1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3838
Rész
3501 Fug | magát otthonosan érzõ szú és a lapos bödék nagy sokasága.
3502 Fug | lapos bödék nagy sokasága. A szarka nagy komolyan nézegette,
3503 Fug | immel-ámmal. Nagy oka volt a kedvetlenségre. Az a malheur
3504 Fug | volt a kedvetlenségre. Az a malheur esett meg rajta,
3505 Fug | szájpitvarában összevervén szárnyait, a szarka torkát konokul megcsiklándozta.
3506 Fug | volt. Sokáig rázta utána a fejét, s - mint már mondottuk -
3507 Fug | mindennapi kenyérben, mely a lyikacsos karó minden zege-zugából
3508 Fug | bõven özönlött ki sütkérezni a napra. No, de az idõ megenyhít
3509 Fug | idõ megenyhít mindent s a vendégek elõfutárja a kellemetlenség
3510 Fug | s a vendégek elõfutárja a kellemetlenség utóízének
3511 Fug | mint valami kényes dáma a legyezõjét, szélesre teríté
3512 Fug | sürögj-forogj, kukta, szakács, jön a vendég, kedves vendég!«~
3513 Fug | ábrándos szõke fõ bukkant elõ a folyosón sorba rakott leanderbokrok
3514 Fug | Talán oda is tartozik, a leandertõn nõtt a legszebb
3515 Fug | tartozik, a leandertõn nõtt a legszebb virágnak!~- Hess
3516 Fug | hess te, … nem kell most a vendég! - és megfenyegette
3517 Fug | és megfenyegette ujjaival a csúf madarat.~A szarka kutyába
3518 Fug | ujjaival a csúf madarat.~A szarka kutyába sem vette
3519 Fug | szarka kutyába sem vette a bizalmatlansági szavazatot,
3520 Fug | szavazatot, egyre kelepelt:~- Jön a vendég, kedves vendég.~Dejszen
3521 Fug | Hiszen itt van! Itt van a legkedvesebb vendég, aki
3522 Fug | legkedvesebb vendég, aki azt a szép rózsás leányfõt megzavarta.
3523 Fug | tudja, ez még mély titok, a szép szõke fõbe nagy ravaszsággal
3524 Fug | elárulni, sem azt, hogy a szív küldöttje titkos hódítási
3525 Fug | biz az akkor is ott van.~A szép szõke fej márvány-homlokán
3526 Fug | márvány-homlokán azonban a nagy ábrándos kék szemekben
3527 Fug | hogy õróla van szó, még a »Családi Kör« rébuszainál
3528 Fug | magyarázatába. Magyarázatába a megmagyarázhatlannak!~Mert
3529 Fug | mikor valakinek öröm ül a szemeiben, bánat üljön egy
3530 Fug | milliméter távolságnyira a homlokán? Éppen olyan, mintha
3531 Fug | olyan, mintha valakinek a csizmapatkója szikrát adna,
3532 Fug | adna, mikor térdig lubickol a vízben. Fiatal leányokkal
3533 Fug | választottja most itt van; hogy a szarka fecsegése most prózai;
3534 Fug | nincs ínyére. Többet még a beszélyírói látcsövön sem
3535 Fug | látcsövön sem lehet meglátni a nõbõl.~A Pintér és Kléner
3536 Fug | lehet meglátni a nõbõl.~A Pintér és Kléner urat hozó
3537 Fug | hirtelen berobog az udvarra.~A szõke fõ ijedten tûnik el
3538 Fug | szõke fõ ijedten tûnik el a bokrok közt, de csak egy
3539 Fug | de csak egy pillanatra, a másikban már ott pihen apja
3540 Fug | pihen apja keblén.~- Oh, a szarka, a kedves szarka…
3541 Fug | keblén.~- Oh, a szarka, a kedves szarka… hogy megmondta…~-
