szabó Pál uram, jómódú politikus paraszt Makóról,
s elébe nyújtja nyájasan nagy kérges tenyerét:
- Szerbusz Pista öcsém! De jó, hogy
eljöttél az embereiddel!
A
Blaskovics-vér felforrt benne erre a szóra. Fülig vörösödött, azután
elhalványult, alig bírta dadogni a kocsisnak:
- Fordulj
meg! - Várj, hadd üljek fel. Hajts lóhalálában haza! Nem kell a politika.
És a nagy
demokrata azóta be sem teszi lábát a csanádi megyeházba. Az a »szerbusz öcsém«
elriasztotta a közügyektõl örökre.
Elhallgatom
a hõsöm családnevét. Csak a keresztnevét említem. Istvánnak hívják.
Pedig ami a
családját illeti, Hédervári Konttól származik. De õ maga nem fektetett arra
súlyt. Egyszer azt kérdezték, be tudná-e bizonyítani, nevetve felelte:
- Én nem,
de ti se tudnátok bebizonyítani az ellenkezõt.
Demokrata
hajlamai ifjúkorában Amerikába vitték. Tíz évet töltött ott.
Mikor
visszatért, elhatározta, hogy átidomítja megyénkben a közszellemet, megteremti
az igazi demokráciát.
Véletlenül
velem találkozott elõször.
- Vannak-e
itt a vidéken demokraták? - kérdezé.
- Itt? Nem igen
van itt egy sem. Azaz,
hogy egy mégis van. Bizonyos Fellner nevû haszonbérlõ, itt lakik a szomszéd
faluban.
- No, azzal
megösmerkedem. Mindjárt holnap meghívom.
- Hisz az
most nincs otthon. Nemesség után jár Budapesten.
- Hm!
Szépen vagyunk Magyarországon - mormogta.
Hanem azért
hozzálátott a közszellem átalakításához, gyûlésekre járt s ott demokrata
irányban szónokolt, pártot szervezett a kormány ellen, demokratikus eszmékkel a
zászlón, cikkeket, brosüröket írt.
Én mindig
élvezetesen töltöttem vele az idõt. Sokat tudott, sokat olvasott. Lelkesedetten
beszélt Amerikáról.
- És ön ott
igazán jól érezte magát? - faggattam egy alkalommal.
- Kitûnõen.
- Arra vagyok a
legkíváncsibb, milyen pozíciót foglalt el az ottani társadalomban?
- Úgy voltam én
ott, uram - felelt némi büszkeséggel a hangjában -, mintha az elsõ hajón jöttem
volna be.
- Az elsõ hajón?
Hát ér az ott valamit, ha valaki az elsõ hajón jön be?
- Hogy a pokolba
ne! - kiáltá önfeledten. - Több az, mintha az öreg Európában azt mondanám, hogy
gróf vagyok.
- Hm! szépen
vagyunk Amerikában - morogtam.
De azért a mi
nagy demokratánk nem vette észre, hogy az õ esze tulajdonképpen most is
dzsentri módra jár, tovább csinálta a demokrata pártot otthon és meglehetõs
sikerrel.
Mikor az
alispán-választásra került a sor, a demokrata párt ellenjelöltet állított, s
ennek volt kilátása a diadalra.
Legalább Babó
Gergely uram, a híres lókötõ parasztkortes, mennyre-földre esküdözött, hogy az
»amerikai úr« pártja gyõz. Csak már jönne õ maga is, mert ilyenkor itt kell
lenni, lelkesedést önteni a többibe. (Babó uram a maga módja szerint értette az
öntést.)
Az egész megye
ott izgett-mozgott a vármegyeháza elõtt megéljenezve vagy lehurrogatva egy-egy
érkezõ hintót aszerint, amilyen párti úr ült rajta.
Végre feltûnt a
láthatáron a mi amerikai demokratánk négylovas hintaja is, s rettenetes éljen
viharzott fel nyomában.
Babó Gergely uram
a kalapját vagdosta ég felé széles jó kedvében, aztán agyarára vágván a makrát,
odatolakodott a hintóhoz, s ahogy a hágcsón lelépett a népszerû nagyúr, õ volt
az elsõ ember, aki a tenyerét belecsapta az övébe.
- Szerbusz, kedves Pista öcsém -
rikkantott rekedtes, de mégis sztentori hangon.
