A KÉT KOLDUSDIÁK
1885
I. FEJEZET
DOBOS NÉNI ÉS DIÁKJAI
Ezelõtt
valami kétszáz vagy háromszáz esztendõvel - mert ha nagyon messze hagyjuk az
idõt magunk mögött, ide-oda benne száz esztendõ - a debreceni tornyos
kollégiumban éppen olyan zajos volt az élet, mint most.
Hiszen a
diákélet nem változik, magok a diákok sem. Jól mondta a hajdúszoboszlói ember,
aki az anyjukkal berándult Debrecenbe tizenöt esztendõ után másodszor, hogy:
»Ejnye, nézze csak kend, ezek a diákok egy csöppet sem nõttek azóta.«
Nem ám,
mindig egyformák, mindig ugyanolyanok, habár mások is. A professzor urak is
majdnem ezek voltak, csakhogy háromszögletû kalapot s másféle szabású ruhát és
alakút viseltek (a híres Hatvani professzor csak késõbb jött).
A kosztadó
asszonyok és gazdák szinte ugyanolyan potrohos, jókedvû alakok, mint
mostanában. Csakhogy most Nagy János úrnak, Kispéter Istvánné asszonyomnak
nevezik, akkoriban pedig Bujdosó Jánosnak, Dobosné asszonyomnak hítták a
legjobb kosztoló helyeket.
Dobosné
asszonyom a Csapó utcán lakott, egy alacsony földszintes házban, nem messze a
híres iskolától. Elöl bolt volt egy szépen festett néhai sertéssel, melynek
belsõ részei messzire piroslottak (egy hajdani diák festette, azóta híres
piktor lett belõle valahol külsõ országokban), bent az udvarban a Dobos néni
lakása, s távolabb a diákszobák. Ágy hátán ágy a szobákban, az ágyakban
kettesével háltak a »nebulók«. A bagoly-diákból kettõ számít egy »filozófust«
vagy »poétát«. Mert a rétortól kezdve fölfelé már külön ágy dukált Dobos
néninél, s »Domine« titulus a professzor uraknál.
A »Dobos
néni férje«, mert bizony csak (s amint kitudódik alább, teljes joggal) a
felesége után nevezték õkegyelmét, polgári foglalatosságára nézve hentes volt.
Nem értett ugyan sokat a mesterséghez, de mivelhogy apjától, aki szintén
kosztos diákokat tartott, azt a festett sertést örökölte, a boltcégér kedvéért
meg kellett maradnia hentesnek, pedig már Debrecenben akkoriban is annyi volt a
hentes, mint amennyi Bécsben most a doktor.
Aztán azért
is jó volt, mert Dobos néninek nagy örömet okozott a hizlalás. Minden
szenvedélye az volt, hogy ami a keze alá jut, legyen akár malac, akár diák, az
ott színt és húst kapjon.
Negyven,
ötven sertést hizlalt, s tíz fizetéses kosztos diákot tartott, azonfelül kettõt,
akiket õ maga szemelt ki, ingyen.
A
fizetésesek nyolc pengõt fizettek havonkint, s ezért mindent kaptak tõle, még
anyai tanácsokat és hátbaütéseket is.
Elhíresült
hely volt a városban, s igen gyakran lehetett hallani:
»Dobosné
bolond, Dobosné még ráfizet a diákjaira!« Néha szemébe is megmondták, különösen
a szomszédból a rossz lelkû Perecz István:
- Ej, ej,
komámasszony, nem jó rendszer ez, nem jó! Adjon a diákoknak kevesebb húst és
több hátbaütést! Majd meglássa, hogy jobban kijön velök.
De
szerencsére Perecz uramnak nem sok befolyása volt az asszonynénire, s a
diákoknak bõven kijárt a kolláció, de a pirongatás is. Mert ha a szíve jó volt
is, a nyelve keresztül-kasul járt minden halandó lelken, aki a tekintete elé
került. Azt lehetett volna hinni felõle, aki felületesen ösmerte, hogy egy
kiállhatatlan sárkány.
Már korán
reggel elkezdõdött a háznál a rettenetes patália; legelsõbb Dobos bácsit szidta
össze, kivel szörnyen rosszul bánt, sokszor megfogta, és kigurította az ajtón,
egyszer ott esett össze a küszöb elõtt, de õ ezt mind eltûrte, felkelt nagy
nyugalommal, leverte a port ruháiról, s besompolygott a boltba nagy
dörmögéssel.
- No,
megállj, asszony!… mert végre is én vagyok a te urad; kezemben vagy, megállj!
Ezer szerencséd, hogy bennmaradtál!
Úgy tett
Dobos bácsi, mint Scipio, ki midõn átevezett a tengeren Afrikába, s a parton
megbotolván elesett, mégis úgy kiáltott fel kevélyen: »Afrika földje, erõsen
tartalak!«
Mikor a
férjével végzett, a szolgálókkal kezdett zenebonát csinálni, valamennyit
megverte, vagy legalább sírásra fakasztotta. Azután nagyharagosan berúgta
lábával a diákcellákat, és besüvített: »Válóra, gyerekek!«
Jó szíve
volt, de már a stílusából nem engedett. Ezt a mai debreceni kosztoló asszonyok
már így fejezik ki: »Tessék reggelizni jönni.« (A szép szó olcsóbb lett azóta,
de a hús drágább.)
Hanem ha a
nap fele részében azzal foglalkozott a nemzetes asszony, hogy mindenkinek
keserûséget okozzon, a nap másik részét meg éppen abban töltötte, hogy
mindenkit kiengeszteljen. Így volt neki egész napra való dolga, hogy soha el ne
unhassa magát. Jó falatokkal állította meg a szolgálók könnyeit, megsimogatta a
diákok fejét, megbecézgette azokat, akik aznap jól viselték magokat, kikérdezte
leckéjöket a gyengébbeknek, mert tudott ám diákul is csak úgy, mint maguk a
nagytiszteletû professzor urak, s amelyiknek nagyon nehéz feje volt a
tanulásra, még azt is meg tudta vigasztalni jóságos szavaival: »Ne félj, édes
fiam, hiszen a bátyád is nálam volt kosztban, az is nagy szamár volt, mégis
királybíró lett belõle Erdélyországban.«
De minek
számoljuk elõ minden diákját, különösen a fizetõ úrfiakról kevés a
mondanivalónk. Hisz mi történetük van azoknak! Többnyire gazdag, befolyásos
uraknak a fiai (mert nehezebb volt akkoriban bejutni Dobos nénihez kosztosnak,
mint mostanában a minisztériumhoz fogalmazónak), tehát rendre gazdag,
befolyásos urakká lesznek, és mégis azt hiszik, hogy semmi különös sem történt
velök, hanem a két ingyenes diák sorsát fogjuk kísérni.
II. FEJEZET
HOL VETTE A NÉNI A KÉT KOLDUSDIÁKOT?
Azt sem
tudják még, kicsodák, pedig ezt kell legelõbb elmondani.
A néninek
magának is két fia volt valamikor, Pista volt az egyik, s Lacinak hítták a
fiatalabbikat. Az úristen azonban megszerette, magához szólította egymásután
mind a kettõt. Pedig iszen eleget szerette azokat Dobosné asszonyom is, s amint
kivitték a másiknak a koporsóját is az udvarból, a derék asszony maga is beteg
lett, hagymázba esett, s ha nincs ott kéznél a felcser, tudós Sopronius Gábor
uram, bizony-bizony utánament volna azoknak a szegény fiúknak.
De így is,
mikor felgyógyult, szörnyen fájt a szíve miattok; mikor a sok idegen diákon
végigtekintett, mindig kiestek a könnyûk szúrós, hamuszín szemeibõl: »Istenem,
istenem, egyik sem az enyim.« Annyian valának, és mégis üres volt az udvar, hiába
szaporította meg a számukat hétrõl tízre, mégiscsak ki volt halva az udvar, és
megdöbbentette a csendje, elszorította a szívét, mégiscsak hiányzott
mindenünnen az a kettõ.
Hej, mikor
még a »Pista«, »Laci« nevek hangzottak az udvaron!…
Egy jó
gondolata támadt erre a néninek, hogy hát ha két olyan szegény diákot vennének
magokhoz, akiért nem fizetnek kosztdíjt, aztán õ azt hihetné róluk, egy kis
fantáziával, hogy ezek az õ fiai, »mert látod fiam - mondta Dobos bácsinak -,
az a fizetés rontja a dolgot«. Legalább az illúziót bizonyosan az tette tönkre.
Lakott
ebben az idõben a Nyírben egy Krucsay nevû hatalmas, gazdag úr, akinek
pallosjoga is volt, s arról lett nevezetes, hogy a tulajdon feleségét
lenyakaztatta, mert kegyetlen szívû, gonosz indulatú ember vala.
Dobos néni
Krucsaytól szokta vásárolni a portékát. Annak nagy erdei voltak Ungban,
Beregben, ezerszámra makkolt ott a sertés.
Egyszer,
éppen abban az idõben, mikor Dobosné is nála volt, úgy megverte egyik
jobbágyát, hogy másnap belehalt a kegyetlen botütésekbe.
Nem valami
nagy és szokatlan dolog volt az akkor! A vármegye nem hogy szemet hunyt rá, de
ki sem merte soha nyitni, s újságlapok ki nem kürtölték világgá, mert nem is
voltak. Kár is lenne piszkálni, hiszen hálistennek, ingyen terem a paraszt
Magyarországon, épp úgy, mint a mogyorófapálca. - Egészen rendén van, hogy
egyik a másikat pusztítja, a paraszt lenyesi a mogyorófapálcát, a
mogyorófapálca lenyesi a parasztot.
Említeni
méltó is csak azért, mert a halálra botozott jobbágynak, névszerint Veres Jánosnak,
két suhanc fia volt, akik a halottat nagyon megsiratták, s a temetés után
bekéredzkedtek a kastélyba.
Dobos néni
bent alkudozott a sertésekre Krucsayval, mikor a huszár jelenteni jött, hogy
két parasztfiú, amolyan tizenkét-tizenhárom éves forma, kíván bejönni az úr elé
minden áron.
- Akkora
tacskók? Nincsen most karácsony, hogy a Betlehemet hoznák. No, mindegy, ereszd
be!
Két
hirtelenszõke fiúcska lépett be, az egyiknek, a nagyobbiknak, veres volt a
szeme a sírástól, a másiké tisztán, nyugodtan kéklett.
- Kik
vagytok, kis emberkék? - kérdé Krucsay.
- Mi a Veres-fiúk vagyunk - felelte a nagyobbik.
- Látom a
hajatokról. No, mit akartok?
Ekkor a kisebbik fiú egészen közel lépett a rettenetes, zord
külsejû Krucsayhoz és azt mondta:
- Eljöttünk hozzád, nagy úr, mert te botoztattad halálra az
apánkat.
- Nos? - szólt Krucsay félvállról, nevetve. - Azt akarjátok,
hogy feltámasszam?
Most a
nagyobbik fiú szólalt fel:
- Azt
akarjuk neked mondani, hogy vigyázz magadra! Vigyázz magadra!
A gyermek
fölemelte a mutató ujját, és megfenyegette a »Nyírség királyát«.
A gyermek
hangja úgy csilingelt, mint a temetésen a csengettyû, s fenyegetõ ujjának
árnyéka egy reszketõ késpengét ábrázolt a falon.
A kegyetlen
Krucsay, aki nem félt ujjat húzni a vármegyével, aki szemébe nézett nemegyszer
a halálnak (ösmerte jól, maga is hítta sokszor), aki a palatinussal is
akárhányszor kikötött, az a hatalmas Krucsay összerezzent a gyermek fenyegetõ
ujjától.
- Ejnye,
akasztófára való kölykei! Átkozott medvebocsok - kiáltá s megdidergett tagjaiban
-, még ti fenyegetni mertek, nézze meg az ember! Ím lássa kegyelmed, Dobosné
asszonyom, milyenek a parasztnak a palántái is! Hej, Mátyás, Mátyás - rivallt
rá a huszárra -, kergesse ki ezt a két porontyot innen! Ki a faluból, a
határból, az összes területemrõl, pusztuljon a magja is az ilyennek! Most pedig
mondja meg kegyelmed a legutolsó árát, amit az ártányokért adhat, mert nagyon
fel vagyok indulva.
Dobos néni
maga is meg volt indulva, bizisten még könnyek is fénylettek a szemeiben, nem
sokat alkudozott hát a nagy úrral, megadta a kívánt árt, s még aznap
hazautazott a debreceni fuvarossal, Bujdosó Dániellel, aki Nyíregyházán innen
minden egyes kastélyról és kúriáról, minden egyes majorságról tudta, hogy kié,
milyen a gazdája, s milyen a gazdának a felesége; hány gyerek van a háznál, s
kinek mennyi jussa lesz a jövendõben.
De akárhogy
szórakoztatta is útközben, a derék asszonyság fejébõl ki nem ment a két
parasztfiúcska sorsa. Mi lesz azokból? Kikergették õket a rideg világba. Most
valahol az országúton bolyongnak sírva. Ki bont nekik ágyat éjszakára?
Amerre ment
a falvakban, mindenütt füstölögtek a házak. Az emberek sütnek, fõznek ott bent.
De vajon fõznek-e valahol annak a két szegény gyereknek?
S
addig-addig rajzolta õket maga elé a képzelete, amint fáradtan, tikkadtan,
lecsüggesztett fejjel az országúton mendegélnek, hogy egyszer csak, midõn
Hadházról kigurult a nehéz furmányos szekér, ott látta õket a valóságban a
garád szélén ülve.
A nagyobbik
testvér ölébe vette a kisebbik szöszke fejét, s szeretettel simogatta:
- No, ne
okoskodj. Kelj fel, és gyerünk még egy darabot. Ejnye, hogy tudtál te
szaladozni odahaza! Hopsza, ugorj fel, kis öcsécském! Játsszunk lovasdit! Én
leszek a nyerges, te leszel a rudas!
A kis fiú
azonban bágyadtan eresztette le a fejét:
- Éhes
vagyok, nem bírok - nyöszörgé. - Adj ennem!
- Itt nem lehet
az útszélen. Hanem tápászkodj fel, menjünk odább, majd megsegít az istenke.
A kisfiú tágra
nyitotta szürke szemeit.
- Messze lakik
innen az istenke?
- Az isten mindenütt lakik.
- Hát akkor hova menjünk hozzá? Miért nem ad nekünk enni itt mindjárt?
- Oh, te
kis csacsi… nem úgy van az!
E
pillanatban zördültek meg a furmányos szekér kerekei mögöttük. Dobosné
kihajlott a gyékényernyõ alól, és megösmerte a Veres-gyerekeket.
- Hopphó!
Álljon meg kend! Nini ni, a jobbágy gyerekek! Hát csakugyan kikergettek
benneteket? Égrekiáltó istentelenség! Nem tudom, elnézi-e az isten, mert õneki
sok a gondja, de én ugyan el nem nézem. Nosza, ugorjatok fel szaporán a
szekérre!
Maga mellé
szedte a szegény árvákat, enni adott nekik a szeredásból (hideg fokhagymás
borjúpecsenye volt benne és pogácsa), a két gyerek jóllakott a szuszogásig, s
azon módon elaludtak a rázós jármûvön, kezeiket egymás nyaka körül fûzve.
A derék
asszonyság pedig, akinek a szíve megesett rajtuk, a plánumokat szõtte magában,
mialatt a szekér csendesen beérte Debrecen ismerõs házait, hogy õ bizony
fölneveli ezeket isten nevében. A saját fiait elvette tõle az isten, s ezeket
adta helyettök. Legyen meg az Úrnak az õ szent akarata.
Az öreg toronyban
megkondult a szépen szóló debreceni harang, mintha »ámen«-t mondana rá, a
szekér pedig begurult a Dobos-portára.
- Itthon
vagyunk - szólt az asszonynéni, s felrázta a fiúkat. - Hogy hínak téged,
fiacskám? - kérdé a kisebbiktõl.
- Palinak.
- A te neved
ezentúl László, el ne felejtsd. És a tied?
- Én Feri
vagyok - válaszolta a nagyobbik.
- Ezentúl
István leszel. Hej, Dobos! Hol vagy, Dobos? Micsoda rendetlenség az, hogy ki
sem jössz elémbe.
A szegény
Dobos bácsi elõcsoszogott nagy lustán, mint a medve.
- No, mit
bámulsz ide? Hát nem látja kegyelmed, hogy gyerekeket hoztam?
- Miféle
gyerekeket? - kockáztatá félénken. - Ingyenes diákokat?
- Még annál
is többet. Se apjuk, se anyjuk! Lacinak fogjuk hívni az egyiket, Pistának a
másikat.
- No, már
az valami! - kiáltá hivatalos örvendezéssel Dobos bácsi, s odalépvén, a két
bámészkodó fiú mindenikének egy-egy barackot nyomott a fejére. - Jó kemény
koponyájuk van, okos emberek lesznek!
Így jutott
a két koldusdiák Dobos nénihez, s így lett, hogy a Dobos-portán újra az a két
felejthetetlen kedves név hangzott: »Hej, Laci, Pista, hol vagytok? Laci,
Pista, idejertek!«
A két
gyereket a nemzetes asszony ruházta, vasárnaponkint õ maga fésülte, a fizetéses
diákoktól a jobb falatokat titkon nekik adogatta, és mindezt csak azért, hogy
mikor a napi dolga mellett a nagy bánata elalszik, azt a dévajkodó gyerekek
lármája, meg a Laci, Pista név még jobban elringassa.
III. FEJEZET
CSATA A NAGYERDÕN
A két fiú
is nagy vonzalmat tanúsított Dobos néni iránt. Jók, szófogadók, nyájasak
voltak, de valami méla bánat mindig ott ült az arcukon, a szemeikben, amit nem
lehetett eloszlatni semmivel. Kivált az idõsebbik, a Pista volt szomorú
fiú. Ha elvonulhatott valami félreesõ szögletbe, mindjárt eltört a mécses,
sírni kezdett.
Az iskolában is ilyennek ismerték, azzal a különbséggel,
hogy Pista legalább jól tanult a szomorúsága mellett, de a Laci fejébe a nagy
búbánatnak miatta bele nem fért a tudomány. Ott kuporgott rendesen az utolsó
padban. De bezzeg az elsõ volt, ahol a kampát verték, meg ahol verekedésre
került a sor a csizmadialegényekkel.
A debreceni kollégiumban a gerundium akkor volt a legnagyobb
divatban. Többet ért verekedni tudni, mintha valaki fel tudta mondani az egész
Ovidiust könyv nélkül.
A verekedõ
diák nagy tekintélyben állott a cívis elõtt is. Sõt a nagytiszteletû professzor
uraknál is tekintet volt a jó izmos ökölre. Mert a török ugyan el nem szalad
innen, akármilyen szépen szavalják el neki a Horatius ódáit, de ha jól
hátbaütögetik a buzogánnyal, tudom, felszedi az irháját.
Még
nagytiszteletû Piskárkosi Szilágyi Márton uram, a híres matematikai professzor,
aki azt szokta mondogatni: »minden tudomány csak a sírig tart, domini, de a
mathézis azon túl is, mert ha van túlvilági élet, akkor a kétszer kettõ ott is
négy«, - mondom, maga Szilágyi uram is minden esztendõben prémiumot hímeztetett
a serdülõ hajadon leányaival, hol Magduskával, hol Esztikével avégbõl, hogy
mikor a nagyerdõn pünkösd másodnapján engedélyezett verekedés vagyon a diákok
közt, azt a legvitézebb kapja jutalmul.
Félig sem
tréfadolog az! Ott van akkor Debrecen apraja-nagyja. Maga a fõbíró, Domokos
Gergely uram sem átall kijönni ez alkalomra a város híres négylovas kocsiján; a
szürke gyeplõs ló kantárján fekete, zöld, fehér szalagok röpködnek. (Ezek a
kollégiumi színek.) A szenátorok számára emelvényt tákolnak össze elõtte való
nap az ácsok, balról a nagytiszteletû urak gyönyörködnek, mellettük, még mindig
a porhanyós körön belül, a város elõkelõ hölgyei és hajadonai foglalnak helyet.
A diákok
közül persze csak az marad el, aki halálra készülõ beteg. Nagy szégyen itt az
»absentia«.
Hanem
igazán szépen is veszik ki magukat ezek a gonosz nebulók abban az egyforma
ruhában.
Annyiban
egyforma ugyanis, hogy 1624 óta egy taláros fekete dolmányból áll, mely fehér
ércbõl vert kapcsokkal s egy széles övvel van a testhez szorítva, a zöld posztó
palást és az alacsony prémes föveg még fantasztikusabbá teszi - hanem annyiban
mégsem egyforma, mert a ruhát úgyszólván a posztója meg a »kecskéje« teszik.
Már csak másképp áll az a ruha, amit a híres Kartos Gáspár varr, mint amit
Kozsehuba János uram csirizel össze gyatrán.
Ez a két
»kecske« ruházta akkor egész Debrecen városát, ami nyilvánvaló tanúság, hogy a
ruha is erõsebb volt a régi jó világban.
Egy kis
asztalkán, mely a nagytiszteletû urak elõtt áll, van a jutalomdíj: az Esztike
vagy a Magduska kézimunkája. Többnyire valami csekélység, horgolt selyemerszény
apró acélkarikákkal vagy olvasójegy színes gyöngyökkel, aranyszállal kivarrva,
de a nagy becsét az adja meg, hogy éppen a leghíresebb professzor leánykája
adja. A fiúk legragyogóbb álomlátása sem tudott messzebbre nyújtózkodni ennél.
Nagyobb dicsõség eleven diákot nem érhet.
Nagy pezsgés, zsibongás eleveníti meg a roppant tért. A
kosztoló asszonyok szintén kijönnek ilyenkor, s földbe vájt tûzhelyen, üstökben
fõzik a csata utáni áldomás-lakomát. A rotyogás fülbe mászó zenévé izmosodik a
hevenyészett kemencék tájékán. A szél széles kék szalagokra szaggatva hurcolja
a füstöt, áthúzogatva azt dévajul a fák lombos koronái közt, s a füsttel együtt
viszi az ételszagot is, hogy összekeverje az erdei virágok illatával. Nagy
konfúzió lehet ez az erre csavargó méheknek.
Az edények között apró hordókban ott a vidámító kerti karcos
is, mert a bortól válik az ember talpa csiklandóssá, márpedig a nagyerdei
csatáknak mindig tánc a vége.
Maga a viadal akképp történik, hogy a két legöregebb diák
tábort választ az összes diákok közül. Az egyik tábor a »magyar«, a másik a
»török«. (Van olyan esztendõ is, mégpedig gyakorta, hogy a törököt németnek
hívják.) Fölvetnek egy ércpénzt a levegõbe, s ha a Szûz-Máriás oldala fordul
alulra, akkor a török választ legelõbb egy legényt, s csak azután a magyar,
megint fölvetik a pénzt, s a kocka fordulása szerinti elsõséggel asszentálják
össze a két tábort mindaddig, míg a diákokból telik; természetesen a
legkapósabbak az erõsek, a híres verekedõk, és csak legvégén kerül sor a
nyápic, vézna bagoly-diákokra. Hiszen ezek is jók legalább arra, hogy ott
ténferegvén a verekedõk lába alatt, a hõsök néha megbotlanak bennök, és
elesnek.
Mikor a két tábor már készen áll türelmetlenül, harci
hevülettõl szilajan, a fõbíró uram, aki nagy kedvelõje e nemes dulakodásnak,
háromszor int a csontgombos pálcájával, s erre - nosza, hajrá! - éktelen
lármával és szörnyû csörtetéssel egymásnak rohan a két tábor (a gerundiumoknak
persze békesség adassék, itt csak puszta ökölre megy a mulatság).
Gyönyörûség elnézni, hogy gabalyodik össze a két tábor,
mihelyt összecsap, birokra szállva, összeölelkezve, egymást föltaszítva vagy
földre gyûrve, hogy hömpölyögnek, száz meg száz tarka képét nyújtva egy õskori
csatának - míg végre az öregek nagy hahotája között megfutamodik vagy a magyar,
vagy a török, s most már a gyõztes fél emberei között kezdõdik a vitézi torna,
mely minden évben olyanformán ment eddig is, mint történetünk idejében.
A fõbíró uram az összesereglett gyõzõknek azt mondta:
- Derék gyerekek vagytok, jól viseltétek magatokat, de most
már lássuk, ki köztetek a legerõsebb. Lépjen elõ!
Ha a gyõzõk között van a tavalyi »fortissimus«, akkor az lép
ki a porondra, ha nincs köztük, akkor az, aki legerõsebbnek érzi magát.
De az idén köztük volt a fortissimus, a Beke Miklós, és
elõállott.
Nagy, hórihorgas fickó volt, felgyûrt öklein pipaszárnyi
vastagságban tündököltek az erek. Az inge szét volt szakítva a mellén a mai
viaskodás folytán, s olyan nyakat láttatott, mint a bikáé, olyant, ami még
Debrecenben is túlságig vastag.
- Hová való, amice? - kérdé õkegyelme, a fõbíró uram.
- Kabára.
(Hüm - súgta a fõbíró Lázár Kristóf tanácsbelinek -,
alighanem az a bizonyos kabai asszony az anyja.)
Ez célzás volt a Beke Miklós veres orrára.
Azután hangosan mondá az elõkelõ úr:
- Sok esõ eshetett arrafelé, ahol ilyen kemény fiúk
teremnek, de lássuk, nem nõtt-e egy esztendõ óta még különb egyebütt?
- Állok elébe - jegyzé meg Beke hetykén, s azután kihívó
arccal nézett szét táborán. - Nos, van-e valamelyiteknek kedve megverekedni
velem?
Mély csönd támadt. A sok dicsszomjas diák mind egymásra
nézett, de bizony minden arcra az volt odaírva: »Non sum paratus«. Ki akarna az
óriással kikötni!
- Hát senki sincs? - kérdé a fõbíró biztató tekintettel.
Erre, mintha valami sün gurulna elõ egyszerre, kivált a
többiek közül egy köpcös fiú.
- Én megpróbálom.
A meglepetés fölszisszenése hangzott, melyet nyomban gúnyos
vihogás követett.
Domine Beke megvetõleg hunyta be az egyik szemét, és
kitátotta a száját.
- Hm… megeszlek, te vakarcs!
- A Dobosék diákja! A Doboséké! - hirdették az elöl állók a
távolabbiaknak, akik a nagy jelenetet nem láthatták.
- A koldusdiák!… Az öregebbik! - ismétlék mások, és
hozzátették: - No, ez hallatlan dolog!
- Nézze meg az ember, hogy fölvette magát a jó koszton! -
kiabálta Garas András uram, a gombkötõ, aki nagy ellensége volt Bujdosó János
uramnak.
IV. FEJEZET
SOHASEM KÖTHETSZ KARDOT!
A Bujdosó-família tagjai egyszerre összeröffentek
mindenünnen, és elkezdtek háborogni és méltatlankodni:
- A szemtelen
prücsök! El kellene onnan seprûzni. Ez akarja a mi diákunkat legyõzni?
Maga Piskárkosi
Szilágyi Márton uram is így szólt:
- Nini, a »rana
rupta« a Phaedrus meséibõl!
Még akkor
közönségesen »ránának« nevezték diákosan a békát, és azt akkor mindenki
megértette; most már magyarul nevezik az egyes állatokat, de valljuk meg, senki
sem érti. Mert vajon ki tudhatná, hogy a »sárhencser« = vadkan, a »nyakorján« =
zsiráf, a »berki futár« = szarvas, és hogy a béka »másznok«?
A birkózó valóban
a Dobosék ingyenes diákja, Veres Pista volt, aki csak a nyakáig ért az óriás
Bekének. Hogy mi lesz már a világból, ha a veréb támadja meg a sólymot?
A »cantus praeses«, aki különben torokbeli kincsekkel lévén
megáldva, lenézte a testi erõt, egy sípot vett most elõ és belefújt… Ez volt a
jel az összecsapásra. Épp úgy, mint hajdanta Budán a tornákon, mikor még
idehaza laktak a magyar királyok.
Beke a csípõjére vágta az egyik kezét, mintha az fölösleges
lenne, s csak úgy fél kézzel kapta vállán Veres Pistát, hogy megropogtatván a
vállperecét, a levegõbe emelje, s onnan a magasból egy ügyes csavarintással a
földhöz csapja. Kulimásszá válik a szegény gyerek, úgy foly szét a földön.
Bizisten, kanállal szedi majd fel Dobos néni!
De a Pista gyerek sem rest… hopp, nekiugrott Bekének, s
kápráztató gyorsasággal körültekergõzött annak a hosszú testén, mint egy kígyó,
lábával átfonta lábát, két kezével a nyakát, míg Beke egy rettenetes csapást
mért öklével a mellére, amitõl az egyszerre szédülni kezdett, s szemének a kék
karikája befelé fordult. De azért meg se szisszent, csak a karjai eresztették
el lankadtan az óriás nyakát egy percre.
