Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
1875 1
1881 1
6 1
a 3838
abba 3
abbahagyni 1
abban 21
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
3838 a
1466 az
767 nem
676 s
Mikszáth Kálmán
Nemzetes Uraimék

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3838

     Rész
1 I | I. FEJEZET~A SZIKRA TAPLÓT TALÁL~A pribolyi 2 I | FEJEZET~A SZIKRA TAPLÓT TALÁL~A pribolyi matrikulában, úgy 3 I | elején van feljegyezve az a nevezetes sor, mely ennek 4 I | nevezetes sor, mely ennek a történetnek szülőanyja. 5 I | Laczkó Annát. Ezt már onnét a macska se kaparhatja ki.~ 6 I | ki.~Megesküdtek, s ezzel a derék Mácsik György bejutott 7 I | derék Mácsik György bejutott a Laczkó-famíliába. Ami különben 8 I | harmincnégy családból állott a Laczkó-nemzetség, s ezen 9 I | szebb-csúnyább leányzó találtatik. A környék egyéb falvaiban, 10 I | egyéb falvaiban, sőt még a távolabb megyékben is mindenütt 11 I | szegények valának, mint a templom egere. Ezekből bizony 12 I | ellenkezőleg; hogy Anna a gallérjára varrta magát, 13 I | öt esztendeig kerülgették a gügyüi, míg végre egy gyenge 14 I | valaha gyenge perce is volt a nagy Mácsiknak) nekiugrott 15 I | nagy Mácsiknak) nekiugrott a házassági köteléknek.~Amint 16 I | hogy nõi ágon történik a Laczkó-família felvirágzása.~ 17 I | György megtalálta egy napon a családi archívumban (a padlás 18 I | napon a családi archívumban (a padlás tetején egy repedt 19 I | tetején egy repedt teknõben) a békési iratokat.~Hm! Ez 20 I | iratokat.~Hm! Ez volt még csak a nagy riadalom, mikor híre 21 I | vármegyéhez formálnak immár jusst a Laczkók. Megvan, ott áll 22 I | Megvan, ott áll feketével a fehéren, olyan világos, 23 I | fehéren, olyan világos, mint a nap. Úgy körülbelõl másfél 24 I | Biz azoknak felvitte isten a dolgát egyhuzomra! Mégiscsak 25 I | Mégiscsak nagy dolog az a származás!~Bezzeg szépek 26 I | Bezzeg szépek lettek mindjárt a Laczkó-lányok az egész környéken.~ 27 I | Laczkó-lányok az egész környéken.~A família összeült, elõjöttek 28 I | família összeült, elõjöttek a fi- és nõi ágak, võk, sógorok 29 I | Mácsikhoz, úgyhogy be sem fértek a kúriába, a téres pajtában 30 I | be sem fértek a kúriába, a téres pajtában kellett megtartani 31 I | pajtában kellett megtartani a konferenciát, mely a még 32 I | megtartani a konferenciát, mely a még akkor fiatal Mácsiknak 33 I | amiket jónak látna cselekedni a Laczkó-had érdekében. - 34 I | volt még ilyen lelkesedés a Mária Terézia-beli diéta 35 I | Mária Terézia-beli diéta óta a világon!~Mácsik szíve dagadozott 36 I | Mácsik szíve dagadozott a büszkeségtõl, s azon a napon 37 I | dagadozott a büszkeségtõl, s azon a napon formálódott át egész 38 I | színrõl színre lássa meg a jusst s jelentést tegyen 39 I | s jelentést tegyen róla a családnak. Filcsik István ( 40 I | s körteképû Laczkó Pál, a bodonyi molnár, járták meg 41 I | csodadolgokat regélének azóta, a mesés megmérhetetlen pusztaságokról, 42 I | arany kalásznak, hol mire a rétnek túlsó részét leberetválják 43 I | túlsó részét leberetválják a kaszások, már az innensõ 44 I | részén azalatt megint megnõ a hasig érõ selyemfû. Különösen 45 I | érõ selyemfû. Különösen a körteképû látta nagyon szépnek 46 I | körteképû látta nagyon szépnek a Laczkó-birtokokat. Csak 47 I | Laczkó-birtokokat. Csak az a kár, hogy vízimalom nincs 48 I | vízimalom nincs egy sem azon a vidéken.~Mácsik ezalatt 49 I | Mácsik ezalatt rendre vette a vármegye legszájasabb prókátorait, 50 I | választani, melyiket boldogítsák a békési üggyel, hiszen olyan 51 I | az még el találja rontani a nagy eszével.~Fölteszem 52 I | megkövetelje tõlem most a Laczkó-pör tényálladékát - 53 I | zavarodva évekig nemcsak a Laczkó-família, hanem a 54 I | a Laczkó-família, hanem a vármegye is, a szeptemvirális 55 I | Laczkó-família, hanem a vármegye is, a szeptemvirális táblával 56 I | egyetemben.~Kezdõdik pedig ez a pör ott, ahol a Commissio 57 I | pedig ez a pör ott, ahol a Commissio Neoacquistica.~ 58 I | Commissio Neoacquistica.