Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Mikszáth Kálmán
Nemzetes Uraimék

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


17-babsz | bach--celja | celna-egerb | egere-emeln | emelt-felta | felte-germa | gerun-hence | herba-jarta | jartu-keves | kezcs-kozve | kofar-lepes | lepet-megle | meglo-nagyo | nagyr-ossze | osszh-ragjo | ragju-sutke | sutni-szolg | szoli-tor | torde-vasab | vasag-zuzva

     Rész
5515 Fug | szívét. Az ügyvéd is meg volt lepetve, csak az öreg tudta, mi 5516 XI | holnapi dolgát is.~Lehajolt, leporolta térdérõl a meszet, s visszaindult 5517 VI | Asszony- és gyermekraj lepte el az utcát, s abban a hiszemben, 5518 X | ültetnek közösen. Nehéz lépteivel ügyelnie kell, nehogy a 5519 I | császártól.~Kalandor labancok lepték el Rákóczi leveretése után 5520 Fug | kastélyba. Amint a címerterembe léptem, láttam, hogy a gróf a szomszéd 5521 Fug | szólt Pintér Lajos a bíróhoz lépve.~Kléner úr élénken szorítá 5522 VI | ahová egyéb alkotásait lerakja, úgy nekünk gyarló földi 5523 IX | Barosné rászegzett kérdõ szeme leriasztotta a magasból.~- No, hát nem 5524 XIV | édesekhez.~Erre a szóra lerúgta magáról Mácsik a takarót, 5525 IX | szoknyákban: gyönyörûség lesni a pribolyi híres lábikrákat, 5526 X | de nagyon szegény.~- Mi? Lesoványodott nála Gábor?~- No, ez még 5527 Fug | megrezzent s valódi bûnösként lesüté fejét: hosszú, göndör fürtei 5528 XIII| szégyellted magad ide jönni? Lesütöd ugye a fejedet?~Gábor sápadtan 5529 VII | ott hagyta õket. Nem tudom lesz-e valami orvoslása? De ha 5530 III | éhen halt volna valahol a lésza alatt.~- Csakhogy beteges 5531 III | ruhaterítgetés közben a lészákon át kiabáltak egymásnak: 5532 XIII| egyébkor, hanem éjjelenként leszállnak fekhelyeikről, és eszeveszetten 5533 XIV | alakban, epeszínben látta leszállni a virágokra, a füvekre, 5534 III | legbátrabban.~- No, te is pap leszesz fiú?~- Nem én; ki nem állhatom 5535 III | s mialatt õk édesdeden leszólták rendre azokat, akiket a 5536 XI | úgy - de Boldizsár most is leszopta magát azzal a korhely Chalupkával.~ 5537 X | õk itt össze valamikor!~Letelepedtek a székekre kínos csendben. - 5538 IX | csak azért, mert Baros-lány létemre legtöbbre néztem egy Barost. 5539 XIII| ki nem eresztem innen, s letépem az úrról az utolsó rongyokat 5540 X | Rendben van. Egy kicsit ugyan letért az egyenes lineáról, de 5541 XIV | azelõtt mindig, hogy a faágy letörne alatta), midõn egyszerre 5542 IX | Mi ez, mi? - dünnyögé s letörülte. Az ördög nyála! Oh jaj! 5543 VI | hajolt le érte, s fölvette a létra mellõl, ahová gurult. Mire 5544 XIV | hogy ki nem törte nyakát a létrán ilyen cudar sötétben); a 5545 Fug | kimerült, engedelmet kért, hogy leülhessen.~- Bizonyára, bizonyára! - 5546 II | Chalupka vállat vont, s leült az egyik köpû mellé a deszkára.~- 5547 XIV | amerre járt, a növényeknek leütögette a virágaikat vagy a gyümölcseiket, 5548 XII | levegõben. A gyerekek rendre leütögették otthon a fazekak, kancsók 5549 XI | levegõben, mint szárnyaival a leütött denevér.~Nem volt az a nápolyi 5550 VI | köpcös gyerekkel, akit, leugorván Ferenc úr a fürhérces kocsiról, 5551 XIII| Erre aztán villámhirtelen leugrott a fiatal férfi a kocsiról, 5552 XII | szerezte már össze, hogy levagdalta felesége mentéjérõl az ezüst 5553 XIV | szálló füstje egyszerre levágódott, s megtöltötte a Laczkó-udvart.~ 5554 Fug | a hulla le van festve a levegőbe is, úgy, amint azt a valóságban 5555 II | FEJEZET~EGY VÁRMEGYE A LEVEGŐBEN~Mácsikot »nagyerejűnek« 5556 IV | Ne beszéljen nekem a levegõrõl! Ha igaz az, hogy a föld 5557 VII | körülülõknek: »Talán mi is levegyükDe odaszól igali Nagy 5558 Fug | fuldokló hangon folytatá:~- E levélben azt a kérelmét adta elõ, 5559 XIII| érkezésedet az anyádnak írt leveledbõl. Mondtam neki szegénynek, 5560 Fug | szerb-tövis kimagasló, szúrós leveleit, melyek az ismeretlen arcot 5561 Fug | pillant, mely azonban be lévén húzva fátyollal, nem egészen 5562 VI | gyöngéd kényeztetéssel sietett levenni, s mint valami fababát állított 5563 XI | tüstént egy kék bársonyos levente, aki lándzsát tört a közjóért, 5564 I | labancok lepték el Rákóczi leveretése után az alföldet. Az a nagy 5565 Fug | méltatlankodásom kifejezésére… Ez leverõ, ez elszomorító…~Kléner 5566 XIV | kisompolyodott a szobából leverten, a bajusza lecsüngött, mint 5567 X | vállat vont: »Elég hogy a levesbõl ettem, nem kell a húsból.« 5568 XI | történt Pribolyon, hogy a levetett volna valakit!~Nem bolondság 5569 XI | mint neki, s azon helyben levetette. Híre is ment nyomban; máig 5570 VII | felette reszketõ karjait, levett kalappal megáldotta.~- Az 5571 Fug | a tény azonban biztosan levonható, hogy ön e percben megrántotta 5572 VI | birkák kolompja egész nap lezúgja mámoros méhek szelíd döngését.~ 5573 VI | vályú, ide járnak inni a kis libácskák.