Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
1875 1
1881 1
6 1
a 3838
abba 3
abbahagyni 1
abban 21
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
3838 a
1466 az
767 nem
676 s
Mikszáth Kálmán
Nemzetes Uraimék

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3838

     Rész
3001 XV | akik még bele nem haraptak a fûbe. Mert bizony elmaradt 3002 XV | egy-kettõ.~- Kicsoda?~- Hát a szegény Laczkó IstvánLaczkó 3003 XV | Becsülettel. Bekapartuk szegényt a liptói hóba.~- Hát az elevenek?~- 3004 XV | fel Mácsik. - Itt van az a gazember? No iszen, megtett 3005 XV | megtett az minket! Összetöröm a vén csontjait.~- Neki vesszük 3006 XV | csontjait.~- Neki vesszük a legtöbb hasznát. Õ a tábori 3007 XV | vesszük a legtöbb hasznát. Õ a tábori spion. Most ugyan 3008 XV | mondott?~S dühtõl tajtékzott a nemzetes úr szája, öklét 3009 XV | öklét pedig odaszorította a halántékaihoz, mintha attól 3010 XV | tartania, hogy meg ne repessze a túlságos erõ. Pedig az már 3011 XV | az már nem volt erõ, még a felfortyanás is inkább csak 3012 XV | az állás alatt meglátta a bátyám Sármány lovát, rozoga 3013 XV | tót szekér lõcséhez kötve. A gazda nem volt ott, fogta 3014 XV | rossz ember! Van benne szív a kutyában! Azaz, hogy tulajdonképpen 3015 XV | becsületes ember… Ösmerem a gézengúzt! Mindegy, fickó, 3016 XV | derék csont… Hogy kioldozta a bogját? Ej, öreg, öreg, 3017 XV | eldicsérte Chalupkát, hogy a könnye is kicsordult, miközben 3018 XV | lelkesedéssel, s vitték a vezér elé.~Pélly mint környékbeli 3019 XV | Mácsikot, s mindjárt megtette a szabadcsapatjában hadnagynak. 3020 XV | öreg arca kiderült erre. A szertelen nagyravágyás tüze 3021 XV | tüze még megcsillámlott a szemeiben.~Élénk, ruganyos 3022 XV | ruganyos volt néhány napig. A pribolyiak még láthatták 3023 XV | pribolyiak még láthatták benne a régi Mácsikot, de ez is 3024 XV | ez is csak illúzió volt. A nagy ereje oda lett, parancsolni 3025 XV | következésképp mindenkinek a kedvét kereste; mindenkire 3026 XV | tette. Kezdtek mosolyogni a háta mögött.~Voltak még 3027 XV | én ugyan le nem teszem a kardot egyhamar, ha kezembe 3028 XV | kicsit rendbe hozom itt a dolgot, magam mellé veszlek 3029 XV | fiam, és elfoglaljuk azt a Békést. A törvény úgyis 3030 XV | elfoglaljuk azt a Békést. A törvény úgyis lassú lett 3031 XV | mondanák: meglágyult az agya a szegény öreg szalma-hadnagynak.~ 3032 XV | eszük nem nyílt ki azelõtt?~A hencegésbõl gyakran ment 3033 XV | kezei aláhanyatlottak, s még a könnyei is megeredtek…~Mindenkit 3034 XV | nem tudják-e, hol van?~Az a képzelõdés éltette, hogy 3035 XV | még féltenivalója neki az a gyerek, ezt az aggodalmat 3036 XV | disputálta magára. Méreg volt a tápláléka. Némelykor megcukrozta 3037 XV | nagyravágyással.~De lassan-lassan a nagyravágyása is kicsinyes 3038 XV | hogy nincs uniformisa. A hadnagyi egyenruha volt 3039 XV | volt szabót hajhászni, de a fátum úgy akarta, sehogy 3040 XV | Pedig anélkül nem ér semmit a hadi élet. Ettõl az uniformistól 3041 XV | Ettõl az uniformistól várta a nagy fordulatokat!~Végre 3042 XV | kiszólította az élõk sorából a csapat egyik hadnagyát, 3043 XV | csapat egyik hadnagyát, a pocakos Széll Péter hadnagyot, 3044 XV | pedig nagy ritkaság ebben a csapatban, teljes uniformisa 3045 XV | virrasztott mellette, rávette a haldoklót, hogy az egyenruhát 3046 XV | Mácsiknak. Elég lesz neki a másvilágon a Mácsik ünneplõ 3047 XV | lesz neki a másvilágon a Mácsik ünneplõ öltözete 3048 XV | miképp ösmer õ majd magára a feltámadáskor idegen ember 3049 XV | idegen ember gúnyájában?~De a Chalupka rábeszélõ tehetsége 3050 XV | rábeszélõ tehetsége gyõzött, a ruha a Mácsiké lett, kikötötte 3051 XV | tehetsége gyõzött, a ruha a Mácsiké lett, kikötötte 3052 XV | lett, kikötötte azonban a beteg, hogy csak a halála 3053 XV | azonban a beteg, hogy csak a halála után.~A hiú vén ember 3054 XV | hogy csak a halála után.~A hiú vén ember minden órában 3055 XV | emberietlen vonás, pedig nem a rossz lelkületbõl folyt, 3056 XV | lelkületbõl folyt, hanem csak a gyermekies gyöngeségbõl, 3057 XV | jobban-jobban hatalmába ejtette.~A ruha volt különben, át 3058 XV | szétfejtette, összevarrta a pitykéket, a paszomántot, 3059 XV | összevarrta a pitykéket, a paszomántot, míg ismét ráteremtette 3060 XV | míg ismét ráteremtette a hadnagyi gallért a járulékaival.