~Ez a Commissio Neoacquistica ( 59 I | mert senkinek se káptalan a feje, hogy minden kommisszióra 60 I | arra való volt valaha, hogy a törökök eltakarodása után 61 I | kurucok voltak, odaállhattak a kommisszió elé s két hamis 62 I | alföldön elég, hamis tanú pedig a felföldön akadt bõséggel 63 I | kellett hát egyéb ördöngösség a földbirtokszerzéshez, csak 64 I | labanc hírben álljon valaki. A Neoacquistica Commissio 65 I | Commissio elnöke eligazította a többit. Külön titkos dekrétuma 66 I | titkos dekrétuma volt a császártól.~Kalandor labancok 67 I | leveretése után az alföldet. Az a nagy rézpénz, a »pro libertate« 68 I | alföldet. Az a nagy rézpénz, a »pro libertate« nem járt 69 I | fej gurult utána!) Hanem a rézpénznek nagy becse volt 70 I | van szóról-szóra hitelesen a Laczkó-iratokban), aki nyolcezer 71 I | árendát fizetnie kellett a szegedi sópénztárban, fizette 72 I | fizette, ott vannak róla a kvétanciák.~Hogy miért nem 73 I | amikor nem fizette, ez éppen a pör, mert nemes varbókai 74 I | Laczkó Endre uram volt az a haszonbérlõ, s olyaténképpen 75 I | árendakontraktusa, hogy miután a birtokra nézve úgyis öröktulajdoni 76 I | inkvirálható lenne, Békés vármegye a fent nevezett summa fejében 77 I | hogy t. i. egész Békés a Laczkóké), akkor aztán nincs 78 I | akkor aztán nincs semmi igaz a világon.~Mert vegyük csak 79 I | Mert vegyük csak okosan a dolgot. Laczkó Endre (isten 80 I | lehetett) vagy bebizonyította a jusst, vagy nem: ha bebizonyította, 81 I | volna bolond, hogy otthagyja a pompás haszonbérletet? Mi 82 I | Laczkó Endre bebizonyította a birtokjogát, mert tény az, 83 I | évekrõl már nincsenek nyugtái a szegedi sópénztártól, pedig 84 I | rokonok pedig nem keresték a vagyont, s nem is tudták… 85 I | olyan ostobák voltak azok a régiek, hogy ki se lehet 86 II | II. FEJEZET~EGY VÁRMEGYE A LEVEGŐBEN~Mácsikot »nagyerejűnek« 87 II | belőle már fiatalkorában a sárkányfogak. Erős volt 88 II | sárkányfogak. Erős volt nemcsak a testi birkózásban, hanem 89 II | vele kötekedni, akkor meg a szájával ment keresztül-kasul 90 II | Nagy szürke szeme, mint a bikáé, valami csodálatos 91 II | melytõl mindenki lesütötte a maga szemét.~És ez a félelem, 92 II | lesütötte a maga szemét.~És ez a félelem, mely zsarnoki hatalmat 93 II | biztosított neki otthon a pribolyi bocskoros nemesek 94 II | között, ráragadt késõbb a tekintetes vármegyére is.~ 95 II | tekintetes vármegyére is.~A vicispánok és szolgabírák, 96 II | nyûgnek, aki egymaga státus a státusban, hatalmuk gyengítõje, 97 II | kalappal járt, ha bejött a székvárosba, a megyeház 98 II | ha bejött a székvárosba, a megyeház folyosóin, hivatalról 99 II | mindig volt valami ügye a vármegyénél. Különösen a 100 II | a vármegyénél. Különösen a pribolyi országút-csinálással 101 II | állandóan, esztendõkig.~A hatalmas urak mind tûrték 102 II | s csak mosolyogtak, de a háta mögött, hogy õ ne lássa. 103 II | mögött, hogy õ ne lássa. A cserdei járásba, ahova Priboly 104 II | szolgabírót se lehetett kapni a nagy Mácsik miatt; senki 105 II | parancsolásra oda, ahol õ lakik. A tekintetes vármegye rendesen 106 II | szépszerével ki akart marni a közszolgálatból: mert ez 107 II | itt bizonyosan megutálta a hivataloskodást s leköszönt. 108 II | Valamire hát mégis volt a nagy Mácsik. A municipium 109 II | mégis volt a nagy Mácsik. A municipium bölcsessége a 110 II | A municipium bölcsessége a rosszban is megtalálja a 111 II | a rosszban is megtalálja a hasznosat.~A békési iratok 112 II | megtalálja a hasznosat.~A békési iratok híre meg csak 113 II | iratok híre meg csak növelte a félelmet minden irányban 114 II | félelmet minden irányban és a tiszteletet is. Jézus Mária! 115 II | egész világot megeszi. S a vármegyének dolga is megszaporodik. 116 II | megszaporodik. Ott lesz örökké a nyakukon. Biz, ez elõl most 117 II | most már be kell csukozni a kancelláriákba!~Ezer szerencséjük, 118 II | Ezer szerencséjük, hogy a nagy pört még nem lehetett 119 II | nem lehetett megkezdeni. A legfontosabb dokumentumok 120 II | adatai, amelynek alapján a Neoacquistica Commissio 121 II | miért halt meg és miképpen? A szegedi sótárnál lemásolandók 122 II | szegedi sótárnál lemásolandók a jegyzõkönyvek, melyekbõl 123 II | meddig fizette az árendát a békési földek után, s miért 124 II | kérdés, miképp kerültek a békési irományok a pribolyi 125 II | kerültek a békési irományok a pribolyi Laczkók teknõjébe, 126 II | Laczkók teknõjébe, mert a teknõ maga ugyan nem ment 127 II | tölteni: az egyik belõlük a prókátor zsebe.