Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
1875 1
1881 1
6 1
a 3838
abba 3
abbahagyni 1
abban 21
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
3838 a
1466 az
767 nem
676 s
Mikszáth Kálmán
Nemzetes Uraimék

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3838

     Rész
3501 Fug | magát otthonosan érzõ szú és a lapos bödék nagy sokasága. 3502 Fug | lapos bödék nagy sokasága. A szarka nagy komolyan nézegette, 3503 Fug | immel-ámmal. Nagy oka volt a kedvetlenségre. Az a malheur 3504 Fug | volt a kedvetlenségre. Az a malheur esett meg rajta, 3505 Fug | szájpitvarában összevervén szárnyait, a szarka torkát konokul megcsiklándozta. 3506 Fug | volt. Sokáig rázta utána a fejét, s - mint már mondottuk - 3507 Fug | mindennapi kenyérben, mely a lyikacsos karó minden zege-zugából 3508 Fug | bõven özönlött ki sütkérezni a napra. No, de az idõ megenyhít 3509 Fug | idõ megenyhít mindent s a vendégek elõfutárja a kellemetlenség 3510 Fug | s a vendégek elõfutárja a kellemetlenség utóízének 3511 Fug | mint valami kényes dáma a legyezõjét, szélesre teríté 3512 Fug | sürögj-forogj, kukta, szakács, jön a vendég, kedves vendég!«~ 3513 Fug | ábrándos szõke bukkant elõ a folyosón sorba rakott leanderbokrok 3514 Fug | Talán oda is tartozik, a leandertõn nõtt a legszebb 3515 Fug | tartozik, a leandertõn nõtt a legszebb virágnak!~- Hess 3516 Fug | hess te, … nem kell most a vendég! - és megfenyegette 3517 Fug | és megfenyegette ujjaival a csúf madarat.~A szarka kutyába 3518 Fug | ujjaival a csúf madarat.~A szarka kutyába sem vette 3519 Fug | szarka kutyába sem vette a bizalmatlansági szavazatot, 3520 Fug | szavazatot, egyre kelepelt:~- Jön a vendég, kedves vendég.~Dejszen 3521 Fug | Hiszen itt van! Itt van a legkedvesebb vendég, aki 3522 Fug | legkedvesebb vendég, aki azt a szép rózsás leányfõt megzavarta. 3523 Fug | tudja, ez még mély titok, a szép szõke fõbe nagy ravaszsággal 3524 Fug | elárulni, sem azt, hogy a szív küldöttje titkos hódítási 3525 Fug | biz az akkor is ott van.~A szép szõke fej márvány-homlokán 3526 Fug | márvány-homlokán azonban a nagy ábrándos kék szemekben 3527 Fug | hogy õróla van szó, még a »Családi Kör« rébuszainál 3528 Fug | magyarázatába. Magyarázatába a megmagyarázhatlannak!~Mert 3529 Fug | mikor valakinek öröm ül a szemeiben, bánat üljön egy 3530 Fug | milliméter távolságnyira a homlokán? Éppen olyan, mintha 3531 Fug | olyan, mintha valakinek a csizmapatkója szikrát adna, 3532 Fug | adna, mikor térdig lubickol a vízben. Fiatal leányokkal 3533 Fug | választottja most itt van; hogy a szarka fecsegése most prózai; 3534 Fug | nincs ínyére. Többet még a beszélyírói látcsövön sem 3535 Fug | látcsövön sem lehet meglátni a nõbõl.~A Pintér és Kléner 3536 Fug | lehet meglátni a nõbõl.~A Pintér és Kléner urat hozó 3537 Fug | hirtelen berobog az udvarra.~A szõke ijedten tûnik el 3538 Fug | szõke ijedten tûnik el a bokrok közt, de csak egy 3539 Fug | de csak egy pillanatra, a másikban már ott pihen apja 3540 Fug | pihen apja keblén.