~… 3061 XV | ráteremtette a hadnagyi gallért a járulékaival.~…Pedig semmi 3062 XV | rangosan. Olyan volt, mikor a sorba lépett, mintha újjászületett 3063 XV | Tündöklött az arca, s nem tudta a lábait hogy rakni.~- Mégiscsak 3064 XV | teletüdõvel szítta magába a hûs levegõt.~Azután végignézett 3065 XV | levegõt.~Azután végignézett a csapaton kevélyen feszelegve, 3066 XV | ötlet, sorba járta vele a vezetõket, hogy hát egy 3067 XV | jóízûen kacagott hozzá, mint a zuhatag.~Csak már lenne 3068 XV | vezényelte Pélly. Mert ennek a csapatnak taktikája volt 3069 XV | csapatnak taktikája volt kerülni a komoly ütközeteket.~Nagy 3070 XV | nem volt, gyalog iramodott a Naszály felé.~Mácsik a Sármányra 3071 XV | iramodott a Naszály felé.~Mácsik a Sármányra vetette magát. 3072 XV | mert meg nem ösmerte volna a gazdáját. De azért szinte 3073 XV | kevélyen ficánkol alatta, fejét a szügyébe vágva úgy megaprózza 3074 XV | mintha palatinust vinne a nyeregben.~Egy partja 3075 XV | mellett vitte útjok. Gondolom a bánki volt. Mácsik meg 3076 XV | odalovagolva meg ne nézze magát a tükrében.~A zöld szem éppen 3077 XV | nézze magát a tükrében.~A zöld szem éppen pihent akkor. 3078 XV | akkor. Szél nem zavarta. A szemöldöke se mozdult; csendesen 3079 XV | csendesen állottak ott a füzesek.~A napfény rásütött 3080 XV | állottak ott a füzesek.~A napfény rásütött a sima 3081 XV | füzesek.~A napfény rásütött a sima lapra, az óriási szem 3082 XV | hogy dühös lett, kivette a pisztolyát s belelõtt.~- 3083 XV | ideje mondani, mert erre a lövésre egyszerre megmozdultak 3084 XV | megmozdultak az óriási szemnek a szemöldjei, szuronyok csillantak 3085 XV | szuronyok csillantak ki a füzesekbõl, elrejtett csapatok 3086 XV | vagyunk szorítva! - kiabáltak a magyarok. - Elõ, elõ! Ne 3087 XV | olcsón. Emberül megállták a mieink a sarat, pedig kevesebben 3088 XV | Emberül megállták a mieink a sarat, pedig kevesebben 3089 XV | bácsi! Ne szaladjon hát el a pörtõl!~Elvörösödött az 3090 XV | megfordult, s eleresztette a kantárt, ha már így van, 3091 XV | így van, hadd vigye hát a bolondjába.~Hideg borzongás 3092 XV | borzongás futotta át idegeit, de a golyók süvítése lassankint 3093 XV | Bátor lett, ész nélkül, akár a feldühödött fenevad. Hangja 3094 XV | Hangja úgy harsogott, mint a repedezõ harang.~- Hej, 3095 XV | Az erdõk visszasüvítették a Laczkó-nevet.~De jól is 3096 XV | jól is viselték magukat a Laczkók. Károly éppen most 3097 XV | most, hogy visszatérítse a széledezõket, mert az utolsó 3098 XV | utolsó roham szétbomlasztotta a csapatot.~- Hova szaladtok, 3099 XV | az elõõrsök… Megnyúzatom a gazembereket. Honvédek azok3100 XV | Honvédek azokni, megösmerni a sapkájukról! Kutyául jártuk 3101 XV | szaladtunk bele, ezeknek a szuronyaiba.~- Már én pedig 3102 XV | járt, nyomban megperdült a dob a szõlõhegy alatt, s 3103 XV | nyomban megperdült a dob a szõlõhegy alatt, s vagy 3104 XV | százfõnyi honvéd csörtetett elõ a völgynyílásból.~Új lélek 3105 XV | kihúzta kardját, s újra a csapat elé lovagolt szürkéjén.~- 3106 XV | szürkéjén.~- Utánam!~Megfordult a kocka. Az ellenség meghátrált. 3107 XV | Mácsikot. Ingadozni kezdett a nyeregben. Vére végigcsurgott 3108 XV | végigcsurgott az uniformison s a oldalán. Ott tátongott 3109 XV | oldalán. Ott tátongott egy seb a Sármányon is. Összevegyült 3110 XV | aláhanyatlott, legelõször a csákó esett le róla, azután 3111 XV | lefordult, de nem érhetett le a gyepre, mert az egyik lába 3112 XV | gyepre, mert az egyik lába a kengyelbe akadt.~Tudta azt 3113 XV | mintha beásták volna, csak a lábait fogta el reszketegség, 3114 XV | egyik, aki kivette lábát a kengyelbõl, fölemelte, hogy 3115 XV | arcába nézhessen, nehéz volt a test, alig bírt vele, odatámasztotta 3116 XV | odatámasztotta egész hosszában a saját vállára, míg a másik 3117 XV | hosszában a saját vállára, míg a másik karjával átfogta a 3118 XV | a másik karjával átfogta a vállán.~A haldokló kinyitotta 3119 XV | karjával átfogta a vállán.~A haldokló kinyitotta szemeit, 3120 XV | s görcsösen ragadta meg a honvéd nyakát.~- Az oszlop! - 3121 XV | bágyadt mosoly jelent meg a vonagló sápadt arcon.~- 3122 XV | megindulva állt, s levette a sipkáját.~Egy zavaros tekintetet 3123 XV | Bágyadtan lehunyta aztán a szemeit. Halántékai rángatózni 3124 XV | ébresztgette Gábor.