3542 Fug | pukkedlit vágott, amint azt a cseh táncmestertõl tanulta
3543 Fug | cseh táncmestertõl tanulta a »madám«-nál, mit Kléner
3544 Fug | meghajlással viszonozott. A leány szembeszökõ szépsége
3545 Fug | szembeszökõ szépsége vagy a burnótszelence távolléte
3546 Fug | bemenet fejét ütötte bele a külsõ ajtó keresztfájába,
3547 Fug | külsõ ajtó keresztfájába, a konyhában feldöntött egy
3548 Fug | de ez nem tartott sokáig, a lovas legény nyomban megérkezett,
3549 Fug | kezdett térni, kivált midõn a »Hol veszi itt magát, papa?
3550 Fug | Minek köszönhetjük ezt a szerencsét?« s több efféle
3551 Fug | kellõleg meg lettek már õrölve a társalgás garatján.~Kléner
3552 Fug | megjött, s csakhamar õ vezette a társalgást oly szeretetreméltó
3553 Fug | úgy kell lenni, s ujjával a szomszéd szobára mutatott.~
3554 Fug | udvariasan karját nyujtá, hogy a megrezzent leányt oda vezesse.~-
3555 Fug | Nem, nem… oda nem lehet… a mellékszobában egy, egy…
3556 Fug | egy… valaki van.~- Ki van a szomszédszobában? - kérdé
3557 Fug | olyan nagyon titkolóztok?~A leányka arca teljesen lángbaborult. ~-
3558 Fug | Nem, hanem…~- Hanem?~- Még a muszka emisszáriusnál is
3559 Fug | fakadva és szégyenülten futott a kertbe, a virágokhoz. Azokhoz
3560 Fug | szégyenülten futott a kertbe, a virágokhoz. Azokhoz a szép,
3561 Fug | kertbe, a virágokhoz. Azokhoz a szép, kedves virágokhoz,
3562 Fug | Az öreg felordított, mint a sebzett vadállat, szemei,
3563 Fug | orrlyukai sebesen lüktettek a felindulástól, de egyetlen
3564 Fug | egyetlen szót sem hallatott. A vasfejû öreg azt tartotta,
3565 Fug | következhetik, az már mind a Kléner dolga.~Maga Kléner
3566 Fug | pedig egész hidegen húzta ki a szelencét, szippantott és
3567 Fug | Te hoztál engem ide, tied a dicsõség, az érdem és jutalom«.~
3568 Fug | Évike után látni.~Ott ült a lugasban, kezeibe temetett
3569 Fug | kezeibe temetett arccal. A kezek még nedvesek a könnyektõl,
3570 Fug | arccal. A kezek még nedvesek a könnyektõl, és az arc alattuk
3571 Fug | Elvégre is meg kellett tudnia a papának ezt a dolgot, örökké
3572 Fug | kellett tudnia a papának ezt a dolgot, örökké nem lehetett
3573 Fug | jó, hogy kiböffentette az a szószátyár Lajos! A papa
3574 Fug | kiböffentette az a szószátyár Lajos! A papa tán meg is örül neki,
3575 Fug | nyugtalanítá Évikét, az a Daróczy viselete volt, ki
3576 Fug | mogorva, levert kedélyû.~De a szeretõ leány tudott annak
3577 Fug | pénzzavarban van, vagy tán a papával szólalkozott össze?
3578 Fug | mellette foglalván helyet a gyeppamlagon - de okvetlenül
3579 Fug | Évikének eszébe jutott a »madám« tanítása: »mindenekfelett
3580 Fug | Magam sem tudom. Van-e a szerelemnek kezdete? Talán
3581 Fug | elront.~Kléner úr most ahhoz a ponthoz jutott, hogy a legnagyobb
3582 Fug | ahhoz a ponthoz jutott, hogy a legnagyobb tételt tegye
3583 Fug | folytatá:~- E levélben azt a kérelmét adta elõ, hogy
3584 Fug | adta elõ, hogy tûzzem ki a napot és helyet, ahol velem