Beke felhasználta ezt a percet, egyet lódított rajta,
megingott tõle, felesett volna, ha nincs ott egy fa, amelybe belebotlott, de
amely egyszersmind leesni nem engedte. Nagyot koppant a feje a fa derekán, de
mint a labda, visszaugrott egy jaguár ügyességével, s megragadta újra Bekét.
Összefonódva kezdtek birkózni. Fejedelmi látványosság volt ez a debrecenieknek.
Mintha csak egyetlenegy alaktalan test lett volna, négy kézzel, mely
eszeveszetten kering, dübörög, mint az ördögmotolla.
A nézõk még
a lélegzetüket is elfojtották.
-
Terringette! - kiáltá a fõbíró a kínos, ünnepélyes csöndben, és az izzadság
csurgott le a homlokán a nagy érdeklõdéstõl.
- Rajta,
rajta!
Hol az
egyik vetett lábával gáncsot, hol a másik; a ravasz fogások, melyek a verekedés
mûvészetét képezik, mind nem használtak semmit. Egyformán tudott velök bánni
mind a kettõ. Olyan volt a koldusdiák karja, mint a vaspánt.
- Szorítsd,
szorítsd, Pista fiam! - süvített egy mennydörgõs hang a magasból.
Mindenki
odanézett, hát Dobos bácsi ült ott fejük fölött a fán, két elálló ágba
kapaszkodva.
Beke
megrezzent, az a hang megzavarta, azt hitte, az égbõl hangzik alá… s
önkéntelenül föltekintett, s eleresztette ellenfelét.
Ez volt a
veszedelme, Pista keresztülhajította magát az óriáson könnyedén, s egyet döfött
rajta hátulról a két térdkalácsával; egyike ez a legraffinírozottabb
csellökéseknek (debreceni mûnyelven »kecsketúró«), úgyhogy az erõs ember
elbõdült, s nagy zuhanással terült el a porban.
- Vivát!
Vivát! - harsogott száz meg száz torokból. - Éljen a koldusdiák!
Pista
odaugrott Bekéhez, és rátérdelt, kezeivel pedig leszorította, hogy föl ne
bírjon tápászkodni.
A tömeg
átszakította a sorompókat, és nagy riadalommal csörtetett be a küzdelem
színhelyére.
Dobos bácsi
leugrott nagy örömében a fáról, de olyan szerencsétlenül esett hanyatt, hogy
majd eltörte a bal bordáját. De fájdalmas jajgatásai közben is eszébe jutott
odakiáltani Pistának:
-
Dömöcköld, fiam, ne ereszd el! Hadd egyék egy kis homokot! Nem sokkal rosszabb
az a Bujdosóék kosztjánál.
- Eressz
el! - hörgé Beke. - Az ördög verekszik veled többet!
- Satis! Elég!
- mondá az odaérkezett fõbíró. - A tavalyi fortissimus elmehet zabot hegyezni.
Erre újra
fölhangzott az éljenzés. A híres iskolai kántus rázendíté a »Gerundiumdalt«,
melynek mindig az volt a visszatérõ sora:
Különb legény Dávid, mint Góliát,
Vivát, vivát, vivát!
A főbíró
ünnepélyesen kezet szorított a győzővel, Dobos néni elérzékenyülten
könnyezett, s hol a fiúhoz, hol megint vissza a katlanokhoz szaladt a
gulyáslevest megkavarni.
De a java még
csak ezután jött. Elõlépett a szépséges leányzó, Szilágyi Magda, talpig ünnepi
ruhába öltözve, s szemlesütve hozta a gyõzõnek szánt jutalomdíjat. Egy kardkötõ
volt az idei prémium, gyönyörû kézimunka, finom aranyszállal szattyánra hímzett
apró oroszlánok.
Magda
leányasszony arca olyan lett, mint a vérbe mártott liliom, mikor ezt a néhány
szót elrebegte, amire nyilván az apja tanította be otthon, mert nagyon
professzorosan hangzott:
- Tisztelet
adassék a testi erõnek, mert az erõs lélek is az erõs testet keresi
lakóhelyéül. Dicsõséggel lógjon a kegyelmed kardja mindig, mindenkor e kötõn.
Ok nélkül ki ne rántsa a hüvelyébõl, s tisztesség nélkül vissza ne tegye a
hüvelyébe.
Az ifjú
megdicsõült arccal állott ott, úgy tetszett neki a leány hangja, míg a mondóka
tartott, mintha a szférák zenéje lenne: elõtte a közönség zsivaja harmonikus,
kellemes zsongássá olvadt össze, mely melegen csiklandozta és dagasztotta
szívét. Az ég - noha fent egy pár foszlányos felhõ futkározott - teljes
pompájában nevetni látszott rá, és a Nagyerdõ minden lombja csak neki
integetett mosolyogva. A dicsõségbõl is legédesebb az elsõ csöpp. A koldusdiák
lelke csordultig megtelt azzal az egy csöppel.
Dobos bácsi olyan
vidám lett, hogy a süvegét hajigálta fel a levegõbe.
Nyakába borult az
ismerõseinek, s váltig bizonykodott, noha senki sem cáfolgatta:
- Akárki mit mondjon, a testi táplálék a fõdolog! A táplálék
csinálja a legnagyobb csodákat. Mit nem tesz a jó koszt! Hej no, hova lettek
egyszerre azok a Bujdosóék?
Hát biz azok szép csendesen elpárologtak onnan.
A nagytiszteletû urak ellenben mind odajárultak Veres
Pistához (de milyen szép fiú lett abból egy fél óra alatt!), és kezet
szorítottak vele, kinek még mindig reszketett a másik keze, amelyben a hímes
kardkötõt tartotta.
A nagytiszteletû urak sorba nézegették a szép emlékjelt, s
ott szemtõl-szembe megdicsérték Szilágyi Márton uramat, hogy olyan kedves
hajadonleánya van, aki a varrásban annyira tökéletes.
- Ez bizony gyönyörû egy munka. Még öreg korában is örömmel
fogja nézegethetni a domine.
- Nagy kár - jegyzé meg nagytiszteletû Boglányi József uram
(s nagy kár, hogy megjegyzé) -, valóban nagy kár, hogy sohasem viselheti.
- Nem viselheti? - kérdé csodálkozva a fõbíró. - Miért ne
viselhetné?
- Mert a nem
nemesember nem köthet kardot. Tehát a kardkötõre sincs szüksége.
A Pista fiú
elhalványodott. Mintha egy hideg lehelettel egyszerre elfújták volna a
tündérvárat, amit az õ lelke csak az imént épített.
Abba az elsõ édes
csöppbe mindjárt beleesett az elsõ méregmorzsa. Együtt jár az azzal.
Úgy érezte,
mintha e percben õrá, az irigyelt diadalmasra, szánalommal vagy gúnnyal nézne
mindenki.
Hiszen nem is
nemesember fia, hiszen csak a koldusdiák!
Maga a szép
Szilágyi Magda is olyan szelíd részvéttel függeszté rá szemeit, mintha a
nagytiszteletû Boglányi professzor uram szavai volnának azokba a sötét szemekbe
befestve: »Be kár, hogy sohasem viselheti a kardkötõt.«
A zene felharsant (a híres Csomornyó banda húzta szíve
fenekérõl), a nagy tér kitisztult a verekedõktõl, átvették az ölelkezõk; ifjak,
leányok deli táncra perdültek, elõkullogván apródonkint a megvert tábor
legénysége is.
Mindenki örült, vigadott, csak a gyõzõ nem. Olyan nagyon
megszúrta az a tövis…
Elvonult búsan az erdõ olyan részébe, ahol senki sem látta,
ahol csak a természet volt, ahol a madarak vígan ugráltak ágról-ágra, és
csicseregtek kedvök szerint.
Volt azok közt mindenféle madár, szarka, rigó, karvaly és
pintyõke. Szebb tollban járt az egyik, mint a másik - de azért nem lehetett
észrevenni, hogy egyik lenézné a másikat.
»Nem vagyok nemesember« - sóhajtá megsemmisülten. - »De hát
mért nem vagyok az?« - kérdé töprengve.
A füvek, fák komoran bámultak rá - de meg nem magyarázták
neki.
V. FEJEZET
KIRE MARAD A BOLT?
Pistát nem hagyta többé nyugodni a gondolat, hogy õ
nemesemberré lehessen. Errõl elmélkedett nappal, errõl álmodozott éjszaka.
Mióta úgy rápörköltek a Nagyerdõn, valami felsõbb lénynek látszott elõtte az,
aki nemes.
Minden gyermeknek és ifjúnak megvannak a maga ragyogó
vágyai, de azok rendesen vagy alantabb járnak, vagy magasabban; vagy király
akarna lenni valami tündérországban, ahol az erdõ aranyból van és muzsikál,
ahol a patakban olvasztott ezüst csergedezik víz helyett, vagy ha nem
ilyesforma királyság jár az eszében, akkor bizonyosan kielégítené egy új
sarkantyú, vagy egy puzdra.
De ki gondolna nemességre ilyen korban? Hisz az csak a
meggazdagodott bõrkereskedõnek és tábori liferánsoknak furdalja begyét, hogy
»ni, hiszen én is úr is lehetnék, ha a király akarná«. Más emberfia ellenben
abban az istenes békés tudatban nõ fel, hogy minden úgy van jól, amint van, a
hatalom és rang istentõl való.
A nagyobbik testvértõl a kisebbikre is ráragadt az a
mérhetetlen nagyravágyás, az a szörnyû szomjúság a rang után.
- Látod, az apánkat sem verették volna halálra, ha
nemesember lett volna. Nekünk is másképp menne a sorunk. Nézd csak a Gencsy
Miskát vagy a Szentpályi Gabit, az iskolatársainkat, mennyivel különb öklöket
adott nekem meg neked az Isten, de azért mégis õk a hatalmasabbak.
Az elnyert kardkötõ mindig ott függött a Pista ágya fölött.
Veszedelmes diadaljel volt. Az súgta neki ezeket a hóbortokat, melyek
lassankint a Laci fejét is megcsavargatták.
- Íme, itt van, és nem viselhetem sohasem. Más oda nem adná
a világ minden kincséért, nekem nem ér semmit. A könyvekhez nyúljak
vigasztalásul, azokban búvárkodjam? Minek? A tudomány is csak a nemesembernek
dísz, nekünk csupán kenyér.
A derék Dobos bácsinak abba kellett hagynia az eddigi esteli
mesélgetéseit.
Nem elég érdekes téma volt már a fiúknak, miképpen sétált a
pataki diák a szûk cellájában (fogadni mernék, hogy Patakon meg debreceni
diákot mondanak), mi módon szólnak a különbözõ felekezetbeli harangok. A
lutheránus harang nyelve ezt ketyegi: »Se ide, se oda«, a pápista harangé:
»Jézus, Mária - Jézus, Mária«, míg a kálvinista ekképp mordul közbe: »Forgós
adta teremtette!«
Felséges zamattal tudta ezt produkálni Dobos bácsi, hát még
a »fogy a diák«-féle históriát; a pukkadásig nevetett volna annak még a holt
ember is, csak ezek a holdkóros fiúk nem. Úgy hallgatták, mintha az orruk vére
folyna.
Hanem bezzeg csillogott a szemük, mikor a molnárlegénybõl
vezérré lett Kinizsi Palkó történetét beszélte, vagy a kályhafûtõbõl királyfi
tútorává emelkedett Gyurka barátét. Egyikhez sem hazudott hozzá Dobos bácsi
valami nagyon sokat.
Laci könnyûvérû fickó lévén, ha a bátyját nem látta,
szívesen engedett a nagy dicsszomjból. Némelykor átadta magát a játéknak,
mulatságnak, s tudott lenni boldog is. Igaz, hogy a szíve olyan lágy volt, mint
a viaszk, menten összeszorult, ha a bátyját látta búslakodni, s ha az
megsarkantyúzta a saját fantáziáját, versenyt szalajtotta vele ez a magáét,
mint a lustább lovat a szilaj csikó mellett.
Az évek jöttek-mentek, s a két árva fiú ajka fölött
pelyhesedni kezdett immár a bajusz.
- Maholnap emberszámba léptek, gyerekek - hajtotta Dobos
néni, kinek nagy kedve telt a fiaiban.
S a jó asszony komolyan gondolkozni kezdett sorsukról,
kivált a Pistáéról. Egy év még, s mind a fejében lesz, amit Debrecenben bele
lehet tölteni. Hát mármost csinálni kell a fejével valamit. Okos, tanult fiú, a
professzorok nem gyõzik dicsérettel, s olyan írása van, hogy a szép gömbölyû
betûit megcsodálják. Múltkor is vele másoltatták le a gratuláló iratot, amit a
palatinus nevenapjára küldött a kollégium.
Sok fejtörés után abban állapodott meg az asszonyság, hogy
Pista legjobb lenne valami jó helységbe kántornak. Egy az, hogy az ügyes
betûvetést átplántálná a falusi gyerekekbe, akiket tanítana, más az, hogy a
hangja is kellemetes, nemcsak az orgonaszót emelné, de a halotti búcsúztatók
eléneklésében is ritkítaná párját. Igazi gyönyörûség lenne falujában meghalni.
Ami pedig Lacit illeti, az úgysem való tudósnak; ha az
iskolákat kijárja, hadd legyen belõle hentes. Legalább lesz valaki, akire a
bolt rámaradhat.
Laci nem is bánta, de Pista búsan rázta a fejét. Tán most is
a híres Brunszvik vitéz járt eszében, aki elindult a világba, a rettenetes
kardjával új címert keresni: eddig griffmadár volt, oroszlánt akart ezentúl. Õ
tökéletesen értette Brunszvik vitézt.
- Ne rázd a fejedet - kapacitálta Dobos bácsi. - Aranyélet a
kántor-élet. Cantores amant humores. A kántorok szeretik a bort. A kántorokat
pedig szeretik az emberek. Lám, Mátyás király milyen jó barátságban állt a
cinkotai mesterrel!
A cinkotai icce azonban egy csöppet sem csiklandozta a Pista
becsvágyát. Azzal fenyegette Dobosékat, hogy inkább a vízbe öli magát, vagy
leugrik a toronyból.
- De hát mi akarsz lenni, édes fiam? - kérdé szeretettel
Dobosné. - Hiszen én nem erõszakollak semmire. Ne tagadd el, mi voltaképpen a
szíved kívánsága, s én rajta leszek, hogy azzá légy.
Pista elpirult, s szemei lázasan csillogtak.
- Legelõbb is nemesember akarok lenni, akkor aztán majd
megmondom a többit.
Dobosné összecsapta a kezeit ijedten:
- Jaj, fiam, azzá csak a király tehet meg!
- No, hát el fogok menni a királyhoz!
- Oh, oh, te szerencsétlen! Hol szedted magadba ezt a szertelen
nagyravágyást? Ki tanított téged az ilyen hivalkodásra? Elmégysz a királyhoz?
Verd ki a fejedbõl ezt a gondolatot. Azt gondolod te, hogy az csak egy ugrás
ide, hogy fel kell húzni a mesebeli bocskort, és azt mondani: »hipp, hopp, ott
legyek, ahol a király van?« Elõször azon kezdem, hogy nem is hiszek a király
létezésében, mert én sohasem láttam. Azt mondják, Bécsben lakik. Azt mondom én
erre, hogy nincs is Bécs nevû város Magyarországon.
Akármennyire lohasztotta az ilyen beszéd, de a külsõ életben
minden csak szította ezt a nagy vágyát. Pokol volt akkor az iskola a nem
nemesnek. Pokol volt megtanulni, hogy az isten mind a maga képére, egyformáknak
teremtette az embereket, egyformán adott nekik lelket, hallást, látást, érzést,
s az emberek eldönthetetlen válaszfalakat építettek: kiskirály az egyik, pária
a másik.
Minden
lépten-nyomon érezte ezt. S azonfelül gyakran kellett látnia Doboséknál apja
gyilkosát, Krucsayt, ki iránt évei számával növekedett a gyûlölete.
Valahányszor
Krucsay jött, az a nap mindig a szomorúság napja volt nemcsak õrá, de Dobosékra
is. Csüggedten, lehorgasztott fõvel jártak-keltek, s a néni bezárkózott a
szobájába és sírt.
Pista ökleit
szorította össze ilyenkor. Hej, ha õ valaha mint férfi a férfival szembenállva,
kérhetne számot tõle!
Vajon miért jár
ide, mit akarhat, s miért szomorítja ezeket a jó embereket?
Nem sokáig maradt
titokban.
Dobosék tartoztak
neki. Régi idõktõl fogva hitelbe szedte a néni a sertéseket. Az adósság
felgyûlt nagy összegre, úgyhogy többé nem bírtak vele.
Egy szomorú napon
megperdült a dob az udvaron, s Doboséknak nem kellett többé a fejüket törni,
kire marad a hentesbolt.
Most már csak
azon siránkoztak, hogy kire maradnak a diákok.
Mindenük
odaveszett, házuk, boltjuk, az összes házi bútoraik és a harmincláncos földjük
künn a határban, úgy maradtak szegények, mint a kisujjam.
És még most sem
magukra gondoltak, hanem a két koldusdiákra, akikbõl most már nem lesz semmi.
Dobosnénak
Szegeden lakott a Márta öccse, férjezett Võneki Jánosné. A sógornak számos
bárkája és tutaja járt a Tisza vizén, egyike volt a legmódosabb
fakereskedõknek; az megígérte, hogy alkalmazni fogja Dobost, a néni meg majd
csak eltengõdik a Márta mellett kegyelemkenyéren. Bizony, keserû annak az íze -
de ha az Isten így rendelte, legyen meg az õ szent akarata!
Volt nagy
könnyhullatás, mikor válniok kellett!
- Magammal
vinnélek - zokogta Dobosné, a karjaiba szorítván a két fiút görcsösen -, de
magam is idegenbe megyek. Én sem tudom, mi lesz a sorsom.
A szekér már ott
állott a kapunál. Dobos bácsi maga vitte ki a könnyû málhát és a
saraglyába tette. Elfért oda
könnyen, pedig benne volt abban a batyuban mindenök. Azután visszament, s õ is
rendre ölelgette a fiúkat, mialatt deres szakálla átnedvesedett.
- Jó az isten,
jót ád - mondá elérzékenyülve. - Még megengedheti, hogy találkozzunk is
valamikor. Legyetek jók és becsületesek. Voltam az igazgató professzornál, s az
kieszközölte, hogy ételt kaptok a szegények konyhájáról, s lakástok lészen a
kollégiumban.
- Nekem pedig azt is megígérte - vágott közbe Dobosné -,
hogy a nyáron legációba küldi Pistát, s ez ott pénzt szerezhet magának. No,
gyertek ide, hadd csókoljalak össze még egyszer!
És még azután is egyszer. Megsimogatta a hajukat,
letörülgette a keszkenõjével a zápor módra ömlõ könnyeiket.
- Ó, de jó az isten - kiáltá fájdalmasan -, hogy a magam
gyermekeit elvette!
A fiúk egy szót sem voltak képesek kiejteni a nagy
szívfájdalomtól. Némán lesújtva hagytak tenni magukkal mindent, amint hol a
bácsi, hol a néni kapta õket kézre, s beszélt hozzájuk majd szomorítón, majd
vigasztalón. Nem hallottak õk abból semmit. Egy nagy káosszá olvadt össze nekik
az egész világ.
VI. FEJEZET
A FEHÉR ÉS A FEKETE KUTYA
Egy vézna,
himlõhelyes alak dugta be fejét a szobába:
- Gyerünk,
ifiasszonyka, mert nagy út áll elõttünk.
- Mindjárt,
mindjárt, Pizsera uram.
Ez volt a
híres »szegények fuvarosa«, Pizsera apó, aki bizonyos fogadás folytán
jótékonyságból, ingyen fuvaroztatta az embereket - amikor kedve volt hozzá.
Két rossz
macska lova volt, Beta és Fecske, a gubó diákok és a »botos diákok« rendesen
ezen a két gebén tették az elsõ kirándulást a Helikon felé, azzal t. i., hogy
régi idõktõl fogva szokásban volt a versfaragási mesterségben a két jámbor
állaton kezdeni az elmeköszörülést.
Egy pár
ilyen versezet a mai napig is fennmaradt:
Pizsera bácsi
Büszke Betája
S a deli Fecske
Harminc szem zabot
Evett egy este.
Pizsera apó
magánkívül lett dühében, ha egy ilyen verset elkiáltottak a háza előtt a
»tizenhárom városban«: »Ejnye, mordizom adta - kiabálta a »clamantesek« után -,
no, hogy kilenc kopókölyök marja a torkotokat!«
Pizsera apó
szállította Dobosékat Szegedre, s most is arra játszotta magát, hogy a lovak
türelmetlenkednek odakünn. Pedig azoknak eszökbe sem jött a türelmetlenség, nem
ösmerték azok ezt az érzést, örültek szegények, hogy élnek. De Pizsera apó
mindenféle nemes gerjedelmet látott szerető szemeivel a lovaiban,
amelyekre büszke volt, mert - mint dicsekedni szokott - több jót tettek már
ezek, mint egy püspök.
A Pizsera
sürgetésére csakugyan kifejtőzött a fiúk karjaiból Dobosné.
- El ne
felejtsetek. Gondoljatok rám - mondá fuldokló hangon, s keresztülszaladt az
udvaron a kocsihoz.
A fiúk utána futottak.
- Ó, anyánk! - kiáltá Pista szívfacsaró hangon. - Ne hagyj
el minket!
- No, no, no - csillapítá õket színlelt vidám hangon Dobos.
- Teringette, gondoljátok meg, hogy maholnap férfiak leszünk… mind a hárman.
(Magát is a gyerekek közé vette a szegény bácsi - pedig már õbelõle nehezen
lesz férfi valamikor.)
A kocsinál már mind ott voltak összegyülekezve a Dobosék jó
emberei, akik még egy istenhozzádot akartak nekik mondani.
Pereczék a szomszédból, Majorosék, Birliné asszonyom a Csapó
utcából, a sok diák, akik valamikor náluk kosztoltak, sõt még az ellenségek:
Bujdosóék is eljöttek, s maga Bujdosóné asszonyom pityeregve ösmerte be a
búcsúzásnál: »Kegyelmed volt köztünk a királyné, kegyelmed mindnyájunkat
fölülmúlt a fõzõkanalával.«
Mit nem adott volna azelõtt Dobosné ezért a meghódolásért -
de most csak sírni tudott.
- Isten áldja meg, néni! Isten áldja meg, kom’asszony! -
köszöntötték minden oldalról. - Legyen szerencsés, legyen boldog!
Pizsera apó maga is ellágyult, s szemére húzván a kalapját,
kibontá az ostort, s meglegyintette a deli Fecskét és a büszke Betát, mire a
két jámbor ló nagy ímmel-ámmal megmozdult.
Dobosné még egy pillantást vetett a körülállókra és a házra,
mely az övé volt. Az eperfa lombja búsan integetett az udvaron, s annak a
pirosbélû sertésnek a boltajtón mintha könnyek szivárognának a behunyt
szemébõl. A becsukott zsaluk, a fehér kémény a tetõn még egyszer elfutottak a
szeme elõtt, s aztán nem látott többé semmit, odaroskadt a Dobos bácsi nyakára
aléltan.
Csak mikor elhagyták a várost, a szabad mezõn, a hûs szellõ
amint megcsapta arcát, pillantott még egyszer szülõvárosára.
S íme látja, hogy az úton ott szalad utánuk a két Veres-fiú.
- Megálljon, Pizsera uram, megálljon! Azaz, hová beszélek…
Jaj, már az eszemet sem tudom! Menjünk, menjünk sebesebben, mert ha utolérnek a
gyermekeim, mindjárt megszakad a szívem…
- Csak ne sajnálja kegyelmed azt az ostort, ha istent ösmer
- rimánkodék Dobosné.
- Ostort? ezeknek? - duzzogott sértõdve. - Csak senki sem
bikkmag, hogy a sárkányra hólyagot kössön.
Hanem azért mégis közibe vágott a két griffnek, úgyhogy azok
igazán neki lódultak, a felporzott debreceni homok csakhamar a folyton távolodó
diákokat is eltakarta elõlük, s a diákok elõl is a szekeret.
Laci fáradt el elõbb.
- Hova loholjunk tovább? Már úgysem érjük utól a szekeret.
Forduljunk vissza.
Pista megállott erre gondolkozva, miután elõbb kifújta
magát:
- Visszaforduljunk? Minek? Menjünk inkább, amerre a két
szemünk visz. Valami titkos érzés azt súgja nekem, hogy megtaláljuk a
szerencsét.
- Amit úgy értesz, hogy mint nemesemberek térünk majd egykor
vissza Debrecenbe?
- Nem ide, Szegedre kell elõbb mennünk - sóhajtott fel Pista.
- Ha valami lenne belõlem, nénit felkeresni volna a legsürgõsebb dolgom, hogy
az õ sorsán segítsek, azután Krucsayt venném számolóra, és csak akkor jönnék
végre ide.
Mialatt a nénit említette, bánatos gyöngédség tükrözõdött
arcán, majd a bosszúérzet csillant meg szemeiben Krucsay nevénél, s végre pír
önté el arcát, amint arra gondolt, hogy akkor aztán idejönne Debrecenbe.
Az aranyos kardkötõ ott volt most is szépen becsomagolva a
tógája zsebében, azt magával viszi, s jövet a derekára köti majd, hogy meglássa
az, aki adta, csakhogy már kard fog azon akkor lógni…
- Hát nem bánom - felelte az öcs -, menjünk a szerencse
után.
Elindultak csak úgy vaktában, az elsõ cél az elsõ torony
volt. Sokáig mentek egymás mellett hallgatag, míg megszólalt Pista:
- Nagy dolog az, öcsém, bolondságnak, amibe mi fogtunk. Két
koldus útra kél gyámol nélkül és mégis reménnyel. Fájdalom! csakis ezzel van
tele útitáskánk!
- De még ez is elfogyhat.
- Az enyém nem, de miattad aggódom. Félek, nem lesz elég
kitartásod. És mégis megeshetik, te érsz elõbb célt. Én elveszhetek, te
megmaradsz. Ígérd meg erre az esetre, hogy megsegíted nevelõ szüleinket, és
bosszút állasz apánkért.
- Ígérem - mondá ünnepélyesen a kisebbik diák.
- Hallja a nyílt ég fölöttünk!
Éppen kezdett az esti szürkület leszállni a harmattól nedves
füvekre, s két apró csillag gyulladozott a mennybolton.
A két testvér oda nézett fel, s az apró csillagok nyájasan
pislogtak le, mintha mondanák: »Hallottuk bizony, hogyne hallottuk volna.«
Éjfélre értek falut, s csak egy ablakban égett mécsvilág.
Fáradtan, tikkadtan kopogtattak be.
Nemsokára megnyílt a kis ablak, széthúzódott a tarka
függöny.
- Ki az? - kérdé egy nyers hang belülrõl.
- Szegény, éhes diákok vagyunk. Éji szállást és egy falat
kenyeret kérünk a jó emberektõl. Itt világosság derengett az ablakban, hát ide
fordultunk kegyelmetekhez.
- Ez nem jó hely az utasoknak. Ide a halált várjuk vendégnek
- felelt az elõbbi hang.
- Úgy?
Haldokló van a háznál? Engedelmet kérünk, de mi nem a halál vagyunk!
- Akkor hát
vigyen el benneteket az ördög!
Mérgesen
becsapta az ablakot, de alig voltak tíz lépésnyire, amint nagy csattanással
kinyitotta újra.
- Hej,
diákok, diákok! Jertek csak vissza; tudtok-e írni?
- Azért
vagyunk diákok, hogy tudjunk - felelte Laci.
- No, akkor
forduljatok be! Éppen jó órában találtatok ide.
A házajtó
retesze nem sok vártatvást megcsikordult, s a diákokat beeresztették a szûk
pitvaron át a szobába, hol egy tarka ágyon összetöpörödött anyóka haldokolt.
Õsz volt a haja és szemöldöke, melle kínosan hörgött, míg a
kezében megszentelt barkát tartott. A rokonok minden felindulás nélkül állották
körül. - Anyó - mondá most egy magas, szálas férfi, megrántván a haldokló
kendõjét, mely a nyakán volt -, diákok vannak itt, akik meg tudják írni a
testamentumot: mondja nekik kegyelmed, mit írjanak.
Az öregasszony fuldokló köhögésbe tört ki, mialatt
halántékai megkékültek:
- Jaj, jaj, ti a garabonciás diákok vagytok!
- Nem vagyunk garabonciás diákok. A debreceni kollégiumból
valók vagyunk.