~A fiú megnézte a vályút, 5574 VII | a verset. Láttam, fiatal libái vannak a kántornénak - de 5575 II | Laczkó-gyerek szaladgál a libák meg a malacok után. Azokból 5576 I | Az a nagy rézpénz, a »pro libertate« nem járt már, pedig ez 5577 IX | mintha az törte volna meg a lidércnyomást s minden erejét, kevély 5578 II | tanácsadó hangon.~- Persze! - lihegé Mácsik kedvetlenül. - De 5579 XI | legalább egy félóráig! - lihegi Chalupka elkedvetlenedve.)~ 5580 Fug | párázata is azt látszott lihegni, még a levegõ milliárd atomaiból 5581 XII | vagyok - felelte egy vékony lihegõ hang. - Én, Filcsikné.~- 5582 XI | kézenfogva.~- Kezemben vannak! - lihegte utánok iramodva, de amint 5583 X | hogy csókolják össze a lilaszín lángnyelvek a hasábokat, 5584 XIV | hajlott le, mint a tört liliom.~- Nem - sziszegte Gábor, 5585 XI | Szegényes szoba volt, egyszerû lim-lommal, csak a legközepén állt 5586 X | ugyan letért az egyenes lineáról, de hát a kék vér, sûrû 5587 IV | Endrével, s megállapítják egy lisztán, mennyi lészen fizetendõ 5588 Fug | rendszerem oly kitûnõA gyilkos és világnak fut, az öldöklõ 5589 II | fején borzas cilinder-kalap lóbálódzik, míg vékony lábszárai 5590 Fug | fején borzas cilinder-kalap lóbálózik, míg vékony lábszárai 5591 Fug | kúpjára kitûzetett a fekete lobogó.~…Nyomban egy forgószél 5592 VII | Laczkó-asszonyok a fehér kendõiket lobogtatják, ameddig csak el nem tûnik 5593 VI | az asszonyok a kendõiket lobogtatták, a gyerekek mindenféle vékony 5594 IV | Ej no, oda kell tolni a lócákat az asztalokhoz.~A bizalmasabbak ( 5595 XV | lovát, rozoga tót szekér lõcséhez kötve. A gazda nem volt 5596 XIII| nemzetes asszonyt halottaiból locsolgatá, eleresztette azonnal.~Pedig 5597 XIII| s elkezdték hideg vízzel locsolgatni. A zaj nõttön-nõtt. Folyvást 5598 XII | vályúból egy pléhiccésben, úgy locsolták fel nagy nehezen a szegény 5599 X | mintha valami acélrugó lökné fel. De a szakállán, mely 5600 VI | gúnyája sincs, hogy ki van lökve a tisztességes szülõk gyermekei 5601 II | csodálatos zöldes fényt lövellt, melytõl mindenki lesütötte 5602 Fug | suhanc által hallott végzetes lövésnek, mely a gróf életét kioltá.~- 5603 XV | ideje mondani, mert erre a lövésre egyszerre megmozdultak az 5604 VI | ki azt a lábánál fogva lógatván le, Mácsikné asszonyom ingerült 5605 Fug | négyszemközt szólva, van-e abban logika, hogy mikor valakinek öröm 5606 Fug | verve ezzel az udvarias logikával.~- Teringette, - mondá fanyarul 5607 VII | csizmájáról pedig akkora bojtok lógtak le, hogy a templombeli zászlókról 5608 XI | lótás-futás Harkányné után, jöjjön lóhalálba megszaporítani az ebédet, 5609 VII | olyan egyformák, mint a lóherelevelek a kaszálókon.~Végszámra 5610 Fug | holttest. Köröskörül a buja lóherén vércseppek közé keveredett 5611 Fug | balzsebébõl tesz a csövekbe lõkészletet. »Tehát golyózunk! Tehát 5612 IX | változik arannyá valamennyi lombjaMajd a tarlókra tévedt 5613 IX | puha kéz öntözget, ott tán lombot sem hajt a gally, hanem 5614 Fug | kutatott is emlékezõtehetsége lomtárában, nem bírt hasonló nevet 5615 XIII| hozzátette csendesen: - Loquamur latine… mertnézzen oda 5616 XI | öröm és zavar egyszerre, lótás-futás Harkányné után, jöjjön lóhalálba 5617 XIV | lett gyáva? Haj, jaj, jaj! Lõttek már ennek a világnak! Talán 5618 XIV | Elnyomorítottak, tönkretettek, szép lovacskám! Elsoványodtál, megvakultál, 5619 VI | Györgyöm. Pompásan jöttek a lovaid. Károlykám most tette elõször 5620 XI | utazóládákba, a kocsis a lovakat vitte patkoltatni, a mindenes 5621 XIII| ekhós bérkocsi csengettyűs lovakkal: a kocsiban hárman ültek, 5622 XII | fazekak, kancsók füleit lovaknak, anyjok nem gyõzte szidni, 5623 XIV | tótoknak.~- Micsoda? A nyerges lovam?~- Az ám, hazajött a 5624 XIII| s mintha a Szent Mihály lován volna, úgy vitték haza a 5625 III | , hogy Szent Mihály lovának is nem valami Laczkó állt 5626 XI | ragadta a Laczkókat.~Nyolc lovasból álló bandérium ment eleibe 5627 XI | dinomdánomoktól megcsömörlött lovasok elértek Alsóbálnán át (hol 5628 XIV | vállára, így indultak el, ura lovon, õ gyalog mellette, a templomsoron 5629 XIV | golyhó?~- Hát a Sármány, a lovunk, akit eladtunk a tótoknak.~- 5630 Fug | szikrát adna, mikor térdig lubickol a vízben. Fiatal leányokkal 5631 XII | az egyik csücske az úti lucsokban úszott, röpködött.~Az emberek, 5632 Fug | holttestét kitenni esõnek, lucsoknakUram Istenem, milyen finnyás 5633 V | cudar pákosztos kölykek, a ludaskásából mind kilopkodták a zúzát. 5634 Fug | szemetet, elhullasztott lúdtollakat, papírdarabokat az utcákról 5635 V | sárgájával meg is kente õket egy lúdtollal, hogy színben legyenek tetszetõsek, 5636 XIII| Igaz te, megkentétek-e lúdzsírral és mézzel amikor megszületett? 5637 XIII| Csákyt ezekkel kennek meg; a lúdzsírtól sohasem fázik meg, a méz 5638 XIII| vastagon dagadtak ki az erek, s lüktetésüket látni lehetett. Megüvegesedett 5639 Fug | remegett, orrlyukai sebesen lüktettek a felindulástól, de egyetlen 5640 Fug | Évike után látni.