Az amerikai
demokrata összerázkódék, villámhirtelen visszaugrott a hintajába, nagyot
rivallva a kocsisra.
- Hajts hazafelé!
Mindjárt megfúlok. Hajts, hajts!
S azóta sok év
elmúlt, de a környékére sem megy a megyeháznak és közügyeknek.
Az a »szerbusz«
egyszerre kifújt a lelkébõl mindent, amit tíz év óta fölszítt idegen világok
tudományából.
Azaz, hogy
bizonyosan demokrata maradt õ ezentúl is, de csak otthon négy fal közt, a
könyvei mellett.
Jókai regényt
írván a Rákóczi-korból, magával vitte oda is a Tisza és a Visontai-Kovách
családot. Ezek nélkül nem lehet már regényt sem írni.
És valóban is,
én, aki csak nemrég olvastam el a gyönyörû könyvet, annak impressziói alatt
indultam el a borsi Rákóczi-ünnepre, s egészen átengedtem magam az emlékeknek,
melyek útközben elém tolultak az egyes vidékeknél, hol a kuruc-hadak vonultak
el egykor. A Sajó és a Bodrog vize csendesen folydogál. Gyász tapad az
egyikhez, fény a másikhoz, csaták és népdalok mindenikhez. Tokaj hegyei, a
Hegyalja, a híres Sárospatak! Mintha hallanám valahol messze a tárogatót. S
amint valami robogás hallik, s felzúg az erdõ, Bercsényi, Bezerédy lovasait
várom onnan elõcsörtetni.
Semmi sem rontja az illúziót. Még az sem, hogy két
ismeretlen útitársam Tisza uramat dícséri. Hiszen Tiszáné nagyasszonyom
csakugyan derék egy asszony, nem irigylem hát famíliájabeli embertõl a jószót.
Dícsérik pedig Tisza uramat annak okáért, hogy micsoda derék dolog az,
miszerint kedvelt hívének, Visontai-Kovách László uram õkegyelmének, a
granáriumja mellett megyen a vasút, úgyhogy amikor a granárium ajtóban meglökik
a zsákot, az a kis dobogón keresztül egyenesen a vagonba gurul.
S ez annál szebb dolog, mert Gyöngyösnek kellene
tulajdonképpen mennie a vaskocsinak, de az útközben meggondolja magát és
Vámosgyörknek kanyarodik a granáriumhoz.
Igazi kurucvilág ez! A régi nevekkel, a régi emberekkel. Még
az Ocskay nevét is ott találom egy körrendelet alatt a szerencsi indóházban.
Talán élelmiszereket sarcol itt Ocskay uram a kurucai
számára. Nem biz az, hanem intés a községi pótlék nyolc nap alatti, különbeni
végrehajtás terhe melletti beszolgáltatására a magy. kir. központi
adóhivatalba. Aztán hohó, hiszen nem is Ocskay László az, hanem Ocskay Jakab -
Altmannak hívták tavaly még!
Közel Sátoraljaújhelyhez kezdtek szállingózni a deputációk
az egyes állomásokon. Egy pár jó hazafi, innen-onnan az ábrándozók kicsiny
tábora, akik el akarnak jutni ahhoz a házhoz, melyben az utolsó Úr született.
Az utolsó Úr, aki parancsolni akart itt, ahol ma már csak szolgálni tudnak.
Én Kállay Ákos bácsival jutottam egy kupéba. Az öreg úrnak
mindjárt az elsõ állomáson akadt egy kis kalandja. Két paraszt fogadott rá,
hogy a bajusza nem igazi. Minthogy fogadás tárgyát képezte a dolog, a két
paraszt elõtt konstatálni kellett a bajusznak valódi voltát, mire fejcsóválva
fizette ki a vesztes fél a négy liter bort. De azért a nagy bajuszt még máig
sem hiszi igazinak.
Ákos bácsi kedvét éppen nem rontotta el ez a scéna, sokkal
jobban elkeseríté, hogy alig voltunk nyolcan, akik a Rákóczi-ünnepélyre
tartottunk.
- Szegény fejedelem! - dünnyögé. - Most másodszor fognak
téged proskribálni Magyarországon.