- Jó, jó - nyögte a beteg, miközben összevacogott a fekete
kiálló foga -, mutassátok a talpatokat, hadd lássam. Ágnes, hozd ide közelebb a
mécsest. No, nem bánom, írjátok, amit kívánok. Azt hittem, lólábatok van, és a
pokolba akartok vinni.
Egy öregember, aki testvére lehetett a haldoklónak, valami
attramentum-félét hozott elõ és gyûrött papirost, melynek az egyik oldala már
tele volt írva.
Pista vette kezébe a tollat, és írni kezdte, amit az öreg
diktált:
- A
lelkemet hagyom a mennybeli istennek.
A szálas
férfi helyeslõleg bólintott rá.
- Írjad
tovább, diák. A testemet hagyom az anyaföldnek.
Ezt is
nyugodtan vették a jelenlevõk. Ez még mind csak az értéktelen holmi.
- A
földjeimet hagyom a Kertész János unokámnak.
Most
mindnyájan dühösen néztek egy fiatal legényre, aki az asztalon keresztbe tett
lábakkal ült, és késsel faragcsált valamit.
- A lábas
jószágot testálom a testvérem fiának, Rácz Istóknak.
A szálas
férfiú elégületlenül pislogott.
- Írjad
diák, írjad - nyöszörögte a haldokló, minden erejét összeszedve.
- A ház és
a benne levõ holmi legyen az Ágnes unokahúgomé.
Mialatt a
diák ezt is papírra tette, megindult a szóvita egy szögletben Ágnes és Rácz
Istók közt. Istók úgy értette, hogy most minden lábasjószág neki van testálva,
az asztal, a székek, az üst, a lócák, egyszóval minden az övé a bútorokból is,
aminek lába vagyon. Ágnes ellenben csak a háziállatokat értette a »lábas
jószág« alatt: »Nem én, Istók bácsi, még egy lábas serpenyõt sem engedek innen
elvinni kegyelmednek.«
A beteget
éppen nem konfundálta ez a vita, talán nem is hallotta, s imigyen intézkedett a
továbbiakra nézve:
- Összes
készpénzemet, ezer talléromat pedig hagyom a legfiatalabb unokámnak, Mohorai
Ferencnek, de csak huszonnégy éves korában vehesse fel.
Abban a
pillanatban leugrott a kemence tetejérõl a nevezett Mohorai Ferenc, tizenhárom
éves fiú.
- Hol az az ezer
tallér, nagyanyó? Add
ide hamar és halj meg!
- Csitt, te
prücsök! Hogy mersz ilyeneket beszélni a nagyanyádnak, te hálátlan?
A haldokló
sárga arcán bágyadt mosoly jelent meg, jeléül annak, hogy a szeretet nem engedi
magát kapacitáltatni, megfogta a fiú kezét gyöngéden.
- Jaj, de
hideg a kezed, nagyanyó! Ereszd el az enyimet!
- Jó, jó,
eredj hát lefeküdni. De fordulj ide még egyszer a lámpa felé, hadd lássalak,
miképpen nézel ki.
- Várj hát,
hadd fésülködjem meg elõbb.
A beteg
anyóka arca úgyszólván derült lett, míg kedves unokájával enyelgett.
Ezalatt
Ágnes egy köcsög aludttejet hozott be Laci számára és egy nagy karaj kenyeret;
Pista türelmetlenül szólt a beteghez:
-
Következik még valami?
- Lássuk
csak… a földek, a pénz, a holmi, a lábas jószág… nincs egyéb! De igen, igen… a
két kedves kutyám. Nos, kinek hagyjam a kutyáimat?
Töprengve
hunyta be szemeit egy percre, aztán nyöszörgõ hangon mormogta:
- A
kutyákat? Igaz, a kutyákat! Uccu diákok - kiáltott fel majdnem vígan - …a
kutyákat nektek hagyom, diákok!
Rémletes
volt, amint e szavaknál a fogait kivicsorította. A virrasztó rokonok
összemosolyogtak, Pista ellenben tisztességtudón felelte:
- Köszönjük
alásan a jóakaratját, de mire valók nekünk a kutyák, mikor magunknak sincs mit
enni.
- Hát
miféle szerzet vagytok? Hol kóborogtok itt, hová és miért mentek?
- Árvák
vagyunk, nincs hova mennünk, nincs kihez fordulnunk, hát a szerencsét keressük.
- A
szerencsét? - szisszent fel, s kezeivel izgatottan kezdett dobolni a tarka
dunyha kockáin. - Hátha én vagyok az a szerencse. Haldokló vénasszony képében
is járhat az. Mit tudjátok ti azt, tacskók! No, no, csak vigyétek magatokkal
azt a két kutyácskámat; bizony hasznát vehetitek még, fiacskáim. Ki tudja, mire
lesznek jók? Aztán hogy nem tudjátok mivel tartani? Ej, ej! Bodri! Dráva!
Erre a
hívásra két apró közönséges juhászkutya mászott elõ az ágy alól: hosszú-szõrû,
lompos farkú mindkettõ, az egyik tiszta fehér volt, a másik tiszta fekete.
- No, ugye,
szép állatok az én kutyáim? Gyere te fekete, te Bodri, úgy-úgy, nyald meg a
csontos kezemet, milyen jó meleg nyelved van… hagyok neked három kemény
tallért, ne mondd, hogy rossz gazdád volt, teneked pedig Dráva, elég lesz egy
tallér is, ösmerlek, azért hát neked csak egy tallért hagyok.
Benyúlt a
vánkosa alá, s kihúzott onnan egy zacskót, s kiolvasta az elõtte álló asztalka
egyik szögletére a három tallért, a másik szögletére pedig egy tallért tett le.
- No
diákok, válasszatok most már a kutyák közül, hi, hi, hi. Te válassz elõször, aki
a testamentumot írtad!
- Én az
öcsémre bízom - mondá Pista -, õ válasszon.
- Én az
egytalléros kutyát választom, a fehéret! - felelt Laci habozás nélkül.
Az
öregasszony úgy vigyorgott, mint egy sátán.
- Derék
gyerekek vagytok, derék gyerekek! Ti bizonyosan megtaláljátok a
szerencsét. No lám, no lám, mindenik a másiknak akarta a pénzesebb kutyát.
A beteg fejét csóválta efölötti bámulásában, s ebben a
fejcsóválásban aludt el olyan csendesen, mint akármilyen más egészséges
halandó.
- Nem is fog az meghalni - sugdosták a rokonok -, csak
komédiát csinál, hogy minket összehívatott.
Reggelre azonban már halott volt, mire a diákok, akik
kialudták magukat az éjjel a szénapadláson, elindultak a két kutyával…
A kutyák, mintha tudnák melyik kié: a fehér kutya a Laci
mellett, a fekete kutya a Pista mellett poroszkált engedelmesen.
Úttalan utakon estig bandukoltak, de a két kutya és a
végtelen alföldi sík csak nem akart tõlük elmaradni. Pedig az akkor még nem
volt a mostani aranykalászú tenger, ahelyett förtelmes mocsarak lövellték
messze bûzüket; nádasok, ingoványok lepték el az óriási pusztát, úgyhogy néha
egy félmértföldnyire kellett visszafordulni, hogy a süppedékes helyeket
elkerülhessék. Hívogató tanyák nem fehérlettek sehol az út mentén, még a
bolondos szélmalmok sem forgatták a karjaikat integetve, hogy: »erre, erre.«
Végre késõn este egy erdõt értek.
A fehér kutya hajtani kezdett az erdõben, és csakhamar egy
jókora nyulat hozott a fogai között.
- No, ez derék kutya - mondá Pista -, most már nem halunk
meg éhen. Megsütjük a nyulat, és megesszük.
Letelepedtek egy fa alatt, tüzet raktak, nyársat csináltak,
és a lenyúzott tapsifüles piros húsa kis vártatvást vígan sercegett a nyárson.
Szemök mohó epedéssel kísérte a sütés processzusát, míg a
kezök össze volt kulcsolva, mintha rimánkodnának: »Tüzecske, tüzecske, süsd
hamar a nyulacskát!« - amint hátulról rájuk köszönt egy erõs bariton hang:
- Adjon isten jó estét, legénykék!
A diákok hátranéztek; egy pórruhába öltözött deli férfi
állott elõttük.
- Fogadj isten! -
felelte nyájasan Pista.
- Mit kerestek
itt, gyerekek?
- A vacsoránkat
sütjük.
- Aha,
nyúlpecsenye! Hol vettétek?
- A kutya fogta.
- De csak
remélem, nem magatok akarjátok megenni.
Laci
elmosolyodott.
- Bizony, az volt
a mi szándékunk, mert ma egész nap nem ettünk.
- Eszerint még
egy napotok van hátra, mert én meg már két egész napja nem ettem.
- Isten neki,
akkor hát a harmadrész a kegyelmedé.
- Nem úgy, fiaim,
nem úgy! Hány évesek vagytok együttvéve?
- A bátyám másfél
évvel idõsebb nálamnál, én pedig a tizenkilencedikben járok.
- Gyerekség! Én
éppen kétszer annyi idõs vagyok, tehát éppen kétszer annyi húst kellene kapnom,
mint nektek.
- Igen,
csakhogy a kutyák is itt vannak. Azoknak is enni kell.
- Kutyának
jó a csont is - ha az igazat vesszük.
- Ha az igazat vesszük - jegyzé meg Pista -, akkor a kutyáé
az egész nyúl, mert õ fogta.
- Akkor ne vegyük az igazat - felelte emez incselkedve -,
hanem alkudjunk meg barátságosan. Nekem nem kell a nyúlból osztályrész, hanem
mindenitek ideadja a maga részének a felét.
A fiúk beleegyeztek. Az idegen letelepedett velök a tûzhöz,
s jóízûen falatozták fel a nyúl földi maradványait. Miközben kérdezte: mi
járatban vannak?
- Mi bizony a szerencsét keressük.
- Hja, azt
mindenki keresi, de kevesen találják meg! A szerencse mindenütt ott van, tehát
sehol sincs állandóan. Az egy gazfickó, gyermekeim, nem érdemes utána
mászkálni, mert helyetekbe is eljön, ha neki úgy tetszik, s ha utána mentek,
sem találjátok meg, ha neki úgy tetszik. Hanem azt látom, hogy jószívûek
vagytok, azért hát engedjétek meg, hogy én is veletek utazzam. Az én nevem
Rozsomák János. Majd meglássátok, hogy még nagy segítségetekre lehetek.
- Hová igyekszik,
bátya?
- Bécsbe.
- Csak nem a
királyhoz? - szólt közbe Pista.
- Hm! Meglehet,
hogy éppen a királyhoz.
- Mi hát akkor
kegyelmeddel megyünk nagy örömmel. Mert mi is a király közelébe iparkodnánk
isten segítségével.
- Kerüljétek a
királyokat, gyerekek - és a szemöldeit összeráncolta. - Mit akartok ti a
királytól? A királyok többet vesznek el az emberektõl, mint amennyit adnak
nekik.
- Nemesemberek
akarunk lenni. Úgy hallottuk, hogy azzá csak a király tehet meg bennünket.
Rozsomák János
fölnevetett:
- Hát azt
hiszitek ti, hogy azt csak úgy osztogatják ott, mint Debrecenben a hurkát? Nagy
dolgokat kell azért véghezvinni.
- Hát iszen mi
véghez is visszük! - kiáltá Pista lelkesedéssel.
Az öreg úgy
hahotázott, hogy a hasát is fognia kellett.
- Bolond
vagy, kis öcsém! Hiszen mind jó volna az, ha a szegény embert odaeresztenék,
ahol a nagy dolgokat csinálják.
Ilyen
beszélgetés közt telepedtek le egy fa tövében, s aludtak hajnalig. Reggelre
útra indulának mind a hárman.
Útközben
azt mondja Rozsomák János:
- Adok én
nektek egy jó tanácsot. Osszátok fel magatok között kétfelé a világot.
- Hogy érti
ezt, bátya?
- Az elsõ
keresztútnál váljatok kétfelé: az egyik menjen balra, a másik jobbra. Két
tarlón több böngészni való kalász van, mint egy tarlón. Itt egy kalászra
vagytok ketten, két úton mindenik megtalálhatja a maga külön kalászát.
Gondolkoztak
ezen, és helybenhagyták. Okos szavú ember ez a Rozsomák, hátha érdemes rá
hallgatni.
Mikor a legelsõ keresztúthoz értek, a két testvér megölelte,
megcsókolta egymást, azután kockát vetettek: ki megy Rozsomákkal Bécs felé? és
ki megy balra Erdély felé? A fölvetett tallérnak ha a Máriás fele van kívül,
akkor Laci választ, ha az kerül belülre, Pistáé az elhatározás joga.
Jó volt a Máriához szegõdni, Mária lett felül.
Laci gondolkodott kissé, hogy talán mégis jobb volna a vidám
Rozsomákkal utazni, mint egyedül, de a kutya, az õ fehér kutyája, elõrefutott
az erdélyi úton, s mikor már messze volt, a hátulsó két lábára állott, és a két
felemelt elsõ lábával mintha integetne a gazdájának, hogy jöjjön utána.
- No hát isten neki! Megyek a kutyám után. Isten veled,
kedves testvérem!
- Áldás legyen rajtad!
- Akit az isten elõbb megsegít, fölkeresi a másikat.
- A többi fogadalmaink is szentek legyenek mindenkor.
Sûrû könnyhullatással még egyszer összecsókolództak,
Rozsomák megsajnálta õket, s maga is elkezdett könnyezni.
- Ugyan ne okoskodjatok, ne érzékenyítsetek el. Menjünk együtt inkább mind a hárman.
Hátha tudni fogok dolgot adni mind a kettõtöknek.
- Nem, nem
- végzé Pista. - Teljesen igaza volt kegyelmednek. Külön kell a szerencsét keresni.
- Jól van, fiú -
mondá Rozsomák, melegen megrázva a Pista kezét -, benned sok szív van:
megosztottad velem a nyulat, s azt mondád, nagy dolgokat szeretnél elkövetni.
Jól jártál, öcsém, hogy itt maradtál, mert ha az Isten is úgy akarja, olyan
helyre viszlek, ahol nagy dolgokat csinálnak.
Melyik volt
az a hely, majd meglátjuk.
VII. FEJEZET
A FEJEDELEM DÉLUTÁN
Erdély
trónusán Apafi Mihály uram õnagysága ült, aki igen jámbor fejedelem vala, de
mégis sok rosszat cselekedett, kivált délutánonként.
Ezeket a
»délutánjait« az erdélyi rendek is észrevették, és azt a törvényt hozták érett
ésszel, hogy amit pedig õnagysága délután rendel vagy ír alá, az semmisnek
vétessék, amibõl ismét új bonyodalom keletkezett, mert õnagysága olyan hosszúra
nyújtá ki a délutánokat (persze, ahonnan telt: az éjszakákból), hogy a
délelõttöket rendesen átaludta. Mármost hát mikor uralkodjék, ha délután nem
szabad, délelõtt pedig nem lehet?
Hanem iszen
nemhiába hevert a fejedelmi jogar uratlanul a sutban, sokszor vette azt kezébe,
akit nem is illetett, mint például Teleki Mihály uram vagy õnagysága a katonás
természetû fejedelemasszony: Bornemisza Anna. Sõt valljuk meg az igazat,
némelykor még a szerény Naláczi uram is majdnem fejedelemnek játszotta magát.
Maga a
fejedelem mulatozásban tölté idejét víg és könnyelmû fõurak társaságában. A
komoly tanácsuraktól irtózott, mint a tömjénfüsttõl az ördög. Az összes udvari
méltóságok közül a legtöbb dolga a fõinnyaadónak
volt. Valóban, a fõpohárnokmester híven eljárt a maga tisztében, a fejedelmi
pince Gyulafehérvárott el volt látva a legjobb magyar és külföldi borokkal. Igazi
gyönyörûség volt megnézni.
Apafi a mostanság szokásos hadiszemlék helyett gyakran
tartott a pincében hordó-szemléket, s az egyes hordókat sajátkezûleg ékesítette
fel nevekkel és elmés feliratokkal. Tizenkét egyforma nagy hordó, mely tele volt
vörös borokkal, a tizenkét apostol nevét viselte: »Judas Iskariotes de Eger«,
»Simeon Zélotes de Neszmély« stb. Két tokaji aszúval megtöltött hordócska
Macedóniai Fülöp és Julius Caesar neveivel büszkélkedett.
Így tudta õnagysága összekötni a hasznos tudnivalót a
mulatságossal.
Egy délután, de még a délutánok elleni törvény elõtt, rózsás
kedélyhangulatba jutván az urak, asztalbontás elõtt nagy disputába keveredék
Apor István Boér Kristóffal afölött, hogy milyen a túlvilág. Divatos témája
volt ez õseinknek. Mindig elöl kezdték, soha be nem végezték.
Az egyre hevesebbnek növekedõ vita, gondolom, onnan támadt,
hogy Salitius Márton, a fejedelemasszony orvosa, figyelmeztette a fejedelem
õnagyságát, hogy immár elég volt, többé ne nyúljon a kupához, mert árt neki az
ital. A bor, úgymond, sok embert visz a másvilágra.
- Aki úr, az a másvilágon is úr - jegyzé meg Bánffy Dénes.
- Meglehet - mondá Salitius -, csakhogy a másvilágon nincs
egy másik Erdély.
- Nem hiszem, doktor - szólalt fel a tréfás kedélyû
Thoroczkay Mózes -, hogy a borital is szaporítaná a halandóságot. Kegyelmed
mondta nemrégiben, hogy a legnagyobb halandóság van a gyermekek közt, az
egynapostól kezdve a négyévesekig, egyszóval éppen azok között, akik nem élnek
borral.
Erre aztán kitört a hahota, és újra összecsengtek a poharak,
de mint mondottuk, Apor és Boér uraimék fölkapták a témát, hevesen
összeszólalkozván a másvilág titkai fölött. Mindenik jobban akarta tudni, mi
lesz ott. Az egyik tagadta az alágyújtott katlanokat a pokolban és a lelkeket, amik
bent fõnek, ellenben a Mohamed paradicsomából ismert el némelyeket, alkalmasint
a tubafa-árnyékot, mert a nagy rikácsolásoktól tulajdonképpen nem is lehetett
hallani, ki mit állít.
A vita nem maradhatott sokáig szûk medrében, többen
hozzászóltak, lassankint általános lett, sõt még a fejedelem is részt vett
benne, körülnézvén félénken, hogy nincs-e itt valahol Teleki Mihály uram, aki
vagy rosszalló, vagy helyeslõ szemöldrángatásaival szokta kísérni
mindannyiszor, ha a száját kinyitja, ami utoljára is nagyon kellemetlen
állapot.
De szerencsére Teleki Mihály uram nem volt ott, úgyhogy
õnagysága egész bátran odaállhatott egyszerû embernek az eszével mérkõzni, mert
a Bibliában és a teológiai dolgokban nem volt híjával az ismereteknek.
De két bõszült bikát könnyebb megállítani, mint két
szenvedélyes vitatkozót. Apafinak nem volt ahhoz elegendõ hangja sem, s az,
hogy a szava fejedelmi szó, ez egyszer nem jött számításba.
- Lassabban, urak! - szólt a fejedelem, és odacsapott
tenyerével az asztalra. - El fogjuk dönteni, kinek van igaza kegyelmetek közt.
Éppen ma érkezett hozzám Thököly Imre uram képében egy híres tudós Eperjesrõl.
A neve Schmidt István, bejárta a külsõországi univerzitásokat, a világ
legnagyobb tudósaival áll levelezésben. Ha engem nem akarnak hallgatni
kegyelmetek, hát jól van, azért mi mégis mindjárt módját ejtjük eldönthetni,
melyik a különb teológus, Boér‑e vagy Apor. Eredj, fiam, Kornis Pál,
szólítsd ide a Thököly Imre követét.
A kupákat töltögetõ apródok közül egy eleven, csinos fiú,
aki kék dolmányt viselt ezüst csatokkal, futott el a parancsot teljesíteni, s
nemsokára visszajött jelenteni:
- Schmidt uram rögtön itt lesz a nagyságod színe elõtt.
- No, most hát megtudjuk végre, miképp állnak a dolgok a
másvilágon. Hadd lássuk addig is, szedjük kévékbe, mit állított Apor és mit
állított Boér. Akinek igaza lesz, annak ajándékozom a legszebb kardomat, az
opálköveset. Úgy kössék egy rakásba az eszüket kegyelmetek.
E pillanatban lépett be Schmidt István, magas, nagyszakállú
úriember, egyszerû fekete magyar ruhába öltözve. Nyugodt, halvány arcán élénken
rajzolódott a megütközés: miért hívathatta a fejedelem a folyó ügyek ilyen
elõhaladott stádiumában? Mert biz ott az arcok mind ki voltak már derekasan
pirosodva a borbeli nedvektõl, s a szemek lázas fényben égtek.
- Kérettük kegyelmedet - kezdé a fejedelem kegyes
fejbólintással -, minekutána néminemû disputa keletkezék két hívünk Boér és
Apor uraimék között a túlvilág felõl. Hallottuk kegyelmed ritka jártasságát a
világi és egyházi tudományokban, ismeretes elõttünk bölcs judiciuma; Imre
öcsénk levelébõl is sok szépeket olvastunk kegyelmed felõl.
A szepességi úr meghajtotta magát:
- Parancsoljon velem Nagyságod.
- Kegyelmednek kell eldönteni, kinek van kettõjük közül
igaza. Adják elõ az urak véleményeiket, de - tette hozzá Apafi nevetve -
egymásután, ne egyszerre.
Hanem ez a figyelmeztetés sem használt, mert a két úr nagy
szenvedélyességgel egymás szavába belekotyogva, rikácsoló, türelmetlen hangon
adta elõ az álláspontját. Az opálköves kard volt-e az oka vagy hitük
szilárdsága, nem tudni.
- Nos, mit mond hozzá kegyelmed? - kérdé a fejedelem
Schmidttõl, miután az figyelmesen meghallgatta a vitázókat. - Melyiknek a
részén van az igazság?
- Igen, halljuk végre, milyen valójában a másvilág? -
kiálták a fõurak.
Csak Béldi György kurjantott fel vidáman: - Ugyan, mire való
az? Hiszen sohasem halunk meg! Bort töltsetek, fiúk, a poharakba!
- Pszt! Csend! Beszéljen kegyelmed - intett Apafi a kezével.
- Apród, hozd ide a fegyvertárból a prémiumot, az opálos kardomat!
- Nagyságos uram! - kezdé Schmidt, s ünnepélyes csend állt
be a teremben. - Meghallgattam az érdemes fõurak õkegyelmeiknek opinióját a
túlvilágról figyelmesen. Egyik
is, másik is szépen kiszínezte a saját hite szerint. Én erre csak azt mondom…
- Halljuk, halljuk!
- hangzott fel minden oldalról.
- …azt mondom,
hogy az isten a mindenség titkai közül sokat árult el az embereknek.
- Igaz, igaz!
- A többi
teremtményei sokkal kevesebbet tudnak, mint mi, meg lehetünk tehát elégedve, de
az isten, mikor a mindenség titkait közprédának bocsátotta, nem adott oda
mindent; némelyeket megtartott magának.
- A dologra,
tudós uram, a dologra! - szólt bele Bánffy türelmetlenül.
- Hiszen a
dolognál vagyok, uraim. Mert amirõl a két fõúr vitázott, az éppen a mindenség
ama titkai közé tartozik, amiket az isten magánál tartott. Dixi.
Bölcs volt a
Schmidt uram válasza, de az urak elégedetlenül morogtak, csak egyetlen hang
kiáltá valahonnan a terem szögletébõl: »Úgy van!« Megbotránkozva néztek oda,
hát az udvari bolond volt.
Maga a fejedelem
bosszankodva szólt oda az apródoknak, de úgy, hogy mindenki hallja:
- Ha a tudós nem
bírta eldönteni, szaladjatok le a palota elé, s hozzátok fel az elsõ arra menõ
embert. Amit a tudós el nem döntött, döntse el az elsõ tudatlan.
Nosza, az apródok engedelmesen iramodtak le tudatlan embert
fogni az utcáról. No, az bizony nem lesz nehéz! Nemcsak Gyulafehérvár utcáin
akad az, de a fejedelmi tanácsban is.
Kicsinyég vártatva nagy dulakodás zaja hallatszott be az
elõcsarnokból.
- Eredj csak megnézni, Baló Mihály, mi az.
Az udvari hadnagy elment meg visszajött:
- Egy fiatal csavargót tuszkolnak be az apródok, nagyságos
fejedelem, de sehogy sem akar bejönni a kutyája nélkül, rúg, kapál, küszködik.
- Hát jöjjön be kutyástól.
Baló Mihály újra kifordult eligazítani a lármás csatázót. Az
apródok nemsokára betaszítottak egy vedlett ruhájú fiatalembert az ajtón.
Szakadozott diáktóga volt rajta, s a poros saruiból kilátszott itt-ott a
lábhús, pedig az egyik talp madzaggal volt a fejhez kötve. Hiába no, a
csizmadiák sem tudnak maradandót alkotni.
- Hol vettétek a fickót? - kérdé Lázár Gábor uram vörösen,
mint a rák, mert körülbelül õ volt a legjobban becsípve.
- Éppen õ ment el a kapu elõtt, amikor leértünk, s a parancs
úgy szólott, hogy az »elsõ arra menõ«.
Apafi helyeslõleg bólintott nehezedõ fejével, mialatt apró
szemei álmosan pislogtak.
- Hogy hívnak? - kérdé, és nagyot fújt.
- Veres Lászlónak.
- Mi vagy?
- Vándor vagyok.
- Sovány mesterség - vélte Béldi.
- Mit akarnak velem az urak? Én semmit sem vétettem. Én
bepanaszolom az urakat. Eresszenek el!
S felemelte ökleit, dühösen jártatva végig szemét a három
apródon, akik felkényszerítették.
- Szerencsétlen! - súgta neki az egyik apród, a kis Kornis
Pál -, nem tudod ki elõtt állasz?
- Hát aztán, mit bánom én, ha Pontius Pilátus elõtt állok
is!
- Hiszen ha csak ott állanál, de ez õnagysága Apafi Mihály,
Erdély fejedelme.
A koldusdiák elsápadt, és lassú reszketegség fogta el a
lábait. Egy fejedelem elõtt áll! Szétnézett a nagy boltíves teremben, szeme
átfutotta az ezüstbilikomokat az asztalon, az aranyzsinóros, bársonyruhás
apródokat, majd a falra tévedt, hol az asztalfõn ülõ sovány embernek az
ábrázata volt lefestve… szakasztott az az arc, csakhogy zöld bársony mente van
rajta s aranyos drágaköves jogar a kezében.
A koldusdiák térdre roskadt.
- Kelj fel, fiam - szólt a fejedelem. - Ne félj semmit, egy
hajad szála sem fog meggörbülni. Adjatok neki egy pohár bort, hadd térjen
magához.
A nyájas szó és a bor csakugyan visszaadta bátorságát.
- Nincs itt ellened semmi kifogás - kezdé azután Salitius, a
doktor. - Sõt ellenkezõleg, a fejedelem bírónak hozatott fel, édes fiam. Te
fogod eldönteni, két úr közül kinek van igaza.
- Én? - hebegé zavartan. - Hogyan merészelném?
- Ha a fejedelem parancsol valamit, annak engedelmeskedni
kell.
Veres László meghajtotta a fejét. A fehér kutya nyugodtan
lefeküdt eleibe a négy lábára, és biztatóan pislogott rá a sárga karikás, okos
szemeivel.
- Adják elõ neki kegyelmetek - vette fel a fonalat Apafi - a
disputa tárgyát.
Ezúttal Salitius magyarázta meg szögrül-végrõl a két fõúr
vélekedését, miközben Béldi uram gúnyosan súgta a mellette ülõ Inczédinek:
- Bizony, valami okosabbal tölthetnénk az idõt, mint az
efféle hóbortokkal.
- Nem adom száz forintért - viszonzá mosolyogva Inczédi -,
hogy nem vagyunk nagyobb státus; mert ha nagyobb státus volnánk, most itt
ebédelnének a külországok követei is és kinevetnének bennünket.
- Igaza lehet kegyelmednek - vélte a tudós Bethlen -, de én
nem találom a dolgot nevetségesnek. Õnagysága inkább felette finom elmeélt
tanúsít, midõn egy tudós után egy tudatlantól kérdezõsködik. Higgyék meg,
uraim, ebben van filozófia és inger.
Béldi gúnyosan húzta szét az ajkszögleteit: - Nem annyira
filozófia, mint bolondéria, nászuram.
- Márpedig én mégis azt mondom. Ha ösmernék az igazságos
Harun al-Rasíd történetét és kalandjait, azok közt sok ilyforma van, pedig az
nagy uralkodó volt.