~- Oh, a szarka, a kedves szarka… 3541 Fug | keblén.~- Oh, a szarka, a kedves szarkahogy megmondta…~- 3542 Fug | pukkedlit vágott, amint azt a cseh táncmestertõl tanulta 3543 Fug | cseh táncmestertõl tanulta a »madám«-nál, mit Kléner 3544 Fug | meghajlással viszonozott. A leány szembeszökõ szépsége 3545 Fug | szembeszökõ szépsége vagy a burnótszelence távolléte 3546 Fug | bemenet fejét ütötte bele a külsõ ajtó keresztfájába, 3547 Fug | külsõ ajtó keresztfájába, a konyhában feldöntött egy 3548 Fug | de ez nem tartott sokáig, a lovas legény nyomban megérkezett, 3549 Fug | kezdett térni, kivált midõn a »Hol veszi itt magát, papa? 3550 Fug | Minek köszönhetjük ezt a szerencsét?« s több efféle 3551 Fug | kellõleg meg lettek már õrölve a társalgás garatján.~Kléner 3552 Fug | megjött, s csakhamar õ vezette a társalgást oly szeretetreméltó 3553 Fug | úgy kell lenni, s ujjával a szomszéd szobára mutatott.~ 3554 Fug | udvariasan karját nyujtá, hogy a megrezzent leányt oda vezesse.~- 3555 Fug | Nem, nemoda nem leheta mellékszobában egy, egy… 3556 Fug | egyvalaki van.~- Ki van a szomszédszobában? - kérdé 3557 Fug | olyan nagyon titkolóztok?~A leányka arca teljesen lángbaborult. ~- 3558 Fug | Nem, hanem…~- Hanem?~- Még a muszka emisszáriusnál is 3559 Fug | fakadva és szégyenülten futott a kertbe, a virágokhoz. Azokhoz 3560 Fug | szégyenülten futott a kertbe, a virágokhoz. Azokhoz a szép, 3561 Fug | kertbe, a virágokhoz. Azokhoz a szép, kedves virágokhoz, 3562 Fug | Az öreg felordított, mint a sebzett vadállat, szemei, 3563 Fug | orrlyukai sebesen lüktettek a felindulástól, de egyetlen 3564 Fug | egyetlen szót sem hallatott. A vasfejû öreg azt tartotta, 3565 Fug | következhetik, az már mind a Kléner dolga.~Maga Kléner 3566 Fug | pedig egész hidegen húzta ki a szelencét, szippantott és 3567 Fug | Te hoztál engem ide, tied a dicsõség, az érdem és jutalom«.~ 3568 Fug | Évike után látni.~Ott ült a lugasban, kezeibe temetett 3569 Fug | kezeibe temetett arccal. A kezek még nedvesek a könnyektõl, 3570 Fug | arccal. A kezek még nedvesek a könnyektõl, és az arc alattuk 3571 Fug | Elvégre is meg kellett tudnia a papának ezt a dolgot, örökké 3572 Fug | kellett tudnia a papának ezt a dolgot, örökké nem lehetett 3573 Fug | , hogy kiböffentette az a szószátyár Lajos! A papa 3574 Fug | kiböffentette az a szószátyár Lajos! A papa tán meg is örül neki, 3575 Fug | nyugtalanítá Évikét, az a Daróczy viselete volt, ki 3576 Fug | mogorva, levert kedélyû.~De a szeretõ leány tudott annak 3577 Fug | pénzzavarban van, vagy tán a papával szólalkozott össze? 3578 Fug | mellette foglalván helyet a gyeppamlagon - de okvetlenül 3579 Fug | Évikének eszébe jutott a »madám« tanítása: »mindenekfelett 3580 Fug | Magam sem tudom. Van-e a szerelemnek kezdete? Talán 3581 Fug | elront.