~Ez a hang föllármázta még. Jéghideg 3125 XV | föllármázta még. Jéghideg keze a Gáboré után motozott, s 3126 XV | susogva.~Filcsik odahajlott a füleivel.~- Mit mondott 3127 XV | Mit kíván?~- Hogy vigyük apört, a másikat is… a mienket, 3128 XV | Hogy vigyük a… pört, a másikat is… a mienket, s 3129 XV | vigyük a… pört, a másikat isa mienket, s hogy a pörakta 3130 XV | másikat is… a mienket, s hogy a pörakta összesen harminckilenc.~ 3131 XV | Gábor rátette bal kezét a szívére. Nem dobogott többé.~- 3132 XV | ugarról, ne legyen rögökbõl a ravatala, távolabb, a tónál 3133 XV | rögökbõl a ravatala, távolabb, a tónál leeresztették gyöngéden, 3134 XV | lemosta arcáról, kezeirõl a vért.~- Oh, a szemeit nyitva 3135 XV | kezeirõl a vért.~- Oh, a szemeit nyitva hagytuk, 3136 XV | meg lent két folytatását a két pörének.~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 3137 Fug | FÜGGELÉK~ A NEMZETES URAIMÉK~CÍMŰ REGÉNY 3138 Fug | CHALUPKA~1881~ ~De hát ki ez a Chalupka?~Az már egy õslény, 3139 Fug | az alig múlt korból. Még a magja is kiveszett: most 3140 Fug | kopott s excentrikus, még a sárga bõrtáskára is, melyet 3141 Fug | bizonyosan nincs hátulja, mert a piszkos tarka ing vörös 3142 Fug | bekecse volt Kamuti Palinak a lakodalmán… Szegény Nelli, 3143 Fug | volna akkor, hogy annak a puha menyasszonyi ágynak 3144 Fug | ágynak az iszapos Ipoly lesz a folytatása. Bizony, már 3145 Fug | egyéb látható talán, mint ez a bekecs, mely a Chalupka 3146 Fug | mint ez a bekecs, mely a Chalupka tagjain legtovább 3147 Fug | tagjain legtovább dacolt a mulandósággal. Hát a nadrág, 3148 Fug | dacolt a mulandósággal. Hát a nadrág, a táska, a cilinder?… 3149 Fug | mulandósággal. Hát a nadrág, a táska, a cilinder?… Ezek 3150 Fug | Hát a nadrág, a táska, a cilinder?… Ezek is mind 3151 Fug | sohasem hanyatlott annyira alá a népszerûségben, hogy magának 3152 Fug | otthon van.~És itt megint az a kérdés merül föl, hogy micsoda 3153 Fug | föl, hogy micsoda hát az a Chalupka?~Peregrinus, de 3154 Fug | Chalupka bácsi«, ahogy a gyerekek nevezik, amolyan 3155 Fug | kell neki szólni semmit, a nagy kutyaugatásról (mert 3156 Fug | nagy kutyaugatásról (mert a kutyákkal ellenséges lábon 3157 Fug | Terítenek neki az ebédhez, a vacsorához, éjszakára ágyat 3158 Fug | úgysem maradna, benne van a csavargó vér. Fölveszi a 3159 Fug | a csavargó vér. Fölveszi a vándorbotot, és odébb megy 3160 Fug | vándorbotot, és odébb megy a szomszéd úri kastélyba.~ 3161 Fug | azelõtt. Azóta már megjárta a félországot, s annyi mindent 3162 Fug | gondoskodása tárgyát képezik.~A szegény Chalupka mindég 3163 Fug | mindenütt megvigasztalódik a borocska mellett, s ha úgy 3164 Fug | már rózsaszínûbbnek látja a világot, még el is diskurálgat 3165 Fug | világot, még el is diskurálgat a nemes nedvekkel.~» estét, 3166 Fug | üdvözli vissza nyájasan a kancsó, vagy hogy talán 3167 Fug | Hiszen eléggé rászolgált a »nemes úri famíliánál.«~ 3168 Fug | megreperálta az összes órákat a házban. Kinek a werkje volt 3169 Fug | összes órákat a házban. Kinek a werkje volt elromolva, kit 3170 Fug | csak megtisztítani kellett. A másik nap beoltotta a birkákat, 3171 Fug | kellett. A másik nap beoltotta a birkákat, fölstimmelte a 3172 Fug | a birkákat, fölstimmelte a kisasszonyok fortepianóját, 3173 Fug | Chalupka bácsi ehhez is ért, a harmadik nap kottára tette 3174 Fug | nagyon érzékeny szíve van, a nóta meg olyan szívreható.~ 3175 Fug | csínja-bínja van ám annak. A követek eszéhez van az értelme 3176 Fug | szabva, közönséges ember, aki a diéta dolgaiban járatlan, 3177 Fug | nem talál rajta semmit. A vén Chalupka bácsi azonban 3178 Fug | mint egy gyerek, e mellett a nóta mellett…~Mióta van 3179 Fug | nóta mellett…~Mióta van meg a vén Chalupka, hány éves, 3180 Fug | csavarog így faluról falura, a isten tudná megmondani. 3181 Fug | történik, ami történik. A szegény ördög dolga keresztülesik 3182 Fug | plebs«-en esik, még ha az a plebs véletlenül ő maga 3183 Fug | volt az) kezdte meg ezt a csavargó életetEgy helyütt… 3184 Fug | melegítette… erősebben, mint a rum, és édesebb volt talán 3185 Fug | és édesebb volt talán még a rozsólisnál is.