~Ott ült a lugasban, kezeibe temetett arccal. 5641 XIII| melletted, és itt van a lúgzó kád is a pitvarban. Ördögadta 5642 Fug | Egy albumban megtalálta a lurkó az összes gazdatiszti személyzet 5643 IX | kelljen messze röpülniök a lustábbaknak.~Maga Mácsik nem szenvedhette 5644 VI | Borbála, nem kellett volna lutriba tennem a két forintot, amit 5645 Fug | mindennapi kenyérben, mely a lyikacsos karó minden zege-zugából 5646 IX | leánynak.~Füstölgött megint a Mácsik-kémény. Nem is szürke volt tán 5647 III | mentek át csapatostul a Mácsik-kúria felé, hol már felterített 5648 X | famíliából - bökte oda nekik a Mácsik-párti Filcsik István.~Laczkó György 5649 VI | aminõt még nem hallott soha a Mácsik-udvar. A Laczkók felvillanyozva 5650 VI | a különös állapotoknak a Mácsik-udvarban, s a nyílásokon és hasadékokon 5651 X | méz mind savanyú lenne.~Mácsikban pedig maradt a régi Mácsikból 5652 IX | fel, hogy a Biri kezét a Mácsikéba tette a jóságos asszony, 5653 VII | tripartitumot komponálta.«~De Mácsikékat bizony nem inkommodálta 5654 VII | Ebédelni mind a ketten Mácsikékhoz jártak. Haza nem volt szabad 5655 XIII| is a pitvarban. Ördögadta Mácsikja, hiszen csak nem esz meg 5656 V | ismertetőjeleket sem.~Hogy Mácsikról hallgattam, annak megvannak 5657 X | István, akinek az a félszemû macskája van. Nincs is már egyebe 5658 X | elhozta az egyszemû fehér macskáját, a mennyasszonyodnak.~- 5659 XIV | mintha sietne, nehogy az éhes macskák lenyalogassák. Volt ott 5660 Fug | szívét. Könnyű az, mint a madáré, mely csicseregve száll 5661 IX | mégis sebesebben röpül a madárnál: sõt le is teríti, ha jól 5662 Fug | erõs tusát vív magával. A »Madzag«-dûlõnél egyszerre megállapodott 5663 Fug | senkije sem volt. Hallgatag, magábazárkózott kedélyû volt, éjjel azonban 5664 II | szégyenkezzél, mintha csak a magadé volna, Gyuri fiam.~Ez az 5665 II | dehogy. Különben ne vedd magadra, Gyuri fiam. De mit is akarok 5666 VI | tigrist, azt mondom.~- Nem magamért, Boldizsár, nemérted sem… 5667 IV | szükségem van , punktum. Magamhoz akarom kötni végképp. Kivált 5668 IX | sóhajtott fel lehangoltan -, de magamra vállaltam.~- Úgy? Akkor 5669 Fug | kis mesécskéje az ilyen magamszõrû öreg rókák számára?~- Uram, - 5670 IX | egyedül akart maradni. A magány pedig nagy bujtogató a fiataloknál, 5671 Fug | hallatszottak s elkísértek szobám magányába is. Kimerülve roskadtam 5672 XIV | édesekhez.~Erre a szóra lerúgta magáról Mácsik a takarót, s mezítláb 5673 IX | elõrenyúlt, a homloka is magasabb lehetne. Haja pedig csak 5674 VII | Chalupkának, hogy az elméjét magasabbra igazítsa. Mert Chalupka 5675 XIV | fölvitte szeszélyesen a magasba, s azután odacsapta a szomszéd 5676 IX | kérdõ szeme leriasztotta a magasból.~- No, hát nem úgy van?~- 5677 VI | keszkenõddel, és emeld fel fejedet magasra. Légy kevély te is!~De a 5678 V | rangos kézmozdulatok, kevély magatartás.~- Adjon isten estét, 5679 VI | közül, s hogy a fiú rossz magaviseletû, de meg nem is született 5680 XI | vették Kisgálynak Laczkó Magduskához, de hiába. (Nyápic még a 5681 Fug | alig múlt korból. Még a magja is kiveszett: most hiába 5682 VI | viszi elõbb, míg egy-egy mágnás Laczkó, akinek a fizonómiája 5683 V | leány lenne az már azontúl, mágnásnak sem derogálhat.~- Hátha 5684 III | a félszer alatt.~- Ni, a mágnások! - mondák irigykedve a kimaradottak, 5685 VII | elveti Suska, mint a jóféle magot, a tudományok szántóföldjébe: 5686 VII | köszönnénk.~- Mikor lesz az még a maguké? Megeszem én akkorra a fejemet. 5687 III | gazdagok még oda is elviszik magukkal a hivalkodást. Hát a kisasszony? 5688 IV | kegyelmetek az apró gallyait maguknak tördelgessék.~Erõs tüskés 5689 VII | púpja a földnek, mint ott maguknál a görbe országban, vagy 5690 X | mákszemek, melyek elmondhatják magukról a hüvelyükben: »Van nekünk 5691 Fug | az emberekben, melyet nem magyaráz meg a lélektan. Soha senki 5692 VIII| németül.~Annak pedig ott a magyarázat az arcán, egy tündöklõ mosoly 5693 XII | Gyere vissza, Chalupka! Magyarázd meg azokat a baljóslatú 5694 XIII| mindent tudok. Elõttem ne magyarázgass semmit. Voltam az ablakotok 5695 VI | hátra, nénémasszony - súgta magyarázólag.~Hát amint hátranézett, 5696 XV | szorítva! - kiabáltak a magyarok. - Elõ, elõ! Ne hagyjuk 5697 VIII| neve, rangja: »Szûz Mária Magyarország Patrónája«.~Patrónus kellett 5698 VII | orvoslása? De ha van még igazság Magyarországon, s ha még tisztelik a nemes 5699 V | ezüst gombok a dolmányon s a magzatjaik a mellényen, a tömérdek 5700 VI | Károly! Károlyka! Gyere édes magzatom.~Kézen fogta, s körülvezetgette 5701 XI | levetette. Híre is ment nyomban; máig is emlegetik. Mert tán sem 5702 IV | egészen új ábrázatot ad majdan a tekintetes vármegyének.~ 5703 XII | kenõasszonyért. Meg is jött a derék Majgóné, jól megdömöckölte az arra 5704 VI | fütyültek és ugráltak, mint a majmok, míg a közszemle tartott.