~Kléner úr most ahhoz a ponthoz jutott, hogy a legnagyobb 3582 Fug | ahhoz a ponthoz jutott, hogy a legnagyobb tételt tegye 3583 Fug | folytatá:~- E levélben azt a kérelmét adta elõ, hogy 3584 Fug | adta elõ, hogy tûzzem ki a napot és helyet, ahol velem 3585 Fug | történt ez? - vágott közbe a bíró.~- Hétfõn. Én keddre 3586 Fug | Patvarba! - álmélkodék a úr, míg homlokára mogyorónyi 3587 Fug | különös meglepetésünkre másnap a válasz dacára, ismét megjelent 3588 Fug | várva, rám nézett azokkal a meredt, üvegszín szemeivel; 3589 Fug | utasítá vissza! - kiáltott fel a bíró élénken.~- Tehettem-e 3590 Fug | Alkalmam sem volt hozzá; a gróf elsõ látogatásának 3591 Fug | találkoztam vele egy nagynénémnél. A második látogatásról azonban 3592 Fug | gróf meg volt-e elégedve a válasszal?~- Azt hiszem, 3593 Fug | bátyám beszéli, hogy amint a kocsihoz kísérte, mosolyogva 3594 Fug | gyönyörködött benne, mint a mûvész a majdnem egészen 3595 Fug | gyönyörködött benne, mint a mûvész a majdnem egészen kész képben, 3596 Fug | Tudni akarom, uram…~A bíró hosszan nézett és 3597 Fug | sem felelve ült, felrántá a szomszédszobába vezetõ ajtót 3598 Fug | be s remegve állott meg a baljóslatú hang hallatára, 3599 Fug | mely reszelve hasította a levegõt s erõs rángásba 3600 Fug | történik.~- Itt vagyok! - volt a felelet a másik szobából, 3601 Fug | vagyok! - volt a felelet a másik szobából, s az ajtóban 3602 Fug | becsületes, nyílt arccal.~A bíró élesen nézett erre 3603 Fug | élesen nézett erre az arcra: a Kain-bélyeg nem volt rajta.~- 3604 Fug | Kain-bélyeg nem volt rajta.~- Ön a törvény nevében foglyom.~ 3605 Fug | fájdalmasat Évikére, aztán a bíróhoz lépett.~- Igen, 3606 Fug | sikoltásba veszett, melyet egy a padozatra hulló test tompa 3607 Fug | tompa zuhanása követett.~…A hanyatló nap szokás szerint 3608 Fug | vidám arccal kukkant be a zöld ablakfüggönyökön keresztül, 3609 Fug | ablakfüggönyökön keresztül, búcsúzni a kedves falusi ház lakóitól, 3610 Fug | kedves falusi ház lakóitól, s a szarka még folyvást ott 3611 Fug | még folyvást ott kelepelt a rothadt karón; de a nap 3612 Fug | kelepelt a rothadt karón; de a nap olyan sötét arcokat 3613 Fug | arcokat talált, hogy abban a hitben, hogy éj van már 3614 Fug | nyomban visszahúzódék; és a szarka is, mintha azt kiabálta 3615 Fug | gyilkos, gyilkos!«~IV.~Míg a vizsgálóbíró az elbeszélt 3616 Fug | eredményhez jutott, addig a kastélyban semmi említésre 3617 Fug | mondott »aduban«, midõn a megnyílt ajtón Kléner úr 3618 Fug | az akták alá sanzsirozva a kártyát.~- Mindent kisütöttem, - 3619 Fug | orvos, húsz partit vert rám a kópé.)~- Azóta már nyomában 3620 Fug | Egy albumban megtalálta a lurkó az összes gazdatiszti 3621 Fug | bízvást pipára gyújthat azzal a személyleírással…~- Hogyan, 3622 Fug | illetõleg rögtönzött börtönében, a kastélybeli jeges veremben.~- 3623 Fug | Mi? Hála istennek? Önbõl a káröröm beszél, domine. 3624 Fug | szóval, hogy »én vagyok a gyilkos« lelkiismeretlenül 3625 Fug | kitûnhettünk volna, most a szervezés elõtt. Uraim, 3626 Fug | elszomorító…~Kléner úr oda volt a felindulástól.