~Valami csodálatos 3186 Fug | visszagondolt arra az arcra, a megigazított óragépek ennek 3187 Fug | megigazított óragépek ennek a nevét ketyegték, »Netti« 3188 Fug | ketyegték, »Netti« volt a neves azután azt forgatta 3189 Fug | szépen elférne ő ésés az a leány.~Eh, bolondság! Mikor 3190 Fug | múlva visszakerült arra a helyre, bizony már nem emlékszik, 3191 Fug | bizony már nem emlékszik, a Bezerédy-kastély volt-e, 3192 Fug | Bezerédy-kastély volt-e, vagy a Szirmayaké, - hát akkor 3193 Fug | már más szobalány volt ott a Netti helyén.~Jobb is az 3194 Fug | mikor szépen elélhet a szegény ember gond nélkül 3195 Fug | bácsinak nem igen nyomja a szívét. Könnyű az, mint 3196 Fug | szívét. Könnyű az, mint a madáré, mely csicseregve 3197 Fug | valami fészekre talált a vén gazember!«~Pedig dehogy 3198 Fug | hogy kibírta; ott nyomja le a halál valami sövény mögött, 3199 Fug | sövény mögött, s megáll a werkje, mint a rossz óráé.~ 3200 Fug | s megáll a werkje, mint a rossz óráé.~És senki sem 3201 Fug | HOMÁLYOS ÜGY~ELBESZÉLÉS~1875~ ~A fölbukkanó nap által bearanyozott 3202 Fug | által bearanyozott síkságon, a kövér életet lehelő füvet 3203 Fug | egy holttest. Köröskörül a buja lóherén vércseppek 3204 Fug | vércseppek közé keveredett a reggeli harmat, szokott 3205 Fug | sás húsos levelei, amint a hajnali fuvalom lengeti, 3206 Fug | pengéje rezegve hajlong. A szomszéd hangyafészek lakói 3207 Fug | tömör csoportokban tódulnak a komor színhelyre, hol az 3208 Fug | szárnycsattanása veri föl, vagy a szél síró nyögése, mely 3209 Fug | közökben meg-megzörgeti a fűzfabokrokat és tompán 3210 Fug | elhallgat, mintha érezné, hogy a természet ma halottas-ház. 3211 Fug | halottas-ház. Egy vadászeb fekszik a hulla mellett és nyalja 3212 Fug | hulla mellett és nyalja a megaludt vért, aztán kiölti 3213 Fug | felszökik, körülugrálja a véres tetemet és kínosan 3214 Fug | imént veré fel vackából a pór kaszája. Egyik hátsó 3215 Fug | kaszája. Egyik hátsó lába, mit a penge érintett, vérzik, 3216 Fug | pályáját. »Hahó!« ordít a pór s követi a vérrel jelölt 3217 Fug | Hahó!« ordít a pór s követi a vérrel jelölt nyomokat. 3218 Fug | nyomokat. Az üldözött egyenest a holttestnek tart s csak 3219 Fug | holttestnek tart s csak a vértócsánál áll meg, meghökkenve. 3220 Fug | vértócsánál áll meg, meghökkenve. A vizsla odapislog könnyű 3221 Fug | moccan; egykedvűen nézi a hajszát s mint valami semleges 3222 Fug | valami semleges nagyhatalom, a füle tövét vakarja. A nyúl 3223 Fug | nagyhatalom, a füle tövét vakarja. A nyúl azonban reszket a semleges 3224 Fug | A nyúl azonban reszket a semleges nagyhatalmaktól 3225 Fug | ) és irányt változtat a hullámzó búzaföldek felé. 3226 Fug | hullámzó búzaföldek felé. A pórsuhanc abban a jóhitben, 3227 Fug | felé. A pórsuhanc abban a jóhitben, hogy a reménybeli 3228 Fug | pórsuhanc abban a jóhitben, hogy a reménybeli ízes pecsenye 3229 Fug | lelnie, lélekszakadva fut a nyomon, mígnem felbotlik 3230 Fug | nyomon, mígnem felbotlik a hullában s hanyatt esik; 3231 Fug | esik; keze könyökig süpped a vérbe, feje hozzávágódik 3232 Fug | vérbe, feje hozzávágódik a halott koponyájához és megkongatja.~ 3233 Fug | koponyájához és megkongatja.~A suhanc őrülten sikolt fel, 3234 Fug | hogy ne lásson, de lát: a hulla le van festve a levegőbe 3235 Fug | lát: a hulla le van festve a levegőbe is, úgy, amint 3236 Fug | levegőbe is, úgy, amint azt a valóságban megpillantotta, 3237 Fug | megpillantotta, és le van festve a sötétségben is; ha az égre 3238 Fug | sötétségben is; ha az égre néz, a felhők azt ábrázolják, még 3239 Fug | felhők azt ábrázolják, még a nagyugarnak hagyott fekete 3240 Fug | szántóföld is úgy néz ki ott a távolban, mint egy agyonvert 3241 Fug | agyonvert ember, elterülve a köröskörül zöld mezőn. Ki 3242 Fug | remegne ilyen képektől?~A vizsla odasompolyodik az 3243 Fug | megértetni akarja magát. ~A suhanc felrezzen a nyöszörgésre 3244 Fug | magát. ~A suhanc felrezzen a nyöszörgésre és megösmeri 3245 Fug | nyöszörgésre és megösmeri a vizslát.~- Blikk! Csiba 3246 Fug | Blikk! Csiba te! ki az a halott ember, Blikk?~Ha 3247 Fug | mondja, legalább fölébreszti a kíváncsiságot a szerencsétlen 3248 Fug | fölébreszti a kíváncsiságot a szerencsétlen kamaszban, 3249 Fug | kamaszban, ki hason kezd csúszni a test felé, lassan, óvatosan, 3250 Fug | nyíláson engedve azokat a borzalmas helyre tekinteni. 