3585 Fug | történt ez? - vágott közbe a bíró.~- Hétfõn. Én keddre
3586 Fug | Patvarba! - álmélkodék a jó úr, míg homlokára mogyorónyi
3587 Fug | különös meglepetésünkre másnap a válasz dacára, ismét megjelent
3588 Fug | várva, rám nézett azokkal a meredt, üvegszín szemeivel;
3589 Fug | utasítá vissza! - kiáltott fel a bíró élénken.~- Tehettem-e
3590 Fug | Alkalmam sem volt hozzá; a gróf elsõ látogatásának
3591 Fug | találkoztam vele egy nagynénémnél. A második látogatásról azonban
3592 Fug | gróf meg volt-e elégedve a válasszal?~- Azt hiszem,
3593 Fug | bátyám beszéli, hogy amint a kocsihoz kísérte, mosolyogva
3594 Fug | gyönyörködött benne, mint a mûvész a majdnem egészen
3595 Fug | gyönyörködött benne, mint a mûvész a majdnem egészen kész képben,
3596 Fug | Tudni akarom, uram…~A bíró hosszan nézett rá és
3597 Fug | sem felelve ült, felrántá a szomszédszobába vezetõ ajtót
3598 Fug | be s remegve állott meg a baljóslatú hang hallatára,
3599 Fug | mely reszelve hasította a levegõt s erõs rángásba
3600 Fug | történik.~- Itt vagyok! - volt a felelet a másik szobából,
3601 Fug | vagyok! - volt a felelet a másik szobából, s az ajtóban
3602 Fug | becsületes, nyílt arccal.~A bíró élesen nézett erre
3603 Fug | élesen nézett erre az arcra: a Kain-bélyeg nem volt rajta.~-
3604 Fug | Kain-bélyeg nem volt rajta.~- Ön a törvény nevében foglyom.~
3605 Fug | fájdalmasat Évikére, aztán a bíróhoz lépett.~- Igen,
3606 Fug | sikoltásba veszett, melyet egy a padozatra hulló test tompa
3607 Fug | tompa zuhanása követett.~…A hanyatló nap szokás szerint
3608 Fug | vidám arccal kukkant be a zöld ablakfüggönyökön keresztül,
3609 Fug | ablakfüggönyökön keresztül, búcsúzni a kedves falusi ház lakóitól,
3610 Fug | kedves falusi ház lakóitól, s a szarka még folyvást ott
3611 Fug | még folyvást ott kelepelt a rothadt karón; de a nap
3612 Fug | kelepelt a rothadt karón; de a nap olyan sötét arcokat
3613 Fug | arcokat talált, hogy abban a hitben, hogy éj van már
3614 Fug | nyomban visszahúzódék; és a szarka is, mintha azt kiabálta
3615 Fug | gyilkos, gyilkos!«~IV.~Míg a vizsgálóbíró az elbeszélt
3616 Fug | eredményhez jutott, addig a kastélyban semmi említésre
3617 Fug | mondott »aduban«, midõn a megnyílt ajtón Kléner úr
3618 Fug | az akták alá sanzsirozva a kártyát.~- Mindent kisütöttem, -
3619 Fug | orvos, húsz partit vert rám a kópé.)~- Azóta már nyomában
3620 Fug | Egy albumban megtalálta a lurkó az összes gazdatiszti
3621 Fug | bízvást pipára gyújthat azzal a személyleírással…~- Hogyan,
3622 Fug | illetõleg rögtönzött börtönében, a kastélybeli jeges veremben.~-
3623 Fug | Mi? Hála istennek? Önbõl a káröröm beszél, domine.
3624 Fug | szóval, hogy »én vagyok a gyilkos« lelkiismeretlenül
3625 Fug | kitûnhettünk volna, most a szervezés elõtt. Uraim,
3626 Fug | elszomorító…~Kléner úr oda volt a felindulástól.~- Csomagolja
3627 Fug | Csomagolja be, domine, a corpus delictiket és a jegyzõkönyveket.
