1-500 | 501-676
Rész
501 XIV | vasvillát vett a kezébe, s azt óvatosan maga elõtt
502 XIV | magáról Mácsik a takarót, s mezítláb rohant el megnézni
503 XIV | nehezen vált meg annak idején, s csak a családi oszlop vitte
504 XIV | elszabadult, hazajött, s éjszakának idején be akart
505 XIV | odaálljon a hajdani helyére, s reggelre ott találják, mintha
506 XIV | megösmerte lovát azonnal, s amint az okos szemeit szelíden
507 XIV | értené a hízelgõ szavakat, s mialatt a lapockáit veregette,
508 XIV | azt bizony hályog borítja, s fájdalmas hangon szisszent
509 XIV | fölköltötték az eseményre, s olyan sürgés-forgás támadt,
510 XIV | ragyog a szõre, mint a tükör, s vígan ropogtatja a sarjút!
511 XIV | hosszú, aranyos sörényét, s így szólt hozzá biztató,
512 XIV | elõkeresték a kamarából, s kikenték-fenték hájjal,
513 XIV | vagyonkánk még megmaradt, mert - s itt elérzékenyült maga Mácsik
514 XIV | elõre.«~Elfordult könnyezve, s ezalatt Suska is készen
515 XIV | felvette az ünneplõ öltözetét, s hogy fegyvere legyen útközben
516 XIV | hangos kacajra fakadának, s csúfondáros szavakat kiabáltak
517 XIV | vászonnép is mocskolja.~S megfenyegette ökleivel a
518 XV | halálnak siet segíteni, s mégis azt hiszi, hogy magát
519 XV | hol a tótokat verte meg, s most már a rendes csapatokhoz
520 XV | Hát semmit se mondott?~S dühtõl tajtékzott a nemzetes
521 XV | kioldozta az állat kötõfékét, s világnak eresztette.~- Õ
522 XV | alig várom, hogy meglássam.~S ezzel azután úgy eldicsérte
523 XV | körül nagy lelkesedéssel, s vitték a vezér elé.~Pélly
524 XV | hírébõl ösmerte Mácsikot, s mindjárt megtette a szabadcsapatjában
525 XV | Szelíd volt, elmélyedõ, s némelykor búskomor. Mindenkire
526 XV | tehát mindenkitõl félt, s következésképp mindenkinek
527 XV | hát õrá semmit se adni.~S õ ezt nem vette észre. Ez
528 XV | gyõzelmekrõl ábrándozott, s azokba beleképzelte önmagát
529 XV | kezei aláhanyatlottak, s még a könnyei is megeredtek…~
530 XV | hangon, hogy ne emlegesse, s mégis õ hozta fel minduntalan
531 XV | vállalkozott rá. Ahhoz is értett. S Mácsik egy ingre vetkõzve
532 XV | volna. Tündöklött az arca, s nem tudta a lábait hogy
533 XV | István! - mondá Filcsiknek. S teletüdõvel szítta magába
534 XV | bizonyisten nem egyéb.~S olyan jóízûen kacagott hozzá,
535 XV | öreg nemzetõrhadnagyra, s olyan pöffeszkedõ rútnak
536 XV | lett, kivette a pisztolyát s belelõtt.~- Nesze, kutya,
537 XV | restelkedve megfordult, s eleresztette a kantárt,
538 XV | fiacskám! - bömbölte Mácsik, s hátralovagolt most, hogy
539 XV | a dob a szõlõhegy alatt, s vagy százfõnyi honvéd csörtetett
540 XV | Jó Pélly kihúzta kardját, s újra a csapat elé lovagolt
541 XV | végigcsurgott az uniformison s a ló oldalán. Ott tátongott
542 XV | lábait fogta el reszketegség, s kétszer nyerített fel fájdalmasan.~
543 XV | haldokló kinyitotta szemeit, s görcsösen ragadta meg a
544 XV | Némán, megindulva állt, s levette a sipkáját.~Egy
545 XV | Kisvártatva teste rázkódott össze, s egész élettelen súlyával