3251 Fug | megmerevedett kéz látszott ki aközül; összeszorított 3252 Fug | katinkabogár« mászott rajta: a népköltészet szerelmi postásai, 3253 Fug | postásai, kik megviszik a parasztlegények és leányok 3254 Fug | szavakkal. Vajon ide ki küldte?…~A suhanc még közelebb kúszik, 3255 Fug | kúszik, botjával elhárítja a szerb-tövis kimagasló, szúrós 3256 Fug | ismeretlen arcot eltakarják; még a foga is vacog, mikor odanéz:~» 3257 Fug | volna, Uram, én Istenem!…«~A meglepetés és ijedtség rokon 3258 Fug | okvetetlen alulra kell kerülnie a másiknak, itt is aláfordította 3259 Fug | aláfordította az ijedtséget a meglepetés. A suhanc nekiiramodott 3260 Fug | ijedtséget a meglepetés. A suhanc nekiiramodott a falunak, 3261 Fug | A suhanc nekiiramodott a falunak, jajveszéklõ, ordító 3262 Fug | hangjával mindent betöltve:~»A gróf meg van ölvemeg van 3263 Fug | ölvemeg van gyilkolva! A nagy gróf… a hatalmas gróf!«~ 3264 Fug | gyilkolva! A nagy grófa hatalmas gróf!«~Az ódon 3265 Fug | komoran visszhangozták: »a nagy gróf… a hatalmas gróf« … 3266 Fug | visszhangozták: »a nagy grófa hatalmas gróf« … Az emberek 3267 Fug | sápadtan adták odább: »… a nagy gróf, a hatalmas gróf«…~ 3268 Fug | adták odább: »… a nagy gróf, a hatalmas gróf«…~A templom 3269 Fug | gróf, a hatalmas gróf«…~A templom mellett emelkedett 3270 Fug | templom mellett emelkedett a büszke palota, a Perzse-grófok 3271 Fug | emelkedett a büszke palota, a Perzse-grófok õsi fészke; 3272 Fug | bádog kúpjára kitûzetett a fekete lobogó.~…Nyomban 3273 Fug | udvarokról, forgatta köröskörül a levegõben, aztán vakmerõen 3274 Fug | vakmerõen belekapaszkodott a gyászzászlóba, kicsavarta 3275 Fug | kicsavarta és odavágta nyelestül a templom falához. Arcul ütötte 3276 Fug | templom falához. Arcul ütötte a templomot és elsüvöltötte 3277 Fug | és elsüvöltötte magát: »A nagy gróf… a hatalmas gróf… 3278 Fug | elsüvöltötte magát: »A nagy grófa hatalmas grófmeg van ölve!«…~ 3279 Fug | grófmeg van ölve!«…~I.~A holttestet hazahozták és 3280 Fug | hazahozták és kiterítették a pompás márvány-csarnokban, 3281 Fug | e felirat volt olvasható a családi címer (arany mezõben 3282 Fug | õseinek jobban nyomában, mint a ravatalon. Egy õse sem volt 3283 Fug | életben, mind ott feküdt már a maga helyén a kisbelédi 3284 Fug | feküdt már a maga helyén a kisbelédi csendes kriptában. 3285 Fug | oroszlánt lefordítják örökre.~A templom harangjai szomorúan 3286 Fug | távolibb falukból is el-elkap a szél egy-egy haranghangot. 3287 Fug | hetven toronynak szólnak a harangjai, de egyetlenegy 3288 Fug | egyetlenegy zokogó hang sem vegyül a harangzúgásba, ami túlhangozná 3289 Fug | valamennyitvalamennyitCsak a vizsla nyihog, nyöszörög 3290 Fug | vizsla nyihog, nyöszörög künn a címerterem ajtajánál, kaparja 3291 Fug | kaparja az ajtó deszkáját és a kuvik huhog a szélkakas 3292 Fug | deszkáját és a kuvik huhog a szélkakas tetején: a nagy 3293 Fug | huhog a szélkakas tetején: a nagy gróf, a hatalmas gróf!~ 3294 Fug | szélkakas tetején: a nagy gróf, a hatalmas gróf!~A nagy gróf 3295 Fug | nagy gróf, a hatalmas gróf!~A nagy gróf pedig ott fekszik 3296 Fug | nagy gróf pedig ott fekszik a drága, gyászszõnyeggel bevont 3297 Fug | ravatalon. Viaszgyertyák égnek a nagy, néma termekben, hol 3298 Fug | szabad belépni másnak. Még a halálban is a régi nagy 3299 Fug | másnak. Még a halálban is a régi nagy úr; marcona, rideg 3300 Fug | most még parancsolóbbak. A gyászruhás szolgák remegve, 3301 Fug | remegve, lábujjhegyen járnak a ravatal körül s suttogva 3302 Fug | suttogva beszélnek egymássalA halott zsebében szíve körül 3303 Fug | aranyóra ketyeg, apróra mérve a véghetetlen, mindent fölemésztõ 3304 Fug | tik-tak«… tegnap ilyenkor még a szív is így ketyegett! A 3305 Fug | a szív is így ketyegett! A gyarló emberi mû szerkezete 3306 Fug | erõszakosan állíttaték meg. A társadalomnak kötelességei 3307 Fug | társadalomnak kötelességei vannak, s a halottra, mielõtt õseihez 3308 Fug | vár: fel fogják boncolni.~A vizsgálóbíró, a törvényszéki 3309 Fug | boncolni.~A vizsgálóbíró, a törvényszéki orvos és jegyzõ 3310 Fug | alázatos arccal vezeté õket a gyászterembe.~- Mit tud 3311 Fug | gyászterembe.~- Mit tud a szerencsétlenségrõl? - kérdé 3312 Fug | szerencsétlenségrõl? - kérdé tõle a vizsgálóbíró.