~A prókátorokról 128 II | belõlük a prókátor zsebe.~A prókátorokról ugyan azt 129 II | azt mondja ezen idõkbõl a krónika, hogy igen gyenge 130 II | honoráriumokban részesültek.~A katolikus kliens megveregette 131 II | megveregette az ügyvédje vállát, ha a pörében eljárt, s meghítta 132 II | eljárt, s meghítta ebédre; a lutheránus fél azt mondta 133 II | uram, legyünk per tu«; míg a kálvinista ekképp köszönte 134 II | valami akar lenni az úr a restóráción, csak nekem 135 II | év elõtt is, mire megy a légy. A légy meg akkor se 136 II | is, mire megy a légy. A légy meg akkor se tudta.~ 137 II | Évek évek után jöttek, a fiatal Mácsikból férfi lett, 138 II | fiatal Mácsikból férfi lett, a múlt héten már fehér szálat 139 II | már fehér szálat is talált a haja között, s a pör még 140 II | talált a haja között, s a pör még mindig a kezdet 141 II | között, s a pör még mindig a kezdet stádiumán volt. Két 142 II | hogy rakják most azok alá a tüzet odaáltal a legalsóbb 143 II | azok alá a tüzet odaáltal a legalsóbb vármegyében!) 144 II | vármegyében!) ez idõ szerint a harmadik viszi, s minél 145 II | minél jobban nagyobbodik a peres csomó, annál jobban 146 II | annál jobban kisebbednek a Laczkó-nemzetség földjei 147 II | Hja, nincs az másképp, a nagy hal is falja a kicsinyeket. 148 II | másképp, a nagy hal is falja a kicsinyeket. A dominium 149 II | is falja a kicsinyeket. A dominium eszi az apró majorságokat. 150 II | nemesi házhelyének is csak a fele van már meg. A kúria 151 II | csak a fele van már meg. A kúria elhagyott, be van 152 II | udvara labodával, gyeppel, a ház is kezdi beadogatni 153 II | ház is kezdi beadogatni a derekát. A Suska gyerek 154 II | kezdi beadogatni a derekát. A Suska gyerek tegnap támasztotta 155 II | támasztotta meg gerendával a színtelen oldalát. Bomlik, 156 II | dõl el, dehogy nem. Csak a fiskálisok ne volnának olyan 157 II | lehet bírni. No, meg az van a dologban, hogy patrónusok 158 II | emberek, akik elõre vinnék a dolgot. Mert az orgona orgona, 159 II | orgona, mégis rángatni kell a mendikánsoknak a szíjait, 160 II | rángatni kell a mendikánsoknak a szíjait, hogy hangot adjon. 161 II | ezen töprenkedék Mácsik a méhesben, nagy pipaszóval, 162 II | talán oda kellene ígérni a pör egy negyedrészét a vicispánnak 163 II | ígérni a pör egy negyedrészét a vicispánnak vagy az országbírónak, 164 II | vicispánnak vagy az országbírónak, a megkent szekér bezzeg menne 165 II | alaktalan ötlet, amelynek a szálait gazdag fantáziája 166 II | te! Hogy fürösszenek meg a Belzebub katlanjában! Zatraceni! - 167 II | Mácsik, fel se pillantva a sajátszerû alakra. - Hát 168 II | Mácsik fiam, eljöttem - mondá a kopasz, pirosarcú ember.~- 169 II | már két esztendeje - szólt a vén potrohos ember, egyet 170 II | ember, egyet csettentve a nyelvével.~- Voltál-e már 171 II | Voltál-e már odabent a konyhában?~- Beszéltem már 172 II | konyhában?~- Beszéltem már a nemzetes asszonnyal.~- Adott-e 173 II | Az innivalót is itt hozom a kulacsban, mert megmondták, 174 II | megmondták, hogy itt pihensz a méhesben.~Mácsik csak most 175 II | rongyos volt rajta, még a sárga bõrtáskára is, melyet 176 II | bizonyosan nincs hátulja, mert a piszkos tarka ing veres 177 II | egyik sem áll összefüggésben a személyével, mert õ még 178 II | sohasem hanyatlott alá annyira a népszerûségben, hogy magának 179 II | Elhoztam biz én, elkértem a nemzetes asszonytól. No, 180 II | egyet!~Mácsik elfogadta a kulacsot, s egy nagyot húzott 181 II | szégyenkezzél, mintha csak a magadé volna, Gyuri fiam.~ 182 II | Ez az egyetlen ember volt a világon, akitõl a rettenetes 183 II | ember volt a világon, akitõl a rettenetes Mácsik elfogadta 184 II | rettenetes Mácsik elfogadta a bizalmaskodó modort; mert 185 II | Hungaria? - kérdi diákosan a gazda, mert tarkítani illik 186 II | kvalifikáltabb perszónáknak a nyelvet az ostoba parasztnépnek 187 II | leült az egyik köpû mellé a deszkára.~- Megette a kutya 188 II | mellé a deszkára.~- Megette a kutya a világot, édes 189 II | deszkára.