546 XV | a Gáboré után motozott, s gyengén megfogta, megszorította.
547 XV | a másikat is… a mienket, s hogy a pörakta összesen
548 XV | Megtörtént. Fölemelték ketten, s elvitték az ugarról, ne
549 XV | vizet merített csákójába, s lemosta arcáról, kezeirõl
550 Fug | szemekkel. Potrohos ember s következõleg kedélyes is,
551 Fug | minden egyes ruhadarab kopott s excentrikus, még a sárga
552 Fug | hamuszín bugyogóban lötyögnek.~S mindezen ruhadarabok olyan
553 Fug | nagyon ismerõsek valahonnan, s egész csoportját tárják
554 Fug | históriát már el is feledték, s nincs is belõle egyéb látható
555 Fug | mind valakié voltak valaha, s szép napokat láthattak hajdanában…~
556 Fug | Felsõ-Magyarországon minden kastély s ahová ér, ott öltözködik
557 Fug | megjárta a félországot, s annyi mindent el tud beszélni,
558 Fug | megvigasztalódik a borocska mellett, s ha úgy az ebédlõben magára
559 Fug | apáiktól kapták örökségbe, s éppen e történeti hagyományok
560 Fug | ketyegték, »Netti« volt a neve… s azután azt forgatta fejében,
561 Fug | nagyokat ihat keserűségében s legalább nem kell műhelyről
562 Fug | megreperált órák jól járjanak, s minél több derült órát mutogassanak.~
563 Fug | túl, minden úri família, s ha már sokáig nem jön, csendes
564 Fug | halál valami sövény mögött, s megáll a werkje, mint a
565 Fug | pályáját. »Hahó!« ordít a pór s követi a vérrel jelölt nyomokat.
566 Fug | egyenest a holttestnek tart s csak a vértócsánál áll meg,
567 Fug | egykedvűen nézi a hajszát s mint valami semleges nagyhatalom,
568 Fug | reménybeli ízes pecsenye elvérzik s meg kell lelnie, lélekszakadva
569 Fug | mígnem felbotlik a hullában s hanyatt esik; keze könyökig
570 Fug | ijedtség uralmába vette tagjait s alig négy lépésnyire összerogy.
571 Fug | odasompolyodik az ijedt suhanchoz s lassú nyöszörgést hallat.
572 Fug | üzenetét távoli országba, s kezére szállnak annak, akihez
573 Fug | suttogással, tompa lármával, s bádog kúpjára kitûzetett
574 Fug | lábujjhegyen járnak a ravatal körül s suttogva beszélnek egymással…
575 Fug | társadalomnak kötelességei vannak, s a halottra, mielõtt õseihez
576 Fug | másik szeme be volt hunyva, s míg amaz figyelemmel gyûjté
577 Fug | sorba állíttattak azok, s a fantázia segélyével szerves
578 Fug | türelmetlenül járt-kelt fel s alá, hol-hol megállt és
579 Fug | mintha a felhõket vizsgálná s egyszerre felkiáltott: »
580 Fug | ma apósa rétjén kaszált, s egy fölvert nyúl nyomán
581 Fug | komplikált, nagyon komplikált s mégis, ha nem csalódom,
582 Fug | Bach-korszak felejtette itt s ültette át a magyar talajba.
583 Fug | Tökéletes magyar lett belõle, s ha valaki otthon, szállásán
584 Fug | vezette a növekedõ lajstromot, s bár késõbb apróra fogta,
585 Fug | ám kifogni. Fogta magát s még két üres lapot köttetett
586 Fug | Mindnyájan megértették s arcukon híven visszatükrözõdött
587 Fug | gróf öngyilkos is lehetett s Daróczy rémültében futhatott
588 Fug | Daróczy rémültében futhatott s dobhatta el puskáját.~-