~- Csomagolja 3627 Fug | Csomagolja be, domine, a corpus delictiket és a jegyzõkönyveket. 3628 Fug | a corpus delictiket és a jegyzõkönyveket. Többé nincs 3629 Fug | nincs itt mit keresnünk. A Perzse-ügy véget ért. Mindent 3630 Fug | ért. Mindent kivallott az a gazember; nem maradt semmi 3631 Fug | következik, az már egészen a törvényszék dolga.~Cserepes 3632 Fug | Cserepes éppen berakni kezdte a puskákat, a golyót és aktákat 3633 Fug | berakni kezdte a puskákat, a golyót és aktákat egy hosszú 3634 Fug | udvarra.~- Uram, - szólt a fiatal ügyvéd, amint belépett, - 3635 Fug | lehessek az - igazságnak. Ha a vádlott vallomását elolvasom, 3636 Fug | felelt Kléner úr - azonban a bûnös vallomása még nincs 3637 Fug | körülmények közt sem megtagadni a rokonszenvet.~A szokásszerû 3638 Fug | megtagadni a rokonszenvet.~A szokásszerû elõzetes kérdések 3639 Fug | elõzetes kérdések után, a dolog érdemére tértek.~- 3640 Fug | s miként vitte ön véghez a bûntényt? - volt a hivatalos 3641 Fug | véghez a bûntényt? - volt a hivatalos kérdés.~- Tettem 3642 Fug | viseltettem azelõtt ellenszenvvel a gróf irányában, õ sem bánt 3643 Fug | arcul ütött. Vérem felforrt, a düh mint orkán tombolt bennem, 3644 Fug | felemeltem , õ meghátrált a mellékterembe, s magára 3645 Fug | fontolgatva, mit kell cselekednem. A felkorbácsolt düh és a bosszú 3646 Fug | A felkorbácsolt düh és a bosszú gondolata messze 3647 Fug | messze elûzött otthonról a laposi pusztára, a számtartóhoz, 3648 Fug | otthonról a laposi pusztára, a számtartóhoz, kitõl tanácsot 3649 Fug | tanácsot akartam kérni. A számtartóéknál ott találtam 3650 Fug | minek is beszélte el! - hogy a gróf ott volt elõtte való 3651 Fug | hallgatva, hogy szíve enyim. A gróf viselete meg volt elõttem 3652 Fug | otthon egy levél várt rám a gróftól.~Daróczy kivette 3653 Fug | Gr. Perzse.«~- Csatolja a többi iratokhoz! - szólt 3654 Fug | iratokhoz! - szólt Kléner úr, a levelet Cserepes elé dobva.~- 3655 Fug | kibékített, - folytatá Daróczy - a kastélyba mentem, hogy személyesen 3656 Fug | személyesen megkövessem a grófot. Nem csodálkoztam, 3657 Fug | szinte megsajnáltam szegényt. A kastélyban megmondták, hogy 3658 Fug | ment. De mehetett-e oda a tegnapi jelenet után? Nem, 3659 Fug | felel nekem arról, hogy a tegnapi jelenet csakugyan 3660 Fug | Izgatottan rohantam ki a rétekre a gyalogúton Ilye 3661 Fug | Izgatottan rohantam ki a rétekre a gyalogúton Ilye felé, magam 3662 Fug | megkérdém, nem látta-e a grófot? »De bizony láttam«, 3663 Fug | De bizony láttam«, felelt a fuvaros - »a tiszttartó-kisasszonnyal 3664 Fug | láttam«, felelt a fuvaros - »a tiszttartó-kisasszonnyal 3665 Fug | tiszttartó-kisasszonnyal sétál a fiskálisék udvarán.« Szédülés 3666 Fug | meg voltam semmisülve. A szerelemféltés kínzó ördöge 3667 Fug | szelencéjéhez folyamodott a kimerülés meggátlása céljának 3668 Fug | nem hunytam be szemeimet. A féltékenység merész kezû 3669 Fug | bûnszerzõ, ki rakásra költi a fájóbbnál fájóbb helyzeteket, 3670 Fug | egész éjjel társalogtam a féltékenységgel!