~- Megette a kutya a világot, édes fiam. S 190 II | ott szalad vele valahol a Bánátusban. Azt mondom, 191 II | arra jártam most, tudod no, a te dolgodban… Hát van-e 192 II | s csupa merõ mulatságból a port kezdte leverni vele 193 II | port kezdte leverni vele a csizmáiról.~- Mind a szemembe 194 II | vele a csizmáiról.~- Mind a szemembe hajtod azt az izét.~- 195 II | bolondság az. Van ezeken a csizmákon por a ti uradalmatokból 196 II | Van ezeken a csizmákon por a ti uradalmatokból is.~- 197 II | akárhogy hítták.~- Ne végy ki a barázdából, fiacskám. Hát 198 II | Hát Harruckernnek hítták a péket; kenyeret szállított 199 II | péket; kenyeret szállított a katonaságnak - kontóra. 200 II | katonaságnak - kontóra. A háborúnak vége volt, a pék 201 II | A háborúnak vége volt, a pék követelte a maga pénzét 202 II | vége volt, a pék követelte a maga pénzét a kenyérért, 203 II | követelte a maga pénzét a kenyérért, amit a katonák 204 II | pénzét a kenyérért, amit a katonák megettek, az aerarium 205 II | tudhatod, milyen koldus). A pék akkor azt a propozíciót 206 II | koldus). A pék akkor azt a propozíciót tette az aerariumnak, 207 II | nincs, le nem nyúzhatja a bõrüket (pedig ugyancsak 208 II | tudhatod), hanem adják neki a követelés fejében a budai 209 II | neki a követelés fejében a budai császár-malmot, veszett 210 II | császár-malmot, veszett fejszének a nyele, beelégszik õ azzal 211 II | Arra is rájövünk mindjárt. A kincstár azt üzente erre 212 II | üzente erre Harruckernnek, a malmot nem adja oda, mert 213 II | nem adja oda, mert neki a malomra szüksége van, hanem 214 II | szüksége van, hanem ha tetszik a péknek, Békés vármegye legyen 215 II | S így lett Békés megye a péké, mai nap is az õ ivadékai 216 II | minden gyerek ösmeri ezt a történetet.~Mácsiknak fejébe 217 II | történetet.~Mácsiknak fejébe ment a vér, s irtózatos ökleit 218 II | ökleit kezdte emelgetni a levegõben.~- No, ne dühösködj, 219 II | dühösködj, mit csapkodnád a levegõt! Inkább elmélkedjünk 220 II | levegõt! Inkább elmélkedjünk a dologról. Most már nektek 221 II | kell bebizonyítani, hogy a kincstár csak a magáét adhatta 222 II | bebizonyítani, hogy a kincstár csak a magáét adhatta oda a péknek. 223 II | csak a magáét adhatta oda a péknek. Ami a tietek, az 224 II | adhatta oda a péknek. Ami a tietek, az a tietek. Aki 225 II | péknek. Ami a tietek, az a tietek. Aki a tietekhez 226 II | tietek, az a tietek. Aki a tietekhez nyúlt, az megsértette 227 II | tietekhez nyúlt, az megsértette a törvényt.~Mácsik a fejével 228 II | megsértette a törvényt.~Mácsik a fejével bólintott, hogy 229 II | kiterjesztette rövid kezeit a levegõben, s szónoki pátosszal 230 II | Átkozottul nagy falat lesz nekik.~A hatalmas pribolyi komoran 231 II | magunkat! - hörgé, de nem azon a kevély hangon, melyen beszélni 232 II | No, ne bolondozz azokkal a méhekkel. Még rám szabadítod 233 II | szabadítod õket, s összecsípik a te fizonómiádat is. S azért, 234 II | megsemmisülve értette el a Chalupka célzását. Vigyázni 235 II | célzását. Vigyázni kell annak a szavaira, sok van azokban, 236 II | gondolkoztam már ezen. Talán a vicispánt kellene…~- Nem 237 II | ér semmit. Az nem elég. A vicispán tesz is, meg nem 238 II | meg nem is tesz. Nem lehet a nagy urak szavába bízni. 239 II | fiam, hogy egy Laczkó üljön a vicispáni székben.~Mácsik 240 II | aztán valami…~- Akkor lenne a békési pör in floribus.~- 241 II | lelki szeme elé gyûjtve a Laczkó-nemzetség összes 242 II | vármegyei hajdút is -, de már a vicispánságra egy se termett. 243 II | az országút porfelhõjében a négy futó paripát… ah, milyen 244 II | milyen kevélyen hányják-vetik a fejükets bent a szép csézában, 245 II | hányják-vetik a fejükets bent a szép csézában, cifra tarsolyos 246 II | képzeletbeli Laczkó ül, mint a vármegye alispánja… de a 247 II | a vármegye alispánja… de a valóságban, a valóságban…~- 248 II | alispánja… de a valóságban, a valóságban…~- Nem lehet 249 II | Chalupkane keserítsd el a délutánomat öreg, mert megharagszom.~ 250 II | mert megharagszom.~Mint a mérges kutya, rávicsorította 251 II | mérges kutya, rávicsorította a fogát Chalupkára, de aztán 252 II | maradt ám mindvégig nyitva a szája attól, amit a vén 253 II | nyitva a szája attól, amit a vén Chalupka mondott.