Körülbelül úgy is volt. Az ünnepélyt nem bírták országossá
emelni. A Kisfaludy Társaság két küldöttjén és a Petõfi Társulat egy
képviselõjén kívül csak a szomszéd megyék és városokból volt néhány vendég. A
képviselõház, mely meg volt híva, nem is felelt. Még Thaly se jött: azt
híresztelték a városban, hogy azért, mert megírta neki valaki, hogy nem érdemes
eljönni.
A lehangoltság teljes volt, hanem azért csakhamar
felvidultunk. Lengõ zászlók látása mindig bizonyos szárnyalást kölcsönöz a
magyar embernek. Mind nemzeti zászlók és csak egy néhány idegenszerû: de
ezúttal nem sárga-feketék, hanem sárga-kékek, a Rákóczi-ház színei.
Hát ilyenek lobogtak itt valaha! Régen volt az! Düledék már
azóta a torony is, mely nyelüket fogta.
Ákos bácsi egészen elérzékenyült, mikor a fejedelmi
zászlókat megpillantotta, egy pár könny csordult le arra a nagy szürke bajuszra,
azokból a szelíd szürke szemekbõl.
- Hidd el, öcsém, ez életemnek legboldogabb napja.
Még akkor nem tudhatta, hogy az nap el fogják annektálni a
pakktáskáját. Mert a »legboldogabb napra« mégis egy kicsit kényelmetlen tétel
az ilyen a programon.
Én sokkal boldogabb voltam, nekem csak az esernyõm esett
áldozatul és az illúzióm.
Az ünnepélyrõl terjedelmes sürgönyökben referáltak a lapok,
majd minden külsõ részlet ismertetve volt, a belsõ részletekbe behatolni pedig
kényes dolog.
Az ünnepélyt tulajdonképpen egy kis társaság rendezte. A
társaság »turisták«-nak nevezi magát, melynek élén Boruth Elemér érdemes
írótársunk áll. Ezek a »turisták« arról nevezetesek, hogy sohasem utaznak.
Hanem azért igen sikkes vacsoráló és kuglizó kompánia. Egyszer az a szép ötletük
támadt, hogy néhány hangversenyt s több effélét rendeznek s a begyûlt pénzbõl
táblát állítanak a borsi házra.
Az összeg növekedett s tavaly odáig jutott, hogy az igen
díszes emléktábla kikerült belüle. Kár azonban, hogy a kegyeletbõl apró megyei
versengési céloknak engedtek zsákmányolást.
S az egyik
hiba szüli a másikat. Amint elhatározták, hogy hadd legyen ez demonstráció a
fõispán és pártja ellen, mindjárt jött a másik hiba. Ha demonstráció lesz,
legyen hát minél nagyobb - hogy annál nagyobbat csattanjon. Eleinte csak
kegyeletes helyi ünnepélynek volt szánva a dolog. A lelkes turisták elköltenek
a leleplezés után egy vidám lakomát, megszólal a Rákóczi-nóta, összecsendülnek
a poharak, s Hegyalja nemes nedve mellett visszaringatja magát a lélek a daliás
régi idõkbe… ez lesz az egész. És az jó is lett volna így.
Csakhogy
most már ez nem ért semmit. Okvetetlen országosnak kell lennie az ünnepélynek,
hogy a lapok foglalkozzanak vele, mert egy demonstráció »otthon« csak annyi,
mint az ígéret négyszemközt. Tanúk kellenek ide minél többen.
Így lettek
meghíva az ünnepélyre a képviselõház, a municipiumok, az Akadémia, Kisfaludy
Társaság stb., s így lettek, akik megjelentek, akaratlanul eszközei kicsinyes
megyei intrikáknak.
Bizonyára
nem fogják megköszönni az ilyet sem az Akadémia, sem a Kisfaludy Társaság, sem
más irodalmi komoly célú intézetek, s máskor óvatosabbak lesznek, hogy hova
menesszenek küldöttséget.
A borsi ház
jelenleg Széchényi grófné birtoka, igen elhanyagolt állapotban van. Még ezelõtt
husz-huszonöt évvel megvolt a kastély jellege, de átalakították istállóknak, s
azóta igazán szánandó kinézése van. A jobb szárny, ahova a gyönyörû emléktáblát
(mely kétezer forintba került) helyezték, még lakható, s jelenleg egy
gazdatiszt foglalja el a szobát, hol Zrínyi Ilona történelmünk legérdesebb
alakját szülte. Egyébiránt a kastély, vagyis inkább udvarház, sohasem lehetett
valami fényes lakhely, s alkalmasint nem is családtagok számára volt építve.
