Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Mikszáth Kálmán Mikszáth Kálmán mûvei IntraText CT - Text |
|
|
FÜGGELÉK1885A KIRÁLY KEGYELME(A Toldi-legenda Alsó-Toldon)1885Kis falu Nógrád megyében Alsó-Told, - mert ha nagyobb lenne, már régen várossá tette volna az odavaló nagyszámú nemesség. Privilégiumról álmodoznak a bocskoros nemesek (pedig nem is olvassák az országgyûlési tárgyalásokat), benne van a vérükben, mindent maguknak szeretnének a jövõben s minden dicsõség az övék a múltból. Még az erõs Toldi Miklós is odavaló ember volt. A falu neve alkalmas rá, hogy ezt higgyék. Nehány krónika is beszéli azonfölül. Az mindegy, hogy Arany másképp írta meg. Nyomtatott írás ide be nem hat, a kalendáriumon kívül. Az is olyan kalendárium, hogy három emberöltõt ellát. Százesztendõre való naptárrész van benne. Az illúziót pedig teljesen emelik egy hajdani erõs épületnek a fundamentumai. Egy-egy mélyen leérõ falat ásnak ki néha a harangláb környékén. Ott kellett állnia valahol - természetesen kacsalábon - a Toldiak õsfészkének. Ha nem is volt talán vár, de akkor bizonyosan óriási kastély. Élõ lélek azt nem tudja, se nem hallotta, hogy ki lakott abban - tehát okvetlenül Toldi Miklós lakott ott. Ezer mesét tudnak az aggastyánok a vitézi dolgairól. Némelyiket már hallottuk sokszor, csakhogy másokkal történt. Új is van egy-kettõ, de ez meg sehogy se illik össze Toldival. Semmit se hagynak meg rajta, csak a nagy erejét - még azt a virtusát is elveszik, hogy felesége nem volt. Egy tündérszép asszonnyal boldogítják az alsó-toldi mesemondók, - de bizony nincs benne valami nagy köszönet, hanem azért talán meg lehet hallgatni. Laczffy Magdolnának hítták Toldi Miklósnét s Budán lakott férjével az udvarnál, hol is nagy tisztességben valának. Nem Nagy Lajos uralkodott, de Mátyás. Hja, úgy van az! Míg a királyok élnek, sok mindenfélét elvesznek a néptõl. Egy cseppet se vehetik rossz néven, ha haláluk után meg a nép vesz el tõlük sok mindenfélét. Vitéz Toldi Miklóst elveszik Lajostól és Mátyásnak adják az alsó-toldiak. Mátyás királynak sok érzéke volt a szép asszonyok iránt. Igaz-é vagy nem igaz, ki tudhatná, de annyi tény, hogy Toldi Miklós gyanakodott a királyra, egész az õ füleig eljutván valamely gonosz pletyka. Mert pletyka már akkor is volt. (Hja, az is régi családból való.) Az ugyan nem volt bizonyos, hogy az asszony-é a bûnös vagy a király kezdte-é a szemjátékot az udvari dáridókon (mert hiszen a szemjátéknál nem jutott tovább hálaistennek), de annyi áll, hogy Toldi a királyra lett ingerült, s mikor az egyik lakája éppen Magdolna napján virágbokrétát hozott Toldinénak, fogta magát Miklós s olyat lapított buzogányával a lakájon, hogy az menten meghalt. Ingerült lett erre a király szerfelett, nem tudott mit csinálni a haragjával s nyomban parancsolá, hogy Toldi, összes méltóságaitól megfosztva, hagyja el az udvart, hogy oda többé lábát be ne tegye, mert a fejét veszti. Miklós elbúsultan hazament ekkor Alsó-Toldra s ott élt sok esztendõn át harcoktól, udvari fénytõl messze. Egyéb öröme se volt, csak kis fia, akit Péternek kereszteltek. Noha a büszke Toldi sohase tett lépést a király szívét meglágyítani, barátjai mindent elkövettek, s végre is csillapult a nemesszívû király haragja. Egy nap fáradt vitéz érkezett Toldra, tajtékos lovon. A király csatlósa volt, Szentiványi Mihály. Levelet hozott és a levélben kegyelmet. De a kegyelemnek különös színe volt. »Jöjj az udvaromba, Toldi Miklós, de el ne jöjj gyalog, se pedig semmiféle alkalmatosságon. Hozd el magaddal a legdrágább kincsedet, el ne felejtsd otthon legjobb barátodat s kíséretedben legyen a legnagyobb ellenséged is.