~- 254 II | miért ne lehetne, édes fiam? A Laczkó-pör nem tréfa. Nem 255 II | érdemes neki szentelni. A Laczkók sokan vannak. Hányan 256 II | Száz vótum együtt eldönti a restórációkat.~Mácsik lélegzetelfojtva 257 II | lélegzetelfojtva szívta magába a szavakat. Méhek se mohóbban 258 II | Laczkó-gyerek szaladgál a libák meg a malacok után. 259 II | Laczkó-gyerek szaladgál a libák meg a malacok után. Azokból kell 260 II | lehetetlenség volna abban? A gyereket el kell látni úri 261 II | punktum.~Mácsik behunyta a szemeit, s arcán megdicsõült 262 II | nagy ember vagy, Chalupka.~A nyakába borult a vén rongyos 263 II | Chalupka.~A nyakába borult a vén rongyos embernek, hogy 264 II | meghökkenve húzódozék odább a kaptárokhoz a nagy szeretet 265 II | húzódozék odább a kaptárokhoz a nagy szeretet elõl. Nem 266 III | III. FEJEZET~EGY PÚP A FÖLDÖN~A szérű felől szép 267 III | FEJEZET~EGY PÚP A FÖLDÖN~A szérű felől szép gyermekleány 268 III | gyermekleány közeledett a méheshez, a törpe szilvafák ( 269 III | gyermekleány közeledett a méheshez, a törpe szilvafák (több volt 270 III | jött és éppen nem törődött a ruháival. Egy helyütt mintha 271 III | hullott volna oda, pedig csak a karjából látszott ki egy 272 III | Amint megpillantá Mácsikot a méhesben, messziről kiáltá 273 III | Jöjjön hamar, kérem. A mamám haldoklik!~- Ne bolondozzon, 274 III | bolondozzon, Birike - szólt a nagy Mácsik elhűlve. - Nem 275 III | elhűlve. - Nem lehet az!~A Biri szép, kék szemei ki 276 III | voltak sírva, s alattuk a patkó bizonyította legjobban, 277 III | legjobban, hogy igaz lehet a dolog.~- Beszélni akar Mácsik 278 III | Chalupka. Majd megbeszéljük még a többit.~A nemzetes úr elindult 279 III | megbeszéljük még a többit.~A nemzetes úr elindult Birivel, 280 III | elindult Birivel, azaz, hogy a kis Birit hagyta lihegve 281 III | mert neki meg nem engedte a rangja, hogy sebesebben 282 III | hogy sebesebben járjon a szokottnál.~Mit gondolnának 283 III | szokottnál.~Mit gondolnának róla a faluban? Tûnõdnének: vajon 284 III | Ej, lehet is olyan dolog a világon, hogy Mácsik Györgyöt 285 III | megszalassza?~Végiglépkedett a nagy templomsoron, melynek 286 III | csupa parasztok lakják, túl a haranglábon azonban egész 287 III | haranglábon azonban egész a savanyú kútig jóvérû nemesemberek. 288 III | nemesemberek. Ez aztán olyan, mint a St.-Germain Párizsban, azzal 289 III | Germain Párizsban, azzal a különbséggel, hogy semmi 290 III | különbséggel, hogy semmi különbség a felvég és alvég között; 291 III | tûzfal nélkül, legfeljebb a kapuk cifrázatán látszik 292 III | kapuk cifrázatán látszik meg a lakók magas származása: 293 III | lakók magas származása: a tulipánok és griffmadarak 294 III | griffmadarak közé oda van írva a legtöbb helyütt Salva-Gvardia, 295 III | Salva-Gvardia, némelyiken a gazda vagy az építõ családtag 296 III | Az egyik Laczkó (Mátyás, a szûcs) pláne még azt is 297 III | odavésette: »Építette Anno 1740 a saját erdejébõl hozott fából«. 298 III | erdejébõl hozott fából«. Ez a legrégibb porta: a felirat 299 III | Ez a legrégibb porta: a felirat megmaradt rajta 300 III | van egy végben, mely mind a Laczkó-famíliáé, Istvánok 301 III | mert az Csitáról jár be a familiáris gyûlésekre, sem 302 III | familiáris gyûlésekre, sem pedig a bélyei Laczkó Istvánt, mert 303 III | életében Pista fog maradni. No, a Péterek aztán még többen 304 III | rajtok az emberi emlékezet. A Gáborok, Jánosok, Endrék 305 III | lesznek az újszülöttek, a békési Laczkó nevére. A 306 III | a békési Laczkó nevére. A családi törekvések ezt a 307 III | A családi törekvések ezt a nevet hozták divatba.~A 308 III | a nevet hozták divatba.~A számtalan apró kúria közt 309 III | kolosszális épületnek látszik a bádogfedelû udvarház, mely 310 III | bádogfedelû udvarház, mely a bodonyi Baros Annáé. Maga 311 III | iszen különb kastély is ám a bodonyi!) Özvegy Réky Istvánné 312 III | szögrõl-végrõl valami rokona a szép bodonyi úrnõnek.~Hanem 313 III | sokáig, megint üres lesz a bádogkastély, laboda fölveri, 314 III | bádogkastély, laboda fölveri, a baglyok meglakják.~Mácsik 315 III | Nagy tisztesség érte a nemzetes urat - szólt.