~- Ma reggel 3313 Fug | elejérõlJegyzõ úr, tessék a vizsgálati jegyzõkönyvhöz 3314 Fug | vizsgálati jegyzõkönyvhöz fogni!~A jegyzõ beteges kinézésû, 3315 Fug | üres ívet, lefújja róla a netán ráragadott port és 3316 Fug | ráragadott port és behajtja rajta a margót.~- Kezdhetjük.~- 3317 Fug | Mikor beszélt ön utoljára a gróffal? - kérdé a bíró.~- 3318 Fug | utoljára a gróffal? - kérdé a bíró.~- Tegnap délben.~- 3319 Fug | komor, mint mindig - felelt a tiszttartó. ~- Írja, jegyzõ 3320 Fug | Írja, jegyzõ úr! - szólt a bíró: »tanú folyó 6-án 3321 Fug | után büszkén hordozta végig a szobán szemeit és csak a 3322 Fug | a szobán szemeit és csak a Pintér Mihály uram jámbor, 3323 Fug | egyiket látszott használni, a másik szeme be volt hunyva, 3324 Fug | amaz figyelemmel gyûjté a benyomásokat, ennek sötét 3325 Fug | sorba állíttattak azok, s a fantázia segélyével szerves 3326 Fug | Igenis, kérem alásan. A gróf délben kijelenté, hogy 3327 Fug | kitisztíttattam fegyverét a mindenessel. Ahogy oszt 3328 Fug | mindenessel. Ahogy oszt elment a kegyelmes úr, nem is láttam 3329 Fug | távozott? Valami fontos, a homályt felderítõ szót?~- 3330 Fug | kegyeskedett ugyanis mondani, midõn a tornácon lement: »Édes Pintérkém, 3331 Fug | fontos! - jegyzé meg gúnnyal a jegyzõ.~- Magam is azt vélem, 3332 Fug | kérem alásan, - selypített a öreg. - Õméltósága nagyon 3333 Fug | milyen finnyás ember volt!~A vizsgálóbíró összehúzta 3334 Fug | Cherchez la femme! - dünnyögé a jegyzõ, monokliját szeme 3335 Fug | okozója az okozottnak. A patvarban is, mindenütt 3336 Fug | is ön, hogy asszony van a játékban.~- Éppen én jegyeztem 3337 Fug | dehogy jegyezte. Leolvasta a homlokomról. Egy szót se 3338 Fug | fráter, hanem figyeljen a vizsgálatra és tanuljon.~ 3339 Fug | megint körülhordozta szemeit a szobán, arcára csúszott 3340 Fug | zsebkendõvel és haragosan ráförmedt a jegyzõre.~- Asszony van 3341 Fug | jegyzõre.~- Asszony van a játékban, ha mondom.~Ezalatt 3342 Fug | Ezalatt az orvos felvette a látleletet, konstatálván, 3343 Fug | látleletet, konstatálván, hogy a gróf baloldalán halálos 3344 Fug | baloldalán halálos seb tátong. A golyó a szív táján ment 3345 Fug | halálos seb tátong. A golyó a szív táján ment be és az 3346 Fug | oldalbordák közé fúródott.~- A golyó - jegyzé meg - kétségtelenné 3347 Fug | kétségtelenné teszi, hogy a gróf vagy gyilkosság áldozata, 3348 Fug | ez esetben nem lett volna a puska golyóra töltve, vagy 3349 Fug | eszméimnek ad kifejezést, doktor. A csomó oldódzik, doktor. 3350 Fug | azt mondom: asszony van a játékban. Tanú, folytassa! 3351 Fug | Ki volt azon egyén, ki a grófot kísérte?~- Daróczy 3352 Fug | becsületes, derék, jámbor fiú, ki a légynek sem vétett soha. 3353 Fug | valamint azon fickót is, ki a hullát megtalálta.~Addig 3354 Fug | hullát megtalálta.~Addig a vizsgálóbíró türelmetlenül 3355 Fug | kinézett az ablakon, mintha a felhõket vizsgálná s egyszerre 3356 Fug | ott az érdemjelet, mit ez a vizsgálat eredményez.~Az 3357 Fug | Majd megtaláljuk. Arra való a rendõrség. Így még érdekesebb. 3358 Fug | fel magát. Összeszidtam a mamlaszt. Elrontotta minden 3359 Fug | Elrontotta minden passziómat. A patvarba is, mit érne a 3360 Fug | A patvarba is, mit érne a tarokk, ha színével osztanák 3361 Fug | színével osztanák benne a kártyát? Ide azzal a másik 3362 Fug | benne a kártyát? Ide azzal a másik fickóval!~Az elõbbi 3363 Fug | szemére bandzsal, 18 éves.~A bíró kérdésére elõadta, 3364 Fug | nyomán akadt korán reggel a hullára. Egyebet nem tud.~- 3365 Fug | volt az! - kiáltott fel a vizsgálóbíró. - A csomó 3366 Fug | kiáltott fel a vizsgálóbíró. - A csomó oldódzik! Ki lõtt, 3367 Fug | valakit? - vágott közbe a bíró a türelmetlenség mohóságával.~- 3368 Fug | valakit? - vágott közbe a bíró a türelmetlenség mohóságával.~- 3369 Fug | urat láttam futni végig a rekettyésen, kalap nélkül. 3370 Fug | Mindjárt gondoltam, hogy tán a pecsenyéje szaladt el.~A 3371 Fug | a pecsenyéje szaladt el.~A bíró fáradtan ereszkedék 3372 Fug | fennhéjázó tekintettel fordult a jegyzõhöz:~- Tegye jegyzékbe 3373 Fug | jegyzékbe e fontos vallomást. A dolog komplikált, nagyon 3374 Fug | nem csalódom, közel állunk a kifejléshez. Vallatási rendszerem 3375 Fug | Vallatási rendszerem oly kitûnõA gyilkosés világnak fut, 3376 Fug | Gazsi, jámbor arcát egészen a bíróhoz tolva.