… Reggel 3671 Fug | féltékenységgel!… Reggel önkéntelenül a kastélyba támolyogtam. A 3672 Fug | a kastélyba támolyogtam. A gróf a tornácon állott; 3673 Fug | kastélyba támolyogtam. A gróf a tornácon állott; arcát sohasem 3674 Fug | midõn rám nézett. Oh, ez a vidámság végsõ tõrdöfés 3675 Fug | tõrdöfés volt szívemnek! A világ összefolyt körülöttem, 3676 Fug | átszûrõdve csapott hozzám a gróf hangja: »délután vadászatra 3677 Fug | vadászatra kísér ön«. Ah, a vadászatra fogom kísérni! 3678 Fug | alkalmat! Összecsikorítottam a fogamat: »Nem, nem fogok 3679 Fug | keresztül siettem lakásomra. A nap derülten ragyogott, 3680 Fug | nap derülten ragyogott, a fák, virágok mosolyogtak, 3681 Fug | fellegek járnak, s hogy a fák, tüskebokrok belekapaszkodnak 3682 Fug | öld meg, öld megMég a föld párázata is azt látszott 3683 Fug | azt látszott lihegni, még a levegõ milliárd atomaiból 3684 Fug | emelkedtek: »öld meg, öld megA földet megrúgtam lábammal; 3685 Fug | földet megrúgtam lábammal; a toppantásra ismét azt felelte 3686 Fug | s befogtam füleimet, de a csodálatos hangok még mindig 3687 Fug | de egy átkozott darázs a nyitott ablakon keresztül 3688 Fug | kapnak, megrezzenve dobtam a fegyvert egy szögletbe. 3689 Fug | egy szögletbe. Látogatóm a tiszttartó volt, kit a gróf 3690 Fug | Látogatóm a tiszttartó volt, kit a gróf küldött értem. Puskámat 3691 Fug | küldött értem. Puskámat és a tölténytáskát fölszedve, 3692 Fug | fölszedve, komoran indultam vele a kastélyba. Amint a címerterembe 3693 Fug | vele a kastélyba. Amint a címerterembe léptem, láttam, 3694 Fug | címerterembe léptem, láttam, hogy a gróf a szomszéd szobában 3695 Fug | léptem, láttam, hogy a gróf a szomszéd szobában háttal 3696 Fug | fordulva áll, felnyitja a nagy antik zöld szekrényt 3697 Fug | bírtam szabadulni attól a gondolattól, hogy engem 3698 Fug | Mit jelentsenek egyebet a golyók? Nos, legyen hát 3699 Fug | Nagyon jól tenné vádlott, ha a részletekbeni túlterjeszkedési 3700 Fug | Mindenekelõtt rövidség! Ami a dolog mesés oldalát illeti, 3701 Fug | mesés oldalát illeti, az a védõ fiskusé. Bizonyára…~- 3702 Fug | mondandóm van még. Ami ezután a vadászaton történt, azzal 3703 Fug | vagyok teljesen tisztában. ~A bûnös arca borzadást tükrözött 3704 Fug | hangja reszketett.~- Útközben a gróf hallgatag volt, többször 3705 Fug | erõs tusát vív magával. A »Madzag«-dûlõnél egyszerre 3706 Fug | számadásom van még ezzel a világgal.« A gróf gúnyosan 3707 Fug | van még ezzel a világgal.« A gróf gúnyosan nevetett és 3708 Fug | egy áriát kezdett dúdolni a »Traviátá«-ból. Szándékosan 3709 Fug | úgy volt lehetséges, ha a grófot minél távolabb tudom 3710 Fug | távolabb tudom magamtól. A démon még mindig azt sugdosta: » 3711 Fug | sugdosta: »legtávolabb lesz õ a föld alatt«. A gróf alig 3712 Fug | legtávolabb lesz õ a föld alatt«. A gróf alig elõzött meg húsz, 3713 Fug | tölteni kezdve, felém fordult.