~- 316 III | Ugyan? - kérdé kurtán a kevély bocskoros nemes.~- 317 III | kevély bocskoros nemes.~- A nagyasszony kinevezte a 318 III | A nagyasszony kinevezte a Birike gyámjának. Most írtam 319 III | gyámjának. Most írtam meg a testamentumot.~- Hm! - mondá 320 III | testamentumot.~- Hm! - mondá Mácsik.~A nótárius a kezeit dörzsölte, 321 III | mondá Mácsik.~A nótárius a kezeit dörzsölte, s tovább 322 III | dolog. Mert tegyük csak, a Biri most tizenhárom éves… 323 III | utolsó munka. Igaz, hogy a bodonyi Barosné is beleszólhat… 324 III | is beleszólhat… de csak a leányzó neveltetésébe… Megérintettem 325 III | félreértés ne legyen, jószágban a nemzetes úr parancsolde 326 III | nemzetes úr parancsolde a leányka fölött is. Valami 327 III | megvetõ pillantást vetett a kopott sárga kabátos Dúczra, 328 III | aztán keresztüllépkedve a folyosón, hol Birike sírdogált 329 III | sírdogált keservesen, befordult a beteg szobájába.~Bizony 330 III | Éppen az utolsóját járta. A doktor (No, megállj akasztófára 331 III | hogy ide nem lehet bejönni, a nagyasszonynak minden szóbeszéd 332 III | szóbeszéd ártalmára való már, de a nagyasszony észrevette õt 333 III | Mácsik tölcsért csinált a tenyerébõl a füleihez. Így 334 III | tölcsért csinált a tenyerébõl a füleihez. Így is csak homályosan 335 III | meg fogja védelmezni«. (A kis ujjammal taposom el 336 III | Aztán még azt is hozzátette a haldokló, hogy mivel a Réky-névre 337 III | hozzátette a haldokló, hogy mivel a Réky-névre mindig büszke 338 III | Réky-névre mindig büszke vala a megboldogult férjeura, - 339 III | vegye fel jövendõbelije a Réky nevet is.~- - mondá 340 III | több nyomaték volt, s abban a nyomatékban több önérzet, 341 III | Köszönöm - suttogta halkan a beteg, s erõtlenül hullt 342 III | alá finom hosszúkás feje a vánkosokra, mialatt aszott, 343 III | hajolni és megcsókolni azt a kezet, - de hátha mégis 344 III | csizmái durván kopogtak végig a szobákon. A folyosón még 345 III | kopogtak végig a szobákon. A folyosón még akkor is ott 346 III | haját, aztán hátba veregette a tenyerével. Egyetlen nyájas 347 III | Hiszen benne volt abban a hátbaverésben az õ összes 348 III | Mert olyan volt, mint a dió, csak fölül vonta be 349 III | csak fölül vonta be az a vastag kemény kéreg, ott 350 III | volt, mint egy gyermeké, de a nagy hatalma nem engedte, 351 III | gondolkozva lépegetett végig a falun. Hol-hol megállt és 352 III | dörmögé - még haldokolva is a famíliára gondolt.«~Amennyi 353 III | szaladni, mert féltek tõle. A kutyák morogva húzódtak 354 III | húzódtak be az udvarokba, s még a föld is remegni látszott 355 III | remegni látszott talpai alatt.~A Laczkó-gyerekektõl kikérdezte, 356 III | oskolába, megvannak-e elégedve a kántortanítóval, micsoda 357 III | foglalkozásra volna kedvök. A pisze orraikról rájok ösmert 358 III | pisze orraikról rájok ösmert a többi gyerekek közt.~Egy 359 III | virgonc fiú felelgetett neki a legbátrabban.~- No, te is 360 III | Nem én; ki nem állhatom a templomot - felelt a gyerek 361 III | állhatom a templomot - felelt a gyerek makrancosan.~- Hát 362 III | legjobban?~- Legjobban szeretem a vallatásokat.~- No lám! 363 III | Ejnye, gazember! - szólt a nagy Mácsik mosolyogva és 364 III | barackot csattantott fejére a bütykös ujjaival. - Melyik 365 III | Melyik Laczkónak vagy a fia?~- A Boldizsáré.~- A 366 III | Laczkónak vagy a fia?~- A Boldizsáré.~- A Boldizsáré? 367 III | a fia?~- A Boldizsáré.~- A Boldizsáré? Hüm! Kár, igazán 368 III | mogyorófa-botját, s egy jót vágott vele a vásott Laczkó-gyerekre, 369 III | Laczkó-gyerekre, ki bõgve futott egész a korcsmáig, ott azonban kihúzott 370 III | azonban kihúzott egy husángot a kerítésbõl, s hadi pozícióba 371 III | Nagy szerencséje, hogy a nemzetes úr nem hallotta.~ 372 III | kongással megszólalt lent a faluban a lélekharang.~Az 373 III | megszólalt lent a faluban a lélekharang.~Az emberek 374 III | keresztet vetettek magukra:~»A szegény Rékyné lelke költözködik!«~ 375 III | Rékyné lelke költözködik!«~A lakosság csapatokká verõdött 376 III | lakosság csapatokká verõdött a kutaknál, a kovácsmûhely 377 III | csapatokká verõdött a kutaknál, a kovácsmûhely elõtt. Mi lesz, 378 III | Mi lesz, ugyan mi lesz a kis Biri kisasszonyból? 