~ 5705 V | nézze meg valaki utána a majomképû Csorvády komteszeket, hát 5706 V | akinek, ha nincsenek is majorságai, de azalatt is az enni-inni, 5707 II | A dominium eszi az apró majorságokat. Mácsik nemesi házhelyének 5708 XIII| belenyugodtam. A vén Chalupkának nem makacs a feje, édes fiam. Hanem 5709 V | István.~- Ugyan, ugyan te vén makktuz!… Torkodig ér a szegénység, 5710 XI | tudja.~- Mi? Meghalt? - makogta Chalupka. - Szegény vízi-fiakkeros! 5711 VI | asszonyom hordott körbe mákos patkót és malomkalácsot), 5712 X | nemzetes uraim, mint a mákszemek, melyek elmondhatják magukról 5713 XIII| szava.~- Hát itt vagy szép mákvirág? - süvíti gúnyosan, úgyhogy 5714 VI | ahol azt nézik, melyik malac ki ökre, itt csak providencia 5715 XI | Legkiváltképpen nem ajánlatos malacnak lenni ez idő szerint.~Elindult 5716 II | szaladgál a libák meg a malacok után. Azokból kell kiválasztani. 5717 VI | Alighogy megpillantotta a malacólak mellett a Mácsikné gyöngytyúkját, 5718 XII | kakaskukorékolás elõtt.~- Zsófi tea malacpecsenye megrontott az este, nagyon 5719 Fug | volt a kedvetlenségre. Az a malheur esett meg rajta, hogy az 5720 Fug | amice Cserepes átkozott maliciával.~- Elég rossz, elég rossz. 5721 II | üzente erre Harruckernnek, a malmot nem adja oda, mert neki 5722 IX | vásznakat fehérítettek; a malom-zúgónál, hol egész raj asszony mosott 5723 XII | nemzetes asszony alighanem más malomba õröl.~- Kirõl? Hát ki másról, 5724 II | nem adja oda, mert neki a malomra szüksége van, hanem ha tetszik 5725 XIII| õ tisztítja ki ezentúl a mama cipõit is, az az illõ, az 5726 III | istenem, istenemszegény mamácskám.~- Ejnye, ejnye - motyogá 5727 Fug | fel magát. Összeszidtam a mamlaszt. Elrontotta minden passziómat. 5728 VI | kolompja egész nap lezúgja mámoros méhek szelíd döngését.~Hát 5729 IX | a szemei, hogy dõlt oda mámorosan a pohárszéknek, melyen csörömpölni 5730 XI | követeknek, hogy a Mácsik mandátuma csak egy lélekre szól.~Nyergeltek 5731 VII | tartsák a »kis fenségest«, mandulával etessék, patyolatba járassák, 5732 IV | Jusson neki is valami a maradékból.~ 5733 VII | utána nem küldhettek; a maradékot szétosztották a szülõk között; 5734 XII | viszket, Mácsik fiam. Nem maradhatok.~- No, hát vigyen el az 5735 XV | szorítani.~- Nem, nemhadd maradjanak! - felelte az könnyhullatással.~ 5736 IV | gyámleány idegen helyen maradjon? Lehet ez? Illik ez? Kire 5737 V | magam is többet láttam már. Maradjunk mégis a százezer mellett 5738 X | egyszer benne van, benne kell maradnia, ki nem jöhet, míg csak 5739 IX | voltak is, most már itt maradtak, Biri ezüst csengõ hangját 5740 XIV | megzavarodva jött ki utána, marasztalta volna, de nem bírt szóhoz 5741 Fug | beleszabadult szívembe s kegyetlenül marcangolta. Oh, ez nagy kín volt, uraim! 5742 XIV | Tompa elfásultságot érzett, mardosó lelki szorongást. A kínos 5743 Fug | utolsó csemete neve már a margóra került. No, de Kléner úron 5744 Fug | port és behajtja rajta a margót.~- Kezdhetjük.~- Mikor beszélt 5745 XI | ruhákat, ötvös az ezüst marhácskát nagy jócskán, asztalos a 5746 V | bocsátanék ki, minden egyet egy máriás talléron. Azt hiszik, nem 5747 X | egy nagy fustélyt fogván markába a falubeli kutyák ellen, 5748 XIII| Megállj! - s egy erõs kéz markolta meg nyakát, mely odakapcsolódott, 5749 II | akit szépszerével ki akart marni a közszolgálatból: mert 5750 IX | irigykedés mártja meszelõjét ily maró festékbe.~Az lesz az egészben, 5751 XI | játszottak. Százszor édesebb, maróbb az elmúlt szereplés emléke 5752 V | gyöngyöztek a homlokán.~- Márpedig mégis azt tenném én. Hanem 5753 XI | megvillantak, amint még pirosabbra marta velök beszéd közben az alsó 5754 IX | elhinni, csak az irigykedés mártja meszelõjét ily maró festékbe.~ 5755 Fug | nem szeretetre méltók. Ne mártsa ön máskor orrát rendõri 5756 Fug | és kiterítették a pompás márvány-csarnokban, melynek ajtaja fölött e 5757 Fug | ott van.~A szép szõke fej márvány-homlokán azonban a nagy ábrándos 5758 Fug | de csak egy pillanatra, a másikban már ott pihen apja keblén.~- 5759 IX | kedveském, az egyiké elõbb a másiké késõbben. Vannak olyanok 5760 Fug | okvetetlen alulra kell kerülnie a másiknak, itt is aláfordította az 5761 V | átugrik az egyik ágról a másikra minden vágy nélkül, s mint 5762 XI | után, s eldobta a földre a masinát (mert hát gép volt az még 5763 XV | Annyit már tudott, hogy a masírozásnál hátul jön a vezér, akihez 5764 Fug | meggörnyedve volt szabad belépni másnak. Még a halálban is a régi 5765 Fug | fegyveremmel. Úgy rémlik, mintha e másodpercben rám tekintett, s leeresztett 5766 Fug | szeretném, ha az itt maradt másolat nem lenne oly nagyon, nagyon 5767 Fug | társadalomból, de énjének egy másolata megmarad a közvéleményben. 5768 XII | malomba õröl.~- Kirõl? Hát ki másról, ha nem a sógorasszony háborúba 5769 IX | benne, kitépi, elhajítja, mást ültet el helyette.