- Régen volt az, sógor - jegyzé meg Béldi -, ha ugyan
valamikor igaz volt.
- Csendesség, uraim - hangzott most az Apafi szava -,
halljuk hát a fiatalember nézetét: hogy van a másvilágon?
VIII. FEJEZET
HÍRNÖK A MÁSVILÁGRÓL
A diák habozva állt a sok fényes nagyúr elõtt.
- Talán nem értetted meg? - kérdé Apafi.
- Megértettem, kegyelmes fejedelem.
- Nos, akkor bátran, rajta! Kornis, adj még neki egy kis elmeerõsítõt.
Bársonyruhás apród töltött a rongyos koldusnak. Csak egy
percig habozott, a másik percben eszébe jutott, hogy mesélt õnekik valamikor a
másvilágról Dobos bácsi. Mese, mese, mess kenyeret, hátha ez a mese még
kenyérré válnék.
- Felséges fejedelem - így szólt felbátorodva, miközben a
kutyája vígan veregette a farkával -, élt egyszer két szomszéd magyarországi
faluban két pap, az egyik katolikus, a másik protestáns, mégis mind a ketten
igen jó barátok voltak, mert mind a ketten szerettek vadászni, s ha
elválasztotta a külön dogma, összehozta õket a közös vadászterület.
Az õ barátságuk különben nem állott egyébbõl, mint
veszekedésbõl, s nekik is éppen az volt a kedves témájuk, amirõl az urak
vitatkoztak a felséged mai ebédjénél. Örökkön-örökké azt feszegették, mi van a
másvilágon. A kálvinista pap is mást állított, a katolikus is. Mind a kettõnek nagy fantáziája
volt, s a saját hite szerint bútorozta be a túlvilágot. A kálvinista pap
majdnem ugyanazt állította, amit az öregebbik uraság (Boér uram az öregebbik),
a plébános körülbelül úgy beszélt, mint itt a fiatalabbik fõúr.
Néha
egészen belemérgesültek, s a két szent ember öklével verdeste az asztalt, hogy
meggyõzze egyik a másikát az õ hitének valóságáról.
Tizenöt
évig folyt nagy hévvel, tûzzel ez a szellemi erõlködés, de természetesen nem
lett semmi eredménye.
Egyszer a
plébánosnál disznótor volt, a vendégek közt ott volt a kálvinista pap, s mint
egyébkor, ma is a másvilágról disputáltak, de a vendégek, kik már könyv nélkül
tudták a két pap minden körömnyi állítását, argumentumát, meglehetõsen unták a
dolgot, mit észrevett a házigazda:
- Canis
mater, hagyjuk el most az egészet, majd megtudom, ha magam is ott leszek a
másvilágon.
- Esküdj
meg - kiáltá izgatottan a kálvinista pap -, hogy ha hamarabb találsz meghalni,
eljössz nekem megmondani, melyikünknek volt igaza!
- Ha te is
megígéred, Miska. (Mert Miskának hívták a kálvinista lelkészt.)
- Esküszöm,
hogy eljövök hozzád a halálom után. Papi hitemre fogadom.
- Én is
esküszöm. Itt a kezem rá. Elmegyek hozzád, és megmondom az igazat.
A vendégek
mosolyogtak, hogy milyen ünnepélyesen fogadkozik a két disputáns. Ej,
tiszteletes uraim, a halál még messze van - vegyük még elõbb hasznát ennek a
világnak is, koccintsunk, mulassunk!
Mulattak,
vígan voltak egész tíz óráig éjjel, akkor is vidám zsibajjal, pajkos nevetéssel
oszlottak szét, ki gyalog, ki kocsin, ki szánon, aszerint, ahol lakott.
A
kálvinista tiszteletes utolsónak ült fel a szánjára, s még lekiáltott onnan
tréfásan:
- Áll hát a
fogadás?
- Áll!
A plébános
az utolsó vendéget is látván kihajtani a kapuból, befordult az ambitusról,
elimádkozta ott bent az esti imáját, és lefeküdt.
Alig
aludott egy órát, midõn egyszerre arra riadt fel álmából, hogy valaki
megzörgeti a külsõ ablakot.
Hideg
borzongás futotta át tagjait, pedig hozzá volt szokva az éjjeli felköltésekhez.
Az ajtó
fölött egy szegen lógtak a temetõkert kulcsai. A szög e pillanatban magától
esett ki a falból, s a kulcsok kísértetiesen csörömpölve gurultak az
ablak-közbe.
- Ki az? -
kérdé a plébános, felugorva és papucsaiba bújva.
- Én vagyok,
Miska - felelte odakünn az ismert hang.
A plébános az
ablakhoz lépett és félrevonta a függönyt.
A kálvinista pap
állt odakünn.
- Visszajöttél? Mi
bajod történt?
- Meghaltam - felelte a kálvinista pap tompa, nyöszörgõ
hangon -, és eljöttem neked megmondani, hogy
a másvilágon se úgy nincs, ahogy én mondtam, se úgy nincs, ahogy te mondtad.
Ámen!
A plébános ajkain ott lebegett a felelet: »Ugyan ne beszélj
bolondokat, Miska« - de a szót megfagyasztotta az a körülmény, hogy az alak
egyszerre eltûnt az ablak alól, mint a szellem, sem a hó nem ropogott a lába
alatt, sem a lábnyomai nem látszottak benne, pedig a holdvilág szépen
odasütött.
A kakasok éjfélt kukorékoltak.
A plébános vacogó fogakkal bújt a dunyha alá, s reggelig
kitörte a forróláz.
De még jobban reggel, mikor a gazdasszonya jelenti:
- Fõtisztelendõ uram, nagy szerencsétlenség esett.
- Mi történt?
- A kálvinista tiszteletes úr szánja, amint az este innen
elment, olyan szerencsétlenül borult fel a hegyszakadéknál, hogy úr is, kocsis
is lezuhantak a mélybe, és szörnyethaltak.
*
- Hát én azt gondolom, fölséges fejedelem - végzé a
koldusdiák meséjét -, hogy ha igaz az, amit a másvilágról jött hírnök mondott,
a két vitatkozó fõúr közül egyiknek sincsen igaza.
- Igazad van! - kiáltá Apafi. - A történet igen szép és
tanulságos. Meg vagyok vele elégedve.
A fõuraknak is tetszett.
- Okos fiú - jegyzé meg Boér Kristóf nevetve. - Legyõzött
bennünket. Én megadom magamat.
- Egyszóval nem kapnak kegyelmetek kardot.
- Igaz, ki kapja most már a kardot, a fejedelem ajándékát?
- Istenemre, ki más, mint e fiú - mondá a fejedelem.
- Úgy látszik, nem a mese tetszett meg Apafinak -
gúnyolódott halkan Béldi -, hanem a »fölséges« cím, amivel a fiú csiklandozta.
- De iszen szép volt és találó a mese is - felelte a
szomszédja, Inczédy.
- Ugyan, ugyan! - vágott közbe az udvari bolond - hiszen
éppen azt mondta, amit a tudós. A tudóst kinevették vele, a tudatlantól
akceptálják. Ilyen a világ!
- Tanúk, uraim - szólalt fel Apafi -, a kardot annak ígértem,
akinek igaza lesz a két úr közül. Egyiknek sincs igaza; úgy dönté el a fiú.
Legyen hát övé a kard, mert neki van igaza. Íme, vedd a kardot.
- Felséges uram, hogy kössem én azt - mondá a koldusdiák
szerényen - e rongyokhoz?
Apafi elnevette magát, valóban szánalomra méltó volt a fickó
kinézése; nyomban intett a szekretáriusának:
- Vigye ki, és öltöztesse fel elõbb csinosan.
Alig lehetett ráösmerni, midõn visszatért ismét; takaros
szürke dolmány, zöld nadrág volt rajta, a lábán szattyáncsizma, kezében szürke
báránybõr kalpag kék nyelvvel. A hajdani és a mostani csatlósok viseletébõl
válogatta össze ott künn a várnagy. Igazán jól festett a legényke.
- No, most már nesze a kardod! - mondá neki Kornis apród.
- Még most sem köthetem fel, felséges fejedelem.
- És miért nem? - kérdé Apafi majdnem bosszankodva.
- Mert kardot csak nemesember viselhet, én pedig nem vagyok
az.
Általános hahota támadt, maga a fejedelem úgy nevetett, hogy
könnyei is potyogtak.
- Istenemre, ily agyafúrt fickóval még nem volt dolgom! Ugye, örmény vagy, he-he-he? Ne is
mondd, hogy nem örmény vagy, ha nem az vagy, mert abban a hitben akarok
meghalni, hogy az voltál. No, ez jól adja, urak! Hol van Naláczi uram? Menjen
be kegyelmed a kancelláriába, és isten neki, állítson ki egy nemeslevelet. A
piktor odaát van a másik szárnyban, a fejedelemasszonynak fest valami
almáriumot. Elõ kell hívatni, hadd diktáljak neki egy nemesi címert.
A piktort
csakugyan legott elõkerítették. Gabcsa Gábornak hívták, hosszú, nyurga legény,
olyan sunyi arccal, hogy bizonyosan bankócsináló lett volna, ha lett volna már
akkor bankó.
- Hívatni
kegyeskedett, nagyságos uram.
- Mit
dolgozol?
-
Amaranthus-virágokat festek a nagyságos fejedelemasszonynak!
- Hagyd
abba most azt!
- De nem
merem ám, instálom, mert a fejedelemasszony…
- Asszony,
nem asszony… Az ország dolga elõbbre való. Egy címert festesz rögtön.
- Mit fessek
belé?
- Egy nagyon
fáradt utast, egy fickót zöld mezõben.
- Nagyságos uram,
nem lehet a fáradtságot lefesteni.
- Nem lehet
lefesteni? Hüm! Persze, hogy nem lehet. Persze, persze - mondá elszomorodva -,
embert lehet, de hogy el legyen fáradva, az a nehéz, az a lehetetlen… Akkor hát
hagyjuk ezt prédikátumnak, hogy is hívnak csak, fiú?
- Veres László.
- Tehát legyen
Fáradi Veres László, s eredj, fesd le ahelyett a fehér kutyáját, zöld mezõben.
Egy jó óra
múlva behozták készen a nemeslevelet is, a címert is.
A fejedelem
alákanyarintotta nevét az egyiknek, s figyelmesen megnézte a másikat.
- Ez a
kutya, szavamra mondom, úgy néz ki, mintha kecske lenne. Az embernek szinte
kedve támad megfejni. Miféle kutyát festettél ide, te bolond?… De már mindegy,
a kecske is jó állat; adjátok oda a suhancnak, aztán ki kell kergetni a
palotából, mert még saját fejemet is elkéri.
- Hisz nem bolond - tört ki önkéntelenül Béldi Györgybõl.
- Hogy érti ezt kegyelmed? - fordult hátra a híres árulkodó
Kendefi János.
- Úgy, hogy egy ilyen ügyefogyott utasnak - felelte Béldi
bátran - nehéz lenne cipelni útközben.
Azután hozzátevé, Inczédihez hajolva:
- Hogyne, mikor egész Erdélyországnak is túlságos teher.
IX. FEJEZET
A KINCS
Most már úr lett volna Veres László, csinos ruháját
utcahosszat megbámulták a gyulafehérvári lányok, hát még a kardja, hogy
csörömpölt; hanem mit ért mindez, ha a zsebben nem csörgött semmi? A kutya
örökségébõl már a legutolsó dénár is elfogyott. Hát bizony csak megint le kell
szállani az uraságból, a jó emberektõl kéregetni. S az ebben a ruhában
százszorta nehezebb, mint elõbb volt! Aztán végre is: nemesember inkább meghal,
de nem koldulhat.
Meg-megállt az utcákon, és a homlokát törülgette: tûnõdött,
ne forduljon-e vissza a fejedelmi várba, hogy ott Apafi elé jutva, térdre vesse
magát: vegye be valami udvari szolgálatba. Hiszen olyan jó szívvel volt iránta.
Csakugyan visszament a fejedelmi lakhoz, de az õrök nem
akarták beereszteni a kapun.
- Mit akar?
- Bemenni a
fejedelemhez.
- Megbolondult?
Hogy jut ilyesmi eszébe?
- Hiszen ott
voltam ezelõtt egy fél órával.
Egy ragyás arcú
õr csúfondárosan megpirongatta:
- Még hagyján,
hogy nem azt kívánja: hívjuk le a fejedelmet ide a kapu alá, mert beszélni akar
vele. Hátrább az agarakkal, nagy jó uram! A fejedelem nem a bécsi császár ám,
akinek a háza keresztüljáró az egyik utcáról a másikra. Tanulja meg, kirõl
beszél!
Egy fiatal fickó,
aki a kapu elõtti gömbölyû kövön ült, kíváncsian fordult a beszélõ felé:
- Aztán volt kend
Bécsben, Istók bácsi?
- Már hogyne lettem volna, ha voltam.
- Hogy, azt mondják, ott vannak még csak nagy házak.
- A házak
nagyobbak, de már a kertek kisebbek. Egyszóval, a többi aztán minden kisebb.
- Az emberek
is?
- Azok is.
- De a veréb csak
nem kisebb?
- Az is
kisebb.
- Hát a
méh, Istók bácsi?
Az öreg
katona (a vén katonák már két század elõtt is hazudtak) dühösen rivallt rá:
- Kisebb,
ha mondom! Azonfelül ott a méheket pányván legeltetik. Olyan kicsinyek a
kertek, mint a kalickák, s hogy a méhek át ne menjenek a szomszéd kertbe,
vékony cérnákra vannak a köpûhöz kötve.
- Ej, no! -
csodálkozott a suhanc elgondolkozva, hogy milyen ostoba a világ Gyulafehérváron
túl.
Veres
László még mindig ott állott a kapunál.
- Mit vár
még?
- Várom,
míg nyájasabb lesz.
Erre aztán
egyszerre csupa nyájasság lett Istók bácsi.
- Mi a kívánsága, édes fiam?
- Hogy legalább azt mondja meg kegyelmed, mi módon lehetne a
fejedelemhez jutni.
- Csak egy módja van. Teleki Mihály uramnál kell
feliratkozni audienciára.
- Merre
lakik Teleki uram?
- Az is itt
a palotában.
- Akkor hát
eresszenek Teleki uramhoz.
- Az lehetetlen,
mert Teleki uramhoz meg sehogy sem lehet bejutni.
Elszomorodva
fordult meg, s amilyen feszesen, kevélyen lépkedett innen jövet egy óra elõtt,
éppoly csüggedten, lehorgasztott fejjel bandukolt most. A nap már lement volt,
szürke szoknyát váltott a világ, hogy csakhamar feketét öltsön fölébe.
Vándorlegények bús figyelmeztetõ jele: »Hol alszol az éjjel?«
A piacon a kofák
kezdték összeszedni a sátorfájukat, s az el nem fogyott tordai pecsenyét és a
gyümölcsöt nagy kosarakba gyömöszölték.
Az illat
megcsiklandozta csábítón az új nemes orrát, kedve lett volna odamarkolni és
elfutni. De hogyan tehesse azt ezzel a karddal?
Erõt vett magán,
és tovább vánszorgott. A traktérrõl kacéran integetett feléje a himbálózó
borókacsomó. Két cigánygyerek elibe szaladt, a hegedûjét cincogtatva.
- Parancsoljon
valami szép nótácskát, nemzsetes vitézs lovag úr.
- Szaladjatok el
innen, purdék, mert ha kihúzom a kardomat, a fejetek szalad el a nyakatokról!
Sietve lépdelt
odább egy szûk sikátoron át a város alsó részébe fordulva, hol nagy tûz
lehetett nemrégen, mert kormosan, csonkán meredeztek hosszú darabon a házfalak.
Egy fekete mezõ volt ez, szénné vált gerendák és szarufák hevertek szanaszét,
imitt-amott egy-egy üszöghalom, melyet az esõ megcsapdosott és összevert,
rongyot, üvegdarabot, hamut, földet, cserepet, megolvadt vasat együvé. A szél
megszedte magát pernyével, s röpködött vele a város fölött…
A fehér kutyának, mely Laci mellett poroszkált, a
leeresztett lompos farka olyan fekete lett, mintha befestették volna. Néhol
odadörzsölõdött a gerendákhoz, s tarka foltokat kapott. Az bizony komolyan
kecskének készül, hogy a címerbeli portréjához hasonlítson.
Nincs szomorúbb, mint az ilyen elpusztult utca. Száz jel
mutatja még, hogy itt kevéssel azelõtt nyájas otthonok voltak. Itt egy
szakajtó, amott megégett bölcsõnek darabja. A kis kertben, melynek a füve
leperzselõdött, öreg fák között áll egy puha gyeppadka. Be kedves kis fészek
lehetett! A fekete mezõ egyik falánál törpe szilvafa maradt meg épnek, még a
gyümölcs is ott van rajta megpörkölve, összezsugorodva.
Laci legott észrevette a szilvafát. Hiszen ez valóságos
kincs, gondolá, s mohón hozzálátott a szilvaevéshez. Biz az nemigen lehetett
ízletes, mert hol van még a szilvaérés ideje, de az éhes gyomor nem okoskodik,
Laci annyiba vette, mintha aszalt szilvával csillapítaná éhségét.
A kutya ezalatt úgy tett, mintha csontokat keresne,
szaglált, turkált és kapart. Egyszerre fölnyihogott, majd üvölteni kezdett,
Lacihoz szaladt meg vissza, ugyanarra a helyre.
- Hívsz, kedves kutyácskám? Ugye, oda hívsz? Mit találtál?
Csontot találtál? No, majd mindjárt odamegyek, hanem még hadd egyem elõbb.
Megyek, megyek, no, ne voníts hát! Majd ketten keresünk aztán itt magunknak éji
szállást.
Hát amint odament, káprázat-e, álom-e, az ott ült a két
hátsó lábán, mint egy guggoló ember, s az elsõ két lábával egy, a pernyés
földbõl elõkapart üstöt fogott át, mintha féltékenyen õrizné.
Az Ezeregyéjszaka minden regéje igaz már, ha az igaz, amit a
két szeme látott, pedig kétszer is megtörülgette.
Az üst telided-tele volt aranypénzekkel, drágaságokkal;
csattok, gyûrûk, násfák, gyémántok, gyöngyök és smaragdok csillogtak bent vakító
pompában. Soha ennyi kincset egy rakáson.
Fölsikoltott örömében, azután remegve nézett körül, ha nem
látja-e valaki.
Egyetlen lélek sem járt a leégett városrészben a romok
között. Az est leszállt, minden egyforma színû lett, házak, fák összeolvadtak,
csak a réten fehérlett egy ezüstcsík, a Maros vize folyt ott csendesen. Fent
pedig az égbolton kibújt a felhõrongyok közül a fényes lámpa, most az egyszer
olyan, mint az Aladdin lámpája.
Laci lehajolt az üsthöz, fel akarta szedni tartalmát, de nem
lehetett, mert mozdulni sem bírt a teher alatt, és helye sem volt, ahova
elrakhassa; amint ott turkált közte, halálos verejték csurgott a képérõl,
jobban szerette volna, ha nem annyi. Megrettent a saját szerencséjétõl. Mit
csináljon õ most, mihez kezdjen? Hideg borzongás futott keresztül tagjain, s
úgy érezte, nem fog tudni megmozdulni helyérõl, itt roskad össze, itt hal meg.
A felét visszaöntötte a kincseknek, de megint visszavett
abból egy marékkal, no, még egy marékkal és még eggyel. Nem, ezt a nagy
aranykösöntyût itt nem hagyhatom, de ezt a topázt sem.
Ismét azon vette magát észre, hogy a katlan kiürült. Újra
vissza kellett raknia a fölösleget. Nehezen vált meg tõle. Még csak néhány perc
óta lett nábob, és máris kapzsi. A pénzzel együtt kapja az ember a pénznek betegségeit.
Milyen könnyedén osztotta meg eddig útszéli koldusokkal
filléreit, s most milyen nehezen válik meg egy nagy vagyonnal annak másik
felétõl.
De mégis engednie kellett az ésszerûségnek, mert kalapjában
csak nem vihette a kincseket, hiszen azok végre is nem az övéi, õ csak
egyszerûen a megtaláló.
Meglehet, nem él már, elpusztult az, aki azokat ide elásta,
aki igényt tarthatna rájok, de az ellenkezõ sem lehetetlen. Laci megnézte
holdfénynél az aranyakat, mind Lipót idejebeli verés, még nem is lehetnek régen
a föld alatt!
Azért hát ott maradt a kincs fele az üstben, visszatette
helyére úgy, ahogy volt, aztán behányta földdel, megtaposta, és pernyét szórt
rá, melléje pedig karót szúrt, hogy visszajöhessen érte.
Izgatottan fordult vissza, azt hitte, lázas nyugtalansága
rögtön elmúlik, mihelyt a romokat elhagyja, de a nyugtalanság vele ment azontúl
is. Ott ült a penészes aranyokon.
Az izgatottság annyira kimerítette, hogy alig bírt
vánszorogni a fáradtságtól. Leült egy kõre egy alacsony ház elõtt, s bágyadt fejét
a kutyája hátára támasztotta.
- Kedves kutyácskám, te most úrrá tettél! Te vagy az én gondviselésem!
Simogatta,
veregette szeretettel, s az olyan okosan, szomorúan nézett rá, mintha sajnálná.
- Fogjátok el,
fogjátok! - hangzott föl e pillanatban a csöndes utcán, s szaladó emberek
robaja hallatszott közeledõben.
A Laci szíve
megdobbant, felugrott ijedten, azt gondolta, õt kergetik, s lélekszakadva
kezdett futni a város felé.
Hanem egyszerre
csak megállította a leghatalmasabb ösztön, az utca olyan részébe jutott, ahol a
levegõnek pecsenyeillata volt. A kocsma mellett volt ez, melynek nyitott
ajtaján át illant ki a konyha csábító gõze.
Oda rontott be Laci pihegve.
Ijedtében észre sem vette, hogy az utcai fenyegetõ zaj vidám
kurjongatásokba csap át. Nem akartak senkit elfogni, csak a fejedelem pajkos
apródjai kergetõztek.
Az »Arany medvé«-ben, mert így hítták a híres gyulafehérvári
kocsmát, lévén a kocsmárosok õsapjainak nagy szimpátiája a ragadozó állatokhoz,
többnyire ezek nevére keresztelték vendéglõiket; késõbb azután a kocsmárosok is
megszelídültek, de roppant lassan: a »medvé«-bõl vagy »tigris«-bõl századok
folyása után »farkas« lett, még késõbb megelégedtek a »biká«-val is, ma már a
»griff« és a »sas« is jó nekik (ámbár iszen nálunk tulajdonképpen a sas az
igazi ragadozó állat), hát, mondom, az »Aranymedvé«-ben nagy feltûnést keltett
az új vendég, aki úgy rontott be, mintha kergetnék.
A vendégek, nehány nemesúr, akik egy asztal körül ültek és
vacsoráztak vidám beszélgetésbe eredve, abbahagyták a diskurzust, a kocsmáros,
Nagy Gergely uram pedig hirtelen fölvágta a báránybõrsipkát a fejére, ami azt
jelentette nála, hogy õ most úr akar lenni.
- No, mi az? - szólt oda mogorván.
- Enni akarok - lihegte a vendég.
- Azt hittem, neki akar az úr szaladni a falnak. Aztán a jó
járatban levõ ember, hallja kegyelmed, meg szokta billenteni a süvegét, ha
valahova belép.
Az egyik a játékosok közül közömbösen jegyzé meg:
- Kilyukadt a zsebe, nagy jó uram, ha jól nézem, valami
csecsebecséket hullajtgat el.
Laci ijedt mozdulattal hajolt le a földre, amint látta, hogy
a smaragdok és gyémántok kipotyognak s végiggurulnak a földön.
Nyilván úgy kellett történnie, hogy a futásban kilyukadt a
mentezseb a nagy tehertõl.
Bátran felszedhette különben, mert senki sem ügyelt rá, még
Nagy Gergely sem, kitõl négyszer is meg kellett kérdeznie félénken: lesz-e
valami ennivaló?
- Az, amit magával hozott - viszonzá végre Nagy Gergely
kegyetlen flegmával.
- Hiszen ha hoztam volna, hát nem kérnék.
- No, már én pedig nem adhatok semmit.
- Pedig édes örömest fizetném.
Kihúzott a zsebébõl egy aranyat, s fölhajigálta a tenyerén.
- Hiába ingerkedik ked azzal a sárga csikóval - mordult fel
Gergely gazda. - Ételt a Herkópáter sem kap ma, mert itt csak a vadász uraknak
fõztünk, azt, amit õk lõttek. Különben miféle szerzet, hékám?
- Nemes Fáradi Veres László vagyok.
- Aha - rikkantott fel Gergely -, ked hát az atyámfia, akit
ma tett meg a fejedelem koldusból nemesnek! Látom, aranyat is adott õnagysága.
Persze, van neki bõven - tette hozzá keserû gúnnyal -, ha elfogy, ad az ország.
A vadász urak is mind hallották már, ami a várpalotában
történt; minden pletyka gyors lábon jár, de hát még az udvari pletyka! Nosza,
egy pár perc mûve volt fölugrálni s parolát váltani a jövevénnyel.
- Hát mért nem szólasz, komám, hogy te is vérbeli vagy? Mert az nem tesz semmit, hogy még
nagyon is nedves a kutyabõröd.
- És
borszagú - vágott közbe a másik úr.
- Az csak
annyit jelent, hogy te õs vagy, mi pedig pusztán ivadékok. Azért ha úgy
tetszik, ülj le az asztalunkhoz, cimbora, egyél-igyál velünk.
Azzal
leültették az asztalfõre, elébe tolták az ételt-italt, vetélkedve, mint ahogy
szokás, mikor valakinek a jelenléte által nagyon meg vannak tisztelve.
- Én
Naláczi Farkas vagyok - mutatta be magát egy barna, pörge bajuszú -, ez itt
Veér István, amaz Petki Gábor, Kovasóczi Miklós. Most már ösmersz bennünket.
Egytõl-egyig víg fickók vagyunk. Vadásztunk egy kicsit, és az elejtett
zsákmányt megfõzettük, megsüttettük Gergely gazdánál. Az hát ingyen megy, a
bort azonban az fizeti, akinek valamennyink között a legkevesebb pénze van,
mert már mi ezt így szoktuk. Remélem, nincs semmi kifogásod ellene?
Laci
mosolyogva rázta meg fejét, hogy nincs semmi ellenvetése.
- Szemtelen
a fickó - mondá halkan Petki Kovasóczinak -, mert ha nem az lenne, nem fogadta
volna el.
- No, én
még teszek vele egy próbát - súgta vissza Kovasóczi.
Míg õ mohón
evett-ivott, ezalatt a fiatal urak ott folytatták, ahol elhagyták;
vadászkalandokat mondtak el, tücsköt, bogarat összehordva, hazudtak
retteneteseket. Szerencséje báró De Manxnak, hogy még akkor nem exisztált, mert
elbújhatott volna elõttük. Veér Istvánnal az történt, hogy egyszer a Retyezáton
egy veszekedett nagy sasmadár ráült a puskacsövére, le kellett rázni elõbb,
hogy aztán kényelmesen lelõhesse. Még csodálatosabb eset a Kovasóczi Miklósé,
aki elé egy nyúl csörtetett a minap Rózsamál felül, aztán mikor éppen
rácélzott, nemhogy elszaladt volna a bolond, hanem megállt vakmerõen a két
hátulsó lábára, fölemelte karcsú testét egyenesre, mint a majom, és a bal lábával
megfenyegette. Mire megborzongott Kovasóczi s ijedten ejté ki kezébõl a gyilkos
fegyvert.
Laci
elnevette magát a fenyegetõ nyúl históriáján.
- Kikérem magamnak a gúnyos nevetgélést! - kiáltá Kovasóczi
dühösen, s úgy vágott a falhoz egy cserépkancsót, hogy annak ezerfelé
frecsegtek szét a porcikái. - Nekem elégtétel kell!
A cimborák mind felugráltak, csillapítani a dühöngõt.
- Ugyan, ugyan! egészen kidagadt a nyakad, vörös vagy. Hiszen nem sértett meg senki.
- Dehogy nem!
Látom az arcán, a szemein Veres uramnak, hogy nem hiszi, amit mondtam. Aki
pedig nekem nem hisz, az, követelem, mérje össze velem a kardját!
Laci csodálkozva
dadogta:
- Énrólam van
szó?
- Igenis, rólad -
felelte Naláczi -, hát mármost neked kell nyilatkoznod, de nemesi szavadra,
hiszed-e a nyúl históriáját vagy sem, mert ezen fordul meg a kérdés.
Most már
észrevette, hogy ugratni akarják, bolonddá teszik, azért kitérõleg válaszolt:
- Ha ti hiszitek, hát mért ne hinném én is?