« Töri fejét ezen híres Toldi Miklós. Hiszen lehetetlen dolgokat kíván tõle a király! Se gyalog ne menjen, se pedig semmiféle alkalmatosságon. Hát akkor hogyan menjen? Aztán ha a legjobb barátját elõ tudná is keresni, hogy magával vigye, de honnan vegye elõ a legnagyobb ellenségét s miképp kényszerítse a vele menetelre? - Ejh, a király bolondot ûz belõlem! - mormogá, mialatt a csatlóst egy belsõ szobába lefekteti. Azután bemégyen a maga kamrájába, hol töprengve okoskodik vala a király izenetén: ha netalán valamely titkos értelme lenne annak. Amint így meghányná-vetné a dolgokat, valaki az ablakon kopogtat. - Ki az, mi az? - Én vagyok - szólt egy nyöszörgõ, vénasszonyi hang. - Én vagyok, Czifra Marcsa a faluvégrõl. - Mit akarsz, te boszorkány? (Mert boszorkány volt Czifra Marcsa, meg is égették késõbb a varsányi határban.) - Nagyon furcsa álmom volt az éjjel. Nyisd ki az ablakot. - Bánom is én, te vén szipirtyó. Nem nyitom biz én. - De bizony elmondom neked, Toldi Miklós, így is. Azt álmodtam, hehehe, hogy a király elé mentél és a kutya hátára tetted fel az egyik lábad, a másikkal pedig egyet ugrottál mellette. Szép volt ez nagyon és mulatságos. Megteszem, biz isten, hogy magam is így megyek fel majd egyszer a Gellértre. Megörült erre Toldi Miklós s bezzeg nyitotta nemcsak az ablakot, hanem az ajtót s hítta be nyájasan: - Gyere be no, öreg néni, beszéld el a többit is. Czifra Marcsa bement s elbeszélte az egész bevonulását, ki volt ott, hogy volt ott, miképp látta õ azt az álmában. Ebbõl aztán legott okos lett Toldi s megajándékozta a bûbájos asszonyt; körülbelül éjfélkor bemégyen az õ hitestársához, Laczffy Magdolnához, s felkölti õt, ekképpen kérdezõsködve: - Láttad-e azt a vitézt, Magdolna, aki ma énhozzám jött? - Láttam, kedves férjem. Magát király cselédének lenni mondotta. - Az õ valóban. Drága ajándékokkal, láncokkal, gyûrûkkel mégyen király szeretõjéhez, Forgách Máriához Gácsra. Régi ismerõsöm lévén, nálunk meghált. Laczffy Magdolna elvörösödött az irigységtõl, de aztán erõt vevén izgatottságán, szelíden mondá: - Nyugodjék békében, szegény fáradt vitéz. - De nem addig van az, gerlice párom. Tudod-é, min gondolkozom? Drága kövû násfák és kösöntyûk jobban illenének a te hó nyakadra, patyolat karodra, mint a Forgách Mária szeplõs csuklójára. Magdolna szeme csillogott. - Én megölöm azt a vitézt, Magdolna - szólt Toldi -, és neked adom a drágaságokat. Az asszony ellenkezett, de olyan módon, hogy még csak jobban tüzelte urát a tett elkövetésére. Toldi kiment zordon arccal, s egy óra múlva az ékszerekkel jött vissza, s egy zsákot cipelt hátán, mely roppant véres volt. - Itt az ékszerek, Magdolna. És itt van a vitéz holtteste is. Mit gondolsz, hova rejtsem? Az asszony egy üres fülkét mutatott, odatették a holttestet, melybõl a vér még most is csepegett, keresztülszivárogva a zsákon. - Hanem most fussunk, Magdolna… fussunk! Mégpedig menjünk Budára, hogy eszébe se juthasson a királynak ránk gyanakodni, ha e szolgáját keresné. Ott lásson minket Budavárban. Rögtön készülni kezdtek. - Mit vigyünk az útra magunkkal a bérszekereken? - kérdé Magdolna. - Semmit, csak a kisfiamat, meg a vadászkutyámat. Így mentek el Budára másnap reggel. Mikor a palota elé