Az ünnepély
minden tekintetben szegényes volt, úgy egy falusi iskolamester emlékét illik
ünnepelni. A turisták azzal mentegetõztek, hogy nem volt rá pénzük, ami igaz
is, csak abban tévesztették el, hogy minek híttak hát vendégeket? A program a
kuruc-labanc idõkre emlékeztetett, annyiban, hogy elõször jött egy kuruc bevezetõ
beszéd, mely a függetlenséget, szabadságot dicsõítette, utána egy labanc vers,
mely a közösügyeket magasztalta, s abból megtudtuk, hogy II. Rákóczi
tulajdonképpen a delegáció intézményeért fogott fegyvert. Most már megvan:
nyugodtan alhatik õnagysága ott, ahol van, a pogányok földjén… A következõ
költemény megint csak kuruc vers volt, s ez így ment tovább.
Az ünnepély
után szétoszlott a közönség az erdõcskében, mely elég sok érdekes látványt
nyújtott. A katlanokban rotyogtak az ételek, a hevenyészett kemencékben sültek
a pecsenyék, rétesek, híres fõzõnõk, szakácsok, kukták sürögtek-forogtak ott,
iszonyú kevélyen a mesterségükre. Távolabb a fekete kávét fõzték egy óriási
üstben. Még távolabb a cukrászda volt felállítva különféle nyalánkságokkal. Ez
volt a legszebb pont. A sok szebbnél-szebb asszony és leány itt ütötte fel
tanyáját.
Hát a
népünnepély? No, ez nem igen sikerült. A zempléni népet nem igen lehet
mutogatni. A szebbik nem a csúnyábbik. Nagy embereket még mindig produkál
Zemplén. Még egy Rákóczit is szülhet egyszer úgy lehet, de már kuruc daliákat
sohasem.
Kérdezõsködtem,
hogy mi tette e népet ilyen satnya, gyengévé. Mondták, hogy a pálinkaivás,
kivált a tótságot, hol nagy mértékben van elharapózva.
Csodálkoztam
rajta, hogy íme, mégis milyen józanok ezek az emberek, dacára annak, hogy
ingyen népünnepen vannak.
Akkor még
nem tudtam, hogy kénytelenségbõl éppen azért.
Ami a
népviseletet illeti, az igen csinos, de a legkorszerûbbek voltak a lengyel
zsidók tincseikkel és a koldusok, kik úton-útfélen megállították az embert a
zaklatásaikkal: ezek énekelhették volna legkeservesebben: »Hej Rákóczi,
Bercsényi, Bezerédy«.
Érdekes
látványt nyújtott az óriási sátor, melyben három asztal volt elhelyezve,
mindenik száznegyven terítékkel s még ezek közt is a leghosszabb asztal a
középsõ. Aki tósztot akart mondani, kénytelen volt az asztal közepe mellõl
beszélni, s még akkor sem hallották a végeken ülõk.
A hangulat
nagyon nyomott volt az ebéden. A fõemberek visszavonultak, s szétszórva
húzódtak meg az asztaloknál. Az úgynevezett »hivatalos tósztok« a következõk:
Meczner képviselõ Rákóczi emlékére ivott, Kossuthot pedig kántoros
klapanciákban Bajusz József éltette. Majd Fejes mondott igen szép tósztot a
három irodalmi társulat küldöttjeire. Az ebéd igen ízletes volt s igen olcsó -
a viszonyokhoz képest. A rendezõ bizottság elõzékenyen gondoskodott arról, hogy
a meghívott vendégek is kapjanak ebédet, pedig helybeliek is kiszorultak az
asztaloktól, s kénytelenek voltak az erdõben elkülönítve falatozó csoportokhoz
csatlakozni, hol az otthonról hozott hideg sülteket tálalták fel, s itták hozzá
a pompás tokaji aszúborokat - amikben nagy bõség volt az ebédnél.
A legtöbb
élénkséget néhány fiatal hölgy és egypár gyermekleány szerezte, kik a Rákóczi
arcképét és az emléktábla meg a borsi kastély fotografiáját árulták olyan
ügyességgel, mint akár a fõvárosi bazárok hölgyei. Talán a leg-legkedvesebb
volt ezek között egy kis négyéves gyönyörû barna lányka, Izsépy Lenke; ahogy az
tudott kínálni, az valami öröm volt.