379 III | megy. Igaz-e vajon, hogy a nagyerejû Mácsik lesz a 380 III | a nagyerejû Mácsik lesz a tútor? Lehetetlen! De bizony 381 III | bizony mégis igaz, benne van a testamentomban, sõt az asszony 382 III | még élõszóval is rábízta a Birit, odahívatván õt halálos 383 III | valóságos oroszlán! Hát eszerint a temetést is õ fogja rendezni. 384 III | Persze õ; máris ott szaladgál a papnál meg a kántornál.~ 385 III | ott szaladgál a papnál meg a kántornál.~Pedig el voltak 386 III | azok készülve anélkül is a teendõkre. Minden kétszáz 387 III | olyan nagy temetés egészen a Mácsik haláláig. Hanem akkor 388 III | haláláig. Hanem akkor még tán a palatinus is itt lesz a 389 III | a palatinus is itt lesz a gyászolók között.~Tusnay 390 III | gyászolók között.~Tusnay András, a kántor, mihelyt meghallotta 391 III | kántor, mihelyt meghallotta a gyászesetet, mindjárt hazament, 392 III | hazament, s egész éjjel faragta a versezeteket, mert ki vagyon 393 III | majd ki, van-e hát valami a kaputban; hogyha ebbõl a 394 III | a kaputban; hogyha ebbõl a témából sem tud csinálni 395 III | jeles kántort kívánnak, a boldogult Hanulay is az 396 III | bizony lassan eresztett a véna, másnap délre is még 397 III | másnap délre is még ott rágta a tollat ennél a két sornál.~ 398 III | ott rágta a tollat ennél a két sornál.~Búcsúzom, búcsúzom, 399 III | ez fogja majd megríkatni a keresztény gyülekezetet.~ 400 III | keresztény gyülekezetet.~Mindenki a halálesetrõl beszélt a faluban. 401 III | Mindenki a halálesetrõl beszélt a faluban. Az öreg asszonyok 402 III | asszonyok ruhaterítgetés közben a lészákon át kiabáltak egymásnak: 403 III | egyik szemét? Hallom, hogy a koporsó valóságos ezüst 404 III | Én édes istenkém, ezek a gazdagok még oda is elviszik 405 III | oda is elviszik magukkal a hivalkodást. Hát a kisasszony? 406 III | magukkal a hivalkodást. Hát a kisasszony? Sír, ugye sír 407 III | kisasszony? Sír, ugye sír a lelkem, de bizony sírhat 408 III | lelkem, de bizony sírhat is.~A bíró háza elõtt egy tót 409 III | elõtt egy tót asszony ült a kalodában egész éjen át. 410 III | tüzes szekeren nyargalni a halottas ház felé. Bizonyosan 411 III | halottas ház felé. Bizonyosan a boldogultért jött, ne menjen 412 III | boldogultért jött, ne menjen gyalog a lelke, hanem úri módon… 413 III | legalább nem szólította meg az a vén tót asszony! Hátha felelt 414 III | Fõtisztelendõ Cselkó János uramnak a bodonyi plébános is eljött 415 III | hogy annál különb legyen a pompa. A temetés napján 416 III | annál különb legyen a pompa. A temetés napján reggeltõl 417 III | reggeltõl kurta estig zúgtak a harangok, majd belesiketült 418 III | majd belesiketült az ember.~A koporsó után roskatagon 419 III | ment talpig gyászruhában a kis Biri. No, ugyan illett 420 III | ugyan illett is ide az a nagy kíváncsiság, hogy mindenki 421 III | kíváncsiság, hogy mindenki a nyakát nyújtogatta feléje, 422 III | tolakodott alkalmatlankodni a megszomorodott gyermeknek.~ 423 III | Hát még az öltözködése!~Ez a szerencsétlen Mácsikné, 424 III | fekete ruha rajta, de alul, a kikandikáló fehér szoknyán 425 III | fehér szoknyán rajta van a tavalyi szenny. Oh, oh! 426 III | sárga volt az, mintha csak a tenger siratta volna meg.~ 427 III | tenger siratta volna meg.~A fáklyákat is vitték, hiszen 428 III | Hanem aki akar se jöhet ide a gyalázatos utak miatt! Borosnét 429 III | vontatta, úgy jött át. Mondják, a temetés után magával viszi 430 III | Bodonyban. Szerteszét folyt a trics-tracs kisebb-nagyobb 431 III | mindnyájan föltámadunk a Josafát völgyében. Úgy bizony, 432 III | Csak nézte, nézte mereven a koporsót, nem volt már könnye, 433 III | fogyott el legelõbb, most a szava is elállott, minden 434 III | szemeibe, onnan beszélt a koporsónak: »Minek tetted 435 III | Miért hagytál engem itten?«~A sírásók a koporsó alá csempészték 436 III | engem itten?«~A sírásók a koporsó alá csempészték 437 III | koporsó alá csempészték fürgén a kötelet s lebocsátották 438 III | majd megvillant kezökben a kapa, s mohón láttak a munkájukhoz. 439 III | kezökben a kapa, s mohón láttak a munkájukhoz. Mert mesterség 440 III | egyéb látható változás marad a halottak után? Púpossá teszik 441 III | idõre az anyaföldet.