- Gyáva is - súgta most Petkinek Kovasóczi, ki alkalmasint
csak azért kísérlette meg az összezörrenési játékot, hogy új oldaláról ösmerje
ki az új nemest.
- Alkalmasint még ostoba is - jegyzé meg Petki Gábor -, majd
erre nézve én próbálom ki.
Aztán fennhangon így szólt:
- No, hát akkor szent a béke, azt mondja Veres László, hogy
hiszi a nyúl-dolgot, adjatok kezet egymásnak. Hanem most aztán te is mondj el
egy vadászkalandot, új cimbora!
- Úgy van! Halljuk! Mi már mindnyájan elbeszéltünk
egyet-egyet.
- Nem vadásztam én sohasem.
- Tesz is az valamit olyan embernél, mint te! Hisz a
másvilágon sem voltál, mégis el tudtad mondani a fejedelemnek, hogy ott mi
lesz, mi nem lesz.
- Aztán, ha vadászkalandod nem esett még, tudom, esett
egyéb. Valami csak történik mindenkivel.
- Isten neki - mondá Veres László -, akkor hát elbeszélem a
dolgomat a medvével.
- Halljuk,
halljuk, de igyunk elõbb!
Koccintottak, s
Laci elkezdte nagy figyelem közt:
- Mikor Erdélybe
átjöttem a Királyhágónál, majdnem egy évig tartózkodtam ott az erdõben a
szénégetõk közt. Egyszer bolyongva csörtetést hallok, s a bokrok sûrû gallyain
át két fényes villogó szemet pillantok meg. Összeborzadtam, medve volt. A
halálos rettegés fogott el, mert nemhogy fegyver lett volna nálam, de csak egy
bicska sem. Egy tisztás közepén állottam, s a mackó, mihelyt kilépett a bozót
közül, megpillantott és felém lépdelt. Elsõ dermedtségemben semmi sem jutott
eszembe, önkénytelenül futni kezdék. Szerencsére széles szakadék szelte
keresztül a tisztást, s egy, a vihar által valamikor kitépett fa keresztül volt
dõlve az óriási mélység fölött. - Meg vagyok mentve! - kiálték fel. Hiszen csak
a túlsó partra kellett átfutni, s alátaszítani a fát, a medve nem jöhet oda.
Így is lett, a mackó utánam rohant, fogvicsorgatva bár, tehetetlenül kellett
megállnia a parton. Én a recsegõ faderekon lépkedve, már mentve hittem magamat,
midõn borzadva látom, hogy a túlsó parton is egy medve vár. Képzeljék,
uraim, a helyzetet!…
- No, és mi történt aztán? - kérdék és lélegzetelfojtva
hallgatták.
- Istennek ajánlottam a lelkemet…
- De hát a medvék mit csináltak?
- Hát mit csináltak volna? Megfogtak és megettek!
Ah? Oh! Ilyen feleletre nem számítottak!
Petki Gábor volt az elsõ, aki kirúgta maga alól a széket.
- Ejnye - kiáltá Laci nyakába esve -, hiszen te pompás fiú
vagy, aki hatalmasan kigúnyoltál minket! Úgy kellett nekünk, minek kötekedtünk
veled! Lefõztél, cimbora, beismerjük. Kovasóczi a bátorságodat akarta próbára
tenni, én meg az eszedet. No, tehát te bebizonyítottad egy füstre mind a kettõt. Volt bátorságod nevetségessé tenni
bennünket és az eszedet is megcsillogtatni ugyanekkor.
Sorban kezet fogtak Lacival, s ezentúl egészen más hangon
ment a társalgás. Laci érezte, hogy respektusa lett, s hogy ennek a nagy
barátságnak most már csak a fele tréfa.
Késõ éjfélutánig mulattak együtt, míg végre azt indítványozta
Veér István: »Megöregedett az idõ; fizessünk, és igyuk meg a Szent János
áldását.«
Kovasóczi Petkivel éppen sugdosni kezdett, hogy nem lenne-e
méltányos nem hozni többé zavarba a szegény Verest, hanem abbahagyni a tréfát
és kifizetni a mulatság költségeit, midõn maga Veres hozta elõ:
- Bizony már magam is elálmosodtam, alig várom, hogy
lefekhessem. Hadd lássuk, ki fizet, aztán oszoljunk.
Hadd lássuk, ki fizet?… Megszúrta ez a megjegyzés
Kovasóczit. Hát õ még nem is
bizonyos abban, hogy kinek kell itt fizetni? No, hát próbáljuk meg.
- Nagy
Gergely uram, fizetünk! Hej, fiúk, mennyi pénz van nálatok? Kié a legkevesebb?
Õ maga
kivett negédesen a zsebébõl egy zacskót, s odatartotta csörgetve:
- Ebben
százhúsz arany van.
- Nálam is
van vagy száz - mondá Petki, és kiszórta az asztalra a zsebei tartalmát.
Veres Laci
mosolyogva jegyzé meg:
- No, már
akkor látom, hogy nem én fizetek.
-
Hogy-hogy? - kiálták csodálkozva. - Mibõl látod?
- Mibõl?
Hát, mert nálam sokkal több pénz van!
S kiönté a
dolmánya egyik zsebébõl az aranyakat és drágaságokat, úgyhogy mindnyájoknak a
szemei kápráztak ennyi kincs láttára.
- Hiszen ez
rengeteg pénz! - szörnyülködék Veér István.
- Van
annak, aki meg nem issza! - felelte Laci tréfálózva.
Majd
sóbálvánnyá váltak a cimborák, míg végre így szólt Naláczi Farkas:
- Valld be,
hogy bolonddá tetted ma a fejedelmet.
- Mivel?
- Azzal a
kopott ruhával.
Laci
nevetett, de nem felelt semmit.
Mikor
kimentek a kocsmaajtón, odafordult a fiúkhoz:
- Ki ad
nekem közületek éji szállást?
Mindnyájan
készen voltak rá, de Laci a Petki ajánlatát fogadta el.
- Hány
órakor kelsz? - kérdé Petki.
- Korán, mert
tovább megyek innen.
- Hova mégy?
- A
testvérbátyámat keresni.
- Hol van a
testvérbátyád?
- Nem tudom, de
fel kell õt találnom.
Reggel érdekes
mendemondákra ébredtek a gyulafehérváriak, amiknek a fele igaz volt.
Az a fele
tudniillik, hogy többen, akik korán keltek, egy-egy aranyat leltek az utcán,
amerre Veres László a múlt este futott a kilyukadt zsebbel. A gyerekek apró,
tündöklõ kövecskéket találtak, amikrõl egyszerre elterjedt a hír, hogy azok
keleti gyöngyök és drágakövek volnának. Egész a fejedelemnõ füléig jutott a
híresztelés, úgyhogy õnagysága maga is kíváncsi lõn, s felkéretett a várba
néhány ilyen talált kövecskét; a legszebb smaragdok és gyöngyök voltak.
Aranyokat is kéretett fel a fejedelemnõ, de azoknak igazán csak a híre volt meg
már, mert aki talált, eltitkolta. Szana Albert uram, a gyulafehérvári ötvös
beszaladgálta az utcákat, mint az õrült, felhajszolta az egész város gyerekeit:
hol találták, merre találták a kincseket? Fent az udvarnál és Teleki Mihály
uramnál egész nap nem beszéltek egyébrõl, mint a csodálatos esetrõl, amelynek
nyitját senki nem bírta kiszimatolni, míg végre déltájban, amint az »Arany
medve« ivószobáját söpörték, megcsillant a seprû alatt egy szem igazgyöngy,
amivel Nagy Gergelyné asszonyom nyomban a fejedelmi palotába futott, hogy õ azt
is tudja, kinek a zsebébõl esett ki. Egy fiatalember mulatott náluk a többi
urakkal, egy fehér kutyával jött, a zsebe kilyukadt, s abból ilyenek hulltak a
földre. De biz az nem nagyon törõdött velök, csak úgy ímmel-ámmal szedegette
fel.
No, most már csak
azt kellene kitudni: ki volt az a fiatalember.
Olyan kis
városban, mint Gyulafehérvár, nem maradhatott sokáig titokban. Az éji cimborák
telebeszélték az egész várost a tegnapi idegen esetével, aki Petkinél hált,
korán reggel egy paripát vett tõle, s azon elvágtatott valahova Kolozsvár felé.
Rémítõ kincs volt nála. Csak úgy dûltek zsebébõl az ökölnyi nagyságú gyémántok. Ez pedig nem volt más, mint Veres
László, az a kóbor, piszkos diák, akit a fejedelem tegnap délután tett meg
nemesembernek.
Hát ebbõl aztán
nem volt nehéz megszõni a többit.
Nem lehetett az
kóbor diák. Képtelenség! Hol venne a diák annyi kincset? Lopta tán valahol? De
ugyan kitõl lopta volna? Hát kinek hiányzanak tegnap óta a kincsei? Aztán volt
is itt annyi valakinek! A fél zsebébõl kifizethette volna a leggazdagabb
erdélyi urat!
Mind
jobban-jobban nagyítva szállongott a hír, míg végre abba lyukadtak ki, hogy az
nem lehetett más, mint egy átöltöztetett királyfi.
De akkor mit
keresett itt?
Ej, hát mit
szoktak keresni az átöltöztetett királyfiak?
Feleséget.
S ha már
feleséget keresett, kire vethette volna vajon a szemét másra, ha nem a hatalmas
Teleki Mihály uram szép hajadon leányára?
Telekiék
valóságos nyomozást indítottak meg, amelybõl ki is sült, hogy a fenséges
királyfi csakugyan be akart tegnap jutni Telekihez, de az õrök nem eresztették.
Bezzeg meggyûlt a
baja Istók bácsinak, nyomban vasra verték, s kémek indultak mindenfelé, a királyfi
hollétét kipuhatolni.
X. FEJEZET
NESSELROTH ÁGNES
Laci Bécsnek
vette útját, ott fogja õ Pistát föllelni valahol a császári udvarban. Mert ha
õt a szerencse kísérte, egész természetesnek találta, hogy Pista is elérte,
amit akart.
Könnyen
utazhatott, sok pénze volt, jutott váltott lovakra, szekerekre. Mindenütt
fõúrnak gondolhatták útközben.
Kolozsvárra
jutva, arról értesült, hogy Leopold császár most nemsokára Budára jön. Már el
is indult Bécsbõl. No, az nagy ritkaság Magyarországnak. Amióta a szegény II.
Lajosnak a Csele-patakban vetett fekvõágyat a halál, azóta üres lett a budai
vár, s élettelen, csöndes a két város a Duna jobb és bal partján. A nemzet is
elárvult. Azazhogy még rosszabb történt vele: mindig volt egy mostohaapja
Bécsben.
Laci tehát egyenesen Pestnek tartott. Éppen akkor várták a
császári udvart, s mindenféle pompával készültek azt fogadni. Diadalkapuk
voltak felállítva szerte, s lobogók lengtek a házakról és kolostorokról.
Ami magát Pestet, a mi mostani gyönyörû fõvárosunkat illeti,
melynek láttára ma sebesen dobog minden magyar szív, biz azon nem sok néznivaló
volt.
Leopold uralkodása idejében az egész akkori város nem állt
egyébbõl, mint a belvárosból. Falak- és bástyákkal övezve csak három kapuja
volt: a váci kapu, a mai Váci utca végén, a hatvani kapu, a mai Hatvani utca
végén, s a kecskeméti kapu, a mai Kálvin tér táján.
Az emeletes ház ritkaság: a piaristák épülete volt a
legszebb, legnagyobb háza Pestnek; a többi számos kolostor alig jöhetett
figyelembe. A mai megyeháznak még semmi nyoma, a Károly-kaszárnya helyén üres
tér volt, ahol tavaszkor pocsolya állott, melyben kedvükre kuruttyolhattak a
békák. A plébánia-templom már akkor is megvolt, és a fennhéjázó »Kathedrále«
nevet viselte. A jámbor nyárspolgárok abban a hitben éltek, hogy ez a legszebb
épület a világon.
Lipótot nem szerették a magyarok, s ha Pest mégis ilyen nagy
pompával fogadta, annak bizony nem volt más oka, mint a polgármester,
Nesselroth Tamás uram, aki minden áron ki akart magáért tenni.
Dicsvágyó, gonosz ember, akit gyûlöltek a polgárok, s mikor
a tanácskozások folytak a városházán (mely éppen azon helyen állt, ahol a
mostani városház), hogy miként kellene fogadni a császárt, úgy, hogy meg legyen
lepetve, a népnek is öröme legyen, és sok pénzbe se kerüljön (mert bizony a
város egész jövedelme nem volt több ezen idõben, mint 13 430 rhénusi forint),
fölszólalt az egyik bátor magyar polgár:
- Ezen plánumhoz képest, uraim, a legcélravezetõbb lenne, ha
polgármester uram õkegyelmét fölakasztanák a váci-kapura, ahonnan õfelsége
jönni fog; elérnénk mindent, mert õfelsége nagyon meg lenne lepetve, a nép
roppant örülne neki, és nem is kerülne sok pénzbe.
Nagy hahota támadt. Nesselroth uram elvörösödött, s dühösen
kirohant a tanácsterembõl. De mi annak a polgártársak gúnyja és megvetése, aki
szemét a hatalom felé vetette? Az nem érez mást, nem hall mást, annak örökké az
a képzeletbeli napfény csiklandozza az idegeit, s így aztán Nesselroth uram
olyan fogadtatást csinált õfelségének, hogy Mátyás király budai bevonulása óta
nem látott olyat a két város. Ha ebbõl sem háramlik majd kitüntetés, rendjel,
akkor nem érdemes élni a világon.
Bizony háromlott volna, õfelsége már bizonyosan bele is
jegyezte a Nesselroth nevét a kis jegyzõkönyvébe, mert mindennel kegyesen meg
volt elégedve - de az ádáz végzet (az is a forradalom javára dolgozott már) nem
engedte, hogy a Nesselroth hõ óhaja teljesedjék, a legszebb lojalitást
átváltoztatta a legnagyobb gorombasággá.
Lehetséges-e ez? Igen, mégpedig maga Nesselroth uram volt a
sors kezében az eszköz. Õvele esett meg, hogy amint a fölségnek átnyújtandó
instanciák beszedésével volt megbízva (özönnel nyújtogatták az érkezõ király
felé), ugyanakkor a díszítõmester is átnyújtotta a számláját a diadalkapukért
és mindennemû dekorációkért (kétezer rhénusi forint), õkegyelme azt sem tudván,
hol áll a feje, ezt a szerencsétlen iratot is az instanciák közé vágta.
Természetesen tudtán kívül, mert õ maga csak akkor jött rá e szörnyû dologra,
amint nehány hét múlva (mikor már éppen a rendjelt várta) kétezer forint
érkezett az udvarmesteri hivataltól azzal a megjegyzéssel, hogy ezúttal
hajlandó volt õfelsége a benyújtott kontót kegyesen kifizetni, de figyelmezteti
a hatóságot, hogy ha jövõre Pestre jön, ne legyen semmi ceremónia.
De ez mind mellékes dolog a mi történetünkben, hanem van
egy, ami elõtt sehogy sem hunyhatunk szemet, s ez Nesselroth kisasszony, a
polgármester leánya, aki többet ért minden rendjelnél a világon.
Nesselroth Ágnes a legkülönb hajadona volt akkor Pestnek;
termetben, arcban és erkölcsökben. Kék szemeiben a szelídség tükrözõdött,
minden mozdulatán báj és kellem ömlött el. De ha még tízszerte szebb és jobb
lett volna, ez a krónika most hallgatna felõle, ha a császár bejövetele napján
nem véletlenül arra a tribünre ül a fényes menetet nézni, amely a nagy tömeg
alatt leszakadt, s a rajta ülõk, ki fejjel, ki háttal, a hegyes kövezetre
zuhantak.
Ágnest szintén ez a sors éri, ha nincs ott kapóra egy szép
fiatal nemes úrfi, aki a végzetes pillanatban, úgyszólván esés közben, derékon
kapta a halálra ijedt leányt. Ágnes még hallotta a deszkák recsegését, látta
dûlni, összeomlani az egész hitvány alkotmányt, sikoltott és eszméletét veszté.
Nem tudta többé, mi történt vele.
Aléltan maradt karjai közt, és fel nem nyitotta szép
szemeit, hiába hömpölygött végig a tömegen, mint az áradat, a kiáltás: »Jön,
jön!« Majd amerre jött, felzúgott a földrengetõ »vivát«. Négyszáz bandérista
lovának patkói dübörögtek a kövezeten, de a leányka szeme csukva maradt.
A lovag lekapcsolta fekete mentéjét, és a földre terítette,
hogy reá fektesse. A zûrzavarban és tolongásban azonban majd agyontaposták a
szép beteget, úgyhogy ismét karjára kellett vennie, s elvinni a szomszéd házig,
hol egy szegény szabó lakott a négy leányával.
Babó János uram mint nagy népszónok volt ismeretes, torzsalkodó
ellensége mindannak, ami hatalom. Beillett volna biz az ezzel a lelkülettel a
nemes csizmadia céhbe is. Szerencsére verseket komponált otthon, ahelyett, hogy
a császár-bevonulást ment volna nézni. Látott már õ annál különb urat is:
Thököly Imre uram õnagyságát. Még a leányait sem eresztette ki.
Jó is volt, legalább rögtön ápolásba vették Ágnest,
fellocsolták, melegített zabzacskókkal életre kényszerítették, kinyitotta a
szép beszédes szemeit.
- Hol vagyok? - kérdé bágyadtan.
- Itt van, jó emberek közt - felelte az ifjú, aki elfáradva,
izgatottan várta eszmélését -, ne ijedjen meg, nincs semmi baja.
- Hogy jutok én ide? - hebegte zavartan, nyugtalanul
körülhordozván tekintetét az idegen helyen.
- Leszakadt az ülõke, kisasszony, én éppen ott álltam, s
fölfogtam a kezembe. Ennyi az egész.
- Jaj, istenem, a néném! - kiáltott fel ijedten. - A Francka
néni! Jaj, istenem, emlékszem már! Mi lett a nénikébõl?
- Nem tudom - felelte a lovag kedélyesen -, csak gondolom,
hogy ha a bordáit nem is, de legalább az orrát mindenesetre betörte, mert
nagyon magasan ültek.
A gyermekleányka (mert valóságos feslõ bimbó volt még)
zokogásba fakadt, s keservesen siratta: »Jaj, édes kedves Francka néni!«
- Örüljön, kisasszony - mondá az egyik szabóleány, aki Ágnes
körül sürgött -, hogy maga megmenekült.
Mire Ágnes, mintha akár éppen Francka néni figyelmeztetné
valamely elkövetett helytelenségre, egyszerre összeszedte magát, s kellemmel
nyújtott kezet a megmentõjének.
- Bocsássa meg, hogy aggodalmaim közt, melyeket jó néném bizonytalan
sorsa okoz, feledékeny vagyok. Köszönöm kegyelmednek, amit értem tett, sohasem
fogom elfelejteni, valamint atyám sem, ki hálásan lesz lekötelezve ezért. Oh,
bárcsak a nénémet is megmentette volna!
- Én csak önt láttam, kisasszony!
- Pedig mellettem ült szegényke - felelte Ágnes naivul.
- Hiszen ültek ott elegen, de megvallom, úgy jártam, mint
utas a mezõn, ki millió fû között ha egy tulipánt lát, csupán a tulipán után
nyúl.
Ágnes csak most nézett elõször végig a beszélõn, s elpirult
egész fülig, szemeit szendén lesütve. Csalhatatlan jel ez, hogy túlcsinosnak
találta az ifjút ehhez a mondáshoz. Öregebb embertõl lovagi bókszámba siklik el
az ilyen; fiatal úrtól, csinostól, csintalan udvarlás. Egy Nesselroth Ágnesnek
nem szabad ilyen vakmerõségeket mondani - így egyszerre!
Rideg pillantást vetett lovagunk felé.
- Rosszabbul van? - kérdé az természetes aggodalommal.
- Köszönöm, sõt inkább magamhoz jöttem egészen, úgyhogy
képes vagyok hazamenni.
- Elkísérem, kisasszony.
- Nem szükséges - szólt hidegen, elutasítón, de csakhamar
megbánta, mert rögtön hozzátette szelíden: - megszólnának, uram.
Azzal fölkelt, s megköszönve nyájasan a háziak szívességét,
könnyedén, fürgén távozott az ifjúval együtt, ki egy aranyat tett le ajándékba
az ápolásért a szabó asztalára.
- Istenem! Ezt értem teszi! - sopánkodott a leány. - Mármost
hogy adom én azt meg kegyelmednek? Nekem nincs pénzem, uram.
- No bizony! - nevetett fel a kedélyes úrfi. - Hát egy
kontraktust ad róla. Jó lesz?
- Igen, igen, atyám vissza fogja fizetni, de õ most nincs
otthon, s én nagy zavarban vagyok… Megálljunk csak!…
Mosolyogva futott vissza a küszöbrõl a szabóék szobájába.
- Valamit ott felejtett talán? - kérdé az ifjú, aki az
udvaron várta meg, hogy ott búcsút vegyen tõle.
- Én Nesselroth Ágnes vagyok, a polgármester leánya;
följegyeztem kegyelmednek a nevemet erre a fehér lapra. Ha úgy tetszik, írja
fölé azt is, amivel tartozom, és küldje el hozzánk, hogy beválthassam.
Kontraktus lesz az reám nézve!
- Jól van, kisasszony. Elfogadom ezt a papirost emlékül.
Ámbár úgyis emlékezném én erre a félórára örökké.
- Nem, nem,
vissza kell azt küldenie. Hát kegyelmednek mi a neve, hogy én is megõrizzem? -
kérdé aztán kissé szégyenlõsen.
- Fáradi Veres
László.
A kapunál
elváltak, balra ment Ágnes a Dunaparton hazafelé, mert Nesselrothék ott laktak
valahol a török császár leányának a háza mellett, Laci pedig a hullámzó
néptömeg közé keveredett, hisz itt van most boldog-boldogtalan, az egész
ország, hátha megtudhatna valamit a testvérérõl, vagy ha talán össze is jöhetne
vele.
Oh, be ragyogóra
színezte ki lelke ezt a találkozást! Gyulafehérvártól egész idáig ez volt
egyedüli álma ébren, alva, azaz, hogy alva minden éjjel összetalálkozott
Pistával, mindenféle tarka viszonyok közt. Egyszer mint koldust találta útfélen
fekve, líceum-kerítés alatt, máskor ragyogó ruhában, fényes hintón ülve
robogott el mellette, utána kiáltott: »Pista, Pista!« - s felébredt. Látta
sebektõl véresen a csatatéren, haldokolva, egy éjjel temetõben sétált, s egy
nagy márványkövön ez volt felírva: »Itt nyugszik Veres István«, máskor a
debreceni katedrán ült és Cicerót magyarázta. Egyszóval annyit gondolkozott
róla nappal, hogy aztán az éji tündérek rendesen eleibe hozták vagy szomorú,
vagy jó helyzetben, a saját szeszélyeik szerint.
De a nappali
tündérek lassú népség. Nehéz csizmában járnak! Nemcsak elõ nem hozták, de csak
meg sem súgták a Pista hollétét. Pedig mennyire vágyott már utána: milyen
boldogság lesz, mikor azt mondhatja neki: »Nemesember vagyok, s azonfelül
gazdag, úrrá teszlek téged is. Van pénzünk, hála istennek, busásan, ha nem
lenne elég, majd visszamegyek a másik feléért. Megveszünk egy kastélyt, szép
birtokot hozzá, erdõt, szántóföldet, gazdag réteket, négy prüszkölõ lovat
szerzünk a debreceni vásáron, befogjuk õket festett hintóba, úgy megyünk el
Szegedre, s hintón hozzuk el a kastélyba Dobos nénit a férjével. Ez lesz az
elsõ utunk.
Oh, be szép lesz,
be gyönyörûség lesz, mikor az öregek ott fognak tipegni a márványos
ambitusokon, s el fogják mondani egymásnak: »Bizony derék fiúk ezek a mi
diákjaink!« Hanem a második utunk se lesz ám unalmasabb. Találd ki no, Pista,
hova megyünk a hintón aztán? Oh, be nehéz fejed van! Hát hova mennénk egyebüvé,
te golyhó, mint hogy beállítunk csengõsen, bongósan Debrecenbe, a Szilágyi
professzor uram udvarára… ha még ott virít az a kedves jószág, aki valamikor a
kardkötõt adta. De hát azután, azután? - fogja kérdezni a Pista. No hát azután
is lesz még valami, a harmadik elmenetel, de ezt már te ki nem találhatod, mert
ezt már csak én tudom, merre lesz.
S utánanézett a
távozó Ágnesnek merengõ arccal. Biz az már eltûnt a tömegben, még csak a
szoknyája csücskét sem láthatta.
Lassan hatolt a csoportok közt, mert a kutyájára is folyton
vigyáznia kellett, nehogy elmaradjon, miközben részint tovább szõtte a rózsaszínû
mesét a jövõbõl, részint pedig igazítgatott rajta. Mert az is nagy mulatság.
Hogy mégis jobb lenne talán, ha már Dobos néniéket a kastély
udvarán fogadná a szép Szilágyi Magdaléna, mint háziasszony. Persze, mert a
konyháról sem szabad megfeledkezni, a szép asszony fõztje gazdagon terített
asztalon várná már õket. Ez volna az igazi! Úgy bizony, a Magdáért megyünk el
legelõbb. Rideg a ház, még ha
kastély is, asszonyi mosoly nélkül. Az adja meg a fényét. De hátha még Ágnes is ott lenne! A szép Nesselroth Ágnes!
Ha õ mondaná üde, nyájas hangjával: »Isten hozta, Dobos néni!« - s megölelné,
megcsókolná a jó öregeket, kiknek erre könny peregne végig a ráncos arcukon.
Úgy, úgy, az Ágnes lesz a legelsõ dolgunk!
Annyit
gondolkozott Ágnesrõl, hogy lassanként nemcsak elsõnek jött a kastélyba, hanem
majdnem kiszorította a többit…
…Az udvar
bevonulásának már ekkor vége volt. Az emberek csak azért hullámzottak, hogy még
egyszer elfecsegjék, amit láttak, a pompát, a császár kinézését (bizony nem
volt elöl, mikor az ábrázatokat osztogatták), a Nádasdy lovának csörgõs
pokrócát, az Esterházy mentéjét, a sok mulatságos epizódot, amely elõadta
magát. Néha jött egy-egy udvari furír vagy gazdagon öltözött fõúr, s az is jó
látványnak, ha nagyobb nincs.
Laci remélte,
hogy találkozni fog a sok nép közt valamely debreceni ismerõssel, aki tán hírt
mond Pista felõl, de az óriás emberseregben egyetlen ismerõs arcot sem látott.
Végre egészen lemondott a reményrõl, midõn a hajóhídnál egyszerre
örömkiáltásban tört ki. Megpillantotta Rozsomák Jánost, egy pár gazdagon
öltözött úrral beszélgetve. Õ maga egyszerûen volt öltözve, hétköznapias
feketében.
Szíve nagyot
dobbant, keresztültörte magát, egy pár asszonyt fellökött, néhány embernek a
tyúkszemére hágott.
- Rozsomák uram,
Rozsomák uram! - kiáltá, és hozzáfutva, bizalmasan a vállára ütött a derék
férfiúnak.
Az visszafordult
mogorván, és végignézte:
- Miféle
magaviselet ez? Mit akar?
- Hát nem ösmer
már, Rozsomák úr?
- Elment az esze?
- mordult rá amaz bosszúsan. - Én nem vagyok Rozsomák!
- Nem Rozsomák? -
szólt ez kétkedõ ámulattal. - De hát ki akkor?
- Én gróf
Bercsényi Miklós vagyok.
Nem volt ez még
akkor híres név, szíveket gyújtogató. Sõt inkább úgy hatott Lacira a
fölcsillant remény után, mintha egy dézsa vízzel öntötték volna nyakon. Búsan
sompolygott el, s egész estig céltalanul õdöngött az utcákon.
Éjjel be nem
hunyta szemeit. Álmatlanul hánykolódott puha ágyában, a budai »Griff«-ben, ahol
szállva volt.
Ágnesrõl
ábrándozott. Elõállította a kalandját a legkisebb részletekig, s átélte még
vagy kilencszer. Miképp vitte be aléltan a szabóhoz, hallotta csengni minden
szavát, melyet hozzá intézett. Ott volt a fehér lap is, amit adott. Ezzel
akarta megjutalmazni, s milyen finom, nemes modorban. Azt gondolta magában: »Ha
szegény ember, írjon fel oda nevem fölé nehány aranyat, ha pedig gazdag ember,
hát akkor tegye el emlékül.«
Hanem Laci egyiket sem cselekedte. Alig várta, hogy reggel
legyen, türelmetlenül kért tintát a vendéglõstõl, s kitöltötte a fehér lapot.