Úgy
röpködött, mint egy kis madár asztaltól asztalhoz, hosszú fekete hajacskája a
szalmakalap alól kioldozva, csak úgy himbálózott jobbra-balra.
- Vegyék
meg Rákóczi bácsit.
- Hogy adja
picikém?
- Ötven krajcár.
Nem sok, nem sok!
- Hiszen ott a
nagyobb kisasszony negyvenért adja.
- Jaj, én nem
adhatom úgy oda, mert én õtet jobban szeretem.
Hat óra felé
kezdett csak bevégzõdni a borsi ünnep. Az ünneplõk Újhelyre hajtattak, már ti.
azok, akiknek volt min behajtani, mert sehol sem áll fenn olyan rendületlenül
az a szokás, mint Sátoraljaújhelyen, hogy: Akinek lova nincs, járjon gyalog.
Távozóban a
bizottság elnöke azt kérdezte:
- Nos, hogy
tetszett a vendégség? Ugye jól csináltuk?
- Egészen jól.
Csinos vendégség volt. Ha nem volnék indiszkrét, megkérdeném, ugyan mennyi… a …
- Hogy
mennyi a kiadás?
- Ej
dehogy! Hogy mennyi belõle a jövedelem?
Eltávoztunk,
még egy futó pillantást vetve a házra, mely megérdemlené, hogy szent
zarándokoló helye legyen a magyarnak. Az emléktábla ott feketedett az oldalán,
fölötte az »utolsó fejedelem« arcképe - megkoszorúzva.
Nem éreztem
semmi meghatottságot. Nem történt itt semmi, semmi. Egy követ tettek itt ma a
falba, s néhány gallyat egy kép fölé. Egyéb nem történt.
És nem él
az a kép már sehol sem - s nem erõsség már az a fal senkinek.
Nézzünk
egyebüvé: Nini, ott keresi Ákos bácsi a pakktáskáját savanyú képpel, élete
legboldogabb napján.
Valahányszor
a mi demokrataságunkról van szó valahol, rendesen el szoktam beszélni a Kállay
Ákos történetét. De most már annyira nincs is szó a magyar demokrataságról,
hogy többé el sem beszélhetem a históriámat, átadom hát az utókornak ad akta.
Hogyha netalán még valaha szó találna lenni a demokráciáról, szolgáljon részint
elrettentõ, részint illusztráló példának ez az eset.
Kállay
Ákost bizonyosan önök is ösmerték. Õ volt a legnagyobb demokrata a Házban,
valamikor a szélsõbalhoz tartozván. De még a demokrataságánál is nagyobb volt a
sárgás kanári-szín bajusza, mellyel, ha kedve tartja, körülcsavarhatta volna a
fülét, s mely szépen, szeretetteljesen összeolvadt hasonló színû szakállával.
Éppen a
kerületébe utazott az öreg úr a választások elõtt, midõn a szerencsi indóházban
összejöttünk. Valami baja támadt a vonatnak, ott vesztegelt vagy két óra
hosszat.
Kállay
csöndes borozgatásban várta az indulást a suitjével és egészen belemerült a
demokrácia magasztos tanainak magyarázatába. Apró szemei lázasan csillogtak,
heves gesztusokkal szidta a kormányt.
E
pillanatban két zempléni paraszt sompolygott be az étterembe, kik az üvegajtón
át már eddig is kíváncsian kukucskáltak be a borozgató utasokra.
Az egyik
odaállt sunyi képpel Kállay elé, s miután végignézegette, így szólt:
-
Tekintetes uram, valami kérésem volna.
- No, mi az? - kérdé Kállay Ákos nyájasan.
- Hát abban van a dolog, hogy mi a komámmal, Sós Istvánnyal
fogadtunk odakünn két pengõ forintba.
- No, és aztán? Hát én döntsem el?
- Az ám. Mert el sem döntheti azt más emberfia.
- Hát mibe fogadtatok, édes fiam?
- Azt mondja a komám, hogy a tekintetes úr bajusza nem igazi
bajusz; hogy azt mondja, hamis bajusz.