3628 Fug | a corpus delictiket és a jegyzõkönyveket. Többé nincs
3629 Fug | nincs itt mit keresnünk. A Perzse-ügy véget ért. Mindent
3630 Fug | ért. Mindent kivallott az a gazember; nem maradt semmi
3631 Fug | következik, az már egészen a törvényszék dolga.~Cserepes
3632 Fug | Cserepes éppen berakni kezdte a puskákat, a golyót és aktákat
3633 Fug | berakni kezdte a puskákat, a golyót és aktákat egy hosszú
3634 Fug | udvarra.~- Uram, - szólt a fiatal ügyvéd, amint belépett, -
3635 Fug | lehessek az - igazságnak. Ha a vádlott vallomását elolvasom,
3636 Fug | felelt Kléner úr - azonban a bûnös vallomása még nincs
3637 Fug | körülmények közt sem megtagadni a rokonszenvet.~A szokásszerû
3638 Fug | megtagadni a rokonszenvet.~A szokásszerû elõzetes kérdések
3639 Fug | elõzetes kérdések után, a dolog érdemére tértek.~-
3640 Fug | s miként vitte ön véghez a bûntényt? - volt a hivatalos
3641 Fug | véghez a bûntényt? - volt a hivatalos kérdés.~- Tettem
3642 Fug | viseltettem azelõtt ellenszenvvel a gróf irányában, õ sem bánt
3643 Fug | arcul ütött. Vérem felforrt, a düh mint orkán tombolt bennem,
3644 Fug | felemeltem rá, õ meghátrált a mellékterembe, s magára
3645 Fug | fontolgatva, mit kell cselekednem. A felkorbácsolt düh és a bosszú
3646 Fug | A felkorbácsolt düh és a bosszú gondolata messze
3647 Fug | messze elûzött otthonról a laposi pusztára, a számtartóhoz,
3648 Fug | otthonról a laposi pusztára, a számtartóhoz, kitõl tanácsot
3649 Fug | tanácsot akartam kérni. A számtartóéknál ott találtam
3650 Fug | minek is beszélte el! - hogy a gróf ott volt elõtte való
3651 Fug | hallgatva, hogy szíve enyim. A gróf viselete meg volt elõttem
3652 Fug | otthon egy levél várt rám a gróftól.~Daróczy kivette
3653 Fug | Gr. Perzse.«~- Csatolja a többi iratokhoz! - szólt
3654 Fug | iratokhoz! - szólt Kléner úr, a levelet Cserepes elé dobva.~-
3655 Fug | kibékített, - folytatá Daróczy - a kastélyba mentem, hogy személyesen
3656 Fug | személyesen megkövessem a grófot. Nem csodálkoztam,
3657 Fug | szinte megsajnáltam szegényt. A kastélyban megmondták, hogy
3658 Fug | ment. De mehetett-e oda a tegnapi jelenet után? Nem,
3659 Fug | felel nekem arról, hogy a tegnapi jelenet csakugyan
3660 Fug | Izgatottan rohantam ki a rétekre a gyalogúton Ilye
3661 Fug | Izgatottan rohantam ki a rétekre a gyalogúton Ilye felé, magam
3662 Fug | megkérdém, nem látta-e a grófot? »De bizony láttam«,
3663 Fug | De bizony láttam«, felelt a fuvaros - »a tiszttartó-kisasszonnyal
3664 Fug | láttam«, felelt a fuvaros - »a tiszttartó-kisasszonnyal
3665 Fug | tiszttartó-kisasszonnyal sétál a fiskálisék udvarán.« Szédülés
3666 Fug | meg voltam semmisülve. A szerelemféltés kínzó ördöge
3667 Fug | szelencéjéhez folyamodott a kimerülés meggátlása céljának
3668 Fug | nem hunytam be szemeimet. A féltékenység merész kezû
3669 Fug | bûnszerzõ, ki rakásra költi a fájóbbnál fájóbb helyzeteket,