Ezt írta a »Nesselroth Ágnes« név fölé:
»Én alulírott kötelezem magam, Veres Lászlót holtomiglan
híven szeretni.«
Akkor azután borítékba zárta, piros pecsétet ütött rá, s
elküldte a vendéglõ szolgájával Nesselrothékhoz.
Izgatottan várta a választ, feje égett, szíve félelmesen
dobogott, levegõre volt szüksége a tüdejének. Kiment sétálni a Vár felé, s
nézte a sok sürgõ-forgó udvari népséget. Hát amint ott bámul a rácsnál, látja
az udvaron gróf Bercsényit, akinek most már nem olyan mogorva, rideg az arca,
mint tegnap volt. Feléje jön s nyájasan kérdi:
- Nem lát Óbuda felõl egy lovas embert? Az én szemeim
gyöngék kissé.
- Senkit se látok. Egy csepp porfelleg sincs az úton, gróf
úr.
- Miért szólít grófnak?
- Hát nem mondta, nagyságos uram, tegnap, hogy gróf
Bercsényi? - kérdé megütõdve Laci.
- Én? - felelt az szemmeresztve. - Én Rozsomák János vagyok,
az udvari intendáns.
- No, hála istennek! - rikkantott fel Laci. - Csakhogy
megtaláltam végre, kedves Rozsomák bácsi! Mit, hát nem ösmer?
- Nem én, uram. Kicsoda ön?
- Hát én vagyok abból a két fiúból a másik, akikkel az
erdõben találkozott ezelõtt egy esztendõvel… Tudja, mikor a nyulat megettük.
- Nem voltam én ott soha - felelte Rozsomák idegenül, de a
félreismerhetetlen õszinteség hangján.
- A bátyámat, a Pistát, magával vitte Bécsbe - folytatá Laci
habozva.
- Nem vittem én senkit. Itt valami tévedés van. Azt már én
is hallottam, hogy nagyon hasonlítok egy Bercsényi nevû grófhoz - tette hozzá
némi kevélységgel -, de nem is ösmerem azt a grófot.
- Az, aki a bátyámat elvitte, szakasztott mása volt kegyelmednek,
s Rozsomák Jánosnak mondotta magát.
- Teringette, nem értem, hacsak az ördög nem vette fel az
alakomat és nevemet. Vagy pedig ön van megbolondulva, fiatalember! Nézze csak
meg, kérem, jön-e már az a lovas!
A lovas most sem jött, minélfogva nagy dünnyögéssel távozott
a vár felé, ott hagyva Lacit, kinek feje zsibongott a hullámzó benyomásoktól.
- De hát ki volt akkor az a Rozsomák? Két ember-e, vagy egy ember? Ha ez az, miért
tagadta el a bátyámat, ha pedig a másik, miért tagadta el, hogy Rozsomáknak
hívják?
Megfoghatatlan
rejtélynek látszott elõtte, melybõl nincs semmi kivezetõ fonal.
E
pillanatban érkezett meg a várpalota elé a lovas, akit Rozsomák várt, tajtékzó
lovának patkói szikrázva csattogtak a köveken.
Rögtön
körülállták udvari szolgák a lova kantárját fogva:
- Szálljon le
sebesen, és ne is öltözködjék át. Õfelsége már türelmetlenül várja.
*
Egy félóra múlva csomagolni kezdett az udvar, a déli órákban
már kiszivárgott a hír, hogy az elfogott II. Rákóczi Ferenc megszökött a
bécsújhelyi börtönbõl, s Lengyelországba menekült.
Mindennap egy futár jött a császár után Bécsbõl. Az öreg
császár, mintha sejtette volna a bajt, mindennap türelmetlenül, izgatottan
várta a futárokat.
A mai rossz hírt hozott. Az utolsó Rákóczi szabadon van.
Sápadtan jártak-keltek a miniszterek és udvari tisztek. A
kocsisok a lovakat szerszámozták, a lakájok a málhákat rakták a társzekerekre.
A polgárság közt mindenféle cicomákkal megnövekedve
hömpölygött a sokat jelentõ hír.
S ettõl a naptól kezdve óriási tömegek jártak ki esténkint
nézegetni a Dunapartra, ha nem piroslik-e még az ég Lengyelország felõl…
Mindenki hitte, hogy piroslani fog.
De Lacira elveszett e hír bûbája, mert mikor a vendéglõbe
ért, már otthon volt a szolga a Nesselroth Ágnes válaszával.
Csak két szót írt, de az sokat ért.
Visszaküldte a kis kötelezvényt azon módon, csak azt írta
alája finom fonott betûkkel:
»Láttam. - Megtartom.«
Felsikoltott örömében.
Bánta is õ most, hogy Rákóczi szabad, egész szívét
betöltötte az az édes tudat, hogy õ fogoly.
XI. FEJEZET
AZ ELTÛNT SZERENCSE
Addig nézték Budán azt a pirosló eget Lengyelország felõl,
hogy csakugyan piros lett. Elõször csak egy kis szegély, azután köröskörül az
egész égbolt.
A földbõl nõttek ki maguktól a kemény daliák, a nyalka
kurucok.
Még akkor »üzenni« sem kellett, csak beküldeni a zászlókat.
Összekiabálták azok némán az egész országot; mikor Rákóczi bejött
Lengyelországból, kész hadserege volt, s az úgy nõtt, mint a hógomoly.
Régi kuruc nóta jobban elbeszéli azt nálamnál:
Kiállott Rákóczi
A munkácsi sáncra,
Reá támaszkodék
Pántos pallosára,
Reá rivalkodék
A rézdobosára:
«Dobosom, dobosom,
Udvari dobosom,
Most néked megmondom:
Ne úgy verjed, mint eddig:
»Isten tudja, hogy lesz mint?«
Hanem úgy verd: Rajta,
Rajta, rajta, rajta!
Úgy verd, a föld rengjen,
Ég is visszazengjen.
Aki él, meghallja,
Sőt azt is, ki halva
Fekszik, felriassza:
Rajta, rajta, rajta!»
A forradalom
levegője minden réteget áthatott, s Rákóczi zászlai diadalmasan nyomultak
előre mindenfelé.
Hiába rakott a
lőcsei kalendárium bölcs összecsinálója éppen annyi S. S.-t, mint V. C.
betűt a napok mellé (mert a kurucok azt tartották, hogy a két s-sel
jelzett napok a labanc fegyvereknek kedvezők: »Superat Soldat«, míg ellenben kuruc győz a V. C. jel alatt,
mely azt jelenti, hogy »Curutz Vincit«),
a kurucok győzelme gyakoribb volt, s Rákóczi csakhamar ura lett egész
Felső-Magyarországnak.
Ott volt már majd
minden fiatal dalia vagy a Rákóczi zászlói alatt, vagy a labancok közt, csak
még a mi hősünk, Veres László nem.
Mert végre
százszor mulatságosabb a haditárogatónál az a gitár, melyből a kedves
leányka parányi ujjai csalják ki az édes hangokat. Ugyan dobolhatott Veres
Lászlónak a Rákóczi rézdobosa, hogy »rajta, rajta, rajta«, ha a szép Nesselroth
Ágnes verte ki folytonosan: »Ne menj el, maradj itt!«
Egyébként is
nehéz helyzete lett volna, mert szándéka lévén mindenáron megnyerni az Ágnes
kezét, nem akart semmi olyat tenni, ami az öreg Nesselroth előtt
bevághatta volna az útját.
Nesselroth uram
pedig ravasz ember volt, aki a világért sem árulta volna el, miféle párton van;
azaz hogy el sem árulhatta, mert nem volt ő egy párton sem, gondolta
magában: ki tudja, mi lesz, hogy lesz, majd a végén tudódik ki: mi az én
meggyőződésem!
És hogy ne
kelljen sem a magaviseletével, sem a szavával elárulni, a császáriakhoz szít-e
vagy Rákóczihoz, süketnek tette magát, és a legöregebb szenátort bízta meg,
hogy helyettesítse az ügyek vezetésében. Ő maga csak hümmögött, és a
kezeit dörzsölte, ha kérdeztek tőle valamit.
De azért Veres
László mégis megkérdezte egyszer, mikor már nagyon bántani kezdte a
lelkiismeret, amiért tunyán lebzsel ebben a nagy munkaidőben: »Adja a
leányt, vagy nem?«
Az öreg ötölt-hatolt, míg végre õ is egy kérdéssel állott
elõ: »Mi lenne, ha nem adnám?«
- Hát az lenne - felelte Veres László -, hogy elvenném a
kegyelmed akarata nélkül is.
- Akkor inkább od’adom - szólt gúnyosan -, hanem elõbb
szerezzen a lányomhoz méltón vagy megfelelõ rangot, vagy megfelelõ vagyont.
Nekem egyre megy, akár az egyik, akár a másik.
- Nekem megvan az egyik; a vagyon. Tehát szavánál fogom.
- Vagyon! Mit ért kegyelmed az alatt, Veres öcsémuram? Mert a szegény ember a száz forintot
is gazdagságnak nézi. S én nem azért gyûjtöttem az egyetlen leányom számára,
hogy azt akárki fölmarkolja. Azért hát jöjjünk tisztába, mi az a vagyon.
- Majd
meglátja - mondá Laci hencegõ hangon, s miután már meglehetõsen leolvadtak azok
az ékszerek, melyeket magával hozott (nem tudott bánni a pénzzel), elhatározta,
hogy visszamegy Gyulafehérvárra, s elhozza onnan a kincs másik felét. Hadd
vakuljon meg tõle az öreg Nesselroth.
Pedig
Nesselrothnak talán untig elég lett volna az is, ami most van Lacinál.
Csakhogy
Lacit fölháborította a polgármester modora, s úgy akart neki visszavágni, hogy
az igazán csattanjon. Hadd lássa a kapzsi nyárspolgár, hogy mit nevez Veres
László vagyonnak, s akkor álljon el szeme-szája.
Legott útra
kelt Gyulafehérvárra, magához véve a hû Dráva kutyát, melyet soha el nem
hagyott; éjjel-nappal vele aludt egy szobában, s annyira megbecsülte, hogy
mikor egyszer a szép Ágnes valami fõbenjáró oknál fogva megrúgta a derék
állatot, emiatt képes volt rá megneheztelni, napokig kerülni a házukat.
A kutyán
kívül csak még a legényét, Boncz Mártont vitte magával, akit Pesten fogadott.
Marci víg fickó volt, mindenféle zsírral megkenekezett, roppant svádával és
furfanggal megáldva, s amellett olyan ostoba arca volt, mint egy birkának.
Amint
Gyulafehérvárra értek egy nap délben, alig várta Laci, míg beesteledik kissé,
hogy a járókelõk meggyérüljenek, a legényt beküldte az »Arany medvé«-hez, s õ
maga a kutyával dobogó szívvel ment a leégett városrész felé. Az volna a cifra
- gondolta magában, s a hideg verejték kezdte kiverni arra a gondolatra -, ha
már azóta házat építettek volna arra a helyre.
Azt ugyan
nem tették; nem arra való világ van most, házakat építeni, mikor egyebet se
csinálnak, mint örökké pusztítják a házakat. A labanc felgyújtja õket a kurucok
elõl, s a kuruc a labanc elõl.
Azon módon
állt a fekete mezõ, mint mikor utoljára volt itt. Bizonyosan ott van még a jel
is, amit az üst mellé szúrt. Szívdobogva nézett szét. A jel nem volt ott. Ej,
hiszen megösmerni anélkül is! De mégis elfogta az aggodalom, s mintha tanácsot
akarna tõle kérni, önkénytelenül a Drávát nézte.
A hû eb
haragosan morgott valamit, de meg se mozdult. Pedig valamikor õ maga szaladt
oda, ahol a katlan volt.
De minek
toldjam-foldjam, röviden is el lehet mondani a tényt, hogy Laci nem bírt
ráakadni a kincs helyére. Pedig ott van a kis kiszáradt szilvafa is, ettõl
jobbra tíz-tizenöt lépésnyire lehetett az üst. De hátha amaz a másik szilvafa
volt az. Egyszóval elvesztette az irányt, s azzal a fejét is. Úgy turkált ott,
majd ide rohant, majd amarra rohant, mint egy õrült, de az üstnek se híre, se
hamva, s a kutya se segít, hanem érzéketlenül nézi.
No, majd
megtalálom holnap - hebegte, mikor már majdnem rogyásig elfáradt, s elment
aludni az »Arany medvé«-hez.
- Ösmer-e még kegyelmed? - kérdé az ivóban pipázgató Nagy
Gergelytõl, ki fontos beszélgetésben volt már akkor eredve Boncz Marcival.
A goromba kocsmáros megismerte a hangjáról, s ijedten kapta
le szokása ellenére fejérõl a süveget.
- Oh, fenséges
uram, ismerem bizony!
No, erre meg
aztán nemcsak Veres Laci, de Boncz Márton is nagy szemeket meresztett: (Hát ki
az ördögnél szolgálok én?)
- Be tréfás
kedvében van kegyelmed - vágott közbe Laci fanyar mosollyal, mert õ ugyan nem
volt tréfának hangolva -, hogy megfenségezi a szegény embert!
Amire Nagy
Gergely elkezdett a mély alázat dacára, melyet egész arca visszatükrözött, a
szemeivel hunyorgatni.
- Tudjuk, amit
tudunk, kérem alássan.
- Lesz-e itt
éjszakára szállás, Nagy Gergely uram, mert pogányul el vagyok fáradva.
- Hát ha csak az
az egy ágy lenne Erdélyországban, nem-e keríteném meg azt is?
Másnap, amint
felkelt, újult erõvel indult az elhagyott telkek felé a kincset keresni.
Egy lovag jött rá
szemben almás-szürke paripán.
Laci
összerezzent, mikor megszólította.
- Te vagy,
cimbora? - szólt a lova léptét meglassítva.
Laci fölnézett,
ismerõsnek látszott az arca, de nem bírta eltalálni, honnan.
- Hát nem
ösmersz? Én Petki vagyok. Ejnye, hát nem emlékszel a víg mulatságra az »Arany
medvé«-nél? Mikor aztán nálam háltál, s lovat vettél tõlem reggel?
- Emlékszem.
- Megvan-e még a Muci ló?
- Hol van az már azóta! Honnan jössz? - kérdé Laci.
- Messzirõl. Bercsényi uramtól hozok levelet a fejedelemnek.
Igaz, megtaláltad-e akkor a testvéredet?
- Nem biz én - felelte Laci röstelkedve, s átnyilallott
szívén a szemrehányás, hogy nem is igen kereste.
- No, én pedig aligha rá nem találtam, ha Istvánnak hívják.
- Hol van? - kiáltá Laci mohón. - István a neve.
- Mindjárt gondoltam, mert hasonlít rád.
- Hol van? merre van? - sürgeté reszketeg hangon.
- Sárospatakon van - felelte kissé húzódozva Petki.
- Mit csinál ott?
- Biz az nem sok okosat csinál: ül.
- Ül? Hogy érted azt?
- Be van
csukva.
- A börtönbe?
Szent istenem!
- Ott biz az.
- Mit csinált?
- Azt már nem
tudom. Hanem az bizonyos, hogy nem szeretném, ha az én fejem olyan gyengén
állana a nyakamon. Isten veled, cimbora, mert sietõs a levél, amit a
fejedelemhez viszek.
Sarkantyúba kapta
lovát, otthagyván Lacit az út közepén forró fejével, tépõ gondolataival.
Mit tegyek?
Rögtön indulok. Ez volt az elsõ gondolata. S néhány lépést tett visszafelé. A
Dráva kutya vígan ugrándozva szaladt elõtte a kocsma felé.
- Ki kell
mentenem. Meg fogom szabadítani életem árán is. Odaborulok a fejedelem
lábaihoz, s ha nem adja, kiveszem a börtönbõl erõvel is. Sereget gyûjtök, s
megostromlom, ha kell, a sárospataki börtönöket. De hát ha még a kincs is
meglenne, mert az aranykulcs legkönnyebben nyitja meg a börtönöket. Oh, kedves
testvérem, csakhogy végre megtaláltalak! Ha vasban ülsz is, nem tesz semmit.
Öcséd elég erõs, elég gazdag… Kivált, ha még a többi kincset is magammal
vihetném. Ej, egy fél nap nem a világ! Forduljunk vissza. Dráva! Pszt! Hé,
Dráva!
Megfordult Laci,
de az eb nem hajtott rá. Utána iramodott, s úgy akarta erõvel visszaterelni a
nyakszíjánál fogva, melyre madzagot kötött, de a kutya rámordult, s
beleharapott a csizmaszárába, mire Laci dühös lett és megrúgta.
A Dráva elkezdett
keservesen vonítani, s kiszabadítván magát, rohant a kocsma irányába.
- Süllyedj el a
pokolba! - dünnyögte hõsünk bosszankodva, s egyedül indult az elhagyott telkek
felé.
Hasztalan volt
minden fáradsága, a kincs helyére rá nem tudott többé akadni, s minél
izgatottabb lett, annál kevésbé. Vége van! Itt nem segítene más, csak az
ásatás. De ásatni már nem lehet titokban, nyíltan pedig meg sem engednék a
telektulajdonosok, vagy ha megengednék, a legjobb esetben osztályt kérnének a
kincsekbõl. Legvalószínûbb azonban, hogy magok ásatnák fel a telkeket.
Egyetlen mód van
még csak: megvenni a telköket örök áron a tulajdonosoktól, aztán felásatni. Úgy
van, ezt fogom tenni. Mindjárt megbízom vele Nagy Gergely uramat.
Visszament a
kocsmába, melynek ajtajában vígan szalonnázott Boncz Márton.
- Hol hagyta,
uram, a Drávát? - kérdé egykedvûen.
- Hát nincs itt?
- szólt ijedten Laci. - Hisz visszafutott.
- Nem jött az
vissza, uram.
Laci elsápadott.
- Az nagy baj
lenne - hebegte. - Isten ments! Inkább vágatnám le a jobb kezemet, mintsem azt
a kutyát elveszítsem.
- No bizony!
Hiszen száz különb kutya van, csak füttyenteni kell.
- Hallgass! Te
azt nem érted. Nézz körül, nincs-e itt valahol.
Beszaladgálták a kertet, az udvart, bekukucskáltak az ólak
mögé, a kocsiszínbe, a szalmakazlak zig-zugába, nem-e oda húzódott meg a
szegény Dráva, aki olyan zokon vette, aki annyira elérzékenyült, amiért a
gazdája megrúgta.
Laci hovatovább jobban a szívére vette, szemei
megüvegesedtek, homlokán hideg verejték gyöngyözött a megdöbbenéstõl, hangját
lassú reszketegség fogta el. Kiállott az »Arany medve« elé a kõre, s onnan
kezdte kétségbeesett hangon hívni:
- Dráva! Dráva! Gyere elõ, kedves kutyácskám! Ne haragudj
meg rám! Bocsásd meg, hogy megsértettelek, nem bírtam a haragommal. Táto, ne!
Dráva, ne!
De a Dráva csak nem akart elõjönni.
- Most hagysz el, a legnagyobb dolgomban magamra maradok.
Nem szép tõled, Dráva! Gyere vissza, édes kutyám!
Nosza, utána szalasztotta az »Arany medve« összes
cselédségét.
Négy arany a díja, aki visszahozza a Dráva kutyát. Amire
aztán még Nagy Gergely uram is kutyakeresõbe indult, de üres kézzel
szállingóztak vissza harangszókor. Se híre, se hamva a Dráva kutyának.
Sajátságos nyomasztó érzés szorította össze a Laci szívét. A
júliusi ég derülten ragyogott, az ódon házfedelek nyájasan mosolyogtak a
napfénytõl, de õneki ridegnek látszott az egész világ, sohasem volt õ még ilyen
egyedül.
- El kell szaladni a városi fõbíróhoz, hadd doboltassa ki
mindenfelé a Drávát. Száz arany a díja, aki visszahozza.
Egy óra múlva már pergett a dob, hogy »tudtára adatik
mindenkinek, miszerint…« Egész Gyulafehérvár nem csinált egyebet, mint a kutyát
kereste. Jöttek is becsületes megtalálók bõven az »Arany medvé«-hez, fehér
ebeket vezetve kötélen, de egyik se volt a Dráva. Az örökre odalett.
Laci eközben behítta Nagy Gergelyt a legbelsõbb kamrába, s
így szólt hozzá:
- Mit gondol kegyelmed, meg lehetne-e venni az összes
fundusokat az elégett városrészben?
- Pénzért mindent
lehet, kérem alássan.
- Kinek a telkei
azok?
- Többnyire
jámbor örmény kereskedõké, azok pedig a lelkük üdvösségét is eladják, ha nyerni
lehet rajta.
- Akkor hát vegye
meg nekem azokat a telkeket.
- De mire valók
azok a fens… akarom mondani a nemzetes úrnak?
- Házat és kertet
akarok ott csináltatni.
Nagy
Gergely uram ravaszkásan mosolygott:
- Hát mégis
igaz lesz, hüm…
És megcsavarintotta a deres bajuszát.
- Mi?
- Derék leány ez, instálom, akár egy mesebeli
tündérkisasszony, magas, vékony, nagy szemû, az bizony megérdemli, hogy új
házat építsen neki fenséges uram.
- Ugyan hagyja el már azt a bolondozást azzal a fenséges
címmel. Miféle leányról beszél keed?
- Hát a Teleki-kisasszonyról. Tudjuk mi már azt, instálom. A verebek is csiripelik
Gyulafehérvárt. Hogy nem tetszik róla semmit tudni? Jó, jó. Legyen titok, ha
titok. Még estig minden fundus a mienk lesz. Hanem egyet elõre is megmondok,
hogy a »pro libertate« pénzeket ezek a gazemberek el nem fogadják.
- Aranyban
fizetek.
- Az már
szó! Az arany olyan a pénzek közt, mint a tudós: minden nyelven beszél, s
mindenkinek a szívéhez szól; a réz csak olyan, mint a szajkó, egyetlen szót
makog, amit belevernek.
Amit ígért,
Nagy Gergely megtartotta, a fundusokat összevásárolta még aznap, megkötvén a
Veres László nevére az örök adásvételi kontraktusokat, amelyben lemondanak a
földrõl, s még arról is, ami fölötte vagy alatta van. Bánták is azt az
örmények.
A városban
most már kész bizonyossággal terjedt el a hír, hogy egy királyfi van itt, aki a
Teleki Mihály uram leányát veszi el, s palotát építtet Gyulafehérvárott, sokkal
fényesebbet, különbet a fejedelmi laknál.
Az együgyûbbek
megijedtek: Micsoda, itt fog lakni? Hát ezután már két király lesz Erdélyben?
Nem jó dolog ez, atyafiak! Apafi Mihály uramat még csak megbírtuk valahogy - de
ha még egy másik fejedelem is lesz, biz isten, ki kell vándorolni innen!
Másnap,
harmadnap hozzáfogtak az ásatásokhoz, s lázasan folyt a munka. Laci felásatta
az egész területet, futkosott egész nap az egyik ásótól a másikhoz, s kínos
volt nézni, amint egyre borultabb lett a homloka, s egyre zavartabb a
tekintete. Az emberek azt suttogták: »meg van õrülve.«
- Csak
ássatok, ássatok - sürgette õket -, megfizetem a munkátokat; s az aranyait
csörgette.
Még éjjel
is ástak, de az nem volt sem fundamentum-ásás, sem ültetmény alá való, csak
éppen hogy föltúrták a kemény, engedetlen földet. Tisztára megbolondult a
szegény királyfi.
Már arra is
gondoltak, hogy megjelentik a szomorú esetet Gernyeszegre, ahol a hatalmas
tanácsúr és családja tartózkodott ez idõ tájt.
Egy hétig
folyt a munka; sok rozsdás vas, öreg cserép fordult ki a kapa alatt, de az
üstnek semmi nyoma sem volt.
Azt hitte
volna, hogy álmodta õ az üstöt, ha nem emlékeztetné rá minden: a nagy gyûrû az
ujján, a címeres vésésû zöld kövek, az aranyak zsebeiben és a kis vasládában,
melyet Boncz Marci õrzött, mint a két szeme világát.
Hanem
hiszen nem sok van már azokból az aranyakból. Nincs annyi kincs, hogy el ne fogyjon. A telkek
roppant pénzt emésztettek fel. A Drávát még most is keresik kiküldött emberek
az egész környéken. Mindennap merül fel valamely nyom, itt látták, ott látták a
fehér kutyát - de nem egy fehér kutya van a világon.
A munkások
méregdrágák, Nagy Gergely uram pedig valóságos nadály, ért a szipolyozáshoz. Ha
a kincset meg nem találják, hát az elemelt fele éppen rámegy a megtalálhatatlan
felére. Ott lesz Veres László, ahol volt, mikor idejött. Akár visszamehet
megint koldusdiáknak.
A keresés
szenvedélyévé lett; mint a kártyásnál, a csillogó remény folyton ösztökélte.
Mindig azzal feküdt le reggel, hogy »majd holnap« - míg egyszer csak üres lett
a zseb is meg a vasláda is. Az utolsó arany is elgurult, és mégsem volt meg sem
a kutya, sem a kincs.
- Hej, ha én akkor meg nem rúgtam volna azt a kutyát! -
sóhajtott fel, majd leborult sírva az asztalra az »Arany medvé«-ben -, ha én
akkor egyenesen Sárospatak felé indultam volna! Megvolna most a pénz is, kutya
is, és tán bátyámat is kiszabadíthattam volna.
- Egy szóm volna kegyelmedhez, Nagy Gergely uram.
- Mit parancsol?
- Menjen el az örmény kereskedõkhöz, és adja el nekik a
fundusokat, ahogy veszik.
- Hát nem építkezünk már?
- Nem kérek belõle.
Nagy Gergely uram azt se bánta, elsinkófálta a fundusokat
potom áron, s másnap útra kelt Laci azzal a pénzzel, szomorúan, lehangoltan.
- Hova megyünk, uram? - kérdé Boncz Marci.
- Nem vagyok én többé urad, hanem ha beveszel, beállok
cimborádnak.
- Hogyhogy? - szólt ez, nagy szemeket meresztve -, hát nem
királyfi az úr?
- Szegény fickó vagyok.
- Én pedig azt hittem, gazdag bolond.
- Hja, volt, nincs. Elfogyott a pénz, szolgám. Majd máskor
beszélem én azt el neked.
Vígan kurjantott erre Marci:
- Annál jobb, ha így van!
- Velem jössz-e, Marci?
- Akár a világ végére!
- Sárospatakra megyünk.
- No, azt éppen szeretem!
- Ott van a testvérbátyám elfogva, azon szeretnék segíteni.
- Teremtette, ha ezt tudtam volna! De csak nem a kurucok
foglya?
- Úgy hallom, azoké.
- No, ez furcsa dolog - mormogta fejcsóválva. - Ejnye,
ejnye! Hát mibe keveredhetett a kurucok ellen?
- Éppen ezt nem
tudom. De majd meglássuk.
Így indult meg
nehéz szívvel Veres László, szegényesen. A nagy kincsbõl nem volt már semmi,
csak az eladott fundusok csekély ára és a címeres gyûrû az ujján, meg egy
fényes álom emléke.
Nem tudta, kit
sajnáljon jobban, a pénzét-e, Ágnest-e, vagy a Drávát?
XII. FEJEZET
A RAB
Nagyot sóhajtott
Laci, mikor végre hosszú, fáradságos út után ott álltak a sárospataki várnál. Zászló nem lengett a homlokzaton. A
fejedelem nincs most itt.
- Itt
vagyunk, Marci bácsi; most már a legelsõ dolgunk utánajárni a bátyám ügyének,
aztán valami alkalmazást keresünk magunknak.
Megtudták
nagynehezen, hogy csakugyan ott ül Veres István az egyik várbeli tömlöcben; egy
jóakaratú lándzsás õr meg is mutatta neki az ólmos ablakot, ahol ül.
- Mit vétett?
Az õrök vállat
vontak:
»Ki tudná azt?
Sokat nem kötnek a mi orrunkra.«
- Nem hallották
kegyelmetek, mi fog vele történni?
- Fölakasztják! -
felelte kurtán a porkoláb.
Laci szemeibõl
kicsordultak a könnyek.
- Úgy tetszik,
nagyon sajnálja az úrfi, talán valami atyafia?
- Testvérem.
- Én bizony azt
hittem, senkije sincs. Csak egy nagy fekete kutya jár ide vonítani. Azt
mondják, övé.
- Igen, kellett
lennie egy kutyájának. Megismerném én, ha itt van.