589 Fug | belátta ennek szükségét, s visszatért a kastélyba,
590 Fug | a híres Tichborne-pörhöz s nevét emlegetetté teszi
591 Fug | onnan az uradalomba került, s azóta is folyton dísze volt
592 Fug | vezetõ gyerekek is ösmerték s reszketve húzták félre a
593 Fug | hogy az ördöggel cimborál, s voltak, kik hallották õt
594 Fug | Uram, én atyja vagyok, s terhemre esik…~- Bizonyára,
595 Fug | megsodorintá tömött, õsz bajszát, s mintha nem is az elõbbi
596 Fug | közel lépett az öreghez s határozott, szilárd hangon
597 Fug | engem mint a gróf barátját, s ily minõségben fogok vele
598 Fug | maradt, az örökös az állam. S az állam, az most én vagyok.~
599 Fug | az öreg elérzékenyülve, s hagyta magát föltuszkoltatni
600 Fug | felejtette burnótszelencéjét, s a legközelebbi tanyától
601 Fug | karón, melynek hasadékain ki s be mászkáltak a mindenféle
602 Fug | apró pille röpült torkába, s szûk szájpitvarában összevervén
603 Fug | Sokáig rázta utána a fejét, s - mint már mondottuk - kedvetlenül
604 Fug | az idõ megenyhít mindent s a vendégek elõfutárja a
605 Fug | elmúltával ismét napirendre tért, s mint valami kényes dáma
606 Fug | legény nyomban megérkezett, s Kléner úr tele szíván orrát,
607 Fug | köszönhetjük ezt a szerencsét?« s több efféle kérdések kellõleg
608 Fug | visszatértével ravaszsága is megjött, s csakhamar õ vezette a társalgást
609 Fug | kék szemeit az idegenre, s kérdõleg fordult atyja felé.
610 Fug | hogy annak úgy kell lenni, s ujjával a szomszéd szobára
611 Fug | Daróczy Pista… Tegnap idejött s most kissé rosszul érzi
612 Fug | meghódolni e tekintetnek s õszintén felelni mindenre.~
613 Fug | ki az idõt, õ megjelent s itt e kertben legnagyobb
614 Fug | kinyilatkoztatta, hogy szeret engem.~- S mit felelt kegyed? - kérdé
615 Fug | Nagyon szomorúan távozott, s különös meglepetésünkre
616 Fug | hogy egész éjjel nem aludt, s hogy egy határozat érlelõdött
617 Fug | egyszer házasságot ajánl, s ha el nem fogadom, meghal.~-
618 Fug | nyugalommal hangzottak. Megijedék s nem mertem elutasítani.
619 Fug | felkelt, meghajtá magát s miközben kezeit dörzsölte,
620 Fug | csókolt, midõn távozott, s bátyám beszéli, hogy amint
621 Fug | gyermekem!~Azzal megfordult s végigsietve az udvaron és
622 Fug | szomszédszobába vezetõ ajtót s ünnepélyes hangon kérdé:~-
623 Fug | Évike éppen ekkor lépett be s remegve állott meg a baljóslatú
624 Fug | reszelve hasította a levegõt s erõs rángásba hozta szívét.
625 Fug | felelet a másik szobából, s az ajtóban megjelent Daróczy.
626 Fug | foglyom.~Az ifjú megrezzent s valódi bûnösként lesüté
627 Fug | ügyvéd Kléner úrhoz ugrott s vállon ragadta:~- Ki ön!
628 Fug | kedves falusi ház lakóitól, s a szarka még folyvást ott
629 Fug | hitben, hogy éj van már s elkésett útjában, nyomban
630 Fug | kérdezõsködtem, inquiráltam s sikerült konstatálnom, hogy
631 Fug | tértek.~- Milyen indokból s miként vitte ön véghez a
632 Fug | reggelén magához hivatott, s értésemre adá, hogy további
633 Fug | mint orkán tombolt bennem, s öklöm felemeltem rá, õ meghátrált