~Beleszólt 5770 XV | Mácsiknak. Elég lesz neki a másvilágon a Mácsik ünneplõ öltözete 5771 VI | kellett elõkeríteni, amott mászik be maga a vakmerõ tettes 5772 XIII| menyecskék delejes nézése rajta mászkál, s úgy csípi, csiklandozza, 5773 VIII| falujokban a télen át. Minek mászkálnának ide s tova?~Egyszer azonban 5774 X | kell, nehogy a szobában mászkáló kis kacsákat eltapossa, 5775 Fug | melynek hasadékain ki s be mászkáltak a mindenféle bogarak, a 5776 Fug | Éppen egy »katinkabogár« mászott rajta: a népköltészet szerelmi 5777 V | A kopasz fej is olyan matéria a pénzcsinálásra, mint minden 5778 I | TAPLÓT TALÁL~A pribolyi matrikulában, úgy emlékszem, nagyon az 5779 III | Gábor«. Az egyik Laczkó (Mátyás, a szûcs) pláne még azt 5780 XV | Azt mondta egyszer Laczkó Mátyásnak:~- Mit ér, hogy tönkretesszük 5781 II | jegyzõkönyvek, melyekbõl kiderül, meddig fizette az árendát a békési 5782 VI | ott a ketrecben, mint a medvebocsok, egész a tizennégy-tizenöt 5783 Fug | mely szakadozott közökben meg-megzörgeti a fűzfabokrokat és tompán 5784 XIII| gondolat mintha egyszerre megacélozná idegeit, felugrott ruganyosan, 5785 Fug | Beszélyírói látcsövünkön megadatott azon privilégium: látni 5786 VI | dolog lészen mindenekelõtt megadni a fundamentumot, ahol a 5787 IX | külsõ erejét illeti, azt úgy megadom, hogy a fõispán is kondukat 5788 Fug | is. Egy kardvas mindig megakad a házam táján, ha nekem 5789 IV | dühömben, Mácsik, ha erre a megaláztatásra gondolok. Nem vagyok én 5790 VII | karjait, levett kalappal megáldotta.~- Az isten éltesse tekintetes 5791 VI | mindeneket, amelyek vagynak, s megalkotá vala legeslegelõbb a földet, 5792 Fug | ügyetlenné, zavarttá, biztosan megállapítani nem lehet. Elég az hozzá, 5793 IV | békési Laczkó Endrével, s megállapítják egy lisztán, mennyi lészen 5794 XI | granariumhoz, megvolt az egyértelmû megállapodás Laczkó Zsófira nézve.~Minek 5795 Fug | Madzag«-dûlõnél egyszerre megállapodott és azt mondta érctelen, 5796 XIV | iszen majd összejövünk, megálljatok!~ 5797 VIII| ablakok vannak a házán. Mind megállnak arra a budai legények, ha 5798 VIII| József nádor útrakelt, s megállott Bodonyban is, a szép Baros 5799 III | lélekharang.~Az emberek megálltak útközben, leemelték kalapjaikat 5800 XV | legalább nem olcsón. Emberül megállták a mieink a sarat, pedig 5801 IX | az élemedett asszonyság megállva az út közepén, s fekete 5802 Fug | hulla mellett és nyalja a megaludt vért, aztán kiölti hegyes, 5803 Fug | lengeti, úgy tűnnek fel, mint megannyi hegyével függőlegesen fölfelé 5804 XV | fejét a szügyébe vágva úgy megaprózza negédesen, mintha palatinust 5805 IX | folyócska se Duna, de az is megárad néha, s felnyúl a virágért, 5806 IV | asszonyok és hajadonok. Pedig megárthatna a tisztelendõnek, ha a tudománya 5807 XIII| majd visszatérsz, az idõ megaszalja a haragot, kicsinnyé zsugorodik, 5808 III | Mácsik György.~Azután, mintha megbánná, hogy a nagy Mácsik ellen 5809 XII | okos fejben. Bizonyosan megbántotta valaki a nemzetes urat, 5810 IX | akkor is szorít, ha ölel, a megbarátkozás csak ideig való lehetne, 5811 X | meg, hogy nemes ember így megbecsülje.~Õ el nem lágyult mindezekre, 5812 XI | erre csak egy mód volt: megbékülni Mácsikkal.~Asszonyok értik 5813 VII | úri ellátásra, s mindjárt megbeszélhetik együtt a dolgokat itt a 5814 III | itt addig, Chalupka. Majd megbeszéljük még a többit.~A nemzetes 5815 Fug | össze. A nagy bûn terhét megbírta, de a nagy öröm leverte 5816 XII | átlátogatott Barosnéhoz megbiztatni:~- álmom volt az éjjel. 5817 Fug | ember, minélfogva ez egyszer megbocsátok önnek, de csak oly föltétel 5818 IX | nem felesége voltam a megboldogultnak? De ne menjünk messze. Itt 5819 IX | s örökös perben állt a megboldogulttal, kinek minden hivalkodó 5820 XIV | megváltozott? Emberek, mi vagyunk-e megbolondulva egytõl-egyig, vagy pedig 5821 XIV | olyan jéghideg volt, hogy megborzongott tőle.~Eljön, okvetlenül 5822 XI | emberke, azt hitték, valami megbõszült hitelezõ. Persze hogy be 5823 VII | s Mácsik nagyokat fújt megbotránkozásaiban. »Hallatlan az, mi minden 5824 VI | utána a Laczkók, elsápadva a megbotránkozástól, s egyszerre félbenmarad 5825 IX | abban is, hogy a fõispán megbukott. Sok finom szálat szõ, minden 5826 Fug | csakugyan nem bírta Pintér úr megcáfolni.~- Nézze meg, barátom uram, 5827 Fug | nagy kín volt, uraim! Én megcsalatottnak, kijátszottnak hittem magam.~ 5828 XI | hitt a tükörben. Pedig azok megcsalták, ez pedig nem. Vissza akarta 5829 Fug | a szarka torkát konokul megcsiklándozta. Biz az bosszantó dolog 5830 XV | szertelen nagyravágyás tüze még megcsillámlott a szemeiben.~Élénk, ruganyos 5831 V | nyakamon, teringette, én megcsinálnám azt a bolondságot, hogy 5832 VIII| ruhaderék, s nagyobb virtus is megcsinálni.