~- Hogyan! 3377 Fug | ösmerkedjünk meg, uraim, a színhellyel. Tanú oda fog 3378 Fug | Kléner Pál vizsgálóbíró urat a megboldogult Bach-korszak 3379 Fug | felejtette itt s ültette át a magyar talajba. A plánta 3380 Fug | ültette át a magyar talajba. A plánta megfogamzott és megizmosodott. ( 3381 Fug | megizmosodott. (Mindig idõ járt a »kétlaki« növényekre.) Tökéletes 3382 Fug | kíváncsiságból felnyitná a nagy, kapcsos, német szövegû 3383 Fug | szövegû bibliát, ott találná a két hátulsó, üresen hagyott 3384 Fug | formán: »Töhötöm született a mérleg planéta alatt, Árpád 3385 Fug | mérleg planéta alatt, Árpád a rákjegy alatt stbItt 3386 Fug | azon körülményt is, hogy a derék úr eleinte nagy betûkkel 3387 Fug | eleinte nagy betûkkel vezette a növekedõ lajstromot, s bár 3388 Fug | mégis annyira kifogyott a papírból, hogy az utolsó 3389 Fug | utolsó csemete neve már a margóra került. No, de Kléner 3390 Fug | két üres lapot köttetett a százados pergamenek közé.~ 3391 Fug | mûködésében szeretett fitogtatni.~A vizsla fürgeségével ügetett 3392 Fug | vizsla fürgeségével ügetett a vezetõ suhanc után, folytonosan 3393 Fug | az igazság keresése! Az a legbecsületesebb munka, 3394 Fug | legbecsületesebb munka, doktor!~A véres színhely némán igazolta 3395 Fug | színhely némán igazolta a bíró állítását. Aki jogtalanul 3396 Fug | szomjúhozza az igazságot. A vér beszél. Jaj annak, aki 3397 Fug | híven visszatükrözõdött a megdöbbenés.~- A gróf e 3398 Fug | visszatükrözõdött a megdöbbenés.~- A gróf e helyen tölté meg 3399 Fug | gróf e helyen tölté meg a puskáját - jegyzé meg dr. 3400 Fug | behorpasztott talajt mutatva.~- A számból veszi ki a szót. 3401 Fug | mutatva.~- A számból veszi ki a szót. Ez elvitázhatlan! 3402 Fug | Kis Gazsi elordítá magát. A fûben, mintegy harminc lépésnyire, 3403 Fug | fogyasztott az istenadta!)~A talált puska egyike volt 3404 Fug | talált puska egyike volt a közönséges fajtájúaknak, 3405 Fug | megtöltve, mégpedig golyóra, a másik üres. Ebbõl kellett 3406 Fug | Ebbõl kellett eldördülni a suhanc által hallott végzetes 3407 Fug | végzetes lövésnek, mely a gróf életét kioltá.~- Bocsánat, 3408 Fug | Bocsánat, spectabilis, - szólt a jegyzõ - ne méltóztassék 3409 Fug | figyelmen kívül hagyni, hogy a gróf puskájával is hasonlóan 3410 Fug | puskájával is hasonlóan áll a dolog; az egyik csõ üres, 3411 Fug | dolog; az egyik csõ üres, a másik golyóra van megtöltve.~- 3412 Fug | Cserepes barátom. Éppen ez a szép oldal a Perzse-féle 3413 Fug | barátom. Éppen ez a szép oldal a Perzse-féle bûnügyben. Bizonyos 3414 Fug | Félek, bonyodalmas lesz. A lapok is foglalkozni fognak 3415 Fug | vágott közbe Cserepes - a dolog nem oly egyszerû, 3416 Fug | okunk hinni, hogy Daróczy a gyilkos. A gróf öngyilkos 3417 Fug | hogy Daróczy a gyilkos. A gróf öngyilkos is lehetett 3418 Fug | Igen, barátom, de miért van a csõ golyóra töltve? ~- Hát 3419 Fug | csõ golyóra töltve? ~- Hát a gróf puskájának egyik csöve 3420 Fug | töltve? Az egyik kérdés elüti a másikat; addig, míg az esemény 3421 Fug | történetével, mert ezeknek a napoknak kell, hogy legyen 3422 Fug | hogy legyen történetök…~A bíró maga is belátta ennek 3423 Fug | szükségét, s visszatért a kastélyba, hol kihallgatta 3424 Fug | kastélyba, hol kihallgatta a folyton szaporodó tanúkat, 3425 Fug | sorakozni az Ebergényi- és a híres Tichborne-pörhöz s 3426 Fug | nevét emlegetetté teszi a kontinensen. Milyen szerencse!~ 3427 Fug | kontinensen. Milyen szerencse!~A szerzett adatok azonban 3428 Fug | adatok azonban nem vitték a célhoz közelebb; azok csak 3429 Fug | hogy Daróczy István egyike a legbecsületesebb, legjámborabb, 3430 Fug | kihez még árnyéka sem fér a bûnnek. Oskoláit a keszthelyi 3431 Fug | sem fér a bûnnek. Oskoláit a keszthelyi gazdászati intézetben 3432 Fug | intézetben végezte, hol õ volt a legpéldásabb tanuló, onnan 3433 Fug | õ nem lehetett gyilkos.~A gróf ellenben rideg, komor, 3434 Fug | melyet nem magyaráz meg a lélektan. Soha senki sem 3435 Fug | nem is volt fösvény. Még a koldus is kitért elõle, 3436 Fug | síri arcát megpillantá. Még a vakokat vezetõ gyerekek 3437 Fug | s reszketve húzták félre a kapuk aljába elõle vakjaikat. 