értek, Toldi üzent a királynak egy szolgával, hogy immár jön azonképpen, ahogy a király rendelé. A király visszaüzente, hogy egész udvarával várja s nézni fogja a tornácról. Miklós ekkor karjára vette fiacskáját, felesége jobbról ment mellette, a kutyáját pedig egy madzagon vezette balról, rajta tartván ballábát az eb hátán, miközben a másik lábával egyet-egyet ugrott a kutya mellett. Az udvari fõurak hangos nevetésre fakadának a jeleneten. Nini, a vitéz Toldi Miklós megbolondult, beállott szárazdajkának, gyereket hordoz. Az udvari dámák pedig azon nevettek, hogy miért ugrándozik komoly ember létére a kutya mellett, tán bizony oda van nõve a lába a hátához. Csak a király nem tartotta nevetésre valónak a dolgot s homlokát komoly ráncokba szedve szólott: - Ne bántsátok ti Toldi Miklóst. Úgy látom én, okosan cselekszik õkegyelme. Nem bolondult az meg, hanem az esze jött meg. Különben majd kikérdezem még. Midõn közel jött Miklós a királyhoz, meghajtván magát elõbb, egy korbácsot vett ki a mentéje alul s azzal a kutyát erõsen megütötte. A szegény eb vonítva futott el elõle. - Nos, Toldi Miklós, hol a legjobb barátod? Nem felelt hirtelen, hanem hízelgõ szavakkal hívni kezdte magához a kutyát. Az vissza is jött nyájas farkcsóválgatással és a kezét kezdte nyalni. - Íme, itt a legjobb barátom, felséges uram! - Valóban az - mondá a király. Aztán az urakhoz fordult s így szólt halkabban: - Megütötte s íme, mégis visszajött hívására. Ekkor Toldi a feleségére pillantott s ekképp feddé meg: - Mit kacsingatsz a királyra? Tán bizony szeretõd a király? Az asszony lángba borult arccal kiáltá: - Hogy mersz velem így beszélni, te szemtelen. Erre a szóra megütötte a korbáccsal a szép Laczffy Magdolnát, mire az magánkívül rohant a kastély felé. - Fogjátok el a gazembert, a gyilkost. Tegnap ölte meg a szolgádat, uram király. - Íme, a legnagyobb ellenségem - szólt ekkor Toldi nyugodtan. - Ez az asszony, akit úgy szerettem, hogy életemet áldoznám érte, most olyan bûnnel vádol, amit el se követtem. - Megölted szemem láttára - kiáltá újra az asszony. - Vádollak isten és emberek elõtt. - Hogyan? - mondák a fõurak. - Hát mármost melyiteknek van igaza? - Én mondom a valót. Egy megölt borjút gyömöszöltem a zsákba, s õneki azt mondtam, hogy a szolga holtteste. - Hátha az is volt? - morogta a fõúr, Ujlaki. - Nem volt az - szólt közbe a király -, mert a szolga már ezelõtt egy órával megérkezett. Helyesen jártál el, Toldi Miklós. Látom, a legdrágább kincsedet is elhoztad, a fiadat; ha nagyobbra nõ, udvaromhoz veszem apródnak. Ember vagy a talpadon, mindeneknek megfeleltél, s most legalább megtanulhattad a magad emberségébõl, hogy egy asszonyért nem érdemes tûzbe tenni a kezedet s királyodat gyanúsítani. Ha hiba van valahol, hidd meg, Toldi Miklós, annak mindig az asszony az oka. Ugyé hiszed már? - Hiszem, uram királyom, és arról gondolkozom, mit csináljak vele? - Semmit. Miért büntetni meg ezt az egyet, mikor a többi is olyan. Bocsáss meg neki. S maradj itt udvaromban örökké, ezennel megteszlek országbírónak. Azzá is lett aztán holta napjáig, s mint ahogy fakalodája van a falusi bírónak, aranykalodát adtak az országbírónak. Gyönyörû, fényes aranykaloda volt… Az öregapámnak a szépapja még ült is benne. Már t. i. az alsó-toldi öregapjának a szépapja, mert én csak lesztenográfoztam ezt a történetet, híven, úgy, ahogy õk beszélték. |
Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License |