~Hanem a pribolyiak másképp 5833 VIII| szüksége a nemes embernek), megcsinálta a testamentumot, s engedte 5834 VIII| térfa dolog, hogy azt így megcsináltatta nekik a tekintetes vármegye.~ 5835 VI | Beösmerem. Ezt most már megcsináltuk. Becsüllek.~Mindenki át 5836 X | címeres mezõk örökre. Dér megcsípett mindent. Fák sárguló levelei, 5837 IX | állhatta egyszer Mácsik, megcsípte pajkosan a kis szemölcsöt. ( 5838 XI | visszajövet a dinomdánomoktól megcsömörlött lovasok elértek Alsóbálnán 5839 III | talán le kellene hajolni és megcsókolni azt a kezet, - de hátha 5840 X | György pedig lehajolt és megcsókolta a kezét. Az is legfeljebb 5841 XIII| Mire aztán egy csókkal megcukrozott kimagyarázás következik 5842 XV | volt a tápláléka. Némelykor megcukrozta föllobbanó nagyravágyással.~ 5843 XV | szemei kidülledtek, az arca megdagadt. Volt benne valami rettenetes.~- 5844 XIV | jéglemezzel vesz körül s megdermeszt lassankint mindent. Még 5845 XI | volt; a fõispán mindent megdicsért, Laczkó Zsófiának bókokat 5846 IX | tányérok és poharak, s milyen megdicsõülés ragyogott az arcán. Nem 5847 II | behunyta a szemeit, s arcán megdicsõült mosoly ragyogott.~- Chalupka! - 5848 XIV | bosszút állni, lábai alatt megdobban a föld, lélegzetétől, ahogy 5849 XII | jött a derék Majgóné, jól megdömöckölte az arra termett kezeivel, 5850 VII | utcán régi szokás szerint megdöngeti a gyerekeket, azok nem merik 5851 Fug | lassúsággal simítá félre, homlokát megdörzsölte egy tarka zsebkendõvel és 5852 II | sok galibát csinálhat, ha megdühösítik; egyszóval rettenetes ember, 5853 XII | úgy nézett ki, mint egy megdühösödött tigris, ki most mindenkit 5854 XIII| már mi árvák leszünk - és megédesíti egy kis mondatkával ennek 5855 V | a gazember, hogy a zúzát megegye a serpenyõbõl - de már ezt 5856 IV | rendje és módja szerint megejtessék a választás. Praesentes 5857 VII | ilyen »vármegye játékot«, s megelégedését fejezte ki a kitûnõ metódus 5858 Fug | feletti fájó érzés csöndes megelégedéssé változott. Elvégre is meg 5859 Fug | ínye szerint tükrözi vissza megelégedett vonásait. Keleti lassúsággal 5860 XI | Megtért a kópé - dünnyögé megelégedetten, s úrias hanyagsággal adta 5861 Fug | sohasem láttam oly vidámnak, megelégedettnek, mint ma, midõn rám nézett. 5862 II | Sohasem volt semminemû ügyével megelégedve, s mindig volt valami ügye 5863 VI | szokatlan dolog, s mintegy megelevenedett még a nyápic vézna része 5864 IX | beszélt. Az élettelen tárgyak megelevenedtek, az apró kavicsok vígan 5865 VII | visszaszállingózott tisztviselõk, megéljenezték az új fõispánt, ki sehogy 5866 VIII| kegyetlenül.~- Hát ki akarja, hogy megéljetek? Kinek kelletek ti a világon? 5867 VIII| bizony-bizony nem fognak tudni megélni télen.~A tekintetes úr éppen 5868 XIII| hát ugye leszugye megengeded? Engedd meg kérlek, hogy 5869 Fug | gondolatok nyargaltak.~- Megengedem, hogy önnek szándékában 5870 Fug | sütkérezni a napra. No, de az idõ megenyhít mindent s a vendégek elõfutárja 5871 VI | fényes álom, a nagy gonddal megépített terv, mely nélkül már élni 5872 Fug | gyorsabban. Szánom bûnömet és megérdemlem a halált.~- A törvény megteszi 5873 XV | aláhanyatlottak, s még a könnyei is megeredtek…~Mindenkit arra kért siránkozó 5874 X | egyszer belekezd, csakhogy megeredvén nyelve, nehéz kihámozni 5875 IV | a toron. Csodálatos! Még megérem, elhágy! Ilyenkor! Nincs 5876 XIII| volna az a vén csavargó, megérezte a pecsenyeszagot és elillant. 5877 III | a leányzó neveltetésébe… Megérintettem igenis, ott áll világosan, 5878 IX | szérûn.) Minden leányzónak megérkezik a szerencséje, kedveském, 5879 Fug | törvényszéki orvos és jegyzõ megérkeztek. Az öreg, becsületesképû 5880 X | famíliához köt. Nem rágom, hanem megerõsítem. Olyanok vagyunk mi, nemzetes 5881 X | a köztünk levõ kapocsnak megerõsítésére. Dixi. Ez az én akaratom!~ 5882 Fug | vizsgálatot, s Kléner úr megérte azt a régen álmodott dicsõséget, 5883 XIII| látta a botrányos jelenetet, megérteni nem bírta, hogy mitõl kell 5884 Fug | szemeiből olvasható, hogy megértetni akarja magát. ~A suhanc 5885 IX | elolvasni, de amit mégis megértett.~A méhes elõtt néhány verbéna 5886 Fug | hogy mit beszél!~Mindnyájan megértették s arcukon híven visszatükrözõdött 5887 XIV | A mai jelenet nem volt megérthetõ a múltakból, vették hát 5888 Fug | kedves virágokhoz, akik megértik, akik legjobban tudják, 5889 XV | hogy de már ezt Bécs is megérzi. Még csak most kezdõdik 5890 VII | van. Szeretõ szívek azt megérzik, látják a homályban is a 5891 XIV | elérzékenyült maga Mácsik is -, mert megeshetik az, hogy még visszajövök 5892 I | macska se kaparhatja ki.~Megesküdtek, s ezzel a derék Mácsik 5893 IX | soha. Ennek nem szabad megesni.~Dühösen toppantott lábával, 5894 VII | Mikor lesz az még a maguké? Megeszem én akkorra a fejemet. Azaz, 5895 II | Ez most az egész világot megeszi. S a vármegyének dolga is 5896 II | Megesznek, s veletek együtt megeszik az igazságot.