634 Fug | meghátrált a mellékterembe, s magára csukta az ajtót belülrõl.
635 Fug | ütöttem öklömmel az ajtóra s aztán tehetetlenségem érzetében
636 Fug | ott volt elõtte való nap s szerelmi nyilatkozatot tett,
637 Fug | Daróczy kivette zsebébõl s átnyújtá Kléner úrnak, ki
638 Fug | betegségem megújuló lázrohamainak s bocsássa meg.~Gr. Perzse.«~-
639 Fug | hiszen oly szép, oly kedves! S elgondolva, mit érezhetett,
640 Fug | ördöge beleszabadult szívembe s kegyetlenül marcangolta.
641 Fug | bizonyára! - felelt Kléner úr s maga is szelencéjéhez folyamodott
642 Fug | az égen fellegek járnak, s hogy a fák, tüskebokrok
643 Fug | meg.« Hallgass! ordíték s befogtam füleimet, de a
644 Fug | még mindig hallatszottak s elkísértek szobám magányába
645 Fug | Kimerülve roskadtam egy pamlagra s igyekeztem lelkem jobbik
646 Fug | keresztül szobámba repült s minden idegemet fölrázta
647 Fug | meg«. Megölöm! - kiálték s golyóra kezdtem tölteni
648 Fug | nagy antik zöld szekrényt s néhány golyót csúsztat vadász-zekéje
649 Fug | bosszúszomjam elpárologjon, s ez csak úgy volt lehetséges,
650 Fug | egyszerre megállt, hátranézett s puskáját tölteni kezdve,
651 Fug | méltóságos uram!« ordíték vadul, s egy szempillantás alatt
652 Fug | másodpercben rám tekintett, s leeresztett fegyverét õ
653 Fug | sárkányt, … egy dördülés… s õ elbukott. A fegyvert iszonyodva
654 Fug | iszonyodva dobtam el magamtól, s futottam a világnak. Lábaim
655 Fug | ólomsúlya alatt, de csalódtam, s még talán könnyebbségemre
656 Fug | legyen büntetésem halál, s legyen meg minél gyorsabban.
657 Fug | bíró gúnyos modora által s nagy kedvet érzett volna
658 Fug | olyanok kell, hogy legyenek, s a jelen ügyben minél tovább
659 Fug | holttestbe fúródott golyót, s a Daróczy egyszerû puskáját,
660 Fug | fel az ügyvéd magánkívül, s olyat ütött öklével az asztalra,
661 Fug | tubákpikszis is kifordult kezébõl, s a padozatra esett. A tubákpikszis
662 Fug | tanulta valaha a lélektant, s a bírót meg akarta nyerni
663 Fug | kísértem szavainak hátterét, s azon meggyõzõdésre jutottam,
664 Fug | fogadta el ezt a föltételt, s Kléner úr hozzálátott eszméi
665 Fug | rendezéséhez; a corpus delictiket s tanúkihallgatási jegyzõkönyveket
666 Fug | jelezte, hogy õ jelen van, s keresi az igazságot.~Mikor
667 Fug | semmi mondanivalója többé, s nem volt semmire kíváncsi
668 Fug | midõn szemei önre estek, s mint gyakorlott vadásznak
669 Fug | szempillantás alatt történhetett, s egyike azon rendkívüli eseményeknek,
670 Fug | szeszélyes végzet keze fon, s miket teljesen konstatálni
671 Fug | szabadlábra van helyezve, s csupán életbiztonság elleni
672 Fug | merénylettel vádoltatik, s mint ilyen, ha elég bizonyítékot
673 Fug | most sem. Lajos kezén fogta s némán vezette le a homályos
674 Fug | sompolygott el mellette nyihogva, s folytonosan keze után kapkodva
675 Fug | hanem tágabb körökben is, s Kléner úr neve emlegetett
676 Fug | a kisbelédi vizsgálatot, s Kléner úr megérte azt a
1-500 | 501-676 |