- Most is
amondó vagyok - erõsítgette Sós Istvány.
- Én pedig
azt mondom, hogy igazi ajakos bajusz a tekintetes úré… Hát melyikünk nyert
mármost?
- Te
nyertél, édes fiam! - mondá Kállay Ákos egy kicsit röstelkedve a téma miatt.
- No,
lássa, kend - rikkantott fel vidáman a nyertes paraszt. - Ide azzal a két
»Zsofkával«. (Zemplénben úgy hívják a forintost, mert hajdan a Zsófia
fõhercegasszony arcképe volt a forintosokon.) - De nem addig a, Maszlag koma!
Zsákban levõ macska egeret nem foghat. Nem addig, míg én meg nem nézem azt a
bajuszt. Ide azzal a bajusszal, hallja az úr!
S ezzel
odaugrott Ákos bácsihoz Sós Istvány, hogy a bajuszát megmarkolja.
Kállay
összerezzent, a vér arcába tódult és nagy bosszankodásban habozott egy percig,
mit csináljon, mígnem valaki a környezetébõl beleszólt:
- Már csak
engedd, bátyám, mert ez is hozzátartozik a demokráciához.
Ez a szó
megszelídítette Ákos bácsit, türelmesen nyújtotta oda az ábrázatát, mint egy
bárány.
- Jól van,
jól. Nézegessétek meg, édes gyermekeim, és gyõzõdjetek meg róla.
Erre aztán
neki szabadult a bajusznak Sós koma: külön választotta a szakálltól,
megnézegette balról is, jobbról is, elõször összevéve, azután külön szálankint,
hogy melyik szál hova tartozik, ez a bajuszhoz, amaz a szakállhoz, miközben
éktelen káromkodásokban tört ki:
- Nini, aki
árgyélusa van, hát csakugyan bajusz ez végig? Egye meg a kutya, hogy mitõl nõtt
ez!… Kép pengõm siratja meg. - De nem, mégse lehet az. Ki van ez toldva
valahol.
Megmorzsolgatta
a kezei közt, megvakarta a fejét: »Ejnye, ejnye, de cudar egy jószág«.
Egy
keserveset köpött a pádimentumra: »No, engem ugyan megtett az úr«.
Eközben egy
mentõ gondolata támadt Sós uramnak: hogy hátha mégis hamis a bajusz és csak oda
van valamivel ragasztva az orra alá, nosza hamar egy nagyot rántott a
félbajuszon.
Kállay
fölszisszent.
- Mit
csinál?
De oda se
hallgatott a kárvallott Sós koma: neki Kállay nem is egzisztált, csak mint
fogadási alany és azon gondolkozott, hogy ha a bajusz nem hamis, hát netalán
tán a fej lesz hamis. S miután figyelmesen körülnézegette, nekifogott,
megtapogatni a váll-lapockáknál, nincs-e valahol hozzá toldva a törzshöz.
De már erre
aztán felugrott Kállay nagy dühösen, vérbe borult a szeme, halántéka lüktetett
és a két kezével megragadta Sós koma nyakravalóját.
- Mindjárt
megfojtlak, te hitvány paraszt - hörgé -, megöllek akasztófáravaló! Hát tudod
te, kivel beszélsz?
- Bátyám,
bátyám - gúnyolódtak vele a kísérõi. - El ne feledje, hogy demokrata!
Erre még
bõszebb lett az öreg.
- Nem vagyok én
demokrata. Nem kell sem testemnek, sem lelkemnek. Hazudtam. Arisztokrata
vagyok. Megfojtlak, kutya - ordítá. - A börtönben rothadsz meg. Megmutatom,
hadd tudják meg az unokáid unokái is, mi az egy Kállayt megbosszantani.
A Sós koma
ámult-bámult, mi nem lelte a tekintetes urat. Hiszen õ nem tett semmi rosszat,
hiszen csak a fogadásról van szó, s õ alaposan akart meggyõzõdni a bajusz
mibenlétérõl a saját modora szerint - ennyi az egész.
Kállay Ákos ettõl
a naptól kezdve sohasem vallotta magát többé demokratának.
- Kiábrándultam a népbõl - szokta mondani.
Pedig igazán nagy demokrata volt, de hiába, minthogy a
bajusza még nagyobb volt a demokrataságnál, a nagyobb megölte a kisebbet.
|