~A düh és bosszú pokoli lavinája 3714 Fug | valómat, látván, hogy nem a tölténytáskából, hanem a 3715 Fug | a tölténytáskából, hanem a zubbony balzsebébõl tesz 3716 Fug | zubbony balzsebébõl tesz a csövekbe lõkészletet. »Tehát 3717 Fug | semmirõl sem vagyok bizonyos; a világ összefolyt körültem, 3718 Fug | körültem, görcsösen húztam meg a sárkányt, … egy dördülés… 3719 Fug | dördülés… s õ elbukott. A fegyvert iszonyodva dobtam 3720 Fug | el magamtól, s futottam a világnak. Lábaim reszkettek, 3721 Fug | szolgált, hogy futhatok a végkimerülésig, a kétségbeesésig, 3722 Fug | futhatok a végkimerülésig, a kétségbeesésig, a halálig.~- 3723 Fug | végkimerülésig, a kétségbeesésig, a halálig.~- Elég - szólt 3724 Fug | mondhatna ön, az nem tartozik a dologra. ~Azzal intett a 3725 Fug | a dologra. ~Azzal intett a törvényszéki drabantnak, 3726 Fug | ki. ~- Bíró úr, - szólt a bûnös az ajtóban megfordulva - 3727 Fug | Szánom bûnömet és megérdemlem a halált.~- A törvény megteszi 3728 Fug | megérdemlem a halált.~- A törvény megteszi a magáét, - 3729 Fug | halált.~- A törvény megteszi a magáét, - mondá a vizsgálóbíró 3730 Fug | megteszi a magáét, - mondá a vizsgálóbíró mosolyogva, 3731 Fug | mikor otthon azzal biztatja a kis Árpádkát és Töhötömöt, 3732 Fug | katarceltlit hoz nekik. A többit végezze el ön az 3733 Fug | istennel!~- Nos, - fordult a bûnös távoztával Pintér 3734 Fug | körülményeket tud ön felhozni a természeteseken kívül?~- 3735 Fug | lenne is, mit nyomna az a latban? A gyilkos és kezdeményezõ 3736 Fug | mit nyomna az a latban? A gyilkos és kezdeményezõ 3737 Fug | elemet akar vegyíteni ebbe a prózai anyagba. Ez egy egészen 3738 Fug | birka-bárgyúsággal végrehajtva. A vallomás után egyetlen szó 3739 Fug | Kombinálni meg pláne nevetséges. A bevégzett tény elõttünk 3740 Fug | fekszik egész meztelenségében…~A fiatal ügyvéd fel volt tüzelve 3741 Fug | ügyvéd fel volt tüzelve a bíró gúnyos modora által 3742 Fug | mutassa elõ Cserepes úr.~A fiatal Pintér figyelmesen 3743 Fug | figyelmesen olvasta végig a már majdnem csomaggá nõtt 3744 Fug | olyanok kell, hogy legyenek, s a jelen ügyben minél tovább 3745 Fug | Bizonyára, bizonyára, - szólt a vizsgálóbíró - azok lehetnek, 3746 Fug | Pintér sóhajtott.~- Ah uram! a fölfogástól függaz embert 3747 Fug | énjének egy másolata megmarad a közvéleményben. Hadd lakoljon 3748 Fug | oly nagyon, nagyon feketeA szerencsétlen jegyese volt 3749 Fug | gépiesen forgatva kezében a bûnjeleket, a finom damasztcsövû 3750 Fug | forgatva kezében a bûnjeleket, a finom damasztcsövû grófi 3751 Fug | damasztcsövû grófi fegyvert, a holttestbe fúródott golyót, 3752 Fug | holttestbe fúródott golyót, s a Daróczy egyszerû puskáját, 3753 Fug | végre szórakozottan - én a vizsgálatot korántsem találom 3754 Fug | rendezzem eszméimetAh!