3670 Fug | egész éjjel társalogtam a féltékenységgel!… Reggel
3671 Fug | féltékenységgel!… Reggel önkéntelenül a kastélyba támolyogtam. A
3672 Fug | a kastélyba támolyogtam. A gróf a tornácon állott;
3673 Fug | kastélyba támolyogtam. A gróf a tornácon állott; arcát sohasem
3674 Fug | midõn rám nézett. Oh, ez a vidámság végsõ tõrdöfés
3675 Fug | tõrdöfés volt szívemnek! A világ összefolyt körülöttem,
3676 Fug | átszûrõdve csapott hozzám a gróf hangja: »délután vadászatra
3677 Fug | vadászatra kísér ön«. Ah, a vadászatra fogom kísérni!
3678 Fug | alkalmat! Összecsikorítottam a fogamat: »Nem, nem fogok
3679 Fug | keresztül siettem lakásomra. A nap derülten ragyogott,
3680 Fug | nap derülten ragyogott, a fák, virágok mosolyogtak,
3681 Fug | fellegek járnak, s hogy a fák, tüskebokrok belekapaszkodnak
3682 Fug | öld meg, öld meg!« Még a föld párázata is azt látszott
3683 Fug | azt látszott lihegni, még a levegõ milliárd atomaiból
3684 Fug | emelkedtek: »öld meg, öld meg!« A földet megrúgtam lábammal;
3685 Fug | földet megrúgtam lábammal; a toppantásra ismét azt felelte
3686 Fug | s befogtam füleimet, de a csodálatos hangok még mindig
3687 Fug | de egy átkozott darázs a nyitott ablakon keresztül
3688 Fug | kapnak, megrezzenve dobtam a fegyvert egy szögletbe.
3689 Fug | egy szögletbe. Látogatóm a tiszttartó volt, kit a gróf
3690 Fug | Látogatóm a tiszttartó volt, kit a gróf küldött értem. Puskámat
3691 Fug | küldött értem. Puskámat és a tölténytáskát fölszedve,
3692 Fug | fölszedve, komoran indultam vele a kastélyba. Amint a címerterembe
3693 Fug | vele a kastélyba. Amint a címerterembe léptem, láttam,
3694 Fug | címerterembe léptem, láttam, hogy a gróf a szomszéd szobában
3695 Fug | léptem, láttam, hogy a gróf a szomszéd szobában háttal
3696 Fug | fordulva áll, felnyitja a nagy antik zöld szekrényt
3697 Fug | bírtam szabadulni attól a gondolattól, hogy engem
3698 Fug | Mit jelentsenek egyebet a golyók? Nos, legyen hát
3699 Fug | Nagyon jól tenné vádlott, ha a részletekbeni túlterjeszkedési
3700 Fug | Mindenekelõtt rövidség! Ami a dolog mesés oldalát illeti,
3701 Fug | mesés oldalát illeti, az a védõ fiskusé. Bizonyára…~-
3702 Fug | mondandóm van még. Ami ezután a vadászaton történt, azzal
3703 Fug | vagyok teljesen tisztában. ~A bûnös arca borzadást tükrözött
3704 Fug | hangja reszketett.~- Útközben a gróf hallgatag volt, többször
3705 Fug | erõs tusát vív magával. A »Madzag«-dûlõnél egyszerre
3706 Fug | számadásom van még ezzel a világgal.« A gróf gúnyosan
3707 Fug | van még ezzel a világgal.« A gróf gúnyosan nevetett és
3708 Fug | egy áriát kezdett dúdolni a »Traviátá«-ból. Szándékosan
3709 Fug | úgy volt lehetséges, ha a grófot minél távolabb tudom
3710 Fug | távolabb tudom magamtól. A démon még mindig azt sugdosta: »
3711 Fug | sugdosta: »legtávolabb lesz õ a föld alatt«. A gróf alig
3712 Fug | legtávolabb lesz õ a föld alatt«. A gróf alig elõzött meg húsz,