3438 Fug | azonban sokszor barangolt a mezõn. A nép azt hitte, 3439 Fug | sokszor barangolt a mezõn. A nép azt hitte, hogy az ördöggel 3440 Fug | nagyon világos, - jegyzé meg a doktor az utóbbi pontra 3441 Fug | utóbbi pontra vonatkozólag. - A gróf irományai közt egy 3442 Fug | poéta volt.~Kléner úr látván a tanúvallomások sikeretlenségét, 3443 Fug | egész erõvel nekifeküdt a gróf irományainak. A kutatási 3444 Fug | nekifeküdt a gróf irományainak. A kutatási düh nem hagyta 3445 Fug | semmi sem vetett világot a borzasztó katasztrófára. 3446 Fug | nyugták, kontók képezték a fiókok tartalmát. Ah, végre 3447 Fug | egy megkezdett levelet a következõ megszólítással: » 3448 Fug | semmi. Hova lettek azok a gondolatok, amik még következtek 3449 Fug | Ugye mondtam. Asszony van a játékban. Miféle kisasszonyt 3450 Fug | Miféle kisasszonyt hínak itt a vidéken Évának?~E kérdés 3451 Fug | hasonló nevet találni.~- A tudná most ezt a fiatal 3452 Fug | találni.~- A tudná most ezt a fiatal nemzedéket… olyan 3453 Fug | nemzedéket… olyan hamar , mint a gomba, az ember a nevét 3454 Fug | mint a gomba, az ember a nevét sem ér megtanulni. 3455 Fug | hebegé az öreg tiszttartó - a leányomat nem vesszük, a 3456 Fug | a leányomat nem vesszük, a kis Vicát.~- Nos, miért 3457 Fug | Pintér úr, bizonyára. De én a törvény, õfelsége a király 3458 Fug | De én a törvény, õfelsége a király nevében teszem kérdéseimet, 3459 Fug | melyek szorosan vonatkoznak a bûnügyre. Igen, a király 3460 Fug | vonatkoznak a bûnügyre. Igen, a király nevében…~Az öregember 3461 Fug | szemei meredten függtek a vizsgálóbírón.~- Az én leányom 3462 Fug | én leányom összefüggésben a bûnüggyel!? Tekintetes uram, 3463 Fug | kardvas mindig megakad a házam táján, ha nekem valaki 3464 Fug | Ezt felelem én az úrnak a magam nevében.~Az antik, 3465 Fug | lenne, kihívó daccal nézett a vizsgálóbíró birkakifejezésû 3466 Fug | félreértjük egymást. Nem a kedves kisasszonyról van 3467 Fug | kisasszonyról van itt szó, hanem a végzet néha sajátságos, 3468 Fug | szenvedélyeket, melyek mint a rohanó patak hömpölyögnek 3469 Fug | odább-odább. Miért ne mehetne el a rohanó patak útja egy szerény 3470 Fug | virág mellett?~De már ezt a floszkulust csakugyan nem 3471 Fug | Nézze meg, barátom uram, ezt a két szót, a gróf írása. 3472 Fug | barátom uram, ezt a két szót, a gróf írása. Egy levél kezdete 3473 Fug | valakihez, kinek Eveline a neve. Az igazságszolgáltatás 3474 Fug | lehetetlenség volna abban, hogy a gróf titkos szerelmet, szenvedélyt 3475 Fug | kuruc tökéletesen le volt a lábáról verve ezzel az udvarias 3476 Fug | fanyarul inkább magában - a gróf egy idõ óta feltûnõ 3477 Fug | történet! Oh, oh! Hol volt a fejem? Ez az ostoba , 3478 Fug | hogy legyen mitõl fizetni a fejadót. Ez aztán történet!…«~ 3479 Fug | teszem alázatos tiszteletemet a kisasszonynál. Bizonyára, 3480 Fug | szükséges, hogy megtudja, hogy a vizsgálóbíróval beszél. 3481 Fug | nehány nap óta. Ilyén van, a prókátor fiamnál.~- Annál 3482 Fug | Tán még nem is értesült a szomorú esetrõl. A patvarban, 3483 Fug | értesült a szomorú esetrõl. A patvarban, minden a legjobban 3484 Fug | esetrõl. A patvarban, minden a legjobban megy! Ön bemutat 3485 Fug | megy! Ön bemutat engem mint a gróf barátját, s ily minõségben 3486 Fug | hiszem, indulhatunk is, a kocsis hadd fogjon be; Ilye 3487 Fug | Pintér szabadkozott.~- A sok mezei munka,… a széna 3488 Fug | szabadkozott.~- A sok mezei munka,… a széna behordatlan… ~- Eh, - 3489 Fug | állam, az most én vagyok.~A hencegõ francia király óta 3490 Fug | nagy szavakat nem nyelt el a levegõ.~- De ez az eltakarítatlan 3491 Fug | hagyta magát föltuszkoltatni a kocsira.~Kléner úr még a 3492 Fug | a kocsira.~Kléner úr még a kocsiról is egyre csevegett.~- 3493 Fug | átkozottul rossz ómen!«~A jeles férfiú ugyanis otthon 3494 Fug | felejtette burnótszelencéjét, s a legközelebbi tanyától egy 3495 Fug | lovas embert küldött érte a kastélyba, mert anélkül - 3496 Fug | istenkísértés lenne.~III.~A »fiskálisék« kerítésén reggel 3497 Fug | óta kelepelt egy szarka, a falusi lakók ez a kedves, 3498 Fug | szarka, a falusi lakók ez a kedves, fekete-fehérbe öltözött 3499 Fug | hasadékain ki s be mászkáltak a mindenféle bogarak, a magát 3500 Fug | mászkáltak a mindenféle bogarak, a magát otthonosan érzõ szú


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3838

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License