…~A meglepetés örömrivalgása 3755 Fug | örömteljes fölgerjedésében. A szavak ott ültek arcán, 3756 Fug | szegény. , hogy kéznél van a doktor. Fogassa meg, amice 3757 Fug | harsogó hangon folytatá:~- Az a golyó, amely a hullában 3758 Fug | folytatá:~- Az a golyó, amely a hullában volt, nem a Daróczy 3759 Fug | amely a hullában volt, nem a Daróczy puskájából jött,… 3760 Fug | valaha beférhetett volna a csõbe, sokkal nagyobb.~A 3761 Fug | a csõbe, sokkal nagyobb.~A jegyzõ és doktor villámhirtelen 3762 Fug | villámhirtelen ugrottak oda, hogy a próbát megtegyék.~- Csakugyan - 3763 Fug | Csakugyan - mondá az orvos. A dolog csodálatos. A haláltadó 3764 Fug | orvos. A dolog csodálatos. A haláltadó golyó nem lehetett 3765 Fug | haláltadó golyó nem lehetett a Daróczy puskájában.~Kléner 3766 Fug | változott nagy húsdarab, a tubákpikszist meredt kezében 3767 Fug | Apró szemei bambán tapadtak a semmibe, tátott szájának 3768 Fug | alsó ajka mozgott, sõt még a tokája is, segítségére jövén 3769 Fug | nem volt képes adni. Végre a tubákpikszis is kifordult 3770 Fug | is kifordult kezébõl, s a padozatra esett. A tubákpikszis 3771 Fug | kezébõl, s a padozatra esett. A tubákpikszis csörömpölése 3772 Fug | Oh, oh, oh! - gagyogá a jeles férfiú.~- Ez aztán 3773 Fug | Ugye, hogy hiányos volt a vizsgálat?~Kléner úr megsemmisülve 3774 Fug | megvert gyermek és fölemelte a szelencét a földrõl, hogy 3775 Fug | és fölemelte a szelencét a földrõl, hogy szippanthasson.~ 3776 Fug | hogy szippanthasson.~Ez a szippantás visszaadta õt 3777 Fug | szunnyadó eszméimet. Pedig a szunnyadó eszme életre ébredhet, 3778 Fug | láncolat, melynek szemei a tények; õ azt tette, hogy 3779 Fug | azt tette, hogy midõn én a lánc egyik oldalán vizsgálódtam, 3780 Fug | egyszerre odarántotta kezemet a lánc másik végére, hova 3781 Fug | késõbb.~Pintér tanulta valaha a lélektant, s a bírót meg 3782 Fug | tanulta valaha a lélektant, s a bírót meg akarta nyerni 3783 Fug | Teringette! - jegyzé meg a csodálkozásban kiizzadt 3784 Fug | éles ész! Teringette!~És a derék ember méltán is csodálkozhatott, 3785 Fug | sem volt azelõtt sejtelme a szavainak hátterében lappangó 3786 Fug | ügyvéd onnan elõhúzott.~- Hm! a tenger sem tudja, hogy drágagyöngyök 3787 Fug | hogy drágagyöngyök hevernek a fenekén. Bizonyára nem. 3788 Fug | átkozottul éles esze van annak a prókátornak!~- Hm! Átkozott 3789 Fug | Ne piszkáljon ön addig a saját kedvenc ételemben, 3790 Fug | mosolyogva fogadta el ezt a föltételt, s Kléner úr hozzálátott 3791 Fug | hozzálátott eszméi rendezéséhez; a corpus delictiket s tanúkihallgatási 3792 Fug | jegyzõkönyveket átvitte a másik szobába, egy csésze 3793 Fug | szabálytalan lépésekkel járkált a szobában, azonkívül néha 3794 Fug | kötelességét… szólíttassék elõ a vádlott!~A nagy fali óra 3795 Fug | szólíttassék elõ a vádlott!~A nagy fali óra tizenegyet 3796 Fug | fölkelteni. Egykedvûen lépett a bíró elé. Nem volt semmi 3797 Fug | Csak addig reszketett, míg a homályosan világított folyosón 3798 Fug | vezették. Minden szögletbõl a gróf árnya nézett rémesen…~ 3799 Fug | nézett rémesen…~Kléner úr a belépõ vádlott felé fordult.