3713 Fug | tölteni kezdve, felém fordult.~A düh és bosszú pokoli lavinája
3714 Fug | valómat, látván, hogy nem a tölténytáskából, hanem a
3715 Fug | a tölténytáskából, hanem a zubbony balzsebébõl tesz
3716 Fug | zubbony balzsebébõl tesz a csövekbe lõkészletet. »Tehát
3717 Fug | semmirõl sem vagyok bizonyos; a világ összefolyt körültem,
3718 Fug | körültem, görcsösen húztam meg a sárkányt, … egy dördülés…
3719 Fug | dördülés… s õ elbukott. A fegyvert iszonyodva dobtam
3720 Fug | el magamtól, s futottam a világnak. Lábaim reszkettek,
3721 Fug | szolgált, hogy futhatok a végkimerülésig, a kétségbeesésig,
3722 Fug | futhatok a végkimerülésig, a kétségbeesésig, a halálig.~-
3723 Fug | végkimerülésig, a kétségbeesésig, a halálig.~- Elég - szólt
3724 Fug | mondhatna ön, az nem tartozik a dologra. ~Azzal intett a
3725 Fug | a dologra. ~Azzal intett a törvényszéki drabantnak,
3726 Fug | ki. ~- Bíró úr, - szólt a bûnös az ajtóban megfordulva -
3727 Fug | Szánom bûnömet és megérdemlem a halált.~- A törvény megteszi
3728 Fug | megérdemlem a halált.~- A törvény megteszi a magáét, -
3729 Fug | halált.~- A törvény megteszi a magáét, - mondá a vizsgálóbíró
3730 Fug | megteszi a magáét, - mondá a vizsgálóbíró mosolyogva,
3731 Fug | mikor otthon azzal biztatja a kis Árpádkát és Töhötömöt,
3732 Fug | katarceltlit hoz nekik. A többit végezze el ön az
3733 Fug | istennel!~- Nos, - fordult a bûnös távoztával Pintér
3734 Fug | körülményeket tud ön felhozni a természeteseken kívül?~-
3735 Fug | lenne is, mit nyomna az a latban? A gyilkos és kezdeményezõ
3736 Fug | mit nyomna az a latban? A gyilkos és kezdeményezõ
3737 Fug | elemet akar vegyíteni ebbe a prózai anyagba. Ez egy egészen
3738 Fug | birka-bárgyúsággal végrehajtva. A vallomás után egyetlen szó
3739 Fug | Kombinálni meg pláne nevetséges. A bevégzett tény elõttünk
3740 Fug | fekszik egész meztelenségében…~A fiatal ügyvéd fel volt tüzelve
3741 Fug | ügyvéd fel volt tüzelve a bíró gúnyos modora által
3742 Fug | mutassa elõ Cserepes úr.~A fiatal Pintér figyelmesen
3743 Fug | figyelmesen olvasta végig a már majdnem csomaggá nõtt
3744 Fug | olyanok kell, hogy legyenek, s a jelen ügyben minél tovább
3745 Fug | Bizonyára, bizonyára, - szólt a vizsgálóbíró - azok lehetnek,
3746 Fug | Pintér sóhajtott.~- Ah uram! a fölfogástól függ… az embert
3747 Fug | énjének egy másolata megmarad a közvéleményben. Hadd lakoljon
3748 Fug | oly nagyon, nagyon fekete… A szerencsétlen jegyese volt
3749 Fug | gépiesen forgatva kezében a bûnjeleket, a finom damasztcsövû
3750 Fug | forgatva kezében a bûnjeleket, a finom damasztcsövû grófi
3751 Fug | damasztcsövû grófi fegyvert, a holttestbe fúródott golyót,
3752 Fug | holttestbe fúródott golyót, s a Daróczy egyszerû puskáját,
3753 Fug | végre szórakozottan - én a vizsgálatot korántsem találom
3754 Fug | rendezzem eszméimet… Ah!…~A meglepetés örömrivalgása