Az õr szétnézett
az udvaron és füttyentett, mire a kerek bástya mögül elõugrott egy lompos
fekete kuvasz, mogorván vicsorgatva a fogait. Laci megismerte: ugyanaz volt,
melyet a haldokló boszorkány testált rájok.
- Ragaszkodó
állat, itt van szüntelen és õrzi a gazdáját. Pedig iszen eleget õrizzük azt mi
is.
- Ragaszkodóbb,
mint a mi fehér kutyánk volt - jegyzé meg Boncz Márton.
- Én csak azon
tûnõdöm - folytatá a porkoláb -, hogy mit eszik. Itt még csont sincs.
Laci megtört,
tompa hangon kérdé: lehetne-e beszélni a fogollyal?
- Nincs rá eset.
Amiatt kár is volna a várnagyhoz fáradni.
- Ki a várnagy?
- Krucsay.
Laci megrázkódott
erre a névre, s dacosan hebegte:
- Hol tudhatnám
én azt meg, mit vétett a szegény testvérem?
- Azt Bercsényi
uram õnagysága mondhatná meg, mert az õ emberei hozták ide vasban
Sátoraljaújhelyrõl.
Bercsényi éppen
Sárospatakon idõzött, de Lacit elutasították, nem kapott kihallgatást. Azt
mondták, köszvényben szenved a gróf, és nem ereszt be magához csak
javasasszonyokat és jósokat. Amazokkal gyógyíttatta magát, ezeket pedig
szerette, mert a jóslataik, ha jók, kiszivárognak a nép közé, s emelik a
hangulatot.1 Ugyanazt teszik, amit a dupla lénung.
- Mármost mit
csináljunk? - tördelte kétségbeesetten a kezeit Laci.
- Én még tudok
egy módot.
- Mi lenne az?
- Be kell menni
hozzá vagy jósnak vagy javasasszonynak a képiben, de minthogy az utóbbi nehezen
menne…
- Igaz, kiadom
magamat jósnak.
- Az nagy
bolondság lenne tõled, mert ahogy én sejtem azon dolgokból, melyeket útközben
elmondtál életed tarkaságai közül, ama Rozsomák János nem lehetett más, mint
gróf Bercsényi.
- Azt gondolod?
- Meg vagyok róla
gyõzõdve. Hiszen a fölkelés sikere mutatja, hogy neki elõzetesen be kellett
járnia és kapacitálnia az urakat. Ezt pedig csak álruhában és álnév alatt
tehette.
- Mondasz
valamit.
- Azért hát
engedd, hadd környékezzem meg én a grófot. Majd jóslok én neki olyanokat, hogy
mindjárt kiszalad az õkelme lábaiból a köszvény.
Boncz Márton
regényes hajlamú fickó volt, ki két év elõtt még ott molnárkodott a tallósi
malomban, melyet a Dudvág vize hajt; ábrándos lelke fölkergette Budára
szerencsét keresni, s itt találkozott Lacival elzüllötten; az szolgálatába
vette az öreget. Nagy színészi tehetség volt benne, bámulatosan tudott utánozni
másokat s tettetni magát.
Ott kullogott
vagy két napig a Bercsényi cselédjei közt, bibliás jóslatokat mondván Rákóczi
királyi székérõl, Bécs falainak leomlásáról. Bercsényinek elújságolták szolgái,
kíváncsivá tették, maga elé hívatta, s Marci fanatikus arccal, ég felé
fordított szemekkel jósolt rémítõ vérfürdõket a labancoknak, olyan furfangos
jósdabeli nyelven, hogy az a köszvényes grófot (ki félig-meddig hitt is az
ilyeneknek) részint mulattatá, részint lelkesítette.
Egy hét alatt
Marci, vagy amint Bercsényi nevezte el: »Habakuk próféta« bennfentes lett.
Bercsényi sokszor hívatta maga elé, hogy mulattassa, s ilyenkor lehetséges volt
elõhozni a szegény rabot.
Egy vasárnap
délután éppen õ maga kérdezte:
- Nos, mit
álmodtál, Habakuk?
- Kegyelmes jó
uram, egy rabról álmodtam az éjjel.
- És mit álmodtál
felõle, derék Habakuk?
- Egy fehér
galamb jelent meg álmomban, aki azt súgta fülembe: »Ül itt a sárospataki
várban, nehéz vasban egy legény, akinek Veres a neve, s aki, ha kiszabadul, hét
mezõt tesz veressé az ellenség vérétõl.«
- Valóban ül itt
ilyen nevû rab, de amiatt ugyan nyugodtan alhatnak a labancok. Nem öl az már
meg egy patkányt sem.
- Talán meghalt?
- Nem, de meg fog
halni. Éppen a ma reggeli stafétával küldte a fejedelem aláírva a halálos
ítéletét.
- Úgy? - kérdé
Marci megrendülve. - Mit vétett a szerencsétlen?
- Lopott,
sikkasztott, elárulta a fejedelmet. Ne is emlegesd Habakuk, mert csak rossz vért csinálsz. Egy fél
esztendeje vallatjuk, tortúrázzuk, de olyan konok, hogy nem vall. Majd talán az
akasztófa alatt magához tér. Pedig úgy bíztam benne, mint a saját fiamban.
Szomorú
arccal kereste fel ezzel a hírrel Lacit. Az magánkívül lett, mikor hallotta.
-
Lehetséges-e, hogy lopott volna? - kiáltá szívszaggató hangon. - Az én
testvérem! Nem, én nem hiszem. Én azt gondoltam, a labancoktól fogták el,
hadifogoly, de nem tolvaj. És mit lopott? Kitõl lopott? Borzasztó! Azt mondod,
alá van írva a halálos szentenciája? Istenem, istenem, mit csináljunk?
Boncz Marci
vállat vont. »Nem segít már itt semmi. Szinte hallom már a varjúkárogást.
Valamelyik reggel kivégzik, észre sem vesszük.«
- Ha tán a
fejedelem elé mennék és lábaihoz borulnék, kegyelmet kérni?
- Késõn
érkeznél, a fejedelem Munkácson van, maga Bercsényi is reggel indul Szenicére.
Engemet magával visz. Jobb bizony, ha te is beállasz a hadak közé és együtt
megyünk.
- Nem, én
itt maradok, bevárom szegény testvérem sorsát. Nem tudom én, mit csinálok, de
valamit csinálok.
- Hát akkor
isten áldjon meg, mert én addig bolondoztam a jóslásokkal, hogy most már
visznek - prófétának.
Laci
egyedül maradt, s az egész éjszakát álmatlanul töltötte. Töprengett, vajon mi
történhetett a bátyjával. Ha legalább a bûnt tudhatná, amivel vádolják.
Mindjárt könnyebb lenne valamit kifõzni. Ha legalább egy félórára láthatná és
beszélhetne vele. Hátha mégis elmenne a várnagyhoz és megostromolná a szívét.
Hiszen az is ember!
Reggel
csakugyan azt tette, hogy megjelent a várnagy lakásán.
Egy fiatal
hadnagy ült a szobában, mikor benyitott.
- Mit akar?
- kérdé.
- A
tekintetes várnagy úrral szeretnék beszélni - felelte Laci félénken.
- Milyen
járatban van?
- A szegény
elítélt Veres István miatt.
- Nem lehet
- viszonzá emez nyersen. - Krucsay uram nem ér rá most.
Laci
könyörögve tette össze a kezeit, mire a hadnagy, amint odatekintett,
tiszteletteljesen hajtotta meg magát.
-
Bocsánatot kérek kegyelmedtõl. Azt hittem csak
kér, nem tudtam, hogy parancsolhat.
Mire fürgén
futott a belsõ szoba felé, a küszöbrõl hátraszólva:
- Menten
szolgálatjára lesz a várnagy.
Laci azt
hitte, álmodik. Mi eshetett ebbe az emberbe, hogy úgy egyszerre megváltozott?
A következõ
percben lihegve gurult be a pocakos Krucsay, piros-pozsgás arcával, kanáriszín
hajzatával, melyet hátul fésû fogott össze kurucosan.
Laci
elhalványodott. Elõtte állt ez az arc sokszor azóta! E gonosz ráncok a
homlokon, e ravasz, kegyetlen tekintet a szemekben. Atyjának gyilkosa.
Az öreg
Krucsay meghajtotta magát az ifjú elõtt.
- Mit
parancsol a fejedelem? - kérdé ünnepélyesen.
- A
fejedelem? - hebegte Laci, de csakhamar összeszedte magát. - Nem értem
kegyelmedet, várnagy uram. Én…
- Látom a
»secretum sigillum«-ot, uram. Kész vagyok engedelmeskedni.
- Ah! -
kiáltott fel Laci önkéntelenül, s rendkívüli zavar festékezett arcán.
- Ismerem a
fejedelem õnagysága titkos mandátumát. Itt van az oldalzsebemben. Vagy úgy?
Igaz, hagyjon kegyelmed magunkra, Gencsy uram.
A fiatal
hadnagy eltávozott, mialatt Laci némileg észhez jött, hogy valami rendkívüli
tévedés foroghat itt fenn, amit ki kell zsákmányolnia.
- Tehát
magunkra maradtunk, most bízvást szólhat kegyelmed a fejedelem parancsáról.
- Én ama
bizonyos Veres István ügyében vagyok itt.
Krucsay
meghajtotta magát.
- Mi
történjék vele?
- Szabadon
eresztendõ - hörögte Laci, és e vakmerõ mondatára minden arcizma megrándult.
De Krucsay
éppen nem csodálkozott rajta, hanem egyszerûen kinyitotta az ajtót, s kiszólt a
huszárnak:
- Küldje
fel kend a porkolábot - miközben Laci felé fordult, s közönyös arccal mondá: -
Pedig éppen ma kaptam az elutazott Bercsényi gróftól kezembe a halálos ítéletet,
holnap kivégeztettem volna. Jó, hogy sietett kegyelmed a paranccsal.
A Laci
szíve lázasan dobogott, egy szót sem bírt volna kiejteni. Szerencsére jött a
porkoláb.
- Eressze
legott szabadon Veres Istvánt - rendelé Krucsay, majd újra az ifjútól kérdé: -
Nincs erre nézve valami külön intézkedés?
- Én viszem
magammal.
- Amint
tetszik - mondá a várnagy udvariasan. - Porkoláb, kend átadja a rabot e nemes
úrnak.
Laci
sietett künn lenni, mohón igyekezett a porkoláb után, de Krucsay gyöngéden
visszatartotta:
- Oh, nagy
jó uram; nem oda Buda! Nini, engem ugyan szépen megtett volna! Ha a rabot
elviszi kegyelmed, hát akkor hagyja itt a gyûrût. Az ördögbe, ha én is olyan
feledékeny volnék!
Laci csak
most nézett le az ujjára remegve, csak most tudta meg, mi az a csodatalizmán: a
zöld köves, címeres gyûrû, melyet az ujján viselt. Lehúzta, és egy tettetett
mosollyal átnyújtá Krucsaynak, ki egy hódoló csókot cuppantott rá.
- Most már
rendben vagyunk - mondá, s Laci megkönnyebbült szívvel rohant le a
garádicsokon: abban a hitben, abban az ámulatban, hogy ez mind csak álom.
A fejedelem titkos gyûrûje az õ kezén! Hát miként lehetséges
az? Egy gondolat cikázott át elméjén. Hátha azok a fejedelem kincsei voltak,
amiket Gyulafehérvárott talált!
De nem volt ideje gondolkozni. Három garádicsot is ugrott
egyszerre, hogy utolérje a porkolábot, ki elöl ment rozsdás kulcsaival a
börtönök felé.
Ott voltak végre a vaspántos, nehéz ajtónál.
Egyet csikordult a kulcs a zárban, s a következõ percben
egymás keblén pihent a két elszakadt testvér szótalanul.
A fekete kutya viháncolva ugrándozott mellettük.
*
- Menjünk innen - sürgeté Laci, mihelyt szóhoz jutott -,
menjünk, menjünk!
- De miként szabadítottál ki?
- Majd elmondom, ha egyszer távol leszünk innen. Menjünk.
- De merre
menjünk?
- Akármerre, csak
itt ne maradjunk.
Elindultak ismét,
mint ezelõtt régen, céltalanul a kietlen mezõkön, s csak mikor messze hagyták
el magok mögött Sárospatakot, indult meg a beszélgetés.
- No, most
már hadd hallom, miképp szabadítottál ki!
- Mondd el
elõbb magad, miként jutottál be.
- Nagyon
rövid az én történetem - kezdé -, és nagyon szomorú. Rozsomák, akivel Bécs felé
indultam, senki más, mint Bercsényi gróf.
- Mindjárt
gondoltam.
- Õ
csakugyan Bécsbe vitt engem, s csakhamar megszeretett. A legbizalmasabb
dolgaiba beavatott. A fölkeléshez tett elõkészületeket, s erre nézve egyik
legfontosabb dologban mentünk akkor Bécsbe, hogy onnan a Rákócziak kincseit
elszállítsuk Magyarországra, valamely rejtett helyre, hogy ha esetleg baj
támad, azokat el ne kobozhassák. Sokáig titkolódzott elõttem, mígnem kiismert,
s együtt szállítottuk a kincseket álruhában. Egy nagy katlanban elástuk. Csak
én tudtam a helyet meg õ. Más halandó azt meg sem álmodhatta. S mégis mi
történt?
- Mi? -
kérdé Laci tompán.
- Mikor a
hadjárat megindult, és szükség volt az ékszerekre, Bercsényi az elásott
kincseknek csak a felét találta meg.
A többit ellopták.
- Ah!
- Borzasztó
dühre lobbant. Engem rögtön elfogtak, pedig isten a tanúm, olyan ártatlan
vagyok benne, mint a ma született gyermek. Oh, öcsém, mennyit szenvedtem én a
börtönben! Nem az éhség, nem a tortúra, hanem a gyalázat miatt. Vallattak,
kínoztak: kinek árultam el a kincs hollétét? Váltig mondtam, ártatlan vagyok,
de nem hitték. S én magam sem tudom fölfogni, hogyan történhetett.
- És hová
ástátok el az ékszereket? - unszolá Laci remegõ hangon.
- A
fejedelemnek volt egy lakatlan szerény háza Gyulafehérvárott, melyet még az
apja építtetett ott egy öreg tiszttartója számára, abba ástuk el a nagy
rézüstöt.
- Szent isten! - kiáltá Laci, és térdei megrogytak, mialatt
halántékaihoz kapott, érthetetlen szavakat motyogva.
- Akartál talán mondani valamit, kedves öcsém?
Laci rábámult megüvegesedett szemeivel, habozott egy
pillanatig, valami láthatatlan szellem mintha azt suttogta volna neki: »Vallj
be mindent« - de a fekete kutya, mely ott settenkedett a lábaik alatt,
közbevakkantott, s elzavarta a jó szándékát. »Ej, mit használna, ha mindent
elmondanék? Úgyis csak ott volnánk, ahol vagyunk, legfeljebb engem érne örökös
szemrehányás.«
Majd hangosan mondá:
- Nem, semmit sem akartam mondani; csak azt, hogy siessünk
minél jobban, mert nem vagyunk kellõ biztonságban, míg labanc tábort nem érünk.
- Hogyan? Nem értelek. Hisz nem szökünk. Szabadon
eresztettek.
- Az ám! Ott a halálos szentencia ellened Krucsaynál.
Csellel szabadítottalak ki, mely elõbb-utóbb kisül, s akkor aztán mind a ketten
veszve vagyunk.
- Miféle csel lehetett az, el nem bírom gondolni.
- Ne firtasd. Majd eljön az ideje, hogy elbeszéljem.
- Ez már baj - szólt Pista elszomorodva.
- Olyan baj, amelynek jó oldala is van: hogy Krucsay uram
keserüli meg.
- Hát most
már mitevõk legyünk?
- Mind a
ketten beállunk labancoknak.
- Azt már
nem teszem. Hanem a becsületemet megyek keresni.
- Az ugyan
nehéz lesz.
- Már én
pedig mégis utána nézek. Csak még azt nem tudom, melyik úton kezdjem.
Estére
beértek Óliszkára, ahol legelõbb is a bozontos, kuszált, börtönben nõtt
szakállát vétette le Pista.
- Egészen
más ember vagy! - kiáltá Laci, végignézve a szép, sudárnövésû ifjún. -
Ugyancsak kihuzakodtál két év alatt! Rád nem ismer senki.
- Éppen azt
akarom én - mondá Pista halkan -, hogy rám ne ismerjenek.
XIII. FEJEZET
AKIT A GOLYÓ NEM FOG
Ama kalandor fõnökök közül, kik mikor Rákóczi a
lengyel határon belépett, még mindjárt Beszkednél csatlakoztak hozzá, legtöbbre
vitte Ocskay László brigadéros uram, aki az ünnepelt hõsök közé küzdötte fel
magát. Sok labancvérbe került. Vitézségének híre legendák alakjában járt az
országban, épp úgy, mint késõbb Vak Bottyáné vagy a Bezerédy Imréé, akit nem
fogott a kard éle, mert talizmánt viselt az övén; egy lapos, kerekded lemezt e
hátulról-elülrõl egyforma kabalisztikus mondattal: »Sator Arepo tenet Opera
Rotas.«
De mind e dicsõségkoszorúzta kuruc vezéreknél népszerûbb
volt Magday István: katonáknak kedvence, népdaloknak tárgya, Bottyán hadának
szemefénye.
Magday Istvánról az volt a hiedelem, hogy testét a golyóbis
nem fogja, s kit anya szült, nem árthat neki, mert meg van kenekezve a
Szent-György éjszakáján pont éjfélkor talált gyík zsírjával.
Honnan jött, hová való, senki sem tudta. Maga Bottyán is
csak annyit tudott mondani, hogy Érsekújvár körülzárolásánál nevezte ki
közlegénybõl hadnagynak, s késõbb, mert úgy harcolt a csatákban, mint egy
oroszlán, egy csapat parancsnokságát bízta rá.
»Csodálatos katona« - írta Bottyán 1705-ben Tata mellõl
Bercsényinek, ki érdeklõdni kezdett Magday iránt - »múltkor egy golyó horzsolta
lábát az ostromnál, de õ nem engedte csizmáját lehúzni, mely tele volt aludt
vérrel. »Vétek volna« - így szólt - »azt a hitet elmúlni hagyni, hogy a golyó engem
meg nem vérez, inkább tovább szenvedek egy kicsit a sebben«, s úgy is tett,
fennjárt a sebesült lábával, ráfogta, azért sántít, mert az új csizmája
szorítja.« (Így keverik a szegény csizmadiákat rossz hírbe!)
Azok voltak ám a derék napok, mikor egyszerre két hadvezért
szalasztottak meg Bottyánnal.
Pálffy bán Szombathely felé sietett, hogy a Szt.-Gotthárd
táján táborozó Heister Hannibállal csatlakozzék.
Bottyán elejébe kerülve, körültáborolta seregét
Szombathelynél.
- Tudja-e kegyelmed, generális uram, mit gondoltam? -
szólítá meg Magday.
- Mit?
- Heister azt hiszi, mert már megvitték neki a hírt a kémek,
hogy mi most itt farkasszemet nézünk Szombathellyel, és ássuk a víárkokat,
amint igaz is. Képzelem, olyan nyugodtan érzi magát, mintha az édesanyja kötényével
volna letakarva. Jó tréfa lenne, ha mi most a sereg egy részével rátámadnánk.
- Nem egészen bolond gondolat! - hagyta rá a vezér. - Tegyük
meg!
Szóból tett lett, felültettek lóra hat ezred lovast, és
szekerekre ültették a gyalogságot (azóta se volt még olyan úri állapota a
bakának), és sebes vágtatva vitték Szt.-Gotthárd alá, hol a semmit sem gyanító
Heistert teljesen meglepték, ködös téli nap lévén, hadait összetörték, s
azokat, akik életben maradtak, kikergették a határokig, sõt még azon túl is egy
nagy darabon Styriába.
Magday magát Heistert vette üldözõbe, bontalábú kis pej
lovával mindenütt utánajárt.
- Megállj, megállj!
Mikor egy sík mezõn messze elõrelovagolt Magday az övéitõl,
Heister hátrafordult.
- No, hát mérjük össze a kardunkat. Látom, hogy önnek
különös kedve van rám!
- Az én fejszém a nagy fákat keresi.
Kihúzták a kardjukat mind a ketten, de Heister
szerencsétlenül járt, lova megijedt valamitõl, és kissé félreugrott, miközben
összerezzent a vezér, s a legszerencsétlenebb pillanatban kiesett a kardpenge a
kezébõl.
- Sacrebleu! - káromkodott a vezér, önkéntelenül
hátrahajolva nagy deres lován, hogy legalább az elsõ vágás ne érje.
De Magday, egy perc mûve volt, lehajolt lováról a kardért,
oly ügyességgel, mint egy erõmûvész, és átnyújtotta Heisternek.
- Hogyan? Ön visszaadja kardomat, ahelyett, hogy
lekaszaboljon? Hiszen megtehette volna!
- Meg is tettem volna, ha üldözõben esik meg ez, de ne
feledje, tábornok úr, hogy kegyelmed önként fordult vissza. Ez hát párbaj, s
nem verekedhetem fegyvertelennel.
- Igaza van, uram. Ön igazi nemesember. Szeretném a kezét
megszorítani, ha idõnk lenne az ilyesmire. Íme, jönnek! Siessünk!
Valóban már hallani lehetett a kuruc huszárok lovainak
dobogását, mert a nagy köd miatt látni éppenséggel lehetetlen volt.
Összecsaptak ádáz hevességgel; villámlott a két kard, és messze csengett. Egy
roppant vágást mért Magday Heisterre, jó szerencse, félreugrott; nosza újra
kezdik, de most meg a kurucok rontották el, mert amint közel érve látták, hogy
Magday István izzad itt erõs munkában, valamelyik huszár segíteni akart rajta,
rálõtte a karabélyát Heisterre, de bizony csak a lovat találta, mégpedig a
Magdayét, mely azonnal összerogyott.
- Isten önnel! - kiáltá elvágtatva Heister. - Ha egyszer
önnek is le találna esni a kardja, számítson rám, én azt akkor fölemelem.
Friss lóra ült Magday villámgyorsan, s kergette tovább az
ellenséget; ahol utolérte, vágta, mint a répát.
Néhányat levágott, két vasas németet el is fogott, s úgy
hozta az istenadta labancait, hogy kihúzatta velök a kardjaikat, úgy mentek
elöl fogoly gyanánt is kivont karddal, míg õ hátul kullogva, hüvelyébe dugta a
magáét.
Mire visszatértek Szombathelyre, már azalatt hûlt helye volt
ott Pálffy bánnak, magától megfutott Németújhely felé.
Az egész Dunántúl megtisztult az ellenségtõl. Magday olykor
magához vett vagy ezer lovast, s egész Bécs külvárosáig száguldozott, nagy
rémületet gerjesztve a birodalmi székvárosban.
Mindezen vitéz cselekedetei, de különösen Simontornyánál
tanúsított hõsies magatartása eljutott a fejedelem füléhez is, ki neki a
Heisterrel vívott párbaj után saját munkácsi istállójából egy gyönyörû fekete
mént küldött ajándékba a lelõtt pej helyett.
Rákóczi ajándékát jóval megelõzte a híre; a fejedelem, aki
Miskolcon volt téli szálláson, elragadtatva beszélt környezetének az újonnan
támadt kuruc hõsrõl, Magdayról: portyázás közt hetedmagával miként kaszabolt le
egy harminc emberbõl álló labanc csapatot: hírmondó sem maradt belõle; -
máskor, amint a szitási völgykatlanban lovagolt társaival, a hegyrõl egy egész
dandár labanc rájok tüzelt, a társai mind elhullottak, de a golyózápor közepett
neki annyi baja sem lett, mint a kisujjamnak. Az ilyen ritka ember megérdemli,
hogy a legszebb lovat válassza ki a fejedelmi istállókból.
Hanem még többet ér, ha egyenesen maga a fejedelem választ
ki neki egyet.
Palotásy Kristóf, aki leveleket hozott Bottyánhoz, beszélte
el, hogy Magday István uramat nemsokára olyan lóra ültetik, amilyenen még az
öregapja sem ült; aranyozott lesz a kantárja, pirinyó ezüstlemezekkel csörgõsre
kivarrva a nyeregtakarója. Csakhogy azt még meg kell élni. A fejedelem is
messze van Munkácstól, Munkács is messze van Szombathelytõl; gebe lesz a
csikóból, míg azt az utat megjárja. Aztán minden a levegõben van minálunk. Maga
a felséges fejedelem mondotta nemrég egy kérelmezõ telhetetlen küldöttségnek:
»Kedves barátim, én semmit sem ígérhetek; még talán ez a mente sem az enyim,
ami rajtam van.« (Egy viseltes kamukaposztós mente volt õfelségén.)
Örült az egész sereg a hírnek, pedig irigykedni szoktak
máskor, de Magdayt mindenki kedvelte, szerény volt és áldozatkész: barátaiért
mindent megtett, de tõlük soha semmit nem kívánt. Az alárendeltjeivel szemben
nem volt gõgös, de szolgai sem volt a feljebbvalók iránt. Ha vitézséget
követett el, arról mélyen hallgatott, ha más vitt véghez derekas dolgot, annak
ellenben õ volt a legélénkebb magasztalója.
Azért énekelte meg olyan lelkesen egy akkori kuruclant, mely
(magunk közt legyen mondva) nem sokkal szebben csengett, mint a
»libertas«-garasok.
Bontalábú lovon jár Magday István,
Ragyogó név lesz ez a mennyei listán.
Amerre ő lépdel, ott jár a dicsőség,
A Halálnak István bizony nagy segítség.
Ebből
világosan látszik, hogy a versezet keltekor még a kis pej ló hordta Magdayt, s
nem a fejedelemé.
Bár ne is hordta volna
soha!
Egy nap, amint
egy közeli látogatásból hazatért (a Bottyán egyik kimustrált gebéjén), riadó
éljennel fogadta a hadiszálláson az egész sereg.
- Mi történt? -
kérdi félig tréfásan, félig csodálkozva. - Engem éljeneznek kegyelmetek vagy a
lovamat?
- Mind a
kettőt - felelte Bónis János -, megjött a fejedelem küldeménye: egy
fölséges vasderes. Bottyán már kerestette is kegyelmedet. Várja a sátorban.
Magday arcán
tündökölt az öröm, legott lepattant a nyeregből, odavetve a kantárt egy
közlegénynek, maga szapora léptekkel a vezér sátorába ment.
A zsibongó
hadból, mely a sátor előtti téren tanyázott, tüzek mellett, párolgó üstök
körül, egy Fekete László nevű közlegény, aki iránt nagy gyöngédséget árult
el Magday minden alkalomkor, s nem egyszer lehetett őket látni bizalmas,
meghitt suttogásban, eléje futva, a kezeivel integetett, hogy ne menjen be a
sátorba!
De utolérni nem
bírta a közlegény, s maga Magday az örömteli izgatottságban észre sem vette a
Fekete László sajátszerű integetését. Belépett a sátorba.
Vak Bottyán
eleibe ugrott vidáman, s aztán hátrafordulva mondá az ott álló alakhoz:
- Íme, méltóságos
nagy uram, Magday István, akit a felséges vezérlő fejedelem kegye…
A háttérben álló
alak előlépett erre, s kinyújtotta a kezét, hogy megszorítsa a Magdayét, s
az abban a pillanatban ismerte csak fel, hogy Bercsényi gróf áll előtte és
elsápadott.
Bercsényi
visszarántotta a kezét; sötét árnyék vonta be csontos, férfias arcát.
- Ah! - kiáltá
önkéntelenül. - Te vagy az? Hallatlan!
Magday testét
lassú reszketegség fogta el.
- Hogyan, hát már
ismerte vitéz Magdaymat, méltóságos uram? - kérdé meglepetve Bottyán.
- Nagyonis
ismerem - felelte Bercsényi gúnyosan. - Bizonyosan jobban, mint kegyelmed. Adja
át a kardját! - tette hozzá szigorú hangon.
Magday megtörten,
halotthaloványan oldotta le derekáról a kardot.
Vak Bottyán
fölháborodva hebegte:
- De hát mit
cselekszik kegyelmed, főgenerális uram?
- Majd mindjárt megmagyarázom. - Ismét Magday felé fordult:
»Takarodj ki addig!«
Az engedelmesen, szemlesütve tántorgott ki a sátorból.
Ott künn a sátor elõtt két díszhuszár állt, panyókás
mentében, forgós kalpagokkal várva, míg ott benn elvégzi a fejedelmi biztos a
ceremóniákat, addig is féken tartva a prüszkölõ, toporzékoló ajándék paripát,
aranyos csótárral, ezüstös nyereggel, virágokkal átvert selyemtakaróval, míg
annak a gazdája, az ünnepelt hõs kilépne.