~- 3800 Fug | vallomása össze nem egyezik a valósággal!~- Bocsánat, 3801 Fug | tagadhatnék már?~- Ne vágjon a szavamba! Én fogom elmondani, 3802 Fug | elmondani, mint történt a katasztrófa. Ön megtöltötte 3803 Fug | ennek pedig szükségképp a gróf puskájából kelle jönnie, 3804 Fug | jönnie, mert Pintér Mihály és a mindenes vallomásából kitûnik, 3805 Fug | vallomásából kitûnik, hogy a gróf puskájának csövei közvetlenül 3806 Fug | puskájának csövei közvetlenül a vadászati kirándulás elõtt 3807 Fug | kormossága világosan bizonyítja a lövés megtörténtét.~Daróczy 3808 Fug | lélegzetfojtva hallgatta a bírót, míg agyában zûrzavaros 3809 Fug | hogy önnek szándékában volt a grófot megölni. Puskáját 3810 Fug | Puskáját fölemelte és célzott. A gróf arccal fordulva állt 3811 Fug | rendkívüli eseményeknek, miket a szeszélyes végzet keze fon, 3812 Fug | konstatálni nem lehet. Az a tény azonban biztosan levonható, 3813 Fug | ön e percben megrántotta a sárkányt, az lecsattant, 3814 Fug | sült el: bizonyítja ezt a piramidlin összerepesztve 3815 Fug | pillanatban kellett eldördülnie a gróf puskájának is, mert 3816 Fug | az ön csalódása, mellyel a lövést magának tulajdonította. 3817 Fug | õrülettel határos lélekállapota, a gróf elbukása különben is 3818 Fug | megfoghatóvá teszik csalódását. A véletlenség nagy mester, 3819 Fug | mert ájultan rogyott össze. A nagy bûn terhét megbírta, 3820 Fug | bûn terhét megbírta, de a nagy öröm leverte lábáról.~- 3821 Fug | ember! - szólt Pintér Lajos a bíróhoz lépve.~Kléner úr 3822 Fug | majd nem leszek. No, de a halál még bizonyára messze 3823 Fug | fogta s némán vezette le a homályos lépcsõkön kocsijához. 3824 Fug | homályos lépcsõkön kocsijához. A szögletekbõl most már nem 3825 Fug | néztek síri árnyak. Csak a vén Blikk sompolygott el 3826 Fug | folytonosan keze után kapkodva a sötétben. Ki tudja, megnyalni 3827 Fug | akarta-e, vagy megharapni?…~*~A Perzse-ügy, melynek mai 3828 Fug | szenzációt keltett, nemcsak a megyei, hanem tágabb körökben 3829 Fug | neve emlegetett lõn. Még a budapesti hírlapok is egész 3830 Fug | egész terjedelmében közölték a kisbelédi vizsgálatot, s 3831 Fug | s Kléner úr megérte azt a régen álmodott dicsõséget, 3832 Fug | álmodott dicsõséget, hogy a sajtó személyével foglalkozott. 3833 Fug | tudom, akkor szokott-e a hírlapolvasásra, hanem az 3834 Fug | naponkint türelmetlenül várja a »Budapesti Közlönyt«, melyet 3835 Fug | rendjelt adományozom stb.«~A lap megjelenik napról-napra, 3836 Fug | megjelenik napról-napra, de az a bizonyos név egyre késik. 3837 Fug | Kléner úr nem csügged el a gusztálás alatt, elsápadt 3838 Fug | lassankint ismét visszakerül a rendes pirosság, kihúzza


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3838

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License