3755 Fug | örömteljes fölgerjedésében. A szavak ott ültek arcán,
3756 Fug | szegény. Jó, hogy kéznél van a doktor. Fogassa meg, amice
3757 Fug | harsogó hangon folytatá:~- Az a golyó, amely a hullában
3758 Fug | folytatá:~- Az a golyó, amely a hullában volt, nem a Daróczy
3759 Fug | amely a hullában volt, nem a Daróczy puskájából jött,…
3760 Fug | valaha beférhetett volna a csõbe, sokkal nagyobb.~A
3761 Fug | a csõbe, sokkal nagyobb.~A jegyzõ és doktor villámhirtelen
3762 Fug | villámhirtelen ugrottak oda, hogy a próbát megtegyék.~- Csakugyan -
3763 Fug | Csakugyan - mondá az orvos. A dolog csodálatos. A haláltadó
3764 Fug | orvos. A dolog csodálatos. A haláltadó golyó nem lehetett
3765 Fug | haláltadó golyó nem lehetett a Daróczy puskájában.~Kléner
3766 Fug | változott nagy húsdarab, a tubákpikszist meredt kezében
3767 Fug | Apró szemei bambán tapadtak a semmibe, tátott szájának
3768 Fug | alsó ajka mozgott, sõt még a tokája is, segítségére jövén
3769 Fug | nem volt képes adni. Végre a tubákpikszis is kifordult
3770 Fug | is kifordult kezébõl, s a padozatra esett. A tubákpikszis
3771 Fug | kezébõl, s a padozatra esett. A tubákpikszis csörömpölése
3772 Fug | Oh, oh, oh! - gagyogá a jeles férfiú.~- Ez aztán
3773 Fug | Ugye, hogy hiányos volt a vizsgálat?~Kléner úr megsemmisülve
3774 Fug | megvert gyermek és fölemelte a szelencét a földrõl, hogy
3775 Fug | és fölemelte a szelencét a földrõl, hogy szippanthasson.~
3776 Fug | hogy szippanthasson.~Ez a szippantás visszaadta õt
3777 Fug | szunnyadó eszméimet. Pedig a szunnyadó eszme életre ébredhet,
3778 Fug | láncolat, melynek szemei a tények; õ azt tette, hogy
3779 Fug | azt tette, hogy midõn én a lánc egyik oldalán vizsgálódtam,
3780 Fug | egyszerre odarántotta kezemet a lánc másik végére, hova
3781 Fug | késõbb.~Pintér tanulta valaha a lélektant, s a bírót meg
3782 Fug | tanulta valaha a lélektant, s a bírót meg akarta nyerni
3783 Fug | Teringette! - jegyzé meg a csodálkozásban kiizzadt
3784 Fug | éles ész! Teringette!~És a derék ember méltán is csodálkozhatott,
3785 Fug | sem volt azelõtt sejtelme a szavainak hátterében lappangó
3786 Fug | ügyvéd onnan elõhúzott.~- Hm! a tenger sem tudja, hogy drágagyöngyök
3787 Fug | hogy drágagyöngyök hevernek a fenekén. Bizonyára nem.
3788 Fug | átkozottul éles esze van annak a prókátornak!~- Hm! Átkozott
3789 Fug | Ne piszkáljon ön addig a saját kedvenc ételemben,
3790 Fug | mosolyogva fogadta el ezt a föltételt, s Kléner úr hozzálátott
3791 Fug | hozzálátott eszméi rendezéséhez; a corpus delictiket s tanúkihallgatási
3792 Fug | jegyzõkönyveket átvitte a másik szobába, egy csésze
3793 Fug | szabálytalan lépésekkel járkált a szobában, azonkívül néha
3794 Fug | kötelességét… szólíttassék elõ a vádlott!~A nagy fali óra
3795 Fug | szólíttassék elõ a vádlott!~A nagy fali óra tizenegyet
3796 Fug | fölkelteni. Egykedvûen lépett a bíró elé. Nem volt semmi
3797 Fug | Csak addig reszketett, míg a homályosan világított folyosón