~Hanem a rögök dübörgése mégis rettenetes. 442 III | dübörgése mégis rettenetes. A hang, amit a néma koporsó 443 III | rettenetes. A hang, amit a néma koporsó ad…~Távol a 444 III | a néma koporsó ad…~Távol a kis falusi toronyból ide 445 III | falusi toronyból ide hallik a harangkongás, a szél megrázza 446 III | ide hallik a harangkongás, a szél megrázza a fákat az 447 III | harangkongás, a szél megrázza a fákat az apró púpok között. 448 III | egy meghalt ember. S ezek a meghalt emberek összecsapják 449 III | meghalt emberek összecsapják a tenyereiket, a rögök pedig 450 III | összecsapják a tenyereiket, a rögök pedig tompán kopognak 451 III | rögök pedig tompán kopognak a koporsón: drob drob! Hallod-e 452 III | egy-két millió esztendeig!~A szertartás után megindult 453 III | szertartás után megindult a kritika, ami dicséretes 454 III | bontakozott ki legelõbbA gáncsolandókat még csak 455 III | otthon. Legtöbb elismerés a búcsúztatót illette. De 456 III | összehozni? Az asszonyok a szemfedõ kilátszó csipkéit 457 III | csipkéit emlegették, milyen kár a férgeknekmilyen kár!~Mácsik 458 III | Mácsik ellenben, mialatt a hantokat igazították a sírásók, 459 III | mialatt a hantokat igazították a sírásók, odajárult a tekintélyesebb 460 III | igazították a sírásók, odajárult a tekintélyesebb családokhoz, 461 III | lenézõ pillantást vetve a kisebbekre, kik tiszteletteljesen 462 III | tiszteletteljesen húzódtak hátra a nagy ember elõl, s meginvitálta 463 III | ember elõl, s meginvitálta a halottas torra, mivelhogy 464 III | megtiszteltetés ért, leginkább a Laczkó-családbeliek, különváltak 465 III | Laczkó-családbeliek, különváltak a széledezõ tömegtõl, s a 466 III | a széledezõ tömegtõl, s a temetõn túl a kis gyalogúton 467 III | tömegtõl, s a temetõn túl a kis gyalogúton mentek át 468 III | gyalogúton mentek át csapatostul a Mácsik-kúria felé, hol már 469 III | felterített asztalok várták õket a félszer alatt.~- Ni, a mágnások! - 470 III | õket a félszer alatt.~- Ni, a mágnások! - mondák irigykedve 471 III | mágnások! - mondák irigykedve a kimaradottak, utánuk nézegetve, 472 III | adott már valakinek, ha a rettenetes Mácsik szemmel 473 III | hagyják ki mindenünnen ezt a szegény Laczkó Boldizsárt? 474 III | rongyos ruhája vagyon, s mert a felesége nem jár selyemben. 475 III | selyemben. Pedig éppen illik a Laczkóhoz. Nagyravágyó õ 476 III | Nagyravágyó õ is, s csak a nyomorúság kényszeríti, 477 III | nyomorúság kényszeríti, hogy a kollármesterséget vigye. 478 III | viszi; mert amellett, ha a felesége nem gondozná, már 479 III | éhen halt volna valahol a lésza alatt.~- Csakhogy 480 III | vajon mi lesz akkor abból a vásott kölyökbõl? Minek 481 III | Minek is az ilyen embereknek a gyerek, ha nem bírják becsületesnek 482 III | szalmakötéllel övezik is a derekukat… Vért vízzé ne 483 III | derekukat… Vért vízzé ne tegyen a halandó ember, ha még olyan 484 III | Azután, mintha megbánná, hogy a nagy Mácsik ellen ejtett 485 III | Így beszélgetve mentek ki a temetõbõl Toldy Mihály uram 486 III | leszólták rendre azokat, akiket a temetésen láttak, azalatt 487 III | temetésen láttak, azalatt a szembejövõk és utánukmenõk 488 III | hunyorítottak az emberek a szemeikkel…~Pedig becsületemre 489 III | becsületemre mondom, nem volt a dologban semmi.~ 490 IV | IV. FEJEZET~A LACZKÓ-HADAK~Fürgén gyülekeztek 491 IV | LACZKÓ-HADAK~Fürgén gyülekeztek a vendégek a Mácsik-portára, 492 IV | Fürgén gyülekeztek a vendégek a Mácsik-portára, még mosolya 493 IV | némelyiknek. Útközben kiszítta a szél a szomorúságot az arcokból: 494 IV | Útközben kiszítta a szél a szomorúságot az arcokból: 495 IV | dolga az arcokkal.~Mácsikné a fekete szoknya elé odakapcsolta 496 IV | szoknya elé odakapcsolta a fehér szakácskötényt, derekán 497 IV | szakácskötényt, derekán csörögnek a kulcsok. Reszelõs hangja 498 IV | hiányzik? Ej no, oda kell tolni a lócákat az asztalokhoz.~ 499 IV | lócákat az asztalokhoz.~A bizalmasabbak (átkozott 500 IV | átkozott ebcsontok ám ezek a férjek) a konyhába is benéznek,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3838

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License