~Csakhamar 5897 II | köpû mellé a deszkára.~- Megette a kutya a világot, édes 5898 II | kenyérért, amit a katonák megettek, az aerarium pedig azt mondta, 5899 XII | kocsist, s már éppen a tehén megfejése és kihajtása iránt akart 5900 VI | juhász ül a zsétárral, s megfeji mielõtt elbocsátaná.~Az 5901 IV | hasztalan keresgélte fejében a megfelelõ latin szót a rétesre:~- 5902 IX | estefelé (de milyen szépen van megfésülve, kikenekedve rendesen!) 5903 XIV | fel a Sármányra, mintha megfiatalodott volna. A lábadozó nemzetes 5904 Fug | magyar talajba. A plánta megfogamzott és megizmosodott. (Mindig 5905 Fug | gróf elbukása különben is megfoghatóvá teszik csalódását. A véletlenség 5906 VII | ember, ha egyszer a tût megfogja - csak éppen az úri formátumban 5907 VI | nevetségessé. Kinek kellene? Megfojtanák egy kanál vízben.~Boldizsárnének, 5908 XII | elprédált pénzét, vagy különben megfojtom a hitvány fajzatot.~S magára 5909 VI | komédiázunk, de latba vetjük, megfontoljuk amit cselekszünk. Mert nem 5910 VII | amit mondott, azt szörnyen megfontolva s bizonyos nyomatékossággal 5911 IX | vitt, s ez, mint a délibáb, megfordítva mutogatott neki mindent.~ 5912 VII | egy pár híres ügyvédnél is megfordultak konziliumot kérni. Mind 5913 Fug | szólt a bûnös az ajtóban megfordulva - csak egy szavam van még, 5914 VI | hörgé nagy szemeit dühösen megforgatva üregeikben.~- Ki volt? - 5915 XII | nemzetes asszony felkelt, megfõzte a fodormentát, de Mácsik 5916 IX | valakije, aki a herbateáját megfõzze.~Mácsik a fejével bólintott.~- 5917 X | van, öreg! Mindjárt itt megfulladok. Nyisd ki szaporán az ablakokat.~- 5918 IV | leányt másra bízták. Mindjárt megfúlok dühömben, Mácsik, ha erre 5919 XV | az volt elsõ dolga, hogy megfutamodott tüskön-bokron. Hanem Pélly 5920 Fug | folyamodott a kimerülés meggátlása céljának tekintetébõl, - 5921 XIV | megy, lassan, támolyogva, meggörnyedten, õ az, hiszen mások is ösmerik, 5922 Fug | rideg arcával, hova csak meggörnyedve volt szabad belépni másnak. 5923 VII | a nagy bölcsességnek és meggondolásnak miatta rendesen soha semmi 5924 VII | ha sok utas volt rajta, meggondolta magát, s nem vette fel a 5925 Fug | barátja gyanú alatt áll, hogy meggyilkolta Perzse Lászlót.~- Hazugság! - 5926 Fug | szavainak hátterét, s azon meggyõzõdésre jutottam, hogy ön valami 5927 IX | tesszük - felelte Mácsik meggyõzõdéssel. (Mindég a saját erejét 5928 VIII| viselt, arannyal hímzettet, meggyszín bársonymentét, tündöklõ 5929 VII | ezer vasmacska… mindjárt meggyûlik velem a bajuk. Hát eszelõs 5930 VI | mókuskának.~S Filcsik Istvánnak meggyûlt a dolga a vicispánjelölttel, 5931 XIV | köveket kaparászott a földön, meghajigálni a gúnyolódó boszorkányokat, 5932 Fug | Kléner út átkozottul ügyetlen meghajlással viszonozott. A leány szembeszökõ 5933 X | kihez szívbeli vonzalom meghajlít, hanem ím kinevezem kegyelmetek 5934 VIII| mi valaha. Címerünk elõtt meghajoltak az idegen népek, pedig mindent, 5935 Fug | felfedni.~Kléner úr felkelt, meghajtá magát s miközben kezeit 5936 V | kijátszatnám. De tessék engem meghallgatni. Mert ez nagy dolog. Nagy 5937 III | András, a kántor, mihelyt meghallotta a gyászesetet, mindjárt 5938 XIV | utolsó gerendával.~- Mihelyt meghallottam, mi történt, mindjárt eljöttem, 5939 IX | ne tépje, mert mindjárt meghalok.~És azután olyan csodálatosan 5940 XV | órában odajárt nézegetni, meghalt-e már?~Visszataszító volt 5941 X | nekik: »Sohasem halunk megMeghaltak, mert azt tartották, hogy 5942 XV | bizonyosra megjön, ahol meghálunk. Csodaember az, ott van 5943 XI | lenni.~Patyolatfinom arca meghámlott valahogy, vagy mi, a homlokán, 5944 XI | is nem a nagyokkal tart! Meghámozva tologatja eléjük, amire 5945 XI | magukat a dologba, apróra meghánytak-vetettek mindent a téli estéken és 5946 Fug | megnyalni akarta-e, vagy megharapni?…~*~A Perzse-ügy, melynek 5947 Fug | tisztviselõ, - szólt Kléner úr meghatottnak látszó hangon, - hanem azért 5948 IX | sincs már benne.~- Vajon megházasodik-e még?~- Hogyne, hiszen fiatal 5949 X | önkéntelen.~- Többet teszek: megházasodom. Nem veszem el, kihez szívbeli 5950 V | Becsületemre mondom…~- HmmeghiszemUgye a bodonyi új kántor 5951 II | ha a pörében eljárt, s meghítta ebédre; a lutheránus fél 5952 VII | önmegtagadása mindenkit meghódított. A nagy lelkierõ imponál. 5953 Fug | kisasszony. Legyen szíves tehát meghódolni e tekintetnek s õszintén 5954 VII | mindenki vele foglalkozik, meghökkentette, érezte, hogy valami rendkívüli, 5955 VII | díszmagyarba, mikor ezt a hírt meghozták neki, az asztal alá vágta 5956 IX | már hatvan esztendõs. S méghozzá »édes csöppem«-nek szólítja 5957 XIV | hogy a nagy erejû Mácsik meghunyászkodik, mint a leforrázott eb. 5958 Fug | ütött éjfél elõtt.~Cserepes meghunyászkodva sietett ki, hogy az õröket 5959 VI | te gyerek, mert mindjárt meghúzom a füledet. No, nézze meg 5960 VII | eljössz-e hozzám ? - s erõsen meghúzta a fiú fülét.