3798 Fug | vezették. Minden szögletbõl a gróf árnya nézett rá rémesen…~
3799 Fug | nézett rá rémesen…~Kléner úr a belépõ vádlott felé fordult.~-
3800 Fug | vallomása össze nem egyezik a valósággal!~- Bocsánat,
3801 Fug | tagadhatnék már?~- Ne vágjon a szavamba! Én fogom elmondani,
3802 Fug | elmondani, mint történt a katasztrófa. Ön megtöltötte
3803 Fug | ennek pedig szükségképp a gróf puskájából kelle jönnie,
3804 Fug | jönnie, mert Pintér Mihály és a mindenes vallomásából kitûnik,
3805 Fug | vallomásából kitûnik, hogy a gróf puskájának csövei közvetlenül
3806 Fug | puskájának csövei közvetlenül a vadászati kirándulás elõtt
3807 Fug | kormossága világosan bizonyítja a lövés megtörténtét.~Daróczy
3808 Fug | lélegzetfojtva hallgatta a bírót, míg agyában zûrzavaros
3809 Fug | hogy önnek szándékában volt a grófot megölni. Puskáját
3810 Fug | Puskáját fölemelte és célzott. A gróf arccal fordulva állt
3811 Fug | rendkívüli eseményeknek, miket a szeszélyes végzet keze fon,
3812 Fug | konstatálni nem lehet. Az a tény azonban biztosan levonható,
3813 Fug | ön e percben megrántotta a sárkányt, az lecsattant,
3814 Fug | sült el: bizonyítja ezt a piramidlin összerepesztve
3815 Fug | pillanatban kellett eldördülnie a gróf puskájának is, mert
3816 Fug | az ön csalódása, mellyel a lövést magának tulajdonította.
3817 Fug | õrülettel határos lélekállapota, a gróf elbukása különben is
3818 Fug | megfoghatóvá teszik csalódását. A véletlenség nagy mester,
3819 Fug | mert ájultan rogyott össze. A nagy bûn terhét megbírta,
3820 Fug | bûn terhét megbírta, de a nagy öröm leverte lábáról.~-
3821 Fug | ember! - szólt Pintér Lajos a bíróhoz lépve.~Kléner úr
3822 Fug | majd nem leszek. No, de a halál még bizonyára messze
3823 Fug | fogta s némán vezette le a homályos lépcsõkön kocsijához.
3824 Fug | homályos lépcsõkön kocsijához. A szögletekbõl most már nem
3825 Fug | néztek rá síri árnyak. Csak a vén Blikk sompolygott el
3826 Fug | folytonosan keze után kapkodva a sötétben. Ki tudja, megnyalni
3827 Fug | akarta-e, vagy megharapni?…~*~A Perzse-ügy, melynek mai
3828 Fug | szenzációt keltett, nemcsak a megyei, hanem tágabb körökben
3829 Fug | neve emlegetett lõn. Még a budapesti hírlapok is egész
3830 Fug | egész terjedelmében közölték a kisbelédi vizsgálatot, s
3831 Fug | s Kléner úr megérte azt a régen álmodott dicsõséget,
3832 Fug | álmodott dicsõséget, hogy a sajtó személyével foglalkozott.
3833 Fug | tudom, akkor szokott-e rá a hírlapolvasásra, hanem az
3834 Fug | naponkint türelmetlenül várja a »Budapesti Közlönyt«, melyet
3835 Fug | rendjelt adományozom stb.«~A lap megjelenik napról-napra,
3836 Fug | megjelenik napról-napra, de az a bizonyos név egyre késik.
3837 Fug | Kléner úr nem csügged el a gusztálás alatt, elsápadt
3838 Fug | lassankint ismét visszakerül a rendes pirosság, kihúzza
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3838 |