Végre kilépett, s egy égreszkettetõ éljen hangzott fel a
lelkesült, feléje tolongó kuruc vitézek ajkán. Azt senki sem vette észre, hogy
kardja nincs az oldalán, csak azt látták, hogy nagyon sápadt, de hát a
dicsõségtõl is megfehéredhet az arc.
Magdaynak egy gondolata támadt. Amint eleibe vezették a
huszárok a gazdagon díszített lovat, egy merész ugrással rajta termett a hátán,
egyszer-kétszer megficánkoltatta, mintha próbálná, aztán gyû… belevágta
sarkantyúját, kivált a táborból, s elszáguldott, köd elõtte, köd utána.
A kurucok bámulva néztek utána, hogy micsoda bolond
kedvtelés az ilyen ünnepélyes pillanatban elkalandozni, itt hagyni õket a
faképnél, mikor még csak most jönnek a többi ceremóniák, amint azokat Bottyán
tudtul adta: gróf Bercsényi felolvassa a fejedelem Magdayt magasztaló levelét a
hadsereg elõtt, azután az ökörsütés jön. A csapraverendõ hordókat el is
felejtettem mondani.
- Majd visszatér az, csak egy kicsit kipróbálja a lovat! -
mondák némelyek.
- Kedve telik benne; de nem is csoda! Fölséges állat!
Mindenki azt hitte: visszajön rögtön, pedig már csak mint
egy fekete pont látszott a láthatáron. Csupán egy ember tudta a seregbõl, hogy
nem fog többé visszajönni, s nyergelt is legottan, így szólva a társakhoz:
- No, fogadjunk, hogy utolérem!
Amire azok fölkacagtak:
- Te akarnád a fejedelem lovát utolérni, ezen a gebén? Uccu,
kehes, változz át tátosnak!
De az nem sokat törõdött a gúny nyilaival, felült és utána
vágtatott a pókos fehér lován, a többiek hahotája közt.
Ugyanaz az alak volt, aki az imént integetett Magdaynak,
hogy ne menjen be a sátorba.
Ott benn pedig ezalatt, amint magára maradt a két úr, mohón
ragadta meg Bercsényi a Bottyán vállát:
- Tudja-e kegyelmed, ki ez a fiatalember?
- Hát ugyan ki? - kérdé türelmetlenül és bosszúsan a vak
vezér, miközben a látó szemét is behunyta; abban a hitben volt, hogy Bercsényit
bizonyosan ellenszenve ragadta e brutális elbánásra. Nála ugyanis gyakran esett
ez meg.
- Ez az ember egy Veres István nevû tolvaj, aki a rabságból
megszökött.
- Nem lehet az! - szisszent fel Bottyán, s hirtelen
kinyitotta a szemét, ha nem tréfál-e a gróf. - Jobban szerettem a fiamnál.
- A halálos ítélet elõl szökött meg Sárospatakról infámis
ravaszsággal, a fejedelemtõl lopott gyûrûvel szedette rá a szegény öreg
Krucsayt, a csavargó öccse által. De ez egy egész hosszú történet.
S azután elbeszélte elölrõl az egészet.
Bottyánnak nyitva maradt a szája, és sokáig nem bírt szóhoz
jutni.
- Úgy, úgy, generális uram, a fickó egy közönséges
gonosztevõ. Mondhatom, szép meglepetés volt rám nézve, aki magam vállalkoztam
rá, hogy a fejedelmi biztos helyett elhozom neki az ajándékot, s körülnézvén a
kegyelmed táborában, egy jó napot csinálok a katonáinak. No, majd nagyot néz a
fejedelem, ha megtudja. Még ma megírom neki.
- A legvitézebb katonám - sóhajtott fel Bottyán. - Mi fog
vele történni?
- Az a fejedelemtõl függ.
- Én a kegyelmezést fogom kérni. Itt mindig a legszebben,
legnemesebben viselte magát. Még a kutyája is többet ér egy labancnál.
Notabene, nagy fekete kutyája van, mely a sereggel jár s az ütközetben közibe
megy az ellenségnek; harap, marcingol, mint egy dühös tigriskölyök. Ugyan,
ugyan, fõgenerális uram, puhítsa meg a szívét kegyelmed.
Addig, addig rimánkodott neki Bottyán, míg végre kiengedett
a hirtelen természetû gróf:
- Isten neki, én nem bánom, terjessze fel kegyelmed a
kegyelmezés iránti instanciáját »õfelségéhez«. (Ezt a címet kapta Rákóczi
Erdélyben.) Én nem leszek ellene - ha megmondja, hol vannak a kincsek. Hívassa
be, kérem, egy szóra.
De a sátor mellé állított díszõr azt mondta, ellovagolt.
- Miféle lovon?
- A fejedelmi vasderesen.
- Nem is fog akkor soha többé visszatérni - mondá Vak
Bottyán szomorúan.
*
És igaz is lett. Magday, vagyis Veres István, mert õ volt, s
a Fekete László név alatt is Veres Laci lappangott, meg sem állott, csak a
Heister táborában. »Ha itt nem kellettem - gondolta magában -, majd kellek
odaát.«
Szíve keserûséggel volt tele. Érezte ártatlanságát, ki
akarta böjtölni, megpróbálta átváltoztatni a rettenetes balvégzetet, mely
büntetlenül leteperte, de a fátum rátalált, s új csapást mért ellene. Mit
tehetett volna egyebet: menekült, ahova tudott.
Hiszen megmondta neki Heister: »Ha az ön kardja esik le
egyszer, jöjjön hozzám, én is fölemelem.«
Szavának állott. A két kuruc legényt jó szívvel fogadta, s mindjárt
egy portyázó csapatot bízott Istvánra; míg ellenben Lacit beosztá egy másik
hadtesthez, mert annyira mégsem bízott a két testvérben, hogy együtt hagyja
õket.
De a
bizalom is megjött apródonkint.
Veres
István lassankint egyike lett a legjobb császári csapatvezéreknek, akit sûrûn
és dicsérõleg emlegettek a Bécsbe küldözött bulletinek.
Mikor Rákóczinak megírta Bercsényi a Magday-esetet, miként
találta hõs álarca alatt a tolvajt, s miként tûnt el az ajándék lovon hirtelen,
a fejedelem bosszúsan toppantott a lábaival:
- A tolvaj
nem lehet hõs. Magday pedig igazi hõs.
Rögtön
kiadta a parancsot, hogy bárhol érjék: kegyelem Magday Istvánnak.
De mikor
aztán hónapok múltán híre jött, hogy a császári seregnél szolgál, s félelmetes
most a kurucnak, a fejedelem ingerülten dörmögé:
- A
becsületes ember nem lehet soha áruló.
Aztán
kiadta a parancsot, hogy bárhol érjék Magday Istvánt: halál a fejére.
XIV. FEJEZET
A VÉRPAD
Magday
ezentúl is annyi kárt okozott a fejedelmi hadakban, hogy Rákóczi kétszáz
aranyat tûzött ki annak, aki élve-halva elhozza.
Körülbelül
egy félév múlt el.
Az iblói
mezõn kemény csetepaté volt egy júliusi délután Heisternek egy cirkáló csapata
és a kuruc legények között.
A kurucok
alig voltak nyolcvanan, az öreg »Jóska apó« vezette õket, a legöregebb káplár a
felkelõ hadak közt, aki, ha munka nem volt, mesélgetett a katonáinak vígan
lobogó tábortüzek mellett, ha pedig munka volt, régi fringiájával úgy vagdalá a
németet, mint a szabó a posztót.
A labancok
lehettek vagy százan, amint az iblói erdõnél feltûntek.
- Hajrá! -
kiáltá Jóska apó azokra, akik a számerõt kezdték aggódva mérlegelni. - Ne
olvassuk õket most! Majd kényelmesebb lesz összeszámolni, hogy hányan voltak,
ha már meg sem moccannak.
Nekidurálták
magukat a kurucok, s majdnem úgy lett egy jó óra múlva, ahogy Jóska apó mondta.
Kit megöltek, kit megsebesítettek, kit elfogtak, ki meg elfutott.
Õ maga a
vezénylõ tisztre vetette magát, s noha az vitézül viselkedék, foglyául ejtette
s vitte a többi foglyokkal; mintegy harmincat ejtettek.
A császári
tiszt fürkészõ tekintetet vetett Jóska apóra, mintha ismergetné, de nem szólt
semmit, csak a fejét hajtotta le búsan.
Az öreg
káplárnak magának is ismerõsnek látszott a tiszt, de csak belenyugodott, hiszen
nem egy labancot látott már, hát nincsen benne semmi különös, ha hasonlít
valamelyikhez.
Különösen a
tiszt hímzett kardöve tûnt fel neki.
- Ejnye,
ejnye, láttam már valahol ezt a kardkötõt. (Az öreg katona homlokát
nyomogatta.) Hol is csak? Ejnye, ejnye! (Végre egy nagyot kurjantott.) Hopp,
megvan! (Vállon ragadta a fogoly tisztet.) Hol vette az úr ezt az övet?
- Mi köze hozzá? - felelte dacosan a labanc tiszt.
Éppen ebben a pillanatban ért oda Hajdú János, aki ezelõtt
Bottyán alatt szolgált, s élénken fölkiáltott:
- Teringette, hisz ez Magday István!
A fogoly összerezzent, s fülig vörösödött, Jóska apó pedig
kíváncsian kérdezte:
- Miféle Magday István?
- Akinek az elõkerítésére kétszáz aranyat tûzött ki Rákóczi
fejedelem.
- Az ám? - hitetlenkedék az apó. - Nem lehet az!
- Hogy mi nem lehet?
- Vagy az nem lehet, hogy a fejedelem kétszáz aranyat tûzött
ki Magday Istvánra, vagy ha ez úgy van, akkor az nem lehet, hogy ez Magday
legyen. Nincs nekem, ecsém, akkora szerencsém.
- Márpedig az így van, Dobos uram - lelkendezék Hajdú János.
- Ha százkilencvenkilenc aranyom volna, mindjárt odaadnám kegyelmednek érte,
még akkor is nyernék egy aranyat, de mivelhogy nincsen több három
libertásomnál…
- Jó lesz a kétszáz arany magamnak is - csettentett
nyelvével Jóska apó -, elviszem haza az anyjukomnak.
Aztán a fogolyhoz hajolt, és bizalmasan súgta:
- Igazán
kegyelmed az a Magday?
Mire
visszasúgta amaz:
- Én a
Pista diák vagyok, a kegyelmed egykori diákja.
Egyet
hõkölt erre Dobos bácsi, és fölszisszent, mintha valami kígyó marta volna meg.
-
Lehetetlen! - hebegte, de amint jobban megnézte a hosszú hajú, szõke ifjút,
fölkiáltott: - Az vagy, igenis, az vagy! Teringette, hát hogy jutottál ennyire?
(Elkezdte a fejét vakarni.) Ej, ej! Hát azért tápláltalak én téged?
Addig,
addig nézte az öreg, míg kibuggyant a könnye:
- Szegény
fiú! Hát így kell nekünk találkozni? Az öcséd hol van?
- Az is ott
szolgál Heister alatt.
- Az is?
No, mondhatom, szép örömet éltem meg belõletek. Adta kölyke, kétszáz aranyat
húztál most ki a bátyád zsebébõl, amiért te vagy és nem az, akinek gondoltunk.
Hát illik ez?
- Ne
búsuljon, Dobos bácsi, mert az a Magday István is én vagyok - mondá a fogoly
keserûen.
- Te vagy?
Hát hogy lehet az?
- Azt a
nevet vettem fel.
- Mi? Hát
oly vitéz lett belõled, hogy annyit adnak a fejedért? Szegény fiam, szegény
fiam!
Odahajolt
hozzá, megsimogatta szeretettel, összecsókolta, miközben forró könnyei úgy
hulltak, mint a záporesõ. A császári tiszt is sírva fakadt.
- Megszakad a szívem - zokogta -, megszakad. Jaj, mit fog a
nénétek mondani, hogy általam pusztultál el? Mert ne hidd azt valahogy, édes
fiam, hogy én szabadon eresztelek. Becsületes ember vagyok, ha megfogtalak,
elviszlek, én a fejedelmet meg nem csalom. A saját fejemet odakínálom a
tiedért, de a tiedet ki nem hagyom siklani a kezembõl.
S hogy valahogy kísértetbe ne jöjjön, elõkereste Hajdú János
uramat, aki a szekerek körül foglalatoskodék.
- Hallja-e kegyelmed, azt mondta az imént,
százkilencvenkilenc aranyat adna a foglyomért.
- Ha volna, igenis, mert készpénz a fogoly.
- No hát odaadom én kegyelmednek ingyen.
- Csak tán nem bolondult meg?
- De meglehet, hogy megbolondultam, azonban ne törõdjék keed
azzal. Nekem nem kell a fogoly, mert attól félek, hogy elereszteném, sem a
kétszáz arany, mert attól félek, hogy rám kiabálna. Kelmedé a fogoly, kelmed
fogta, én nem tudok róla semmit.
- Hát akkor köszönöm alássan, Dobos uram. Majd elviszem én
Sárospatakra olyan szépen, mintha tojás volna.
»Hanem én is utána megyek« - gondolá magában Dobos bácsi.
*
A fejedelem éppen országgyûlést tartott Sárospatakon.
Rosszul mentek a dolgok, csillaga hanyatlott. Felette ingerlékeny és búskomor
volt.
Minden gondolkozás nélkül írta alá a Veres István
halálítéletét. Hadd legyen példaadás. Kétszeresen megérdemli. Bakó üsse le a
fejét.
Szerdára tûzték ki a végrehajtást. Kedden este megjött a
hóhér Kassáról. Cudar mennydörgõs éjszaka köszöntött be; virradóra olyan vihar
támadt, hogy a házak fedeleit a földhöz paskolta, s tövestül csavarta ki a
fákat. A fejedelem kastélyát Borsiban felgyújtá a villám, s az õsi épület egész
Sárospatakig önté rémletes világát.
A kivégzés reggelén korán kelt a fejedelem, egész éjjel
nyugtalan álmai voltak, a gyermekeit látta levágott fejjel. És az nem is volt
nagy lehetetlenség, hiszen Bécsben voltak, úgyszólván fogságban.
A várnagy, Krucsay uram szokott mindig legelõbb belépni a
fejedelemhez. Õ informálja õfelségét reggelenkint az éjjel történt dolgokról
(már tudniillik, ha történik valami), õ referálja, kik vannak odakünn az
elõszobában, s mit akarnak, úgyhogy a fejedelem még el is gondolhatja a
válaszokat. Krucsay uramnál azonfelül mindenféle udvari pletyka megakad, melyet
a reggelihez tálal fel õfelségének.
- Mi újság van odakünn, Krucsay uram?
- Pest és Debrecen városok küldöttségei vannak itt.
- Mit akarnak?
- Éppen az a baj, hogy nem akarnak, felséges uram.
- Mit nem
akarnak?
- Adót fizetni.
- Elég
hazafiatlanság - dünnyögte a fejedelem. - Majd megmosom a fejüket. Hadd
várakozzanak. Hát ki van még?
- Egy öreg kuruc katona.
- Hogy hívják?
- A »József apó«.
- Mi baja lehet az öregnek? - kérdé a fejedelem élénken. -
Hallottam hírét, derék vitéz.
- Nem tudom, mit akarhat. De a legtürelmetlenebb egy fiatal,
köpönyeges ember, aki erõnek erejével be akar jutni, s nagy rakoncátlanságokat
csinál az elõteremben a szolgákkal, amiért be nem eresztik.
- Eresztesse be kegyelmed legelõször a kuruc katonát.
Dobos bácsi lépett be.
- No, mi baj van, bátya? - kérdé a fejedelem nyájasan.
- Egy nagy kérésem van, fölséges uram.
- Helyes, öreg, helyes. Aki már annyit tett érettünk, mint
kegyelmed, az nem kér, az már kívánhat. Mi hát a kívánsága?
Dobos bácsi féltérdre ereszkedék.
- Kegyelem, kegyelem, felséges uram!
- Kinek a számára? - kérdé Rákóczi megütõdve.
- Ama fiatal Veres István számára, akit én fogtam el.
- Hogyan? Hiszen én más valakinek adattam ki a kétszáz
aranyat!
- Jaj, eljárt a szájam, könyörgöm alássan, de ha már
elszóltam magamat, hát bevallom az igazat, mert tudom, hogy itt, ahol állok,
nem szabad hazudni. Én fogtam el Verest, de átengedtem Hajdú Jánosnak, mert
attól tartottam, hogy ha nálam lenne, szabadon ereszteném, mert az nekem
fogadott fiam, én neveltem. Gondoltam magamban, mégiscsak legyen õ rab, ha rab
lett. Szebb lesz az úgy, ha én külön megyek pardont kérni felségedtõl, hiszen
cudar dolog, szörnyû bûn, az igaz, hogy magyar vér létére nem átall a német
mellett verekedni - de isten lát a vesékbe, miért tette. Hátha még becsületes
ember lenne belõle.
- Hát egyéb bûnét nem tudja?
- Nem tudom, felséges uram - szólt érzékenyen Dobos bácsi,
és könnyektõl nedvesedett át az arca.
- Azt nem tudja, hogy lopott, s hogy saját gyûrûmmel
rászedte nevemben a várnagyot, aki szabadon bocsátotta?
- Lopott? - motyogta az öreg, és kitörülte a könnyeket a
szemeibõl. - Oh, felséges uram, oh felséges uram! - kiáltá fájdalmasan. - Akkor én semmit sem szóltam.
Ezzel egyet fordult katonásan és kitámolygott a terembõl.
Most a küldöttségek következtek. Nesselroth vezette a pestit, Szilágyi
professzor a debrecenit. Nagy szónoklatokban adták elõ hosszú, kerülõ
mondatokkal, hogy nincs pénzük, hogy halasztást kérnek, mire egyetlenegyszer
szólt közbe ingerülten Rákóczi:
- Kérdezzék meg kegyelmetek a katonák gyomrát, ha vajon
adnak-e azok nekem halasztást?
Ezen az egy megjegyzésen kívül aztán meglehetõs közömbösen
hallgatta a hosszú lére eresztett perorációkat, midõn élénk zsivaj keletkezék
odakünn, s amint az ablaknál állt, önkénytelenül kihajolt: mi történik lent?
Veres Istvánt vitték a vesztõhelyre. Nagy sokaság kísérte,
asszonyok, gyerekek, darabontok. Mellette lépdelt skarlátveres ruhában a hóhér.
E pillanatban lépett be ismét a várnagy:
- Felséges uram, kegyelmet kérõk esedeznek bebocsáttatásért.
- Nincs kegyelem - felelte a fejedelem rekedtes hangon,
hátrahajolva egy percig.
Alul is megpillantá az elítélt Veres a fejedelem arcát az
ablakban, s bilincseit megrázva kiáltott fel a fejedelemhez:
- Kegyelem, kegyelem!
A menet megállapodott az ablaknál, várta a fejedelem
intését.
- Ha kegyelmet ád fölséged, majd megmutatom én még, mi lakik
ebben a két karban!
Rákóczi fásultan intett a kezével, hogy bátran mehetnek
odább, s betette az ablakot.
De e pillanatban szétlökve az ajtónállókat, erõnek erejével
berohant lihegve egy férfi, német katonaruhában. A köpönyeg, mellyel ruháját
eltakarta künn, lecsúszott róla.
Rákóczi tartózkodón lépett hátra, azon hitben, hogy tán
gyilkos tört rá ily vakmerõen.
- Felséges úr! - hörögte szívszaggató hangon, térdre esve -
a testvéremet viszik a vesztõhelyre. Én vagyok az oka, én vagyok a bûnös!
- Hogy beszélhetsz botorságokat? Õ az áruló. Õ a tolvaj -
szólt a fejedelem indulatosan. - S a tolvajlást még elengedném neki, de az
árulást nem engedhetem el, példa kell. Távozz! Õrök!
- Ha meghallgat felséged, sohasem fogja elfelejteni, mert
esküszöm az egy élõ istenre, ártatlan vért ontatna különben.
- Beszélj! -
mondá a fejedelem. - Mit hozhatsz fel?
- Azt,
felséges uram, hogy nem tolvaj.
- Ki vitte
hát el akkor a kincseimet?
- Én -
felelte.
-
Hallgatlak - szólt Rákóczi, s leült egy zsöllyébe.
*
Veres
László gyorsan, lélegzetet sem véve, mondta el a legszükségesebbeket, amibõl
megértvén a dolgok menetét a fejedelem, élénken felkiáltott:
- Hamar,
rohanjatok a fehér zászlóval! Ha még nem lesz késõ!
Nosza, hirtelen
kendõt kötöttek egy póznára, lovas csatlós vagy négy úgyis mindig ott ült
éjjel-nappal nyeregben a fejedelem ablakai alatt, ha az netán valami parancsot
adna.
Bezzeg gyorsan
szedte a lábát a ló, mert volt a sarkantyúnak dolga. A fejedelem kinyitotta az
ablakot, s utána kiáltott:
- Tíz arany a
díjad, ha sikeresen jársz!
S olyan izgatott lett, hogy el nem eresztette a két
küldöttséget, hadd szórakoztassák, míg az eredményt meg nem tudja.
De akármilyen gyorsan ment a lovas, mégis hamarébb volt ott
Veres Laci, ki kerülõ utakon nyargalt ungon-berken lihegve, kiöltött nyelvvel,
dobogó szívvel a vesztõhely felé.
Csak akkor lassította kissé a rohanást, mikor már
meghallotta messzirõl a fölharsanó éljenrivalgást.
Áldott légy, isten, aki a mennyekben vagy! Ez bizonyosan azt
jelezte, hogy észrevették már a fehér zászlót - s hogy még jókor vették észre.
De Laci is csak most vette észre a nagy izgatottsága miatt,
hogy nem egyedül van: hol mellette, hol elõtte versenyt fut egy kutya.
Nini ni, hiszen ez az õ fehér kutyája!
Fölsikoltott örömében: Dráva! Dráva!
A kutya vígan ugrott hozzá, és a kezeit nyalogatta. Csakugyan a Dráva volt.
- Te vagy? Igazán
te vagy? Megjöttél? Oh, kedves kutyácskám, csakhogy megkerültél! Pedig mennyit
kerestelek, te cudar! Hát illett az, elhagyni a kedves gazdádat, aki téged
olyan nagyon szeretett? Hát megérdemeltem én azt tõled?
Megrázkódott, és
egy babonás sejtelem fogta meg érzékeit.
-
Megérdemeltem-e? Hátha csakugyan megérdemeltem, és a gondviselés büntetett meg,
amiért nem úgy cselekedtem, amint kellett, s most, hogy végre úgy cselekedtem,
ahogy illõ, visszaadta a kutyámat. Hátha csakugyan igaza volt annak az
öregasszonynak, aki azt mondta a halálos ágyán: »Mit tudjátok ti azt, nem-e én
osztom a szerencsét«, s szegény bátyámnak adta a fekete kutyát, a
balszerencsét, nekem pedig a fehér kutya jutott, a jó szerencse - de nem tudtam
becsülni…
*
A fehér zászló
jókor tûnt fel a láthatáron. Éppen már az ujjasát is lehúzta a hóhér a vitéz
Veres Istvánnak. Felesleges mondanom, hogy nagy öröm lett, amit még kitörõbbé
tett a két testvér érzékeny összeölelkezése. A katonák, akik sok jeles
cselekedetét hallották mesélni, diadallal, víg kurjongatásokkal kísérték be a
városba. Útközben egy másik csatlósa jött a fejedelemnek, hogy föl kell hozni a
két Veres-testvért az õ színe elé. Mindezekrõl kilátszott, hogy õfelsége
nyugtalankodik.
Rákóczi még
együtt volt a pesti és a debreceni urakkal, midõn a két Verest bebocsátották.
Veres István
odajárult és leborulván, kezet csókolt:
- Köszönöm,
felséges uram, majd meglássa, még megszolgálom.
- Ne nekem
köszönd, hanem a testvérednek.
- Hogyan,
fölséges uram?
- Õ vallotta ki
nekem, hogy nem tudsz a kincsekrõl semmit, mert õ ásta ki azokat.
- De hát az nem
igaz, felséges uram! - szólt fölháborodva István.
- Igaz, bátyám,
az utolsó betûig, de én elég nyomorult voltam elhallgatni elõtted.
István ámulva nézte öccsét, nem tudva, mit higgyen.
A fejedelem közbeszólt:
- A dolog csakugyan nem elég világos már elõttem sem, mert
nem volt idõm körülményesebben meghallgatni. Ám most ráérünk. Beszéljétek el
életfolyásotokat.
Laci volt a simább, jobb elbeszélõ, õ mondta el az egész
történetüket, Krucsaytól kezdve, mint karolta fel õket Dobos néni, hogy nyerte
el Pista a kardkötõt a nagy erdõn, s hogy szeretett belé Szilágyi Magdába
(Ejha! - dünnyögte közbe a jelenlevõ Szilágyi uram), s ebbõl a szikrából nõtt
nagyra a vágy, nemességet szerezni. Hogy indultak el a világba, miképp kapták a
fekete és fehér kutyát; szerencsét hozott az egyik, szerencsétlenséget a másik.
Azután találkoztak Rozsomákkal, és elváltak. Itt aztán mindenik külön mondta el
a maga dolgát, de csak a Lacié volt tarka, ki mikor a sok pénzfélét magához
vette, a bátyját indult megkeresni, de Pesten ott ragadt, mert beleszeretett a
Nesselroth uram leányába! (Ejha! - dünnyögte Nesselroth is.)
A fejedelem érdekkel figyelt a történetre, s aztán így
szólt:
- Sokat szenvedtetek, s mondhatom, emberül megálltátok a
sarat, te ugyan haboztál egy keveset (mond Laci felé fordulva), de helyrehoztad
ma, bebizonyítva, hogy emberséges szíved van, az pedig a fõdolog. Igazán
tanulságos történet. Hanem egy tanácsot adok mégis, noha nem vagyok babonás.
Azt a fekete kutyát üssétek agyon, azt a fehéret pedig küldjétek ajándékba
Bercsényinek, hadd járjon ott a sereggel, és hozzon rá szerencsét.
Ez tréfás célzás volt õfelségétõl a jósokban, babonákban
hiszékeny Bercsényire.
- A kutyát nem adom ki a kezembõl többé, felséges uram -
mondá Laci -, hanem vele szívesen elmegyek a táborba, ha megengedi felséged.
- Én pedig nem üthetem agyon a magamét - felelte István -,
mert a múlt éjjel vége lett. Egész éjjel nem aludtam, hallanom kellett kínos
nyögéseit börtönöm elõtt, hajnalban aztán, ahogy kivezettek, láttam szegény
ebemet, hogy kiszenvedett.
- Veszedelmes ajándék volt! - jegyzé meg Rákóczi. - Hanem
kegyelmedrõl, Krucsay uram, föl nem tettem volna azt a nagy gonoszságot. Hallotta, amit beszéltek a fiúk?
-
Hallottam, fölséges uram.
- És igaz?
- Igaz
bizony - szólt a fejét lehajtva szomorúan -, valaha én is elbizakodott ember
voltam, míg az Isten meg nem látogatott a súlyos balkezével. Mind a három
fiamat elvette. Egyedül állok, s higgye meg fölséged, azóta én is megtörtem, és
éjjelenkint sokszor hallom annak a holtra vert jobbágynak a jajgatásait. Föl is
tettem magamban, hogy ha valaha megtalálnám az elüldözött gyermekeit,
mindenemet nekik hagynám.
- Íme, itt
vannak - vette át ismét a szót a fejedelem élénken.
- Én is itt
vagyok. Amit mondtam, mondtam.
-
Hatalmasan van, Krucsay - kiáltá a fejedelem egész vidáman -, most már legalább
tovább szõhetjük még egy fokkal a történetet!
Mire a még
mindig ott ácsorgó küldöttségekhez fordult õfelsége:
- Nos,
Nesselroth és Szilágyi uraimék, most már megadom kegyelmeteknek a halasztást,
de csak egy föltétel alatt.
- A
legmélyebb alázattal várjuk felséged parancsát.
- Ha a hajadon lányaikat odaadják az én két katonámnak, mert
most már lesz mit aprítani a tejbe a Krucsay-birtokokon.
- Fölséged kívánsága parancs elõttem! - hajlongott
Nesselroth.
- Semmi kifogásom ellene! - nyilatkozék Szilágyi.
A két fiatal vitéznek az arca a legverõfényesebb örömben
tündökölt.
- Oh, istenem! Sohasem leszünk képesek meghálálni felséged
jóságát.
- No, no - végzé a fejedelem -, nem kell ám olyan nagyon
elõre örülni, mert még azokat a Krucsay-birtokokat elõbb vissza kell szedegetni
a labancoktól.
Aztán egy kegyteljes kézintéssel eleresztette az összes
jelenlevõket.
|