~Mácsik szembetûnõ 5961 VIII| tett a tûzre, minélfogva megidézték a szentszék elé, s ott el 5962 Fug | nyakkendõjét és inggallérját megigazgatja, azután az átellenes tükörbe 5963 Fug | visszagondolt arra az arcra, a megigazított óragépek ennek a nevét ketyegték, » 5964 VII | Csomaközy Lázár urammal, s megígérvén neki, hogy minden esztendõben 5965 Fug | nyugalommal hangzottak. Megijedék s nem mertem elutasítani. 5966 VIII| akkor nyáron, s nem kell megijedni, a gyep az udvarát hogy 5967 XIV | Süvítõ golyók nem fogják megijeszteni, egyetlen arcizma sem rándul 5968 XIII| bámészan nézett rájuk, mint a megijesztett galamb. Bár látta a botrányos 5969 III | esztendeig!~A szertartás után megindult a kritika, ami dicséretes 5970 XV | nem jöttek ajkaira. Némán, megindulva állt, s levette a sipkáját.~ 5971 IV | volt, ami dr. Kaffkát is megingatta.~De nem errõl van itt most 5972 III | hátra a nagy ember elõl, s meginvitálta a halottas torra, mivelhogy 5973 VII | Boldizsár uramat pedig tízen is meginvitálták egy kis búfelejtõre, ki 5974 Fug | közelít! Egy gyámoltalan, megiramodott nyúl. Épp imént veré fel 5975 XIV | azért egy egész ménesnél. Megirigyelnek még tégedet éntõlem.~Volt 5976 V | passzust kiállító írnok, megírja hőseinek milyen az orra, 5977 Fug | A plánta megfogamzott és megizmosodott. (Mindig idõ járt a » 5978 VI | melle, a testalkata, mert megjárnánk mindnyájan, ha mikor már 5979 Fug | rákjegy alatt stbItt tán megjegyezhetjük mellékesen azon körülményt 5980 IX | csoportok kullogtak különbözõ megjegyzésekkel.~- Nyugodjék békével Békés - 5981 XI | négylovas nemzetségek közül is megjelentek mindazok, akik a Mácsik 5982 XIV | számtalanszor.~- Csakhogy megjöttél, kis burkusom! Csakhogy 5983 XIV | teltek. Egy kiskutya künn megkaparta az ajtót. Egész testén jéghidegség 5984 I | ott apáik? S hol akarják megkapni? Torontál megyében-e vagy 5985 II | vagy az országbírónak, a megkent szekér bezzeg menne azután, - 5986 XIII| hozod? Fiú, mi? Igaz te, megkentétek-e lúdzsírral és mézzel amikor 5987 Fug | fuvaros jött velem szembe; megkérdém, nem látta-e a grófot? » 5988 VI | megállj! Honnan dobták? Majd megkerítem a gazembert! Ki tudja, hol 5989 Fug | õrizet alá kell tenni, ha megkerül. Bizonyára…~Útközben hallgatag 5990 XI | Majd a túlsó utcaszögletnél megkerüli, s akkor a fiatalok ismernek 5991 XI | virtus kívánta így? . Majd megkeserüli még ő ezt a virtust!~S szép 5992 II | nagy pört még nem lehetett megkezdeni. A legfontosabb dokumentumok 5993 Fug | valamit.~Egy üres lapot, egy megkezdett levelet a következõ megszólítással: » 5994 XI | nem beszélhetett, mert már megkezdték az elõadást.~No, nem baj, 5995 XIII| még a rossz lehelettõl is megkíméli), te pedig tüstént fordulj 5996 Fug | nem vagyok készen.~- És ön megkísérlené? Igazán kíváncsi vagyok. ~- 5997 VII | dekórum és a Laczkó Gábor megkívánja.~Mert rang volt az, éspedig 5998 Fug | készüljek az elutazásra. Megköszöntem és kijelentém, hogy szívességét 5999 Fug | mentem, hogy személyesen megkövessem a grófot. Nem csodálkoztam, 6000 I | egyetlen prókátor sem, aki megkövetelje tõlem most a Laczkó-pör 6001 XII | restellni kezdte, hogy így megkompolyodott az emberiség. Mikor elérte 6002 Fug | a halott koponyájához és megkongatja.~A suhanc őrülten sikolt 6003 XI | gondolta Chalupka -, én is megkóstolnám.) Aztán milyen szépen, okosan 6004 XV | szánakozón, mintha mondanák: meglágyult az agya a szegény öreg szalma-hadnagynak.~ 6005 III | laboda fölveri, a baglyok meglakják.~Mácsik éppen most ért az 6006 XI | ezután? A Laczkók zsebei mind meglaposodtak apródonkint, a Mácsiké legelõbb. ( 6007 VI | mégis vicispán leszmajd meglássa.~- Nem hiszem - rázta piros-fõkötõs 6008 XV | igazán alig várom, hogy meglássam.~S ezzel azután úgy eldicsérte 6009 XIII| Emberhalál lesz itt ma, meglássátokInkább vakon született 6010 V | alatt, meg az ugar. Innen is meglátnánk az ablakból, ha sötét nem 6011 III | Amennyi Laczkó-gyereket meglátott útközben, azokat mind magához 6012 VI | voltak beszélve.~A disputa meglehetõs ingerülten ment. Szó szóra 6013 Fug | orr, uraim…~(Kléner úrnak meglehetõsen nagy orra volt; hamarjában 6014 Fug | mintegy harminc lépésnyire, meglelte az ispán puskáját.~- Mondtam! - 6015 Fug | itt e kertben legnagyobb meglepetésemre kinyilatkoztatta, hogy szeret 6016 Fug | szomorúan távozott, s különös meglepetésünkre másnap a válasz dacára, 6017 XII | Chalupka szomorú hangja meglepte. Merõn a szeme közé nézett.~- 6018 VI | békési pörbõl, hát csakúgy meglesz abban az õ jussa, mintha


17-babsz | bach--celja | celna-egerb | egere-emeln | emelt-felta | felte-germa | gerun-hence | herba-jarta | jartu-keves | kezcs-kozve | kofar-lepes | lepet-megle | meglo-nagyo | nagyr-ossze | osszh-ragjo | ragju-sutke | sutni-szolg | szoli-tor | torde-vasab | vasag-zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License